All language subtitles for Playing.God.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,972 --> 00:00:31,972 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:06,298 --> 00:01:08,501 This is not quite the spiritual awakening 3 00:01:08,534 --> 00:01:09,836 I was searching for. 4 00:01:20,146 --> 00:01:24,150 Make it stop. 5 00:02:45,864 --> 00:02:48,266 Hey, wait up. 6 00:02:48,300 --> 00:02:49,502 Hey. 7 00:02:49,534 --> 00:02:50,735 I just wanted to say thanks for that 20. 8 00:02:50,769 --> 00:02:52,538 Most people just give me loose change. 9 00:02:52,570 --> 00:02:53,772 You got an album out or something? 10 00:02:53,806 --> 00:02:55,575 Yeah, here, um, let me give you a link. 11 00:02:55,608 --> 00:02:57,810 Oh, yeah, actually used to play a little ah, 12 00:02:57,842 --> 00:02:59,744 French horn back in junior high. 13 00:02:59,777 --> 00:03:00,579 Oh. 14 00:03:00,612 --> 00:03:01,447 So. 15 00:03:02,981 --> 00:03:03,782 Hey! 16 00:03:03,816 --> 00:03:04,817 Hey! 17 00:03:04,849 --> 00:03:05,685 Hey! 18 00:03:07,385 --> 00:03:08,221 Hey! 19 00:03:47,992 --> 00:03:49,961 Welcome home. 20 00:03:49,995 --> 00:03:50,896 You got four egg rolls, right? 21 00:03:50,929 --> 00:03:52,265 Last time you only got two. 22 00:03:55,668 --> 00:03:57,770 Bam, Bell & Ross. 23 00:03:58,937 --> 00:04:00,039 It's fake. 24 00:04:00,072 --> 00:04:01,039 What? 25 00:04:01,073 --> 00:04:02,908 Yeah, ticking, see, not smooth. 26 00:04:02,941 --> 00:04:03,977 It's not real. 27 00:04:06,979 --> 00:04:09,415 You get any cash out of him? 28 00:04:09,448 --> 00:04:11,016 I actually cried this time. 29 00:04:11,717 --> 00:04:13,853 Oh, little Meryl Streep. 30 00:04:33,771 --> 00:04:34,606 Emily. 31 00:04:44,415 --> 00:04:45,483 How we lookin'? 32 00:04:45,516 --> 00:04:47,519 I'll give you 1,500. 33 00:04:47,552 --> 00:04:48,687 Deal. 34 00:04:48,721 --> 00:04:49,922 Let me get you some money. 35 00:04:51,589 --> 00:04:53,725 Babe, look who decided to grace us with her presence. 36 00:04:53,759 --> 00:04:56,429 Oh, Emily, perfect. 37 00:04:56,461 --> 00:04:57,997 So I just whipped up some jambalaya. 38 00:04:58,029 --> 00:04:59,331 Are you hungry? 39 00:04:59,365 --> 00:05:00,066 Ah, yeah. 40 00:05:00,098 --> 00:05:01,466 As if he just whipped it up. 41 00:05:01,500 --> 00:05:02,401 He's been in the kitchen all morning. 42 00:05:02,434 --> 00:05:04,503 I'm a master at work here. 43 00:05:04,536 --> 00:05:07,072 Oh um, this came and I brought it up. 44 00:05:07,105 --> 00:05:09,074 Awesome, I love when these come. 45 00:05:10,141 --> 00:05:13,945 Oh, these are my favorite, the little pictures, the drawing. 46 00:05:13,978 --> 00:05:17,349 Oh my God, look how big he is, babe. 47 00:05:18,817 --> 00:05:19,617 Ah, look at him. 48 00:05:19,651 --> 00:05:21,052 He was so little. 49 00:05:21,086 --> 00:05:21,920 That's our guy. 50 00:05:21,954 --> 00:05:22,922 So crazy. 51 00:05:23,922 --> 00:05:24,957 What about Camilla? 52 00:05:27,959 --> 00:05:31,596 Yeah, um, that's partly why I'm here. 53 00:05:33,665 --> 00:05:34,567 What's going on? 54 00:05:35,701 --> 00:05:36,869 Well, she's sick. 55 00:05:43,141 --> 00:05:43,942 How'd you do? 56 00:05:43,975 --> 00:05:45,978 Got two grand. 57 00:05:46,011 --> 00:05:49,081 Whoa, that's fantastic. 58 00:05:49,113 --> 00:05:50,548 This better pay off. 59 00:05:50,581 --> 00:05:52,084 Listen, remember that Redstone job last year? 60 00:05:52,117 --> 00:05:54,019 Mm, the one where everyone died? 61 00:05:54,052 --> 00:05:56,021 Real risk, means real reward, right? 62 00:05:56,053 --> 00:05:58,089 Get to the point. 63 00:05:58,122 --> 00:06:00,658 Well, I found out who set that whole thing up. 64 00:06:00,692 --> 00:06:02,061 The name's Lizzy. 65 00:06:02,093 --> 00:06:03,695 Lizzy? 66 00:06:20,012 --> 00:06:21,980 No, no, over there! 67 00:06:25,117 --> 00:06:27,586 Okay, five grand, gets a look at the file, 68 00:06:27,619 --> 00:06:29,755 another five for exclusivity. 69 00:06:29,788 --> 00:06:30,923 10 grand? 70 00:06:30,956 --> 00:06:32,691 You gotta pay to play. 71 00:06:32,723 --> 00:06:33,725 We only have five. 72 00:06:36,060 --> 00:06:38,029 Fine, but you take what I give you. 73 00:06:39,997 --> 00:06:41,199 The name is Benjamin Elwood, 74 00:06:41,233 --> 00:06:43,168 lives in an estate outside of Houston. 75 00:06:45,036 --> 00:06:47,606 He's on some kind of spiritual quest, 76 00:06:49,007 --> 00:06:51,177 traveling all over the world looking for answers, 77 00:06:52,009 --> 00:06:53,111 trying to find God. 78 00:06:54,612 --> 00:06:57,483 Hello! 79 00:06:57,516 --> 00:06:59,919 God! 80 00:06:59,951 --> 00:07:03,689 This is, I could buy and sell this place! 81 00:07:03,721 --> 00:07:04,889 I can buy and sell you! 82 00:07:04,923 --> 00:07:06,192 He's grieving, desperate. 83 00:07:06,225 --> 00:07:08,527 I mean crazy, obviously, 84 00:07:08,560 --> 00:07:10,495 but he also happens to be very rich. 85 00:07:10,528 --> 00:07:11,497 How rich? 86 00:07:11,529 --> 00:07:12,697 Very. 87 00:07:12,730 --> 00:07:15,500 Hey, why don't you talk to me, you coward! 88 00:07:16,201 --> 00:07:17,903 I don't get it. 89 00:07:17,935 --> 00:07:20,572 But I haven't even gotten to the best part, he's unbanked. 90 00:07:20,605 --> 00:07:22,007 What's that? 91 00:07:22,040 --> 00:07:23,641 Unbanked. 92 00:07:23,675 --> 00:07:26,045 The word is he has the whole of his fortune 93 00:07:26,077 --> 00:07:27,078 somewhere on his property. 94 00:07:27,112 --> 00:07:28,814 I'm not going anywhere! 95 00:07:28,846 --> 00:07:29,814 Sir, why don't you come with me? 96 00:07:29,848 --> 00:07:31,516 Get your hands off of me! 97 00:07:32,783 --> 00:07:34,719 It's all in the file. 98 00:07:37,154 --> 00:07:38,089 He's delusional. 99 00:07:38,122 --> 00:07:40,625 Come on, he lost his family. 100 00:07:40,658 --> 00:07:42,127 Yeah, so? 101 00:07:42,160 --> 00:07:43,629 So, you would think that we know what that feels like. 102 00:07:43,661 --> 00:07:47,098 No, it will give us insight on things to use. 103 00:07:48,800 --> 00:07:51,069 Need I remind you you collect checks for fake orphans? 104 00:07:51,970 --> 00:07:53,205 We gotta use his grief, 105 00:07:53,237 --> 00:07:57,108 and tap into it and use it to manipulate him. 106 00:07:57,141 --> 00:07:59,711 Like, okay, okay, okay, 107 00:07:59,745 --> 00:08:03,983 so we, we stage a religious epiphany. 108 00:08:04,016 --> 00:08:07,220 What like put Jesus' face on a piece of toast? 109 00:08:08,252 --> 00:08:09,654 You know the deal. 110 00:08:09,687 --> 00:08:12,156 If we both aren't into it, we don't do it. 111 00:08:12,189 --> 00:08:13,024 Oh, come on. 112 00:08:13,057 --> 00:08:14,961 We need to come up with something else. 113 00:08:29,240 --> 00:08:30,308 Hi. 114 00:08:30,341 --> 00:08:32,010 Hi. 115 00:08:32,043 --> 00:08:32,877 Dion to the butcher department. 116 00:08:32,912 --> 00:08:34,280 Dion to the butcher department, please. 117 00:08:35,212 --> 00:08:36,649 I like your shoes. 118 00:08:36,682 --> 00:08:37,582 Thanks. 119 00:08:40,686 --> 00:08:43,022 Lola, what're you doing? 120 00:08:43,054 --> 00:08:44,589 Been looking everywhere for ya. 121 00:08:44,623 --> 00:08:45,991 Can we have this? 122 00:08:46,024 --> 00:08:47,960 We don't really need this, okay? 123 00:08:49,193 --> 00:08:51,296 You scared me half to death. 124 00:08:51,330 --> 00:08:54,233 I need you to stay with me, all right, let's go. 125 00:09:00,038 --> 00:09:01,840 How about some candy? 126 00:09:01,873 --> 00:09:03,208 I can do some candy. 127 00:09:23,160 --> 00:09:25,597 Not saying this isn't risky, 128 00:09:25,630 --> 00:09:27,165 but our strategy is proven. 129 00:09:28,100 --> 00:09:30,302 We've consistently outperformed the market. 130 00:09:30,335 --> 00:09:32,204 We see returns of upwards of 15 to 20% 131 00:09:32,236 --> 00:09:34,206 in a very short timeframe. 132 00:09:34,239 --> 00:09:35,774 I don't know. 133 00:09:35,807 --> 00:09:37,643 I've never done anything this bullish. 134 00:09:37,676 --> 00:09:40,846 Look, you found us, not because you wanna be safe. 135 00:09:41,980 --> 00:09:44,316 You wanna get off the sidelines, right? 136 00:09:44,349 --> 00:09:46,252 All it takes is making the right moves. 137 00:09:47,385 --> 00:09:49,322 We'll be with you every step of the way. 138 00:09:50,688 --> 00:09:53,925 Oh, God, ah, what can you do with 50? 139 00:10:19,418 --> 00:10:20,251 Hello, Micah. 140 00:10:21,385 --> 00:10:22,221 Who are you? 141 00:10:50,048 --> 00:10:53,351 Your brother, he's very charming, 142 00:10:53,384 --> 00:10:56,688 and well, I'll admit it, he got me. 143 00:10:58,190 --> 00:10:59,458 He got me. 144 00:10:59,490 --> 00:11:01,125 What're you talking about? 145 00:11:01,158 --> 00:11:03,961 Brass tacks, Micah here, 146 00:11:03,995 --> 00:11:05,998 made off with 100 grand of my money, 147 00:11:07,065 --> 00:11:10,769 and I'm gonna need to get repaid one way or another. 148 00:11:10,802 --> 00:11:12,037 I'm gonna get you your money. 