All language subtitles for Parks and Recreation (2009) - S03E07 - Harvest Festival (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:03,235 Okay, everybody. The Harvest Festival is tomorrow. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,801 And I am so proud of all of you. 3 00:00:05,872 --> 00:00:07,464 You've worked so hard. You're amazing. 4 00:00:07,907 --> 00:00:11,638 So, I have a surprise. And it is possibly 5 00:00:11,845 --> 00:00:15,611 the best thing to potentially ever happen to anyone, 6 00:00:15,749 --> 00:00:17,944 anywhere, in the history of the universe. 7 00:00:18,418 --> 00:00:20,909 Ladies and gentlemen, the world famous Little Sebastian. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,113 What? Yes. 9 00:00:22,188 --> 00:00:23,314 No way! 10 00:00:24,290 --> 00:00:25,348 Oh, my God! 11 00:00:28,928 --> 00:00:30,020 It's really him. 12 00:00:30,096 --> 00:00:31,120 That's really Little Sebastian? 13 00:00:31,197 --> 00:00:32,186 Yes, this is him. 14 00:00:32,265 --> 00:00:34,199 That is Little Sebastian? Take my picture. Take my picture. 15 00:00:34,567 --> 00:00:36,762 Well done, Leslie. Well done! 16 00:00:37,570 --> 00:00:39,128 I never thought I'd get to meet him. 17 00:00:40,206 --> 00:00:42,003 Little Sebastian made his debut 18 00:00:42,142 --> 00:00:43,939 at the last Harvest Festival in 1987, 19 00:00:44,110 --> 00:00:45,839 and he was an instant phenomenon. 20 00:00:46,413 --> 00:00:50,509 That week, he was the eighth most photographed object in America. 21 00:00:50,583 --> 00:00:52,676 So, suck it, The Alamo. 22 00:00:52,752 --> 00:00:53,844 I'm sitting next to Little Sebastian. 23 00:00:53,987 --> 00:00:55,079 I know, I know. 24 00:00:55,155 --> 00:00:57,282 Right now, I'm here, Little Sebastian's right there. 25 00:00:59,659 --> 00:01:03,095 Wow. So, what am I missing? What's the deal with this pony? 26 00:01:03,196 --> 00:01:06,495 He's not a pony, Ben. He's a mini-horse. There's a big difference. 27 00:01:06,733 --> 00:01:09,361 Well, then, why is he so famous? 28 00:01:09,836 --> 00:01:11,098 Does he do something? What does he do? 29 00:01:11,171 --> 00:01:12,968 Yeah, he does being a mini-horse 30 00:01:13,106 --> 00:01:14,937 and he does it better than anyone. 31 00:01:15,008 --> 00:01:18,637 Son, this horse has an honorary degree from Notre Dame. 32 00:01:19,045 --> 00:01:20,740 We all need to be very careful. Okay? 33 00:01:20,814 --> 00:01:23,442 Remember. This little guy is 25 now. 34 00:01:23,716 --> 00:01:25,274 And he has cataracts in both eyes. 35 00:01:25,351 --> 00:01:27,819 He has severe arthritis. Jerry's going to look after him. 36 00:01:27,921 --> 00:01:30,412 Yes, I am. We are both on the same diabetes medication. 37 00:01:30,723 --> 00:01:32,020 Are you my Glucotrol buddy? 38 00:01:32,258 --> 00:01:33,486 Are you? 39 00:01:33,927 --> 00:01:34,916 Isn't it amazing? 40 00:01:35,795 --> 00:01:36,955 Yeah. I've just got to be honest. 41 00:01:37,097 --> 00:01:38,291 I don't know what the big deal is. 42 00:01:39,933 --> 00:01:40,991 Get out. 43 00:02:01,521 --> 00:02:03,853 Okay, couldn't you put Sue's Salads here? 44 00:02:04,524 --> 00:02:05,684 On Deep Fried Boulevard? 45 00:02:06,025 --> 00:02:09,426 It's just... There's so many junk food places and only one salad stand. 46 00:02:09,596 --> 00:02:12,531 Well, we wanna make money, not make people hate themselves. 47 00:02:12,599 --> 00:02:13,964 Salads are my life. 48 00:02:14,367 --> 00:02:15,425 Of course. I'm sorry. 49 00:02:15,935 --> 00:02:16,993 You know what we'll do? 50 00:02:17,070 --> 00:02:18,401 We'll make Sue's Salads the official 51 00:02:18,538 --> 00:02:19,903 healthy choice of the Harvest Festival. 52 00:02:20,573 --> 00:02:21,597 Huh! 53 00:02:21,674 --> 00:02:22,902 That's great. Thank you. 54 00:02:23,042 --> 00:02:24,304 Of course. Sure. 55 00:02:24,611 --> 00:02:26,078 Nobody's gonna come to your stupid booth anyway. 56 00:02:26,146 --> 00:02:27,135 I'm sorry? 57 00:02:27,213 --> 00:02:29,511 The Harvest Festival is the biggest thing I've ever done in my career. 58 00:02:29,582 --> 00:02:31,846 And if it fails, the Parks Department will be eliminated. 59 00:02:32,352 --> 00:02:33,979 That's why we're going big. 60 00:02:34,053 --> 00:02:38,012 Seven days, over 30 different locations, fifty thousand plus visitors 61 00:02:38,091 --> 00:02:40,025 and four hospitality kiosks. 62 00:02:41,127 --> 00:02:42,992 God, I've got to stop ending on that boring thing. 63 00:02:44,464 --> 00:02:45,829 Clowns. 64 00:02:45,999 --> 00:02:49,264 Well, no, you cannot sell home-brewed water. 65 00:02:49,435 --> 00:02:52,768 And again, no, I would not like to taste it. But thank you for coming in. 66 00:02:53,139 --> 00:02:54,128 April, who's next? 67 00:02:54,207 --> 00:02:56,402 Man, you are just knocking these off. 68 00:02:56,476 --> 00:03:00,173 You're like a ninja crossed with a Jedi or something. 69 00:03:00,246 --> 00:03:02,714 You're like a nerd mixed with a dork or something. 70 00:03:02,782 --> 00:03:04,545 Tom, Star Wars is not that nerdy. 71 00:03:04,617 --> 00:03:06,517 No, Star Wars is not that nerdy. 72 00:03:06,719 --> 00:03:08,584 It's not. Everyone has seen it. Everyone has seen it. 73 00:03:08,655 --> 00:03:09,952 Everyone. This guy's here. 74 00:03:10,023 --> 00:03:11,718 Hey, Ken. Hi, Leslie. 