149 00:11:12,070 --> 00:11:12,871 I just need more time. 150 00:11:12,903 --> 00:11:13,938 No! 151 00:11:21,446 --> 00:11:26,285 That reminds me of my dog. 152 00:11:27,284 --> 00:11:28,219 She makes the same face 153 00:11:28,253 --> 00:11:30,923 when she does something she's not supposed to. 154 00:11:32,157 --> 00:11:35,160 I'll lock her in her cage for days. 155 00:11:35,192 --> 00:11:37,361 She'll whine and whine and she'll soil herself, 156 00:11:37,394 --> 00:11:39,064 but I don't pay her any mind. 157 00:11:40,131 --> 00:11:41,099 It's just a dog. 158 00:11:42,466 --> 00:11:44,903 Animals, they feel the shame. 159 00:11:47,172 --> 00:11:51,343 They need to wallow in it to know the consequences. 160 00:11:53,979 --> 00:11:54,814 Right, Micah? 161 00:12:25,376 --> 00:12:27,746 Vaughn, what's the deal? 162 00:12:30,347 --> 00:12:32,416 I told you she has nothing to do with this. 163 00:12:32,450 --> 00:12:37,223 Hi, people take their hearing for granted. 164 00:12:38,123 --> 00:12:39,425 It's actually quite fragile. 165 00:12:41,025 --> 00:12:42,927 Takes the right amount of extended pressure 166 00:12:42,961 --> 00:12:44,529 to cause lasting damage. 167 00:12:45,864 --> 00:12:49,100 About 140 decibels can take out 168 00:12:49,134 --> 00:12:52,204 roughly half your hearing in 20 minutes. 169 00:12:53,270 --> 00:12:54,372 No, please. 170 00:12:58,043 --> 00:13:00,145 Is it true what they say about twins? 171 00:13:01,346 --> 00:13:02,413 Can you feel his pain? 172 00:13:08,385 --> 00:13:09,587 About 140 decibels. 173 00:13:09,620 --> 00:13:11,023 No, please! 174 00:13:12,857 --> 00:13:13,457 No, stop! 175 00:13:13,490 --> 00:13:14,393 250! 176 00:13:14,426 --> 00:13:16,295 Stop, no, please, stop! 177 00:13:16,327 --> 00:13:17,562 We don't have it, I swear! 178 00:13:22,567 --> 00:13:24,970 No, no, no, no, no, no, no, no, Vaughn, Vaughn, Vaughn! 179 00:13:25,003 --> 00:13:26,472 $200,000, all right? 180 00:13:31,009 --> 00:13:32,211 200? 181 00:13:32,244 --> 00:13:33,512 It's double your money, 200,000. 182 00:13:35,346 --> 00:13:40,351 Mm, what do you think about that? 183 00:13:40,618 --> 00:13:41,552 Yeah. 184 00:13:41,586 --> 00:13:42,488 Yeah, yeah. 185 00:13:44,556 --> 00:13:46,225 You're in on this too now. 186 00:13:48,559 --> 00:13:51,196 I'm gonna give you 10 days to get me my money, 187 00:13:53,465 --> 00:13:54,867 or I will lock you up in a cage, 188 00:13:54,899 --> 00:13:56,534 and I'll never let you out. 189 00:14:05,910 --> 00:14:06,544 10 days. 190 00:14:30,999 --> 00:14:31,002 Where's the money? 191 00:14:34,038 --> 00:14:34,907 I lost it. 192 00:14:39,009 --> 00:14:40,913 You need to get outta here. 193 00:14:43,181 --> 00:14:44,250 This is on me. 194 00:14:45,582 --> 00:14:46,517 I'm not gonna bail on you. 195 00:14:46,551 --> 00:14:47,586 You have to. 196 00:14:49,354 --> 00:14:51,523 What happened today is just the beginning. 197 00:14:51,556 --> 00:14:54,158 I don't know what this guy's capable of. 198 00:14:54,192 --> 00:14:58,496 Look, I don't trust you, but I love you, okay? 199 00:15:01,732 --> 00:15:03,434 I guess it's time to swing big. 200 00:15:09,506 --> 00:15:13,245 Okay, we are God's workers. 201 00:15:14,278 --> 00:15:16,048 So, angels. 202 00:15:17,048 --> 00:15:18,317 Yes, exactly, angels. 203 00:15:21,052 --> 00:15:23,254 We need to keep it grounded, very realistic. 204 00:15:23,288 --> 00:15:24,690 This is a business deal, okay? 205 00:15:24,722 --> 00:15:26,657 We have a direct line to God, 206 00:15:26,691 --> 00:15:28,494 and he can ask anything he wants. 207 00:15:29,495 --> 00:15:31,964 With the right price, we'll give him an answer. 208 00:15:34,631 --> 00:15:36,067 We need to gain his trust. 209 00:15:36,100 --> 00:15:37,601 Make it believable. 210 00:15:37,634 --> 00:15:40,271 Sure, find out what this guy really wants. 211 00:16:30,721 --> 00:16:31,756 Mr. Elwood! 212 00:16:34,225 --> 00:16:35,060 Mr. Elwood! 213 00:16:40,532 --> 00:16:41,367 Hi! 214 00:16:44,635 --> 00:16:46,337 Ah, I'm Clint Chambers, 215 00:16:46,370 --> 00:16:48,240 and this is my associate, Samantha Crowley. 216 00:16:48,273 --> 00:16:50,542 May we have a moment of your time? 217 00:16:50,575 --> 00:16:51,410 What? 218 00:16:52,677 --> 00:16:53,778 Can we talk? 219 00:16:56,181 --> 00:16:57,482 About what? 220 00:16:57,514 --> 00:16:58,783 We'd like to discuss the incident 221 00:16:58,817 --> 00:17:00,719 that happened at Saint Teresa! 222 00:17:10,728 --> 00:17:14,332 I've already apologized to Father Paul. 223 00:17:14,365 --> 00:17:15,834 I'm sure the Father appreciated that, 224 00:17:15,866 --> 00:17:18,302 but we're actually here to discuss a different matter. 225 00:17:20,637 --> 00:17:22,340 Please, it's very important. 226 00:17:25,175 --> 00:17:27,111 Wait a minute, I know what this is. 227 00:17:29,547 --> 00:17:31,316 Yeah, follow me. 228 00:17:42,727 --> 00:17:43,528 Wait here. 229 00:17:45,663 --> 00:17:50,836 Is that a La Roche? 230 00:17:51,403 --> 00:17:52,871 Is it worth anything? 231 00:17:52,903 --> 00:17:54,506 Yeah, I mean, this alone could pay back Vaughn. 232 00:17:55,772 --> 00:17:56,841 Maybe we just take this. 233 00:17:56,875 --> 00:17:59,845 I mean that's if it's an original. 234 00:17:59,877 --> 00:18:01,679 Why would a guy like him have a fake? 235 00:18:01,712 --> 00:18:04,816 20 grand, this should be enough 236 00:18:04,848 --> 00:18:06,784 to keep this from becoming a real headache. 237 00:18:06,817 --> 00:18:07,985 Don't you think? 238 00:18:08,019 --> 00:18:11,323 If there's one thing I hate more than clergy, it's lawyers, 239 00:18:11,355 --> 00:18:13,291 so please, all right, 240 00:18:14,424 --> 00:18:17,863 tell Jesus I said I'm sorry, forgive me. 241 00:18:19,463 --> 00:18:20,698 Don't worry, I won't be back. 242 00:18:34,311 --> 00:18:35,880 God doesn't want your money. 243 00:18:37,582 --> 00:18:40,886 This is a 1962 bottle of scotch. 244 00:18:42,653 --> 00:18:46,692 It was a birthday gift from my wife, my ex-wife. 245 00:18:49,861 --> 00:18:51,597 It's an $800 bottle. 246 00:18:53,498 --> 00:18:57,736 I drank four and change this morning, so please, 247 00:18:57,769 --> 00:19:02,673 forgive me if I'm not understanding you correctly. 248 00:19:03,907 --> 00:19:04,708 I think your understanding me just fine. 249 00:19:04,741 --> 00:19:05,743 God heard you. 250 00:19:06,678 --> 00:19:08,580 He wants to talk with you. 251 00:19:08,613 --> 00:19:11,249 God wants to speak to me in person. 252 00:19:11,281 --> 00:19:16,288 In person, no smoke and mirrors, no burning bush. 253 00:19:18,923 --> 00:19:21,527 Just you and God face to face. 254 00:19:22,926 --> 00:19:25,829 So you two are... 255 00:19:25,863 --> 00:19:26,932 God's workers. 256 00:19:26,964 --> 00:19:28,399 Angels. 257 00:19:28,432 --> 00:19:29,567 You could say that. 258 00:19:35,306 --> 00:19:38,509 I've meditated on the banks of the Ganges. 259 00:19:38,542 --> 00:19:40,811 I got naked with Digambara Monks. 260 00:19:42,012 --> 00:19:45,884 I was audited by a operating thetan. 261 00:19:46,617 --> 00:19:50,221 I drank Ayahuasca with a Brazilian shaman 262 00:19:50,255 --> 00:19:55,227 all in an attempt to get some response. 263 00:19:57,494 --> 00:19:58,930 Nothing, silence. 264 00:20:00,897 --> 00:20:03,367 Now you two show up at my door 265 00:20:03,401 --> 00:20:08,307 and tell me all of a sudden God wants to talk to me 266 00:20:09,273 --> 00:20:10,908 face to face just like that? 267 00:20:12,410 --> 00:20:13,312 Just like that. 268 00:20:19,616 --> 00:20:22,287 Where would that happen? 269 00:20:24,355 --> 00:20:26,724 Right here in your home. 270 00:20:30,060 --> 00:20:32,463 Look, the front door's over there. 271 00:20:33,830 --> 00:20:36,667 As angels you might wanna fly out. 272 00:20:36,701 --> 00:20:38,502 There is a skylight in the kitchen. 273 00:20:43,607 --> 00:20:46,611 Mr. Elwood, we would like to stay in touch. 274 00:20:47,578 --> 00:20:51,649 God is waiting in case you change your mind. 275 00:21:45,603 --> 00:21:47,372 We just walked away from an easy 20 grand. 276 00:21:47,404 --> 00:21:48,807 I thought it was the smarter choice. 277 00:21:48,839 --> 00:21:49,807 The smarter choice? 278 00:21:49,840 --> 00:21:51,609 I was thinking about that safe. 279 00:21:54,912 --> 00:21:56,013 He's unbanked, all right? 280 00:21:56,047 --> 00:21:59,584 So I mean he had to have gotten that 20,000 from a safe. 281 00:22:01,786 --> 00:22:03,555 Doesn't matter now anyway. 282 00:22:03,587 --> 00:22:04,788 This was a stupid lead. 283 00:22:04,821 --> 00:22:06,023 I mean just a waste of time and money. 284 00:22:11,095 --> 00:22:11,930 Hello? 285 00:22:14,531 --> 00:22:15,634 Yes, of course. 286 00:22:18,403 --> 00:22:19,971 Sorry, ah, where did you say? 287 00:22:21,905 --> 00:22:25,609 Yes, I'm positive we can make that happen. 288 00:22:27,545 --> 00:22:30,515 Okay, yes, see you then. 289 00:22:32,884 --> 00:22:33,719 What'd he say? 290 00:22:34,852 --> 00:22:35,653 He wants a meeting. 291 00:22:35,685 --> 00:22:36,520 No way. 292 00:22:37,954 --> 00:22:41,692 Yeah, Tuesday, 10 a.m., rooftop at Hotel Alessandra. 293 00:22:43,059 --> 00:22:44,863 I can't believe it. 294 00:22:46,431 --> 00:22:47,766 What do we do now? 295 00:22:48,833 --> 00:22:49,968 We gotta find God. 296 00:22:57,974 --> 00:23:02,045 All right, next up it'll be couples skate, ladies choice. 297 00:23:02,078 --> 00:23:03,481 Don't be shy. 298 00:23:14,157 --> 00:23:17,861 I'll be, boys and girls, look who just walked in, 299 00:23:17,894 --> 00:23:21,766 the king and queen of Franks's Roller Rink have returned. 300 00:23:21,798 --> 00:23:23,032 Micah's record still stands. 301 00:23:23,034 --> 00:23:26,771 Lysoling 122 pairs of skates in 32 seconds, 302 00:23:26,804 --> 00:23:29,974 and who could forget Rachel's amazing blind double lutz. 303 00:23:30,007 --> 00:23:31,009 Still uncontested. 304 00:23:32,876 --> 00:23:36,079 Jesus. 305 00:23:36,113 --> 00:23:37,081 Hey, Frank. 306 00:23:37,114 --> 00:23:38,482 Hey. 307 00:23:39,517 --> 00:23:40,684 Hola, Jesus. 308 00:23:40,718 --> 00:23:43,086 Hola, Rachel, Micah. 309 00:23:46,857 --> 00:23:48,091 Stupid slushie machine. 310 00:23:48,125 --> 00:23:49,126 Can never stay on top of it. 311 00:23:49,160 --> 00:23:50,894 Still got Jesus, huh? 312 00:23:50,928 --> 00:23:54,732 Oh yeah, oh, he ran the place when I was away. 313 00:23:54,765 --> 00:23:56,067 The profits went up 20%. 314 00:23:56,099 --> 00:23:58,002 The guy is very resourceful. 315 00:23:59,135 --> 00:24:01,172 We should've visited you. 316 00:24:01,204 --> 00:24:03,008 Nah, it's, that's, that's fine. 317 00:24:03,842 --> 00:24:07,211 So, what do I owe this lovely surprise? 318 00:24:08,179 --> 00:24:09,080 Um. 319 00:24:09,113 --> 00:24:11,482 Could we talk in the back? 320 00:24:11,516 --> 00:24:14,052 Look, you know I'm, I'm on the square now, right? 321 00:24:14,852 --> 00:24:17,221 We need to talk to you about God. 322 00:24:19,990 --> 00:24:22,759 Oh no, oh, I was afraid of this. 323 00:24:22,792 --> 00:24:27,798 Who got ya, Jehovah's Witnesses, bicycle guys, Scientology? 324 00:24:30,902 --> 00:24:32,871 Well, tell us what you think? 325 00:24:36,773 --> 00:24:37,975 Say something. 326 00:24:38,009 --> 00:24:40,111 I have no words. 327 00:24:40,144 --> 00:24:42,046 Look, we know it's not sane. 328 00:24:42,078 --> 00:24:43,714 Yeah, a meeting with God. 329 00:24:43,748 --> 00:24:45,583 It's ambitious. 330 00:24:45,615 --> 00:24:49,186 No, no, Kansas City, the Finkel job, 331 00:24:49,220 --> 00:24:51,588 Boise, they were ambitious. 332 00:24:51,622 --> 00:24:54,659 This is professionally speaking, bonkers. 333 00:24:55,926 --> 00:24:57,628 We need you, Frank. 334 00:24:57,662 --> 00:24:59,230 I'm not going back to prison. 335 00:25:00,798 --> 00:25:02,232 It was nice seeing you guys. 336 00:25:02,266 --> 00:25:04,067 Enjoy a skate on the house before you leave. 337 00:25:04,101 --> 00:25:05,270 It's lucrative. 338 00:25:05,303 --> 00:25:06,872 Yeah, well, it always is. 339 00:25:09,673 --> 00:25:11,608 Come on, Frank, throw us a bone. 340 00:25:11,642 --> 00:25:13,244 We're in over our heads. 341 00:25:13,277 --> 00:25:14,645 Well, guys, I'm sorry. 342 00:25:14,679 --> 00:25:16,281 I'm, I'm not interested. 343 00:25:16,314 --> 00:25:17,949 I'm clean as a whistle. 344 00:25:17,981 --> 00:25:20,519 Wait, we didn't even tell you the best part, okay? 345 00:25:23,054 --> 00:25:23,989 He's unbanked. 346 00:25:25,655 --> 00:25:27,057 Hmm. 347 00:25:27,090 --> 00:25:28,091 That's mean... 348 00:25:28,125 --> 00:25:29,227 I know what it means. 349 00:25:29,259 --> 00:25:30,595 He's got a safe. 350 00:25:30,627 --> 00:25:32,029 He's got a safe you say. 351 00:25:32,063 --> 00:25:32,931 Yeah. 352 00:25:32,963 --> 00:25:33,764 And you've seen it? 353 00:25:33,798 --> 00:25:35,032 No, we have not. 354 00:25:35,066 --> 00:25:38,269 Well, okay, not exactly, 355 00:25:38,301 --> 00:25:40,203 but we think we know where it is. 356 00:25:40,237 --> 00:25:41,773 Guys, I don't know the first thing 357 00:25:41,806 --> 00:25:43,040 about breaking into a safe. 358 00:25:43,074 --> 00:25:44,275 How hard can it be? 359 00:25:44,307 --> 00:25:45,876 If it wasn't it wouldn't be a safe. 360 00:25:45,910 --> 00:25:47,211 Oh, really? 361 00:25:47,243 --> 00:25:48,245 Yeah. 362 00:25:48,278 --> 00:25:49,681 Thank you. 363 00:25:49,713 --> 00:25:50,914 You're the one who said it wouldn't be hard. 364 00:25:50,948 --> 00:25:52,150 Guys, guys, it's nice to see you two 365 00:25:52,182 --> 00:25:54,285 getting along so well. 366 00:25:54,317 --> 00:25:56,186 Now as fun as this sounds, I'm out. 367 00:26:00,324 --> 00:26:01,125 Well, it was good seeing you. 368 00:26:01,157 --> 00:26:02,961 Yeah, you too, come anytime. 369 00:26:05,229 --> 00:26:06,998 Missing out, old man. 370 00:26:07,030 --> 00:26:07,865 Maybe. 371 00:26:19,276 --> 00:26:21,144 How long do you give him? 372 00:26:21,178 --> 00:26:23,949 Mm, 30, 40 seconds. 373 00:26:28,085 --> 00:26:29,587 You don't good, Frankie boy. 374 00:26:32,288 --> 00:26:35,660 Uh oh, uh oh, better get out, move out of the way. 375 00:26:35,692 --> 00:26:37,996 Watch out, watch out, watch out. 376 00:26:38,028 --> 00:26:39,730 Oh God, come here, sweetie, come here. 377 00:26:39,763 --> 00:26:41,031 I'll help you, come here. 378 00:26:41,065 --> 00:26:42,166 Everyone, watch out! 379 00:26:43,233 --> 00:26:44,234 Clean it up! 380 00:26:47,238 --> 00:26:48,273 Hey! 381 00:26:51,976 --> 00:26:54,278 This doesn't involve national parks, public pools, 382 00:26:54,310 --> 00:26:55,980 or the state of Florida, does it? 383 00:26:56,012 --> 00:26:58,316 What, ah, no. 384 00:26:59,083 --> 00:27:02,220 When's the first meeting? 385 00:27:03,153 --> 00:27:05,355 May I ask what's the occasion? 386 00:27:05,388 --> 00:27:07,391 Well, they say dress for the job you want. 387 00:27:08,792 --> 00:27:10,894 Is a custom suit really necessary? 388 00:27:10,928 --> 00:27:12,363 Dear child, you need not worry. 389 00:27:12,395 --> 00:27:13,431 For I have the whole world... 390 00:27:13,463 --> 00:27:14,698 Hold still just for a second. 391 00:27:14,731 --> 00:27:16,033 Look, Frank, um, 392 00:27:17,035 --> 00:27:18,736 I think I'm gonna have to agree with Micah on this one. 393 00:27:18,769 --> 00:27:21,838 Who taught you everything you know? 394 00:27:21,872 --> 00:27:23,807 Now, repeat after me, in Frank. 395 00:27:25,409 --> 00:27:27,245 In Frank. 396 00:27:27,278 --> 00:27:28,913 I trust. 397 00:27:28,945 --> 00:27:30,380 I trust. 398 00:27:30,413 --> 00:27:32,850 I trust. 399 00:27:34,484 --> 00:27:37,788 Says here he sold his tech company in 2007 400 00:27:37,821 --> 00:27:40,023 for just over 500 million. 401 00:27:40,057 --> 00:27:41,759 Started from the ground up. 402 00:27:41,791 --> 00:27:43,260 Self-made man like me. 403 00:27:43,294 --> 00:27:46,864 After that there's not much. 404 00:27:46,896 --> 00:27:49,000 What was his demeanor when you met him? 405 00:27:49,032 --> 00:27:49,833 Mental. 406 00:27:49,866 --> 00:27:51,802 Gee, well, obviously. 407 00:27:51,836 --> 00:27:54,005 Otherwise he wouldn't be going along with this. 408 00:27:54,038 --> 00:27:55,940 Maybe there's more to this guy than you think. 409 00:27:56,640 --> 00:27:57,775 Any art in the house? 410 00:27:57,807 --> 00:27:58,776 He's got a La Roche. 411 00:27:58,808 --> 00:27:59,410 He's got good taste. 412 00:27:59,442 --> 00:28:01,311 That's always dangerous. 413 00:28:01,345 --> 00:28:02,779 Don't get me wrong. 414 00:28:02,813 --> 00:28:04,482 It's a big house, but not that big. 415 00:28:04,515 --> 00:28:06,317 Conservative buy in my opinion. 416 00:28:06,349 --> 00:28:07,150 And the wife? 417 00:28:07,183 --> 00:28:08,985 Ah, divorced. 418 00:28:09,019 --> 00:28:09,953 That happens. 419 00:28:09,987 --> 00:28:10,788 What happens? 420 00:28:10,820 --> 00:28:12,423 Grief causes divorce. 421 00:28:12,455 --> 00:28:15,459 My second wife left me when our Shih Tzu, Dottie, died. 422 00:28:17,027 --> 00:28:18,096 Man, I miss that dog. 423 00:28:20,263 --> 00:28:21,431 Why here? 424 00:28:21,464 --> 00:28:23,201 No idea. 425 00:28:23,233 --> 00:28:25,202 Did you guys ever go to Sunday school? 426 00:28:25,236 --> 00:28:26,437 No. 427 00:28:26,470 --> 00:28:28,271 Just wanna see what I got to work with here. 428 00:28:28,305 --> 00:28:29,907 You? 429 00:28:29,940 --> 00:28:34,077 10 years of Catholic school till they kicked me out at 15. 430 00:28:34,111 --> 00:28:38,082 Expelled, excommunicated, and one other ex I can't remember. 431 00:28:38,115 --> 00:28:38,915 Wow. 432 00:28:38,949 --> 00:28:39,784 She was worth it. 433 00:28:41,317 --> 00:28:43,887 This is definitely a challenge. 434 00:28:43,921 --> 00:28:45,423 Would take a lot for me to believe 435 00:28:45,455 --> 00:28:48,225 I was sitting across from the creator of the universe. 436 00:28:48,259 --> 00:28:50,260 We're gonna have to get him under the ether. 