75 00:03:11,824 --> 00:03:13,291 This is Ben and Tom. 76 00:03:13,626 --> 00:03:14,615 That's a dope bolo. 77 00:03:14,694 --> 00:03:15,683 This is Ken Hotate. 78 00:03:15,762 --> 00:03:17,753 He is the tribal leader of the Wamapoke. 79 00:03:22,335 --> 00:03:24,200 I just said, "Hello, honored guest." 80 00:03:24,337 --> 00:03:26,202 Although, literally translated, 81 00:03:26,272 --> 00:03:28,866 it means, "May you be blessed with a million possums." 82 00:03:28,942 --> 00:03:31,467 The Wamapoke used to use possum as currency. 83 00:03:31,778 --> 00:03:32,802 Well... 84 00:03:35,014 --> 00:03:36,572 No, don't. Okay. 85 00:03:36,783 --> 00:03:39,479 Have a seat. Ken, I know why you're here. 86 00:03:39,586 --> 00:03:41,986 And just let me say that we really tried. 87 00:03:42,322 --> 00:03:44,517 I'm sorry, Leslie, but this is a big one. 88 00:03:45,024 --> 00:03:46,457 I'm under a lot of pressure. 89 00:03:46,526 --> 00:03:49,324 I'm going to need to formally ask you to move the carnival. 90 00:03:49,796 --> 00:03:52,094 I'm sorry. What's going on? 91 00:03:52,165 --> 00:03:54,861 The carnival is on the site of the Battle of Indian Hill, 92 00:03:54,934 --> 00:03:57,960 which was an epic seven-day battle that the Wamapoke lost 93 00:03:58,238 --> 00:04:00,229 due to the fact that they didn't have any weapons. 94 00:04:00,306 --> 00:04:03,070 During the battle, 93-year-old Chief Wakote 95 00:04:03,176 --> 00:04:05,337 was shot 102 times by the cavalry. 96 00:04:05,912 --> 00:04:06,901 Did he die? 97 00:04:08,081 --> 00:04:09,309 Yes. 98 00:04:09,449 --> 00:04:10,711 And this moment will be commemorated 99 00:04:10,783 --> 00:04:14,082 for the next seven days with shooting galleries and fried dough stands. 100 00:04:14,287 --> 00:04:16,278 Ken, I understand, but this is the only place in town 101 00:04:16,356 --> 00:04:18,415 that's big enough to house the carnival rides. 102 00:04:18,591 --> 00:04:20,024 Plus, you know with Pawnee's history, 103 00:04:20,093 --> 00:04:22,061 it's very difficult to not be offensive. 104 00:04:22,228 --> 00:04:25,459 This is a map of all the atrocities the Pawnee settlers 105 00:04:25,531 --> 00:04:28,056 inflicted upon the Wamapoke Indians. 106 00:04:29,669 --> 00:04:31,227 The atrocities are in blue. 107 00:04:31,904 --> 00:04:33,531 We put up a memorial plaque, 108 00:04:33,673 --> 00:04:36,233 and we have a Wamapoke exhibit in the history tent. 109 00:04:37,510 --> 00:04:38,807 We're really trying. 110 00:04:38,878 --> 00:04:42,279 I completely understand you, I mean, I really do. 111 00:04:42,348 --> 00:04:44,908 But this is sacred burial ground. 112 00:04:45,151 --> 00:04:47,881 And I just hope that the souls of my ancestors 113 00:04:48,221 --> 00:04:49,984 don't put a curse on this festival. 114 00:04:52,792 --> 00:04:55,226 There are two things I know about white people. 115 00:04:55,295 --> 00:04:58,992 They love Rachael Ray and they are terrified of curses. 116 00:05:02,468 --> 00:05:03,935 ...right over there. We'll be good. Thanks. 117 00:05:04,370 --> 00:05:05,735 - Hey. - Hey. 118 00:05:06,005 --> 00:05:08,337 So, somebody, I don't want to say who, 119 00:05:08,508 --> 00:05:10,738 it was totally me, got Sweetums to donate 120 00:05:10,877 --> 00:05:13,107 another 15 cotton candy machines. 121 00:05:13,179 --> 00:05:14,737 Great! Sweets! Yeah. 122 00:05:14,914 --> 00:05:16,609 Take that, curse. Take that, curse. 123 00:05:16,683 --> 00:05:19,811 Ow, ow, ow! 124 00:05:19,886 --> 00:05:22,411 Right in the chest. Bazooka. 125 00:05:22,488 --> 00:05:23,682 Fire it again. You're dead. 126 00:05:23,823 --> 00:05:25,051 Bazooka. 127 00:05:27,493 --> 00:05:29,358 That's funny. Get a room. 128 00:05:30,229 --> 00:05:32,663 Okay, so guys, focus up. 129 00:05:33,232 --> 00:05:35,894 Joan Callamezzo is coming by with a camera crew 130 00:05:36,002 --> 00:05:38,903 for an exclusive, last minute walk-through of the Harvest Festival 131 00:05:38,971 --> 00:05:40,404 before we open tomorrow. 132 00:05:40,473 --> 00:05:41,906 So, everything needs to be perfect. 133 00:05:42,208 --> 00:05:44,005 Joan is always looking for a scandal. 134 00:05:44,077 --> 00:05:45,408 She's like an eagle-eyed tiger. 135 00:05:45,478 --> 00:05:46,968 Eagle-Eyed Tiger. New band name. I call it. 136 00:05:47,213 --> 00:05:49,704 So, everybody, gather around. Let's grab hands. 137 00:05:49,782 --> 00:05:51,272 - I don't hold hands. - Okay. 138 00:05:51,718 --> 00:05:54,243 You're all amazing, wonderful people. 139 00:05:54,387 --> 00:05:56,480 And I really want you to have fun today 140 00:05:56,689 --> 00:05:59,123 and not focus on the fact that if one thing goes wrong, 141 00:05:59,192 --> 00:06:01,092 we're all going to lose our jobs. That's not inspiring. 142 00:06:01,194 --> 00:06:02,786 Okay. Let's go get them everybody. Okay. Yes. 143 00:06:02,862 --> 00:06:04,727 Any concerns, address them to Ron. Yes. 144 00:06:06,566 --> 00:06:08,329 The advantage of being Leslie's boss 145 00:06:08,401 --> 00:06:10,494 is that she does everything herself 146 00:06:10,636 --> 00:06:12,729 and there are never any problems. 