437 00:28:50,294 --> 00:28:51,763 Elicit an emotional response. 438 00:28:51,796 --> 00:28:53,297 Make him believe. 439 00:28:53,329 --> 00:28:55,465 Yeah, but this is insanity. 440 00:28:55,499 --> 00:28:58,336 Really, have you ever read the Bible? 441 00:28:58,368 --> 00:29:01,204 It's chock full of what you'd call insanity. 442 00:29:01,238 --> 00:29:03,875 People turning into salt, talking donkeys, 443 00:29:03,907 --> 00:29:06,510 channeling of spirits, people coming back from the dead. 444 00:29:06,544 --> 00:29:07,945 Channeling of spirits. 445 00:29:07,978 --> 00:29:09,447 Sounds like you know a lot. 446 00:29:09,480 --> 00:29:12,049 And so should you if we're gonna pull this off. 447 00:29:13,317 --> 00:29:14,786 Good Morgan Freeman, huh? 448 00:29:14,818 --> 00:29:18,388 Nah, cliche, something more classic like Heston. 449 00:29:18,422 --> 00:29:20,324 He played Moses, not God. 450 00:29:20,356 --> 00:29:23,795 Oh, right, oh, George Burns then. 451 00:29:23,827 --> 00:29:25,462 Why does it have to be a man? 452 00:29:25,496 --> 00:29:29,467 Good point, well, God is everything, everywhere. 453 00:29:29,500 --> 00:29:31,402 In the wind, in the trees, in music. 454 00:29:31,434 --> 00:29:33,171 Right, but how are we gonna do that? 455 00:29:33,203 --> 00:29:34,305 We gotta stay practical. 456 00:29:34,338 --> 00:29:38,341 The character of God, he subscribes to the ooh theory. 457 00:29:38,375 --> 00:29:41,412 Omniscient, omnipresent, omnipotent. 458 00:29:42,311 --> 00:29:45,182 Well, he's all powerful, dogmatic, opulent. 459 00:29:45,215 --> 00:29:48,318 Smart, and always 10 steps ahead. 460 00:29:48,352 --> 00:29:49,253 Yeah, but a good listener. 461 00:29:49,286 --> 00:29:50,520 He's empathetic. 462 00:29:50,554 --> 00:29:52,523 Of course, we don't have to give him 463 00:29:52,556 --> 00:29:55,526 the God of the Bible or the Quran or Oprah. 464 00:29:55,558 --> 00:29:58,863 We just need to give him the God he wants. 465 00:30:01,432 --> 00:30:05,170 This just might work. 466 00:30:32,896 --> 00:30:34,499 How can you not feel for this guy? 467 00:30:37,166 --> 00:30:42,005 Yeah, sure, ah, it's very tragic, whatever. 468 00:30:46,309 --> 00:30:47,577 I don't know. 469 00:30:47,611 --> 00:30:50,348 I don't go around begging for attention, you know? 470 00:30:50,381 --> 00:30:53,484 Whining about things that have happened to me. 471 00:30:55,051 --> 00:30:56,286 The world burns everyone. 472 00:30:57,421 --> 00:31:01,226 Life sucks and nothing really matters. 473 00:31:03,227 --> 00:31:06,264 Well, actually, there's one thing that matters, money. 474 00:31:08,097 --> 00:31:08,932 You know why? 475 00:31:10,099 --> 00:31:12,569 Because money creates opportunity. 476 00:31:12,603 --> 00:31:13,638 Exactly. 477 00:31:21,644 --> 00:31:24,214 Have you ever wondered what it would've been like 478 00:31:24,248 --> 00:31:26,985 to actually have a dad? 479 00:31:28,618 --> 00:31:30,554 You know, how things would've turned out for us? 480 00:31:34,057 --> 00:31:36,126 You'd be a rock star. 481 00:31:36,160 --> 00:31:39,197 I'd manage a billion dollar hedge fund. 482 00:31:45,669 --> 00:31:46,604 Where you going? 483 00:31:46,636 --> 00:31:48,940 I'm just gonna clear my head before tomorrow. 484 00:31:50,540 --> 00:31:52,375 Don't stay out too late. 485 00:31:52,409 --> 00:31:53,244 Okay, Dad. 486 00:33:04,080 --> 00:33:08,718 He was literally sitting right there, two seats from me. 487 00:33:08,751 --> 00:33:09,653 Did you talk to him? 488 00:33:09,685 --> 00:33:11,221 No, he didn't talk to him. 489 00:33:11,255 --> 00:33:12,723 You don't, you don't talk to him. 490 00:33:12,756 --> 00:33:14,759 You don't go up to McCartney and interrupt his dinner. 491 00:33:14,791 --> 00:33:16,659 Oh, you should've went up to him and gone, 492 00:33:16,692 --> 00:33:19,163 are you the lead singer of Wings? 493 00:33:19,195 --> 00:33:20,096 Right? 494 00:33:22,432 --> 00:33:24,167 It's The Beatles. 495 00:33:24,201 --> 00:33:25,403 Oh my gosh, babe. 496 00:33:25,435 --> 00:33:27,504 That's okay, you're right. 497 00:33:27,538 --> 00:33:28,372 Oh, you're cute though. 498 00:33:28,404 --> 00:33:29,373 Is there another band? 499 00:33:29,405 --> 00:33:30,307 Yes, another band. 500 00:33:30,339 --> 00:33:31,274 Am I dumb? 501 00:33:31,307 --> 00:33:32,742 No. 502 00:33:32,776 --> 00:33:34,412 No, you're, you're, it's okay, it's all right. 503 00:33:34,444 --> 00:33:36,614 Well, thanks for coming tonight. 504 00:33:36,646 --> 00:33:39,049 That was really cool to see you out there. 505 00:33:39,083 --> 00:33:40,651 Of course, you guys were awesome. 506 00:33:40,683 --> 00:33:43,354 Just needed a night out. 507 00:33:43,386 --> 00:33:44,587 I hope the money helps. 508 00:33:44,621 --> 00:33:48,826 Oh yeah, yes, thank you, super generous. 509 00:33:48,858 --> 00:33:50,660 Of course. 510 00:34:16,253 --> 00:34:17,555 You're late. 511 00:34:17,588 --> 00:34:18,756 Yeah, like a minute. 512 00:34:18,789 --> 00:34:20,724 I need you all in. 513 00:34:20,757 --> 00:34:21,826 I'm here, aren't I? 514 00:34:24,894 --> 00:34:26,262 Where'd you go last night? 515 00:34:26,295 --> 00:34:27,731 Just walked around. 516 00:34:30,400 --> 00:34:31,235 Right. 517 00:34:33,369 --> 00:34:34,204 Here. 518 00:34:35,806 --> 00:34:37,508 Put this in your ear. 519 00:34:39,309 --> 00:34:40,311 How's that feel? 520 00:34:41,210 --> 00:34:42,112 Good. 521 00:34:42,146 --> 00:34:43,547 Hello, Rachel. 522 00:34:43,579 --> 00:34:44,414 Frank? 523 00:34:46,349 --> 00:34:47,650 Frank. 524 00:34:47,684 --> 00:34:50,221 He wants to go by. 525 00:34:50,253 --> 00:34:51,154 Oh, God. 526 00:34:51,188 --> 00:34:53,324 Do not use my name in vain. 527 00:34:53,356 --> 00:34:55,326 Good one, how you feeling? 528 00:34:56,492 --> 00:34:57,494 I'm the creator of the universe. 529 00:34:57,527 --> 00:34:58,328 How do you think I feel? 530 00:34:58,362 --> 00:35:00,331 Mm, nervous? 531 00:35:00,364 --> 00:35:01,432 And a little gassy. 532 00:35:04,568 --> 00:35:05,403 It's time. 533 00:35:31,527 --> 00:35:32,529 He's up there? 534 00:35:33,931 --> 00:35:34,898 Please follow us. 535 00:35:59,255 --> 00:36:00,456 I miss the white suits. 536 00:36:00,489 --> 00:36:02,926 That was, that was a good touch. 537 00:36:06,362 --> 00:36:11,368 Okay, this is gonna be good. 538 00:36:13,936 --> 00:36:15,472 I hope he's in a good mood. 539 00:36:17,273 --> 00:36:19,409 It's nice of him to make time in his day. 540 00:36:38,862 --> 00:36:39,896 Right. 541 00:36:54,543 --> 00:36:55,746 Eagle's left the nest. 542 00:37:34,650 --> 00:37:35,485 Ben. 543 00:37:41,490 --> 00:37:42,860 Not what you were expecting. 544 00:37:47,364 --> 00:37:47,965 Have a seat. 545 00:38:00,010 --> 00:38:01,478 What if I don't want to? 546 00:38:01,510 --> 00:38:02,612 A free will man. 547 00:38:02,646 --> 00:38:03,481 I like it. 548 00:38:08,751 --> 00:38:10,954 So you're God. 549 00:38:10,987 --> 00:38:12,023 That's right. 550 00:38:13,422 --> 00:38:14,057 Which one? 551 00:38:15,625 --> 00:38:16,594 There's only one. 552 00:38:21,864 --> 00:38:23,933 What am I thinking right now? 553 00:38:23,967 --> 00:38:24,934 That I'm not God. 554 00:38:28,538 --> 00:38:30,606 All right, that was a layup. 555 00:38:30,639 --> 00:38:35,645 That ah, what did I have for breakfast? 556 00:38:36,512 --> 00:38:37,748 I don't like to be tested. 557 00:38:40,016 --> 00:38:41,418 That's what I thought. 558 00:38:43,052 --> 00:38:47,958 You were born on October 11th, 1971 at 4:32 a.m. 559 00:38:47,990 --> 00:38:50,693 You have a birthmark on your left butt cheek, 560 00:38:50,726 --> 00:38:53,396 and a mole on your back you should get looked at. 561 00:38:53,429 --> 00:38:55,898 Your Aunt Regina's dog is named Cuddles, 562 00:38:55,931 --> 00:38:58,468 and this morning you had two pieces of bacon, 563 00:38:58,501 --> 00:39:01,971 expired yogurt, and a generous pour of bourbon. 564 00:39:02,005 --> 00:39:05,376 So do you wanna keep playing games, 565 00:39:05,409 --> 00:39:07,111 or get to the real reason we're here? 566 00:39:09,179 --> 00:39:11,414 I know the number of hairs on your head, Ben. 567 00:39:11,447 --> 00:39:14,050 Stop worrying and know that you're worth 568 00:39:14,083 --> 00:39:15,985 more than many sparrows. 569 00:39:22,425 --> 00:39:24,795 You've been looking for me for a long time now. 570 00:39:26,195 --> 00:39:27,030 Sure. 571 00:39:30,065 --> 00:39:32,034 So what's this really gonna cost me? 572 00:39:32,068 --> 00:39:34,672 I think they told you I had no need of your money. 573 00:39:35,639 --> 00:39:36,740 But you're after something. 574 00:39:36,773 --> 00:39:38,041 I'm only after the truth. 575 00:39:41,445 --> 00:39:42,380 Makes two of us. 576 00:39:44,213 --> 00:39:45,048 Ask me. 577 00:39:45,981 --> 00:39:47,184 Ask you what? 578 00:39:47,217 --> 00:39:49,420 Ask me what you came here to ask me. 579 00:39:51,086 --> 00:39:53,090 You wanna know why your daughter died. 580 00:39:56,092 --> 00:39:57,094 Her name was Katie. 