147 00:06:13,239 --> 00:06:14,638 Which means for the next week, 148 00:06:14,707 --> 00:06:18,473 I can sit in a lawn chair and read this book about old boats. 149 00:06:19,645 --> 00:06:22,273 Excuse me, I have to get back to work. 150 00:06:25,084 --> 00:06:28,019 Hey, whatever happened to you and the Bionic Man? 151 00:06:28,521 --> 00:06:30,819 Chris? He broke up with me, 152 00:06:31,357 --> 00:06:33,621 but he did it so nicely that I didn't even realize he did it. 153 00:06:33,860 --> 00:06:35,725 I've done that to multiple men. 154 00:06:36,829 --> 00:06:37,887 How are you doing? Are you doing okay? 155 00:06:38,030 --> 00:06:39,122 Thank you so much for asking. 156 00:06:39,198 --> 00:06:40,825 It's been tough. Yeah. Two days ago, 157 00:06:40,900 --> 00:06:43,596 I was sobbing at a pizza buffet, and they asked me to leave. 158 00:06:43,669 --> 00:06:45,637 I've been looking at some dog adoption websites. 159 00:06:45,772 --> 00:06:48,536 Bought $700 worth of candles from Anthropologie. 160 00:06:48,641 --> 00:06:50,233 I did this to my hair. You know, 161 00:06:50,376 --> 00:06:51,968 your basic bottoming out kind of stuff. 162 00:06:53,279 --> 00:06:57,272 Yeah. Normally, people tell you to talk about your problems. 163 00:06:58,017 --> 00:06:59,917 I'm going to recommend you bottle that noise up. 164 00:07:00,920 --> 00:07:02,387 That's what my mailman said. 165 00:07:02,889 --> 00:07:04,186 Muah-muah... 166 00:07:04,257 --> 00:07:06,851 Murder. Murder the most melons. 167 00:07:06,959 --> 00:07:08,859 Shaquille showered. Shame on Shakira's sheets. 168 00:07:08,928 --> 00:07:10,589 Hello, Joan. Hello, Leslie. 169 00:07:11,230 --> 00:07:13,596 Looks like a very impressive festival. 170 00:07:14,333 --> 00:07:15,732 But we'll see. 171 00:07:16,702 --> 00:07:18,499 We'll see. You remember Ben. 172 00:07:18,738 --> 00:07:20,706 Hi. It's nice to see you again. 173 00:07:20,840 --> 00:07:21,864 Let's get started. Okay. 174 00:07:22,909 --> 00:07:25,434 Now, the festival is spread throughout the town, 175 00:07:25,545 --> 00:07:27,570 but the centerpiece is the carnival. 176 00:07:27,713 --> 00:07:31,479 And over here is Indiana's largest corn maze. 177 00:07:31,551 --> 00:07:34,418 Wow. Is that Pawnee corn or Eagleton corn? 178 00:07:34,487 --> 00:07:36,614 Pawnee corn. And it's organic. 179 00:07:37,089 --> 00:07:39,455 Over here, we have our beautiful Ferris wheel. 180 00:07:39,592 --> 00:07:41,457 Beautiful, but deadly. 181 00:07:42,028 --> 00:07:44,792 When was the last time this giant wheel of death was inspected? 182 00:07:44,897 --> 00:07:46,831 Actually, twice in the last week, 183 00:07:46,966 --> 00:07:48,934 and everything is 100% up to code. 184 00:07:50,369 --> 00:07:52,564 How many of these carnies are illegals? 185 00:07:52,805 --> 00:07:54,705 None. They're all U.S. citizens. 186 00:07:54,941 --> 00:07:57,876 Over in this booth, Indiana basketball legend Larry Bird's 187 00:07:57,944 --> 00:08:00,003 84-year-old Aunt Tilda will be signing 188 00:08:00,146 --> 00:08:02,239 autographs for two hours on Thursday. 189 00:08:02,415 --> 00:08:03,939 You got Tilda? Yeah. 190 00:08:04,016 --> 00:08:08,385 Oh! We got Tilda. But the real coup is over there. 191 00:08:09,155 --> 00:08:10,417 Little Sebastian. 192 00:08:11,290 --> 00:08:13,087 Are you kidding me? 193 00:08:13,626 --> 00:08:14,650 You got Little Sebastian? 194 00:08:14,794 --> 00:08:15,818 See for yourself. 195 00:08:16,295 --> 00:08:18,786 Wow. He is so adorable. 196 00:08:19,332 --> 00:08:21,596 Thank you, Joan. And Little Sebastian isn't bad, either! 197 00:08:21,667 --> 00:08:24,500 Tom! How are you? 198 00:08:24,570 --> 00:08:26,504 Good. Good to see you. Hold on a second. 199 00:08:27,673 --> 00:08:29,106 What? Did you get your breasts done? 200 00:08:29,175 --> 00:08:30,506 You look amazing. 201 00:08:30,643 --> 00:08:31,974 Yes, thanks for noticing. 202 00:08:32,144 --> 00:08:33,611 Joan, listen to me. This Harvest Festival, 203 00:08:33,746 --> 00:08:35,236 it's going to knock your socks off. 204 00:08:35,381 --> 00:08:37,611 And when it does, I'm going to be there to give you a foot massage. 205 00:08:37,717 --> 00:08:39,014 To completion. 206 00:08:39,151 --> 00:08:40,448 Okay. 207 00:08:40,586 --> 00:08:41,575 Good Lord. 208 00:08:44,123 --> 00:08:46,318 I swear. It's almost like they don't want you to win. 209 00:08:47,527 --> 00:08:50,496 Well, you better practice. You've got to win me a teddy bear. 210 00:08:51,030 --> 00:08:53,191 I'm going to win you a million teddy bears. 211 00:08:53,900 --> 00:08:55,663 Well, I want a billion teddy bears. 212 00:08:55,735 --> 00:08:57,464 Well, that's a little unrealistic. 213 00:08:58,137 --> 00:08:59,331 This is a hard game. 214 00:08:59,772 --> 00:09:00,761 Two million. 215 00:09:02,208 --> 00:09:03,732 Deal. Alright. 216 00:09:12,818 --> 00:09:14,080 Hey, I love you. 217 00:09:15,621 --> 00:09:18,590 Dude, shut up! That is awesome sauce. 218 00:09:22,094 --> 00:09:23,618 You're such a good boy. 219 00:09:23,763 --> 00:09:25,321 Jerry, stop bothering Little Sebastian. 220 00:09:25,598 --> 00:09:27,327 Leslie said I should watch him for a little bit. 221 00:09:27,400 --> 00:09:29,425 Perfect. I've got to go get him a tail scrunchie. 222 00:09:30,803 --> 00:09:32,361 Hi, Little Sebastian, how's it going? 223 00:09:32,438 --> 00:09:35,066 Pretty good. Just eating some hay, hanging out. 224 00:09:35,141 --> 00:09:36,130 What's your name? 225 00:09:36,275 --> 00:09:37,264 My name's Tom. 226 00:09:37,577 --> 00:09:38,771 You're really well-dressed. 227 00:09:38,945 --> 00:09:40,913 I like how you got your T shirt over your dress shirt. 228 00:09:40,980 --> 00:09:42,777 You look way cooler than everybody else here. 229 00:09:42,882 --> 00:09:45,282 Little Sebastian, come on, you're making me blush. 230 00:09:45,651 --> 00:09:47,084 Most people look at Little Sebastian 231 00:09:47,219 --> 00:09:48,686 and they see a famous mini-horse. 232 00:09:49,088 --> 00:09:51,522 I see an advertising opportunity for my club, 233 00:09:51,724 --> 00:09:53,021 the Snakehole Lounge. 234 00:09:53,292 --> 00:09:56,455 Wow. That is a shockingly huge mini-horse erection. 235 00:09:57,530 --> 00:10:00,192 I don't think I'm being unprofessional when I say that 236 00:10:00,499 --> 00:10:02,933 I really was hoping for more tawdry scandals. 237 00:10:03,369 --> 00:10:05,269 Well... What about your friend Ben here? 238 00:10:05,538 --> 00:10:09,872 We all know his story. One of failure, remind us of that failure. 239 00:10:10,343 --> 00:10:14,074 Well, you know, when I was an 18-year-old mayor, 240 00:10:14,180 --> 00:10:17,809 I tried to build a winter sports complex called Ice Town, 241 00:10:17,883 --> 00:10:18,907 and it bankrupted the city. 242 00:10:19,051 --> 00:10:20,075 Yikes. 243 00:10:20,252 --> 00:10:22,516 I was also shortstop of my J.V. baseball team. 244 00:10:22,588 --> 00:10:23,646 No one ever brings that up. 245 00:10:23,956 --> 00:10:25,355 And now, you're involved with this. 246 00:10:25,424 --> 00:10:27,858 Do I smell another disaster, hopefully? 247 00:10:27,960 --> 00:10:29,689 Look, Joan, this festival, 248 00:10:29,762 --> 00:10:32,356 thanks to the tireless efforts of Leslie Knope, 249 00:10:32,431 --> 00:10:34,399 is going to bring people nothing but happiness. 250 00:10:34,600 --> 00:10:35,760 Not even I could screw that up. 251 00:10:35,901 --> 00:10:37,732 I'm a reporter, not your therapist. 252 00:10:39,438 --> 00:10:42,805 So, anytime someone takes a picture of him, the Snakehole's logo is in it. 253 00:10:43,409 --> 00:10:45,001 Am I a genius or what? 254 00:10:45,111 --> 00:10:47,170 Hey, Tom. Where's Little Sebastian? 255 00:10:50,616 --> 00:10:51,640 Uh... 256 00:10:51,717 --> 00:10:54,049 Somebody left the gate open and he got out, Jerry. 257 00:10:54,887 --> 00:10:55,876 What? What are you talking about? 258 00:10:55,955 --> 00:10:56,944 Unbelievable. 259 00:10:57,023 --> 00:10:59,150 Another in a long string of miserable failures. 260 00:10:59,225 --> 00:11:00,522 You lost Little Sebastian! 261 00:11:00,593 --> 00:11:02,493 I wasn't even here! Exactly. 262 00:11:02,662 --> 00:11:04,323 Hopefully I can get you out of this mess 263 00:11:04,463 --> 00:11:06,158 that you and no one else caused. 264 00:11:06,265 --> 00:11:07,527 You were the one watching him. 265 00:11:07,600 --> 00:11:10,125 Well, it's a poor workman that blames his tools. 266 00:11:10,202 --> 00:11:13,797 You look for him. I'm going to go tell everyone what you did. 267 00:11:13,939 --> 00:11:16,669 The Harvest Festival starts at 9:00 a.m. tomorrow morning. 268 00:11:16,742 --> 00:11:20,200 And as far as this reporter is concerned, it's well worth your time. 269 00:11:20,546 --> 00:11:22,377 Come on down, everyone. It's going to be sweet. 270 00:11:23,549 --> 00:11:25,710 It pains me to say this, but, great job here. 271 00:11:26,852 --> 00:11:28,217 Thank you. 272 00:11:29,922 --> 00:11:30,946 That went well. 273 00:11:31,023 --> 00:11:32,012 Yeah. It did. 274 00:11:32,625 --> 00:11:34,525 Take that, curse. Take that, curse. 275 00:11:34,894 --> 00:11:36,759 Sorry? What is this about a curse? 276 00:11:37,029 --> 00:11:38,087 Curse? What? 277 00:11:38,164 --> 00:11:39,153 Nothing. Did you... 278 00:11:39,231 --> 00:11:43,634 Leslie! Leslie! It's Little Sebastian. He's gone. 279 00:11:43,869 --> 00:11:45,234 Jerry let him escape, and we don't know where he is. 280 00:11:46,205 --> 00:11:48,605 Keep those cameras up. We've got a new intro to do. 281 00:11:49,909 --> 00:11:50,898 Gotcha. 282 00:11:51,544 --> 00:11:53,034 Let's go ahead. Let's get some shots 283 00:11:53,179 --> 00:11:54,703 of chipped paint and crying babies. 284 00:11:54,780 --> 00:11:57,408 How about some of those spooky traffic lights? Okay, you know the drill. 285 00:11:59,285 --> 00:12:01,116 Is it revenge of the Wamapoke? 286 00:12:01,287 --> 00:12:03,278 An incompetent government run amuck? 287 00:12:03,355 --> 00:12:06,950 Or probably something even worse than any of those things? 288 00:12:07,293 --> 00:12:10,228 While it seemed everything was ready for tomorrow 289 00:12:10,296 --> 00:12:13,459 things aren't exactly as they may seem. 290 00:12:14,900 --> 00:12:16,162 Nailed it. 291 00:12:16,535 --> 00:12:17,729 This is bad, right? 292 00:12:17,870 --> 00:12:19,064 Yes, this is bad. 293 00:12:19,205 --> 00:12:22,732 This is like a poop tornado. This is like a poop-nado. 294 00:12:22,808 --> 00:12:26,938 Okay, gross. But we can handle a little bad publicity, Leslie. 