581 00:40:04,134 --> 00:40:06,771 You're either weak or you're cruel. 582 00:40:08,103 --> 00:40:09,139 Which one is it. 583 00:40:10,172 --> 00:40:11,607 I can't answer that question. 584 00:40:11,641 --> 00:40:12,543 Why not? 585 00:40:12,576 --> 00:40:13,677 Because I'm neither of those. 586 00:40:13,710 --> 00:40:15,012 Well, it's one or the other. 587 00:40:16,179 --> 00:40:17,247 What makes you think that? 588 00:40:17,280 --> 00:40:19,784 Because you're either unable to do anything about it, 589 00:40:20,983 --> 00:40:23,052 or you just don't care, maybe both. 590 00:40:26,222 --> 00:40:28,759 I find your lack of faith disturbing. 591 00:40:28,791 --> 00:40:30,427 Keep to the script, Frank. 592 00:40:35,130 --> 00:40:37,099 You still haven't asked the real question. 593 00:40:37,132 --> 00:40:39,669 That potent three letter word, why. 594 00:40:39,702 --> 00:40:42,206 Because you're not gonna give me the real answer, are you? 595 00:40:44,773 --> 00:40:46,543 You enjoy watching people suffer. 596 00:40:48,677 --> 00:40:49,679 That's it, isn't it? 597 00:40:51,081 --> 00:40:53,684 You're just some glorified celestial psychopath. 598 00:40:54,751 --> 00:40:55,653 You're not good. 599 00:40:57,086 --> 00:41:01,090 If you're good, stop me from jumping off the roof. 600 00:41:07,130 --> 00:41:08,231 We have a situation here. 601 00:41:08,264 --> 00:41:09,766 Eagle wants to fly. 602 00:41:15,539 --> 00:41:16,173 Come on! 603 00:41:18,807 --> 00:41:20,210 Let the coward fly. 604 00:41:20,242 --> 00:41:21,043 What? 605 00:41:21,077 --> 00:41:21,912 Say what? 606 00:41:21,945 --> 00:41:22,846 That's great. 607 00:41:22,878 --> 00:41:24,047 Frank, stop him. 608 00:41:29,119 --> 00:41:30,621 Ben, here's the thing. 609 00:41:32,054 --> 00:41:33,222 I'm not gonna stop you 610 00:41:33,255 --> 00:41:35,125 from throwing yourself off this rooftop. 611 00:41:36,992 --> 00:41:38,094 Frank, stop him. 612 00:41:41,231 --> 00:41:42,233 It's your choice, 613 00:41:44,233 --> 00:41:46,971 but I think we have more to talk about, don't you? 614 00:42:00,684 --> 00:42:01,819 Can we meet again? 615 00:42:03,820 --> 00:42:06,690 Sure, but on my conditions. 616 00:42:06,722 --> 00:42:09,226 We meet at your house away from high places. 617 00:42:14,931 --> 00:42:15,766 That's fine. 618 00:42:52,302 --> 00:42:53,871 I'll be in touch. 619 00:42:59,009 --> 00:42:59,909 Really? 620 00:43:00,943 --> 00:43:02,179 What's wrong? 621 00:43:02,211 --> 00:43:03,246 You were gonna let him jump. 622 00:43:03,278 --> 00:43:04,815 Come on, was not. 623 00:43:06,181 --> 00:43:07,384 Uh, there's a difference 624 00:43:07,416 --> 00:43:10,186 between killing someone and robbing someone. 625 00:43:10,219 --> 00:43:11,320 He was gonna jump. 626 00:43:11,353 --> 00:43:12,355 I wasn't gonna kill him. 627 00:43:13,757 --> 00:43:15,692 Can we take a moment to admire 628 00:43:15,724 --> 00:43:17,326 what I just accomplished here? 629 00:43:17,360 --> 00:43:18,094 And what was that, Frank? 630 00:43:18,128 --> 00:43:20,063 We're in the house, that's what. 631 00:43:20,096 --> 00:43:23,967 Yes, but did you notice the mastery, hmm, the wit, 632 00:43:24,000 --> 00:43:26,969 the waxing of the philosophical? 633 00:43:27,003 --> 00:43:28,939 I'm God, he bought it. 634 00:43:28,972 --> 00:43:30,107 Whatever you say, Frank. 635 00:43:30,139 --> 00:43:31,307 We got another meeting. 636 00:43:31,340 --> 00:43:32,375 The guy almost killed himself. 637 00:43:32,409 --> 00:43:35,211 Well, the man is in a fragile state. 638 00:43:35,244 --> 00:43:36,279 Trust me, we're golden. 639 00:43:37,914 --> 00:43:40,083 Hey, where you going? 640 00:43:40,115 --> 00:43:41,251 Let her go. 641 00:43:41,284 --> 00:43:43,253 Let her decompress. 642 00:43:43,286 --> 00:43:45,389 Sometimes my presence is overwhelming. 643 00:43:47,757 --> 00:43:48,392 There he is. 644 00:44:14,818 --> 00:44:16,853 Hello? 645 00:44:16,885 --> 00:44:18,755 You asleep? 646 00:44:18,788 --> 00:44:20,690 No, I'm pregnant. 647 00:44:20,724 --> 00:44:24,294 Um, well, I was wondering 648 00:44:24,327 --> 00:44:26,396 if I could maybe come over. 649 00:44:26,429 --> 00:44:30,067 Ah, sure, yeah, that would be great. 650 00:44:30,099 --> 00:44:32,469 I mean I can't really sleep anyway. 651 00:44:32,501 --> 00:44:34,137 Owen made some homemade ice cream earlier. 652 00:44:34,170 --> 00:44:35,105 I know you want it. 653 00:44:36,072 --> 00:44:39,175 Cool, I'll um, I'll see you soon. 654 00:44:40,143 --> 00:44:41,144 See you soon. 655 00:44:41,177 --> 00:44:42,012 Okay. 656 00:44:48,284 --> 00:44:53,456 So, the house was always really strict and religious. 657 00:44:54,990 --> 00:44:56,893 For example, we could sing, 658 00:44:56,925 --> 00:44:58,894 but we couldn't play instruments. 659 00:44:58,927 --> 00:44:59,730 What? 660 00:44:59,762 --> 00:45:00,797 That was a sin. 661 00:45:00,829 --> 00:45:01,731 Oh. 662 00:45:01,764 --> 00:45:03,400 So, I would go to my Nana's, 663 00:45:03,432 --> 00:45:04,867 and I would sneak into the basement, 664 00:45:04,900 --> 00:45:08,404 and she had this sick old Steinway, 665 00:45:08,438 --> 00:45:10,440 and a bunch of the keys were out of tune, 666 00:45:10,472 --> 00:45:13,275 but that is where I learned to play, 667 00:45:13,309 --> 00:45:16,346 and that's where I wrote all my first songs. 668 00:45:16,378 --> 00:45:17,447 Gonna need to hear all those songs. 669 00:45:17,480 --> 00:45:20,416 Oh, dude, I was 10. 670 00:45:20,449 --> 00:45:22,251 They're the worst songs ever written. 671 00:45:22,284 --> 00:45:24,253 Exactly, that's why I wanna hear them. 672 00:45:24,286 --> 00:45:26,088 So anyway, for our anniversary, 673 00:45:26,121 --> 00:45:30,193 Owen went to Mississippi in a U-Haul truck, 674 00:45:31,494 --> 00:45:33,731 went to my Nana's house and got the Steinway. 675 00:45:34,864 --> 00:45:36,066 And now I have it here. 676 00:45:36,099 --> 00:45:38,302 Still out of tune, but I love it that way. 677 00:45:40,503 --> 00:45:41,739 Man, your life is nice. 678 00:45:44,873 --> 00:45:49,879 You and Owen and your music and this house, the baby. 679 00:46:00,222 --> 00:46:01,759 This is my third pregnancy. 680 00:46:03,358 --> 00:46:07,364 The first one we lost super early, 681 00:46:09,331 --> 00:46:10,266 which was hard. 682 00:46:11,333 --> 00:46:16,472 And then the second one, I delivered him at 35 weeks. 683 00:46:19,474 --> 00:46:21,177 A stillborn baby boy. 684 00:46:23,478 --> 00:46:24,413 His name was Ethan. 685 00:46:30,353 --> 00:46:33,856 I'm realizing now I haven't even said his name in so long. 686 00:46:36,025 --> 00:46:38,961 I'm sorry, I, I didn't mean to... 687 00:46:46,068 --> 00:46:46,903 Your turn. 688 00:46:48,137 --> 00:46:49,172 What? 689 00:46:49,204 --> 00:46:51,375 You're not exactly an open book, Emily. 690 00:46:53,543 --> 00:46:54,411 Um. 691 00:46:56,512 --> 00:46:57,548 Come on. 692 00:47:00,516 --> 00:47:01,818 Got a twin brother. 693 00:47:04,387 --> 00:47:07,391 Really, how do I not know that? 694 00:47:09,157 --> 00:47:10,460 And um, 695 00:47:17,199 --> 00:47:18,568 my dad bailed when I was two. 696 00:47:24,539 --> 00:47:25,875 I don't even know his name. 697 00:47:32,081 --> 00:47:37,086 And um, lost my mom when I was eight. 698 00:47:42,291 --> 00:47:46,262 I found her on the bathroom floor. 699 00:47:50,500 --> 00:47:52,135 I tried waking her up. 700 00:47:55,271 --> 00:47:56,073 She wouldn't. 701 00:48:00,208 --> 00:48:01,344 She didn't want to. 702 00:48:07,416 --> 00:48:08,552 She didn't want us. 703 00:48:15,257 --> 00:48:16,359 It broke my brother. 704 00:48:22,431 --> 00:48:23,532 So I had to be strong. 705 00:48:34,577 --> 00:48:36,446 I did what I had to to survive. 706 00:48:44,554 --> 00:48:46,023 I'm so sorry. 707 00:50:06,202 --> 00:50:08,104 What're you doing here? 708 00:50:08,137 --> 00:50:09,606 Do, do you have any coffee, 709 00:50:10,405 --> 00:50:13,110 or maybe something a little stronger? 710 00:50:30,760 --> 00:50:32,129 I have to be honest. 711 00:50:33,262 --> 00:50:37,601 I'm very intrigued by your line of work. 712 00:50:38,701 --> 00:50:40,336 Get your hands dirty. 713 00:50:42,704 --> 00:50:44,507 I like that. 714 00:50:45,608 --> 00:50:46,743 I got coffee. 715 00:50:48,677 --> 00:50:49,746 Micah. 716 00:50:50,679 --> 00:50:51,647 What're you doing here? 717 00:50:51,681 --> 00:50:52,682 I changed my mind. 718 00:50:52,715 --> 00:50:54,451 Changed your mind about what? 719 00:50:55,684 --> 00:50:56,719 Our deal. 720 00:50:58,753 --> 00:51:01,458 Something's come up and I need my money in 48 hours. 721 00:51:01,490 --> 00:51:02,525 I hope that's okay. 722 00:51:03,626 --> 00:51:04,427 You can't do this. 723 00:51:04,460 --> 00:51:05,762 We had a deal. 724 00:51:05,795 --> 00:51:08,597 We're close, just give us till the end of the week. 725 00:51:17,907 --> 00:51:20,309 I want my money. 726 00:51:50,239 --> 00:51:52,342 Sorry, I thought I left this unlocked. 727 00:51:53,608 --> 00:51:54,543 Do you live here? 728 00:51:55,677 --> 00:51:57,646 No, of course not, come on. 729 00:52:01,784 --> 00:52:02,818 Coffee? 730 00:52:02,851 --> 00:52:03,853 I'm good. 731 00:52:07,757 --> 00:52:09,858 Blueprints to the mansion. 732 00:52:09,891 --> 00:52:10,893 Wow. 733 00:52:10,927 --> 00:52:12,562 So what're we looking at? 734 00:52:12,594 --> 00:52:14,230 Well, this is where we think the safe is. 735 00:52:14,262 --> 00:52:16,865 Hmm, all right, we gotta find out what kind of safe it is, 736 00:52:16,898 --> 00:52:20,702 combination, key, fingerprint, rectal scan. 737 00:52:20,735 --> 00:52:22,571 You mean retina scan. 738 00:52:22,605 --> 00:52:23,806 What'd I say? 739 00:52:23,838 --> 00:52:25,741 Either way, it's gotta be high-tech. 740 00:52:25,775 --> 00:52:28,545 Yeah, yeah, we gotta find out the make and model, 741 00:52:28,577 --> 00:52:31,380 and ah, any clues as to how to open the thing. 742 00:52:31,414 --> 00:52:32,382 And a third meeting. 743 00:52:32,414 --> 00:52:33,315 Yeah. 744 00:52:33,349 --> 00:52:35,218 Right, gotta up my God game. 745 00:52:36,219 --> 00:52:37,452 I think we should do a reconnaissance mission. 746 00:52:37,485 --> 00:52:39,888 Yeah, scope the security out. 747 00:52:39,922 --> 00:52:42,257 Jesus, fire up the van, baby! 748 00:52:53,469 --> 00:52:55,938 Yeah, this message is for Benjamin Elwood. 749 00:52:55,972 --> 00:52:58,274 City Power will be sending out a trusted service provider 750 00:52:58,306 --> 00:53:00,275 this afternoon between one and four p.m. 751 00:53:00,309 --> 00:53:03,479 This is a routine check and you do not need to be present. 752 00:53:03,512 --> 00:53:04,414 Have a nice day. 753 00:53:39,447 --> 00:53:41,283 What do you think that is? 754 00:53:41,317 --> 00:53:42,485 Oh, that's a tower. 755 00:53:42,518 --> 00:53:43,753 For what? 756 00:53:43,786 --> 00:53:45,887 Maybe he's trying to build his way to God. 757 00:53:45,920 --> 00:53:48,591 Like I said, nuts. 758 00:53:49,259 --> 00:53:50,927 Well, I got give cameras so far. 759 00:53:50,960 --> 00:53:52,561 There's probably more, here. 760 00:53:57,800 --> 00:53:59,502 I wonder how much cash he's got in that safe? 761 00:53:59,534 --> 00:54:01,670 Oh, cash is boring. 762 00:54:01,704 --> 00:54:03,806 Best to stay away from legal tender. 763 00:54:03,838 --> 00:54:04,940 What, why? 764 00:54:04,974 --> 00:54:07,844 Well, it's sloppy, traceable, 765 00:54:07,876 --> 00:54:09,945 and frankly a little unsexy. 766 00:54:09,978 --> 00:54:12,414 Yeah, cash is so unsexy. 767 00:54:12,447 --> 00:54:14,384 Jesus did a little digging 768 00:54:14,416 --> 00:54:15,985 and Mr. Unbanked Elwood 769 00:54:16,018 --> 00:54:18,954 turns out to be a rare coin collector. 770 00:54:18,987 --> 00:54:20,123 What, like buffalo nickels? 771 00:54:20,155 --> 00:54:24,994 No, like a 1343 Florin that's worth a cool 6.8 million. 772 00:54:26,661 --> 00:54:27,864 He has that? 773 00:54:27,896 --> 00:54:29,032 Yeah, according to auction records, 774 00:54:29,065 --> 00:54:32,367 he has that and dozens more of the same ilk. 775 00:54:32,400 --> 00:54:33,636 He's on the move. 776 00:55:01,764 --> 00:55:02,766 Well, that's weird. 777 00:55:04,500 --> 00:55:05,869 Maybe he's hot. 778 00:55:07,536 --> 00:55:09,938 Grief makes people do strange things. 779 00:56:11,833 --> 00:56:13,402 We should stop. 780 00:56:13,436 --> 00:56:14,704 What, why? 781 00:56:14,737 --> 00:56:15,972 I don't know. 782 00:56:16,005 --> 00:56:17,740 There's just something about him makes me feel... 783 00:56:17,773 --> 00:56:21,744 Feel, you're feelings aren't real. 784 00:56:21,777 --> 00:56:23,713 You wanna know what's real, that safe. 785 00:56:23,746 --> 00:56:24,680 Hmm. 786 00:56:24,713 --> 00:56:25,748 What's in that safe, 787 00:56:25,780 --> 00:56:27,083 and how it can directly impact our situation, right? 788 00:56:27,115 --> 00:56:28,617 Back me up here, Frank. 789 00:56:28,650 --> 00:56:31,987 I know it's hard, but we can't stop at this point. 790 00:56:32,021 --> 00:56:33,056 Why not? 791 00:56:34,489 --> 00:56:37,959 Oh, you know, I remember the first time 792 00:56:37,992 --> 00:56:40,063 that you walked into the rink. 793 00:56:41,063 --> 00:56:43,832 My third divorce had just finalized and I was in a funk, 794 00:56:43,865 --> 00:56:46,802 and in walks the saddest looking little girl I'd ever seen. 795 00:56:48,070 --> 00:56:50,006 One minute I'm helping this poor child, 796 00:56:50,039 --> 00:56:53,209 and the next I find the register empty. 797 00:56:54,976 --> 00:56:58,013 It was a special feeling being conned by two children. 798 00:56:58,813 --> 00:57:01,150 I knew we'd do special things together. 799 00:57:02,784 --> 00:57:04,085 And when they put me away, 800 00:57:04,119 --> 00:57:06,088 I thought I'd never see you guys again, 801 00:57:06,956 --> 00:57:09,025 but you come walking back into the rink, 802 00:57:09,057 --> 00:57:10,760 and we're getting the band back together. 803 00:57:10,793 --> 00:57:11,894 Can't stop now. 804 00:57:13,161 --> 00:57:16,465 Besides, it's the role of a lifetime. 805 00:57:29,644 --> 00:57:32,047 Hey, Em, ah, I went in for a checkup, 806 00:57:32,081 --> 00:57:33,615 and everything's okay, 807 00:57:33,648 --> 00:57:35,484 but they decided to just keep me here. 808 00:57:35,518 --> 00:57:38,521 So letting everyone know we're gonna induce labor 809 00:57:38,554 --> 00:57:40,056 probably tomorrow or the next day. 810 00:57:40,088 --> 00:57:44,092 Ah, feel free to come by if you want to, room 202. 811 00:58:08,751 --> 00:58:11,621 Sorry, I'm late, where's Rachel? 812 00:58:11,653 --> 00:58:13,121 On her way down I hope. 813 00:58:13,155 --> 00:58:16,626 Hey, if things go sideways here, good with the audible? 814 00:58:16,659 --> 00:58:19,195 Feels more like a Hail Mary to me. 815 00:58:19,228 --> 00:58:21,097 It'll work, just gotta sell it. 816 00:58:50,626 --> 00:58:52,695 Good afternoon, Mr. Elwood, how are you? 817 00:58:55,164 --> 00:58:56,165 He's in the back. 818 00:59:10,045 --> 00:59:11,947 It's beautiful, Ben. 819 00:59:11,981 --> 00:59:12,815 Come, sit. 820 00:59:30,331 --> 00:59:31,232 I thought you said you wanted 821 00:59:31,266 --> 00:59:32,969 to stay away from high places. 822 00:59:40,141 --> 00:59:42,077 People get me all wrong. 823 00:59:42,110 --> 00:59:43,346 How so? 824 00:59:43,378 --> 00:59:45,347 They don't think I can feel. 825 00:59:45,380 --> 00:59:48,317 They don't think I can relate to pain and suffering. 826 00:59:49,385 --> 00:59:51,187 They might be on to something. 827 00:59:52,820 --> 00:59:54,389 You don't think I have emotion like you do? 828 00:59:54,422 --> 00:59:55,890 I have no idea. 829 00:59:55,923 --> 00:59:57,259 I created you in my image. 830 00:59:59,894 --> 01:00:01,730 I think we look nothing alike. 831 01:00:07,835 --> 01:00:09,270 I've done horrible things. 832 01:00:09,304 --> 01:00:12,141 Every sin under the sun, 833 01:00:12,173 --> 01:00:14,677 and I have been punished for it and that's okay. 834 01:00:14,710 --> 01:00:16,144 I deserve it. 835 01:00:16,177 --> 01:00:19,214 But this new family, they were my second chance. 836 01:00:21,182 --> 01:00:23,952 What you did to her was cruelty. 837 01:00:23,985 --> 01:00:26,221 That was cruelty beyond cruelty. 838 01:00:26,255 --> 01:00:28,057 You're not who people think you are. 839 01:00:29,090 --> 01:00:30,159 You're a fraud. 840 01:00:35,396 --> 01:00:36,865 Are you familiar with Seurat? 841 01:00:38,233 --> 01:00:39,669 Think of this. 842 01:00:39,702 --> 01:00:42,271 Let's call it theological pointillism. 843 01:00:42,304 --> 01:00:44,340 When you view his painting, 844 01:00:44,373 --> 01:00:48,144 A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte closely, 845 01:00:49,344 --> 01:00:52,280 all you see is a mess of spots and smudges. 846 01:00:52,313 --> 01:00:53,248 Doesn't make sense. 847 01:00:54,849 --> 01:00:56,318 But when you stand back 20 feet, 848 01:00:58,152 --> 01:01:03,091 you see a beautiful, ordered, harmonious tapestry of art. 849 01:01:14,036 --> 01:01:18,007 If you look at life and see spots and smudges. 850 01:01:19,407 --> 01:01:21,911 Perhaps you're presently standing too close. 851 01:01:23,746 --> 01:01:25,247 But from a divine perspective, 852 01:01:25,280 --> 01:01:26,816 you'll see something beautiful. 853 01:01:29,451 --> 01:01:32,088 Frank, we're definitely gonna need another meeting. 854 01:01:35,123 --> 01:01:36,358 1964. 855 01:01:39,961 --> 01:01:43,164 That's when the U.S. Mint stop printing silver coins. 856 01:01:43,197 --> 01:01:47,804 I found this one on the corner of 33rd and Broadway. 857 01:01:50,338 --> 01:01:51,807 It was right by a trashcan. 858 01:01:54,342 --> 01:01:56,244 I stopped to pick it up. 859 01:01:56,277 --> 01:01:57,879 My daughter didn't stop. 860 01:01:57,913 --> 01:01:59,248 She was hit by a box truck. 861 01:02:01,382 --> 01:02:02,317 And I held her in my arms 862 01:02:02,351 --> 01:02:04,454 while she was bleeding out all over the street. 