295 00:12:27,012 --> 00:12:28,172 This is way worse than that. 296 00:12:28,247 --> 00:12:29,578 This is a huge government project, 297 00:12:29,715 --> 00:12:31,080 and it's already a lightning rod. 298 00:12:31,183 --> 00:12:33,515 And then, you add the Wamapoke controversy, 299 00:12:33,586 --> 00:12:34,610 double lightning rod. 300 00:12:34,687 --> 00:12:35,847 Plus, we lost that little pony. 301 00:12:35,988 --> 00:12:37,182 It's a mini-horse. 302 00:12:37,289 --> 00:12:39,086 And that's the third lightning rod. Triple lightning rod. 303 00:12:39,158 --> 00:12:41,456 And then, you have the curse. Quadruple lightning rod. 304 00:12:41,560 --> 00:12:43,152 This is a classic four-rod-disaster. 305 00:12:43,295 --> 00:12:44,922 Right, one of those. 306 00:12:44,997 --> 00:12:46,294 God, now all the vendors are going to bail, 307 00:12:46,432 --> 00:12:47,763 and the ticket sales will go down. 308 00:12:47,833 --> 00:12:49,130 Wait. I'm sorry, but do people in this town 309 00:12:49,201 --> 00:12:50,429 really believe in curses? 310 00:12:51,670 --> 00:12:53,934 Pawnee's an incredibly superstitious town. 311 00:12:54,006 --> 00:12:55,769 A traveling magician came through one time 312 00:12:55,908 --> 00:12:57,705 and he pulled a rabbit out of a hat 313 00:12:57,977 --> 00:13:01,140 and the mob burned him at the stake for being a witch. 314 00:13:01,714 --> 00:13:03,944 The year was 1973. 315 00:13:04,717 --> 00:13:07,743 We are really up a creek here. What the heck are we going to do? 316 00:13:07,820 --> 00:13:09,151 You mean, what are you gonna do? 317 00:13:09,288 --> 00:13:10,619 No, what are do gonna you? 318 00:13:10,823 --> 00:13:12,450 What am do gonna I? 319 00:13:12,558 --> 00:13:14,116 That's a great question, Jerry. 320 00:13:14,193 --> 00:13:16,889 Can you believe we left Little Sebastian with this gentleman? 321 00:13:16,962 --> 00:13:18,327 Okay, you were the one watching him. 322 00:13:18,397 --> 00:13:20,194 Apparently, I'm not gonna get any work done. 323 00:13:20,599 --> 00:13:21,691 How did this happen? 324 00:13:21,834 --> 00:13:25,099 Maybe Little Sebastian got upset because he tried to share 325 00:13:25,171 --> 00:13:27,833 his true feelings with someone and they didn't reciprocate. 326 00:13:27,907 --> 00:13:30,034 That's not bad. Or maybe 327 00:13:30,109 --> 00:13:33,567 a balloon popped somewhere and it scared him, 328 00:13:34,446 --> 00:13:35,777 sent him running off. 329 00:13:36,515 --> 00:13:38,949 Tom, Jerry, check the field behind the parking lot. 330 00:13:39,251 --> 00:13:40,843 I don't wanna go with Jerry. 331 00:13:41,086 --> 00:13:42,553 He's the one who deliberately caused me 332 00:13:42,688 --> 00:13:44,178 to accidentally let the horse out. 333 00:13:44,323 --> 00:13:46,120 Jerry's fault. - Jerry's fault. 334 00:13:46,192 --> 00:13:47,659 Jerry's fault. Jerry's fault. 335 00:13:47,726 --> 00:13:49,353 Stop it! Hang on. 336 00:13:49,428 --> 00:13:50,895 All of you listen to me. 337 00:13:51,096 --> 00:13:52,996 That magnificent little horse is lost 338 00:13:53,065 --> 00:13:55,124 and he's probably scared and it's our fault. 339 00:13:55,501 --> 00:13:56,832 Tom, Jerry, you get along. 340 00:13:57,136 --> 00:13:59,502 Andy, April, check the corn maze. 341 00:13:59,638 --> 00:14:02,038 Good idea. Horses love mazes. Come on. 342 00:14:02,374 --> 00:14:04,274 Hey, Leslie? This big, beefy dude 343 00:14:04,343 --> 00:14:06,641 just came into the first aid tent because he was dehydrated, 344 00:14:06,745 --> 00:14:08,235 and then, a reporter came in and asked 345 00:14:08,380 --> 00:14:09,904 if it was because of the curse. 346 00:14:10,049 --> 00:14:11,175 No comment. Did you say, "No comment"? 347 00:14:11,317 --> 00:14:12,477 You've got to say "No comment." 348 00:14:12,551 --> 00:14:13,609 I did. 349 00:14:13,752 --> 00:14:14,844 Good, Ann. You're so beautiful. 350 00:14:14,987 --> 00:14:16,784 Beautiful Ann. All right. Well, 351 00:14:17,223 --> 00:14:18,747 just treat him and release him, and then, 352 00:14:18,824 --> 00:14:21,224 don't say anything to anyone about anything for the rest of the month. 353 00:14:21,293 --> 00:14:22,885 Okay. Okay. Run, Ann, run! 354 00:14:24,063 --> 00:14:25,155 Leslie? You've got to see this. Yeah. 355 00:14:25,231 --> 00:14:26,255 Thank you for having me. 356 00:14:26,332 --> 00:14:28,459 The fact is this carnival is being held 357 00:14:28,601 --> 00:14:30,728 on top of an ancient Wamapoke burial site. 358 00:14:30,936 --> 00:14:32,836 Much like the house in the movie Poltergeist? 359 00:14:33,205 --> 00:14:35,969 Exactly. I spoke to Leslie Knope of the Parks Department 360 00:14:36,041 --> 00:14:38,407 about moving the carnival and she refused. 361 00:14:38,711 --> 00:14:41,271 We do have exclusive animation of that event. 362 00:14:41,513 --> 00:14:42,537 Let's take a look. 363 00:14:44,049 --> 00:14:46,483 I love these things. Sorry. 364 00:15:03,235 --> 00:15:04,327 Is that what happened? 365 00:15:04,870 --> 00:15:06,428 Perd... None of that happened. 366 00:15:06,939 --> 00:15:08,429 That is exactly what happened. 367 00:15:08,941 --> 00:15:12,206 All right. All right. What we do is we move the shooting gallery. 368 00:15:12,278 --> 00:15:13,404 That seems to be their biggest problem. 369 00:15:13,545 --> 00:15:14,705 Maybe that will make them happy. 370 00:15:14,780 --> 00:15:18,341 Check back in with News Channel 4, number one in curse coverage. 371 00:15:20,586 --> 00:15:22,281 You know where I would hide if I was a horse? 372 00:15:22,554 --> 00:15:24,522 The merry-go-round. Think about it. 373 00:15:25,291 --> 00:15:27,088 You just stand still right next to all the other horses 374 00:15:27,159 --> 00:15:30,128 and no one would ever know. It's the perfect crime. 375 00:15:30,195 --> 00:15:32,561 Oh, my God. I'm gonna go look by myself. 376 00:15:32,831 --> 00:15:36,267 Hey, are you all right? You seem super not happy. 377 00:15:36,769 --> 00:15:39,237 I'm fine. I forgot to tell you, 378 00:15:39,305 --> 00:15:42,433 I might be going to Venezuela tomorrow. Forever. 379 00:15:44,877 --> 00:15:45,935 You're not fine. 380 00:15:47,246 --> 00:15:50,409 Ludgate, I can read you like the back of a book. 381 00:15:50,482 --> 00:15:51,915 Something is upsetting you. 382 00:15:52,017 --> 00:15:53,507 Why don't you just go ahead and tell me what it is? 383 00:15:53,886 --> 00:15:57,287 I'm not upset. I'm great. See? 384 00:15:58,524 --> 00:15:59,582 April... 385 00:15:59,658 --> 00:16:01,819 No, I'm not mad at him. He's great. 386 00:16:02,328 --> 00:16:03,488 I awesome sauce Andy. 387 00:16:03,629 --> 00:16:04,823 April! 388 00:16:06,498 --> 00:16:07,965 Oh, my God! 389 00:16:09,435 --> 00:16:11,596 This maize is like a maze. 390 00:16:13,906 --> 00:16:15,840 Left. Look right. 391 00:16:17,076 --> 00:16:18,543 Yeah, okay. 392 00:16:18,677 --> 00:16:20,144 I don't know what's sicker, me or your body. 393 00:16:20,612 --> 00:16:22,239 You aren't sick. I'm not? 394 00:16:22,514 --> 00:16:23,947 Maybe you should check out my abs. 395 00:16:24,016 --> 00:16:25,449 Are you experiencing abdominal pain? 396 00:16:25,651 --> 00:16:26,913 Every day at the gym. 397 00:16:27,653 --> 00:16:29,052 Eww. Feel. 398 00:16:32,257 --> 00:16:33,246 Oh! 399 00:16:33,959 --> 00:16:35,290 What are you doing tonight? 400 00:16:35,427 --> 00:16:36,792 I'm prepping the medical tent. 401 00:16:36,862 --> 00:16:38,295 I mean in terms of us. 402 00:16:38,764 --> 00:16:40,595 I think I'm going to have to pass. 403 00:16:40,966 --> 00:16:42,194 Your loss. 404 00:16:47,373 --> 00:16:48,397 Are you going to hit that? 405 00:16:48,540 --> 00:16:49,564 Him? 406 00:16:50,042 --> 00:16:52,306 He isn't exactly boyfriend material. 407 00:16:52,578 --> 00:16:54,375 Who said anything about a boyfriend? 408 00:16:54,446 --> 00:16:57,711 Use him. Abuse him. Lose him. 409 00:16:58,217 --> 00:16:59,479 That's the Meagle motto. 410 00:16:59,818 --> 00:17:01,683 Grammy Meagle thought me that. 411 00:17:01,820 --> 00:17:04,550 She died at the age of 84. 412 00:17:04,790 --> 00:17:07,418 Sandwiched between two 30-year-olds. 413 00:17:07,726 --> 00:17:09,216 You guys see anything? No. 414 00:17:09,294 --> 00:17:10,761 Hey, hey, hey. Did you find him? 415 00:17:11,196 --> 00:17:12,527 Yeah, Jerry. He's right here in my pocket. 416 00:17:12,664 --> 00:17:13,995 Damn it. 417 00:17:14,099 --> 00:17:15,999 Okay, he can't have gone that far. 418 00:17:16,201 --> 00:17:18,863 He's got the legs of Tom, the endurance of Jerry, 419 00:17:18,937 --> 00:17:20,529 and the diseases of Jerry. 420 00:17:20,939 --> 00:17:21,997 Ground mission failed. 421 00:17:22,908 --> 00:17:24,466 We need a bird's eye view. 422 00:17:26,445 --> 00:17:28,538 You want me to climb on top of the Ferris wheel? 423 00:17:29,081 --> 00:17:31,447 We're extremely confident that there is no curse, 424 00:17:31,583 --> 00:17:33,847 and everyone is going to have a great time tomorrow. Okay? 425 00:17:33,986 --> 00:17:36,386 Wow. First, Ice Town. Now, this. 426 00:17:36,955 --> 00:17:38,684 Bad luck really follows you around? 427 00:17:39,191 --> 00:17:41,523 Okay. I'd like to start by addressing 428 00:17:41,660 --> 00:17:43,992 some of the false rumors about the festival. 429 00:17:44,363 --> 00:17:47,662 First of all, we have plenty of food. There is no food shortage. 430 00:17:48,100 --> 00:17:50,193 There are not, as one reporter suggested, 431 00:17:50,302 --> 00:17:53,635 dozens of escaped convicts meandering around the carnival. 432 00:17:54,139 --> 00:17:56,733 And at no time was any Parks Department worker, 433 00:17:56,809 --> 00:17:58,800 quote, "Feasting on petting zoo animals." 434 00:18:00,112 --> 00:18:02,706 You were in charge of watching a tiny horse and you failed. 435 00:18:03,082 --> 00:18:04,845 Look, I'm only going to say this once. 436 00:18:05,084 --> 00:18:08,383 What if Little Sebastian is on this Ferris wheel? 437 00:18:09,021 --> 00:18:10,989 How about you only say that never? 438 00:18:11,190 --> 00:18:16,355 Leslie, how big of a disaster will this be on a scale of nine to ten? 439 00:18:16,795 --> 00:18:19,093 It will not be a disaster. It will be a success. 440 00:18:19,364 --> 00:18:20,956 And I want to let everyone know that, 441 00:18:21,066 --> 00:18:23,432 in an attempt to be sensitive to our Wamapoke friends, 442 00:18:23,502 --> 00:18:26,437 we have moved the shooting gallery, per their request. 443 00:18:26,572 --> 00:18:27,800 So, yes, Perd. 444 00:18:27,873 --> 00:18:30,808 Yeah, the statement that this reporter has is a question. 