863 01:02:07,188 --> 01:02:08,790 Yeah, I'm taken this personally. 864 01:02:10,391 --> 01:02:14,797 Please spare me your lectures on perspective. 865 01:02:16,431 --> 01:02:18,467 I'm sorry your daughter died. 866 01:02:18,500 --> 01:02:20,869 No, you are sorry for killing Katie! 867 01:02:20,902 --> 01:02:25,340 You are either everything or you are nothing! 868 01:02:25,373 --> 01:02:26,274 Frank. 869 01:02:26,307 --> 01:02:27,143 Ben, we should meet again. 870 01:02:27,175 --> 01:02:28,210 No, we're done. 871 01:02:31,146 --> 01:02:32,248 Frank, go Hail Mary. 872 01:02:33,981 --> 01:02:35,317 I'll let you talk to her. 873 01:02:37,518 --> 01:02:38,353 What? 874 01:02:40,454 --> 01:02:43,491 I can let you talk to Katie. 875 01:02:49,931 --> 01:02:50,766 Rachel. 876 01:02:53,367 --> 01:02:54,402 Rachel. 877 01:02:55,336 --> 01:02:58,007 Come on, we're, we're sorry. 878 01:02:58,039 --> 01:02:59,942 We didn't tell you about the backup plan. 879 01:02:59,974 --> 01:03:01,509 We didn't think it was gonna come to this. 880 01:03:01,543 --> 01:03:03,077 Well, we hoped it wouldn't. 881 01:03:03,110 --> 01:03:04,012 Yeah. 882 01:03:04,045 --> 01:03:05,181 Talk to his dead daughter? 883 01:03:05,213 --> 01:03:06,081 This is a new low. 884 01:03:06,114 --> 01:03:07,316 Not to mention how. 885 01:03:08,617 --> 01:03:09,819 Micah, maybe we should rethink... 886 01:03:09,851 --> 01:03:11,019 No, she's gonna do it. 887 01:03:11,052 --> 01:03:11,920 Do what? 888 01:03:14,021 --> 01:03:19,027 You're gonna have, have to, um, play his daughter. 889 01:03:19,628 --> 01:03:20,429 What? 890 01:03:20,461 --> 01:03:22,097 Sorry, Rachel. 891 01:03:22,130 --> 01:03:25,601 Well, it's I guess, she's gonna speak through you, right? 892 01:03:25,634 --> 01:03:27,235 Yeah, like a medium, 893 01:03:27,268 --> 01:03:30,271 kind of a channeling or spirit type of thing. 894 01:03:30,304 --> 01:03:31,440 Subtle. 895 01:03:31,472 --> 01:03:35,110 You know, I expected something like this from you, Micah, 896 01:03:35,143 --> 01:03:36,177 but not you, Frank. 897 01:03:36,210 --> 01:03:37,111 Rachel. 898 01:03:37,144 --> 01:03:39,014 No, he doesn't deserve this. 899 01:03:39,047 --> 01:03:40,817 No one deserves this. 900 01:03:43,985 --> 01:03:47,455 I so know where you are. 901 01:03:47,489 --> 01:03:51,427 Hmm, hmm, why is this light on? 902 01:03:52,393 --> 01:03:56,298 How strange, is someone hiding in the toilet? 903 01:03:58,500 --> 01:04:00,302 What's that giggling? 904 01:04:00,335 --> 01:04:01,503 What is that giggling? 905 01:04:01,536 --> 01:04:02,503 Who is that? 906 01:04:02,536 --> 01:04:03,972 Who could that be? 907 01:04:04,005 --> 01:04:04,906 Who could that be? 908 01:04:07,108 --> 01:04:09,110 You're it, you're it, you're it, you're it! 909 01:04:17,052 --> 01:04:22,057 She has every toy. 910 01:04:27,295 --> 01:04:28,364 You got a new piano, 911 01:04:28,396 --> 01:04:31,333 and all you wanna do is run around in the sprinklers? 912 01:04:31,365 --> 01:04:32,534 Uh huh. 913 01:04:32,567 --> 01:04:34,469 Uh huh, yeah, yeah, yeah, yeah! 914 01:06:09,097 --> 01:06:10,199 Got extra egg rolls. 915 01:06:14,436 --> 01:06:15,637 What're you doing? 916 01:06:15,670 --> 01:06:17,239 What's it look like I'm doing? 917 01:06:18,306 --> 01:06:19,307 What about Vaughn? 918 01:06:21,275 --> 01:06:22,677 Well, you can't just bail. 919 01:06:22,710 --> 01:06:24,713 I can't do this anymore, Micah. 920 01:06:27,449 --> 01:06:31,019 Ah, is this about some moral line we're crossing? 921 01:06:32,621 --> 01:06:34,155 When did you get so soft? 922 01:06:34,188 --> 01:06:35,623 When did you become so cruel? 923 01:06:38,260 --> 01:06:39,095 Hold on. 924 01:06:43,398 --> 01:06:44,300 Who do you think you are? 925 01:06:47,536 --> 01:06:48,704 Move. 926 01:06:48,737 --> 01:06:53,709 Face it, I'm the only one who knows you, really knows you. 927 01:06:54,809 --> 01:06:56,144 And despite what you think, 928 01:06:56,177 --> 01:06:57,645 I'm the only one that's protected you. 929 01:06:57,679 --> 01:07:00,548 The only person you've ever looked out for was yourself. 930 01:07:03,717 --> 01:07:05,186 What's the real reason? 931 01:07:07,856 --> 01:07:08,691 Is it him? 932 01:07:10,224 --> 01:07:11,760 You think he deserves your pity? 933 01:07:13,094 --> 01:07:13,795 Move. 934 01:07:13,829 --> 01:07:15,798 You can go in a second. 935 01:07:15,831 --> 01:07:17,800 First, I need to tell you a story. 936 01:07:19,101 --> 01:07:19,802 Trust me, you're gonna like it. 937 01:07:19,835 --> 01:07:21,603 It's about a guy, right? 938 01:07:21,635 --> 01:07:23,771 A deadbeat, a drunk, 939 01:07:23,804 --> 01:07:27,076 who knocks up this crazy bartender with twins, 940 01:07:32,280 --> 01:07:34,817 but he couldn't handle it, so he split. 941 01:07:35,650 --> 01:07:36,751 Never to be seen again. 942 01:07:38,652 --> 01:07:43,558 The mother never tells the twins who he is, 943 01:07:43,592 --> 01:07:48,164 because she's so twisted. 944 01:07:49,731 --> 01:07:51,667 Turns out she couldn't handle it either. 945 01:07:52,634 --> 01:07:55,771 She downs a bottle of pills , 946 01:07:57,672 --> 01:08:00,675 and leaves them like their father did. 947 01:08:00,708 --> 01:08:02,143 Stop. 948 01:08:02,177 --> 01:08:05,681 Mm mm, because this is where it gets good. 949 01:08:07,748 --> 01:08:10,718 One of the twins found the deadbeat, 950 01:08:13,822 --> 01:08:15,691 and not in some back alley, 951 01:08:15,724 --> 01:08:18,828 but as a new man, a changed man. 952 01:08:21,529 --> 01:08:26,467 Went to AA, got sober, went to church and found God 953 01:08:26,501 --> 01:08:29,838 who blessed him with a beautiful family, 954 01:08:31,439 --> 01:08:36,445 and then he sells his company and gets filthy rich, 955 01:08:40,748 --> 01:08:46,822 but the unexpected happened, tragedy struck. 956 01:08:48,422 --> 01:08:53,328 He loses it all, the wife and the daughter, his God. 957 01:09:13,782 --> 01:09:18,787 Nice try, this is your best yet, but I don't believe you. 958 01:09:21,890 --> 01:09:23,526 I think you do. 959 01:09:27,295 --> 01:09:28,931 Not once did he grieve for us. 960 01:09:31,365 --> 01:09:35,503 You and I were nothing to him. 961 01:09:40,442 --> 01:09:41,777 He deserves everything he got! 962 01:09:45,247 --> 01:09:47,950 Mm hmm, and everything he's got coming! 963 01:10:52,881 --> 01:10:55,517 Frank, did you know? 964 01:10:55,550 --> 01:10:56,418 What? 965 01:10:56,451 --> 01:10:57,918 Did you know? 966 01:10:57,952 --> 01:10:58,954 Know what? 967 01:10:59,887 --> 01:11:00,889 Ben. 968 01:11:10,497 --> 01:11:15,003 Micah played us like a fiddle. 969 01:11:20,908 --> 01:11:22,610 What am I supposed to do, Frank? 970 01:11:23,511 --> 01:11:24,647 Why are you asking me 971 01:11:25,680 --> 01:11:28,884 Because you always seem to have the answer to things. 972 01:11:28,917 --> 01:11:31,887 Well, just because I've been convincingly 973 01:11:31,920 --> 01:11:34,355 portraying the knower of all things, 974 01:11:34,389 --> 01:11:36,057 doesn't mean I actually know things. 975 01:11:44,798 --> 01:11:46,034 I never told you this before, 976 01:11:47,668 --> 01:11:49,938 but I lost my father when I was 13. 977 01:11:50,904 --> 01:11:54,009 It's fascinating, the power that fathers have, 978 01:11:54,042 --> 01:11:55,778 present or absent. 979 01:11:57,378 --> 01:12:00,882 Most of my memories of the old man are broken promises, 980 01:12:03,917 --> 01:12:05,688 but he took me roller skating once. 981 01:12:08,856 --> 01:12:09,957 It was a really good time. 982 01:12:12,659 --> 01:12:15,863 I always just thought you liked disco. 983 01:12:15,896 --> 01:12:17,966 I hate disco. 984 01:12:23,872 --> 01:12:25,941 Kid, do what you gotta do. 985 01:12:27,908 --> 01:12:30,712 If you want revenge, I'll help you. 986 01:12:34,114 --> 01:12:36,751 If you wanna call it off, I'm good. 987 01:12:57,137 --> 01:13:01,475 Hey, hey, I'm actually heading downstairs 988 01:13:01,509 --> 01:13:03,444 to get some pretty terrible coffee. 989 01:13:03,478 --> 01:13:04,645 Do you want some? 990 01:13:04,679 --> 01:13:05,480 Ah, I'm good, thank you. 991 01:13:05,512 --> 01:13:06,113 You sure? 992 01:13:06,146 --> 01:13:07,548 Yeah. 993 01:13:07,582 --> 01:13:10,685 All right, let me get this for you. 994 01:13:10,717 --> 01:13:11,586 Hey. 995 01:13:11,618 --> 01:13:14,589 Emily, how's it going? 996 01:13:16,190 --> 01:13:17,024 Ah. 997 01:13:19,594 --> 01:13:20,395 You okay? 998 01:13:24,599 --> 01:13:25,434 No. 999 01:13:27,836 --> 01:13:28,737 What's going on? 1000 01:13:33,041 --> 01:13:37,078 I don't even know where to start. 1001 01:13:37,110 --> 01:13:39,448 Okay, talk to me. 1002 01:13:53,060 --> 01:13:56,631 Look, I'm ah, I'm not who you think I am. 1003 01:14:01,802 --> 01:14:04,640 Okay, what does that mean? 1004 01:14:11,712 --> 01:14:14,882 Ah, I think there's a mix up here. 1005 01:14:14,916 --> 01:14:16,150 I don't know what's going on. 1006 01:14:16,184 --> 01:14:17,185 Ma'am, you're gonna need to come with me. 1007 01:14:17,217 --> 01:14:18,286 Why? 1008 01:14:18,319 --> 01:14:20,522 The I.D. that she gave us was flagged by our system. 1009 01:14:22,657 --> 01:14:23,257 What does that mean? 1010 01:14:23,291 --> 01:14:24,525 Ma'am, please. 1011 01:14:24,559 --> 01:14:25,494 No, no, no, this is a mistake. 1012 01:14:25,527 --> 01:14:26,560 She's our friend. 1013 01:14:26,594 --> 01:14:28,029 This is our friend. 1014 01:14:28,061 --> 01:14:28,829 I understand but your friend's gonna have to come with me. 1015 01:14:28,863 --> 01:14:29,764 No, she's fine. 1016 01:14:29,796 --> 01:14:31,198 I just said she can stay. 1017 01:14:31,231 --> 01:14:32,132 Ma'am, ma'am, please now, come with me. 1018 01:14:32,166 --> 01:14:32,934 Don't touch her. 1019 01:14:32,966 --> 01:14:33,601 Okay, come on, please. 1020 01:14:33,635 --> 01:14:34,202 Okay, okay. 1021 01:14:34,234 --> 01:14:35,569 Do not touch her! 1022 01:14:35,603 --> 01:14:36,337 She hasn't done anything wrong, Emily. 1023 01:14:36,371 --> 01:14:37,239 Ma'am, please, this way, please. 1024 01:14:37,271 --> 01:14:37,905 I'm sorry. 1025 01:14:45,880 --> 01:14:47,949 Hey, I'm Detective De Ritis. 1026 01:14:47,981 --> 01:14:49,551 Hey, you guys are fast. 1027 01:14:49,583 --> 01:14:51,185 Yeah, I was in the neighborhood, 1028 01:14:51,219 --> 01:14:53,822 so when the call went out, I came out. 1029 01:14:53,854 --> 01:14:54,856 Is this her? 1030 01:14:57,225 --> 01:14:59,027 You did a good job. 1031 01:15:11,238 --> 01:15:12,740 Thanks, man. 1032 01:15:12,774 --> 01:15:14,176 Yeah, no problem, anytime. 1033 01:15:16,877 --> 01:15:18,279 Good to see you again, Rach. 1034 01:15:20,814 --> 01:15:21,682 I had to do it. 1035 01:15:23,885 --> 01:15:25,253 You got too close to the mark. 1036 01:15:25,286 --> 01:15:27,689 They never should've been a mark. 1037 01:15:30,358 --> 01:15:32,961 I'm sorry, I know they were your friends. 1038 01:15:32,993 --> 01:15:34,328 How could you? 1039 01:15:34,362 --> 01:15:37,632 For the same reason I didn't tell you about Ben. 1040 01:15:37,664 --> 01:15:39,268 You wouldn't have gone through with it. 1041 01:15:43,203 --> 01:15:44,171 I know you hate me. 1042 01:15:47,007 --> 01:15:49,077 And I know you hate yourself, 1043 01:15:49,109 --> 01:15:50,978 but that hate is misguided. 1044 01:15:51,878 --> 01:15:54,115 Direct it to the person that deserves it. 1045 01:15:57,217 --> 01:15:59,186 This is our chance to take back 1046 01:15:59,220 --> 01:16:00,822 everything that he took from us. 1047 01:16:03,091 --> 01:16:03,926 He owes us. 1048 01:16:05,960 --> 01:16:06,962 Plus I gotta know. 1049 01:16:09,930 --> 01:16:10,765 Know what? 1050 01:16:11,666 --> 01:16:15,869 I gotta know why. 1051 01:16:15,903 --> 01:16:17,072 Why weren't we enough? 1052 01:16:18,939 --> 01:16:21,309 Why didn't he come back for us, huh? 1053 01:16:23,243 --> 01:16:26,347 I mean what's so wrong with us? 1054 01:16:36,923 --> 01:16:41,262 We do this tomorrow and that's it for good, I swear. 1055 01:16:48,770 --> 01:16:51,907 It's this or Vaughn, your choice. 1056 01:17:08,189 --> 01:17:09,024 Are you sure? 1057 01:17:14,061 --> 01:17:19,001 If Rachel is hurt in this, know that I will end you. 1058 01:17:44,125 --> 01:17:45,326 I didn't have any candles, 1059 01:17:45,359 --> 01:17:48,230 I don't know, potpourri, incense, something. 1060 01:17:50,997 --> 01:17:54,769 All right, Ben, close you eyes, 1061 01:17:56,170 --> 01:17:59,440 and think of your daughter, think of her. 1062 01:18:21,295 --> 01:18:22,698 Now say her name. 1063 01:18:28,301 --> 01:18:29,136 Katie. 1064 01:18:54,261 --> 01:18:57,898 Katie, what would you like to say to your father? 1065 01:19:06,006 --> 01:19:07,274 Hello, Daddy. 1066 01:19:14,247 --> 01:19:15,849 What's taking so long? 1067 01:19:26,493 --> 01:19:27,862 How are you? 1068 01:19:32,966 --> 01:19:33,801 I'm ah, 1069 01:19:37,572 --> 01:19:38,840 I'm okay now. 1070 01:19:42,844 --> 01:19:43,478 Hmm. 1071 01:19:47,180 --> 01:19:48,349 Where are you? 1072 01:19:58,592 --> 01:20:00,194 I'm right here. 1073 01:20:13,640 --> 01:20:18,512 Um, I just wanna say how much I love you, 1074 01:20:20,448 --> 01:20:22,417 and how much I miss you, 1075 01:20:22,449 --> 01:20:25,519 and how sorry I am about what happened. 1076 01:20:49,143 --> 01:20:51,246 Why did you leave me? 1077 01:20:51,279 --> 01:20:52,380 Oh, sweetheart, I didn't leave you. 1078 01:20:52,412 --> 01:20:54,148 I didn't leave you. 1079 01:20:56,917 --> 01:20:58,353 I tried to save you. 1080 01:20:59,921 --> 01:21:01,021 I tried to save you. 1081 01:21:01,055 --> 01:21:02,222 It should've been me. 1082 01:21:02,256 --> 01:21:05,160 I should be, baby, it should've been me. 1083 01:21:06,560 --> 01:21:09,297 Then why didn't you look for me? 1084 01:21:09,329 --> 01:21:10,597 I have looked for you. 1085 01:21:10,631 --> 01:21:11,499 I have looked everywhere for you. 1086 01:21:14,034 --> 01:21:15,470 No, you didn't. 1087 01:21:21,175 --> 01:21:23,445 Why didn't you love me like you loved her? 1088 01:21:30,016 --> 01:21:32,487 Who? 1089 01:21:33,654 --> 01:21:34,489 What's going on? 1090 01:21:38,024 --> 01:21:38,692 What is this? 1091 01:21:38,725 --> 01:21:39,560 Ben. 1092 01:21:55,076 --> 01:21:56,144 What're you doing? 1093 01:21:56,176 --> 01:21:57,511 We almost had it. 1094 01:21:57,545 --> 01:21:58,712 Open the safe. 1095 01:21:58,746 --> 01:22:00,480 I told you to wait for our signal. 1096 01:22:00,514 --> 01:22:02,016 You planned this. 1097 01:22:02,048 --> 01:22:03,283 Shut up, Frank! 1098 01:22:03,317 --> 01:22:04,519 Your name is Frank? 1099 01:22:05,485 --> 01:22:06,421 Open the safe. 1100 01:22:06,453 --> 01:22:07,521 Micah. 1101 01:22:07,555 --> 01:22:10,291 Do it, please, go ahead. 1102 01:22:11,591 --> 01:22:13,627 Don't think I won't. 1103 01:22:14,595 --> 01:22:15,630 Please. 1104 01:22:18,666 --> 01:22:20,134 Rachel. 1105 01:22:22,636 --> 01:22:25,406 This wasn't a part of the plan. 1106 01:22:27,507 --> 01:22:31,578 All right, okay, fine, excuse me. 1107 01:22:43,623 --> 01:22:46,693 Much obliged, let's go. 1108 01:22:51,599 --> 01:22:53,268 Just the cash and coins, come on. 1109 01:23:08,548 --> 01:23:11,685 Here, don't forget this. 1110 01:23:27,801 --> 01:23:33,007 Angels, hmm, you know, Satan was an angel. 1111 01:23:41,347 --> 01:23:42,250 Come on, Rachel. 1112 01:23:52,827 --> 01:23:56,064 Rachel, come on, Rachel. 1113 01:24:26,760 --> 01:24:28,128 Why are you taking that? 1114 01:24:28,162 --> 01:24:28,863 Is it worth anything? 1115 01:24:28,895 --> 01:24:29,730 Just get in the car! 1116 01:24:32,832 --> 01:24:35,302 Oh, he'll probably be all right. 1117 01:24:35,336 --> 01:24:37,704 Just wake up with a bad headache and an empty safe. 1118 01:24:38,771 --> 01:24:39,807 Better get outta here. 1119 01:24:44,377 --> 01:24:45,846 Rachel, we should go. 1120 01:25:32,393 --> 01:25:34,261 Your brother is quite the mastermind. 1121 01:25:35,796 --> 01:25:36,597 It's my fault. 1122 01:25:36,630 --> 01:25:37,699 I taught him too well. 1123 01:25:38,798 --> 01:25:39,600 You didn't teach him that. 1124 01:25:39,632 --> 01:25:42,436 That's just evil. 1125 01:25:46,806 --> 01:25:47,708 Whatchu gonna do now? 1126 01:25:50,711 --> 01:25:52,380 I don't know, you? 1127 01:25:55,716 --> 01:25:57,452 Darling, I'm as lost as you are. 1128 01:25:59,853 --> 01:26:00,755 You know what they say, 1129 01:26:00,787 --> 01:26:02,322 whenever God closes a door. 1130 01:26:02,355 --> 01:26:03,523 He opens a safe. 1131 01:28:36,777 --> 01:28:38,878 You know they say imitation 1132 01:28:38,912 --> 01:28:41,048 is the sincerest form of flattery. 1133 01:28:43,917 --> 01:28:47,055 All right, I'm sorry about all that. 1134 01:28:48,588 --> 01:28:49,390 Oh. 1135 01:28:52,024 --> 01:28:55,095 I, I think this might belong to you. 1136 01:29:18,719 --> 01:29:19,920 Here you all go. 1137 01:29:19,953 --> 01:29:20,788 Let me know if you need anything, okay? 1138 01:29:20,820 --> 01:29:22,555 Thank you. 1139 01:30:00,894 --> 01:30:03,097 Rachel, we need you to clear table three. 1140 01:30:21,614 --> 01:30:24,117 Hey, forgot your wallet. 1141 01:30:24,150 --> 01:30:26,186 Oh, thank you, sweetheart. 1142 01:30:27,186 --> 01:30:28,221 God bless you. 1143 01:30:28,255 --> 01:30:31,525 Thanks. 1144 01:30:41,068 --> 01:30:43,171 That seems like something an angel would do. 1145 01:30:47,807 --> 01:30:49,644 I've been looking for you everywhere. 1146 01:30:55,148 --> 01:30:56,484 I'm ah, sorry. 1147 01:31:04,157 --> 01:31:04,992 So am I. 1148 01:31:09,162 --> 01:31:10,231 Can we talk? 1149 01:31:15,068 --> 01:31:16,270 I'm in the middle of a shift. 1150 01:31:16,302 --> 01:31:18,538 I don't get off for a couple of hours. 1151 01:31:18,572 --> 01:31:21,576 I'll wait if that's okay. 1152 01:31:27,881 --> 01:31:28,716 Yeah. 1153 01:32:45,855 --> 01:32:50,855 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 77940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.