445 00:18:30,876 --> 00:18:32,969 Will that be enough to lift the curse? 446 00:18:33,245 --> 00:18:35,406 Perd, you know as well as I do that there's no such... 447 00:18:37,382 --> 00:18:38,508 Oh, my God. 448 00:18:39,751 --> 00:18:42,049 Crap on a spatula. 449 00:18:42,121 --> 00:18:43,645 It's the curse. 450 00:18:43,789 --> 00:18:45,347 That's exactly what it is. You know what? 451 00:18:45,958 --> 00:18:49,189 Everyone, relax, please. We'll get this up and running in no time. 452 00:18:49,761 --> 00:18:50,750 Oh... 453 00:18:51,063 --> 00:18:52,087 Jerry, what the hell? 454 00:18:52,164 --> 00:18:53,153 I didn't do this. 455 00:18:53,532 --> 00:18:56,057 Jerry's fault. Jerry's fault. 456 00:18:56,235 --> 00:18:57,759 Jerry's fault. Jerry's fault. 457 00:18:57,903 --> 00:18:59,427 Jerry's fault. Jerry's fault. 458 00:18:59,505 --> 00:19:00,870 Oh, my God. We cannot catch a break. 459 00:19:01,006 --> 00:19:02,405 Yeah, well, I'll help you out. 460 00:19:02,474 --> 00:19:03,600 I'm going to go. What? 461 00:19:03,675 --> 00:19:04,699 I feel like I'm jinxed or something. 462 00:19:04,776 --> 00:19:05,765 What are you talking about? 463 00:19:06,211 --> 00:19:08,679 Look, you were totally fine until I got involved. 464 00:19:08,747 --> 00:19:10,942 So, I feel like I should probably just go. Okay? 465 00:19:11,016 --> 00:19:14,042 I'm really sorry. I'm the curse, I think. 466 00:19:14,119 --> 00:19:16,383 So, I'm going to get out of here. All right? 467 00:19:20,792 --> 00:19:23,659 When they're missing this long, they're usually dead. 468 00:19:23,962 --> 00:19:25,259 Well, if that's true, then you're going 469 00:19:25,397 --> 00:19:26,694 to have to answer to the whole town. 470 00:19:26,798 --> 00:19:28,197 And God. Okay. 471 00:19:28,267 --> 00:19:29,700 You were the one who let him out, Tom. 472 00:19:29,835 --> 00:19:31,302 Okay, now stop trying to blame me. 473 00:19:31,370 --> 00:19:33,565 Jerry, can you please be quiet? 474 00:19:33,705 --> 00:19:35,935 I can't hear myself not talking to Andy. 475 00:19:36,575 --> 00:19:39,669 Ron, will you please tell me why April is mad at me? 476 00:19:39,745 --> 00:19:40,939 Ron, can you please tell Andy... 477 00:19:41,079 --> 00:19:42,307 All of you, be quiet. 478 00:19:42,748 --> 00:19:44,511 Andy, she's mad because you said 479 00:19:44,583 --> 00:19:46,983 "awesome sauce" instead of "I love you, too." 480 00:19:47,052 --> 00:19:49,520 April, he loves you. Stop being a child. 481 00:19:49,621 --> 00:19:53,284 Tom, you're clearly at fault here. Blaming Jerry won't save you. 482 00:19:53,358 --> 00:19:56,759 Jerry, we both know you were shotgunning funnel cakes 483 00:19:56,828 --> 00:19:58,625 instead of watching Little Sebastian. 484 00:19:59,264 --> 00:20:01,755 So, everyone apologize to everyone else. 485 00:20:02,601 --> 00:20:04,330 - I'm sorry, Tom. - I'm sorry. 486 00:20:05,537 --> 00:20:06,868 I do love you. 487 00:20:08,307 --> 00:20:09,535 You do? 488 00:20:09,675 --> 00:20:10,937 Yeah. 489 00:20:11,810 --> 00:20:14,677 That's what, you know, makes the sauce so awesome. 490 00:20:18,483 --> 00:20:19,916 Aw! Jerry just farted. 491 00:20:20,519 --> 00:20:22,419 I'm very upset. I get nervous. 492 00:20:23,655 --> 00:20:24,883 Hey, Leslie? Generator's shot. 493 00:20:25,023 --> 00:20:26,285 No. 494 00:20:26,625 --> 00:20:30,493 I got the T.M.K. 2500 specifically for the extra capacity. 495 00:20:30,896 --> 00:20:32,227 Wow. You know your stuff. 496 00:20:32,798 --> 00:20:34,060 You single? Not now, Ed. 497 00:20:34,399 --> 00:20:35,388 How could that happen? 498 00:20:35,467 --> 00:20:38,095 All those TV crews plugged in and overloaded it. 499 00:20:38,270 --> 00:20:40,898 I knew it. Stupid media! Let me tell you something, 500 00:20:40,973 --> 00:20:42,838 freedom of press is for the birds. 501 00:20:43,275 --> 00:20:46,574 Okay. How and where can I get a new one in, like, I don't know, now? 502 00:20:46,812 --> 00:20:49,872 There's only one place in town that has a generator that size. 503 00:20:50,816 --> 00:20:52,716 You've got to be kidding me. 504 00:20:53,952 --> 00:20:57,217 This festival is supposed to be my love letter to Pawnee. 505 00:20:57,289 --> 00:21:01,783 Now it's just turned into a note that says, "I wanna see other people." 506 00:21:02,160 --> 00:21:04,253 So, you need to borrow our generator? 507 00:21:04,696 --> 00:21:08,325 Ken, I am coming to you on my knees, begging for help, 508 00:21:08,400 --> 00:21:10,265 much like the early settlers of Pawnee 509 00:21:10,402 --> 00:21:12,302 begged the Wamapoke 200 years ago. 510 00:21:12,437 --> 00:21:13,836 Now, but that was a... A trick, 511 00:21:13,905 --> 00:21:16,305 and over 50 Wamapoke were slaughtered, I know. 512 00:21:16,375 --> 00:21:17,433 But this is not a trick. 513 00:21:17,509 --> 00:21:19,670 I am prepared to put the Wamapoke 514 00:21:19,811 --> 00:21:22,006 history exhibit inside the carnival grounds, 515 00:21:22,481 --> 00:21:24,472 right past the entrance turnstile, 516 00:21:24,549 --> 00:21:26,915 so that you have to look at it before you start having fun. 517 00:21:27,386 --> 00:21:28,819 Now, that's interesting. 518 00:21:30,055 --> 00:21:31,682 It's been really awesome looking at you. 519 00:21:32,190 --> 00:21:34,158 Most carnival nurses are total grenades. 520 00:21:34,326 --> 00:21:36,658 Okay, you're all set. You are free to go. 521 00:21:38,630 --> 00:21:43,033 Or you could stay here and make out with me 522 00:21:43,101 --> 00:21:44,500 until the lights come back on. 523 00:21:44,736 --> 00:21:45,725 Oh! Hell, yeah. 524 00:21:46,705 --> 00:21:48,229 Beat it, Donna. 525 00:21:48,774 --> 00:21:50,366 Aye-aye, Captain. 526 00:21:52,944 --> 00:21:54,468 I'm just trying to do something good for this town, 527 00:21:54,579 --> 00:21:56,638 and I'm trying to save my friends' jobs. 528 00:21:57,316 --> 00:21:58,374 Can you help me out here? 529 00:21:58,583 --> 00:22:01,416 A Native American tribe making a deal with the government. 530 00:22:02,421 --> 00:22:04,150 What could go wrong? 531 00:22:04,589 --> 00:22:06,420 You can have the generator, Leslie. Thank you, Ken. 532 00:22:06,491 --> 00:22:09,983 And I will issue a statement saying that the curse has been lifted. 533 00:22:10,962 --> 00:22:12,327 Well, actually, I have another idea. 534 00:22:32,851 --> 00:22:36,685 With that sacred ceremony, the Wamapoke curse has been lifted. 535 00:22:40,525 --> 00:22:43,517 Wow. Thank you. Intense stuff from Ken Hotate. 536 00:22:44,529 --> 00:22:48,625 And in other good news, he gave us a scare but he's back now. 537 00:22:48,700 --> 00:22:51,362 The one, the only, Little Sebastian. 538 00:22:57,542 --> 00:22:59,942 We spotted him from the top of the Ferris wheel 539 00:23:00,011 --> 00:23:01,501 at the center of the corn maze. 540 00:23:02,414 --> 00:23:05,474 After the power came back on, we went and got him. 541 00:23:05,550 --> 00:23:07,609 It took us four hours to solve that maze. 542 00:23:07,686 --> 00:23:09,278 It took the horse 15 minutes. 543 00:23:10,722 --> 00:23:11,882 Jerry's still out there. 544 00:23:14,726 --> 00:23:16,694 I suppose I ought to go look for him. 545 00:23:18,263 --> 00:23:21,096 Right after I get a bratwurst. 546 00:23:21,166 --> 00:23:23,396 Knock, knock. Hey, hot lips. 547 00:23:23,902 --> 00:23:25,426 I got out of here so fast last night 548 00:23:25,570 --> 00:23:27,094 I wasn't able to scoop them digits off of you. 549 00:23:27,172 --> 00:23:28,969 Oh... Um... 550 00:23:30,342 --> 00:23:32,640 Yeah, that's because I didn't give them to you. 551 00:23:32,711 --> 00:23:34,736 Oh. Carrying rage. 552 00:23:34,813 --> 00:23:36,974 Well, then maybe I'll see you around the hospital. 553 00:23:37,048 --> 00:23:38,640 I don't mean to brag, but I'm in 554 00:23:38,784 --> 00:23:40,376 the emergency room like, all the time. 555 00:23:40,919 --> 00:23:42,682 Cool. I'll see you later. 556 00:23:43,588 --> 00:23:44,577 Boom! 557 00:23:46,958 --> 00:23:48,789 He was really sweet, though. 558 00:23:48,927 --> 00:23:52,988 You know, I'm just gonna see if maybe he wants to grab some... 559 00:23:53,465 --> 00:23:54,864 Park it. Fine. 560 00:24:06,845 --> 00:24:09,678 Welcome. Come on in. Have fun. 561 00:24:09,748 --> 00:24:11,147 Thanks. Enjoy yourself, ladies. 562 00:24:12,150 --> 00:24:13,344 Hey. 563 00:24:13,485 --> 00:24:14,679 Hey. Look who's back. 564 00:24:14,853 --> 00:24:18,846 I'm sorry I left. I honestly felt like I was cursed or something. 565 00:24:18,990 --> 00:24:20,651 Ice Town, and now this. 566 00:24:21,126 --> 00:24:25,290 Ice Town was a disaster, and it seems like it was probably your fault. 567 00:24:26,131 --> 00:24:28,122 From what I can tell, you mismanaged the hell out of it. 568 00:24:28,266 --> 00:24:29,631 Wow. Why even say that already? 569 00:24:29,701 --> 00:24:31,191 But the point is, this project, 570 00:24:31,336 --> 00:24:32,826 this is as much yours as it is mine. 571 00:24:32,904 --> 00:24:36,635 It's ours, and it's going to be really great. 572 00:24:37,175 --> 00:24:39,143 And I'm glad you're here. 573 00:24:39,277 --> 00:24:40,403 Wow. Thank you. 574 00:24:43,482 --> 00:24:44,471 Is this the guy? 575 00:24:44,616 --> 00:24:45,605 Yes. This is him. 576 00:24:47,452 --> 00:24:48,714 Yes. 577 00:24:50,555 --> 00:24:52,614 Special Wamapoke ceremony. 578 00:24:53,358 --> 00:24:55,223 The curse has been lifted. 579 00:24:55,527 --> 00:24:57,222 Wow. Thanks. 580 00:24:57,295 --> 00:25:00,856 Yeah. Gosh, you're filthy. Go clean yourself up. 581 00:25:01,199 --> 00:25:02,598 Try to look professional. 582 00:25:04,769 --> 00:25:06,031 Hello. 583 00:25:08,607 --> 00:25:09,904 Enjoy yourselves. 584 00:25:10,876 --> 00:25:12,639 Hey. I like your necklace. 585 00:25:32,397 --> 00:25:34,661 My God. He is just the best ever. 586 00:25:35,667 --> 00:25:36,998 You're the best ever. 587 00:25:37,235 --> 00:25:39,635 But he's a close second. Aren't you, Little Sebastian? 588 00:25:40,138 --> 00:25:42,038 He really is amazing. 589 00:25:42,207 --> 00:25:43,902 You finally get it now, right? 590 00:25:44,676 --> 00:25:48,737 Hello? He's fantastic. I totally get it now. 591 00:25:49,581 --> 00:25:51,674 I don't get it. At all. 592 00:25:51,883 --> 00:25:54,681 It's kind of a small horse. I mean, what am I missing? 593 00:25:54,853 --> 00:25:56,013 Am I crazy? 594 00:25:57,455 --> 00:25:59,320 Hey, Ben, you just missed it! He whinnied! 595 00:25:59,457 --> 00:26:01,652 Yeah. No, I totally heard that. It was great. 45570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.