Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,826 --> 00:00:05,238
Ann Perkins.
What's happening, sweetheart?
2
00:00:05,396 --> 00:00:06,862
Just waiting for April.
3
00:00:06,929 --> 00:00:08,691
She's taking care of my
house while I'm away, so...
4
00:00:08,730 --> 00:00:11,173
That's great.
Happy belated Valentine's Day.
5
00:00:11,199 --> 00:00:13,023
Valentine's Day
was a month ago.
6
00:00:13,068 --> 00:00:14,415
Why are you
giving it to me now?
7
00:00:14,435 --> 00:00:16,960
Whatever.
Happy early Valentine's Day.
8
00:00:17,038 --> 00:00:18,801
I saw this and
I thought of you.
9
00:00:18,873 --> 00:00:20,636
Hope you keep that
somewhere special.
10
00:00:21,240 --> 00:00:23,834
Okay. This is one of those
nanny-cam teddy bears, isn't it?
11
00:00:23,909 --> 00:00:27,367
What? No. It's a regular,
camera-less teddy bear.
12
00:00:27,446 --> 00:00:29,606
Just put it in your bedroom,
don't even think about it.
13
00:00:30,948 --> 00:00:33,814
It's a robot bear.
It's programmed to snuggle!
14
00:00:35,052 --> 00:00:36,075
I'll take it.
15
00:00:36,152 --> 00:00:37,141
Donna, there's a camera in it.
16
00:00:37,586 --> 00:00:38,678
I know.
17
00:01:00,671 --> 00:01:02,070
All right.
That's basically it.
18
00:01:02,139 --> 00:01:03,901
Water the plants, get the mail.
19
00:01:03,973 --> 00:01:05,065
Can I read your mail?
20
00:01:05,141 --> 00:01:06,199
No. Please, don't.
21
00:01:06,943 --> 00:01:07,966
Fine.
22
00:01:08,043 --> 00:01:10,841
Oh. And here are the keys,
and remember...
23
00:01:10,913 --> 00:01:12,777
I know. Don't let
Tom make a copy.
24
00:01:12,847 --> 00:01:13,939
That's right. Good.
25
00:01:14,382 --> 00:01:17,442
I'm paying April 50 bucks to
watch my house while I'm away.
26
00:01:17,952 --> 00:01:20,145
I would have asked Leslie,
27
00:01:20,219 --> 00:01:22,779
but I've seen the way she
takes care of her house.
28
00:01:22,855 --> 00:01:25,914
Plus, there's always been a little
distance between me and April.
29
00:01:26,491 --> 00:01:27,480
And I thought this would maybe,
30
00:01:27,559 --> 00:01:28,617
I don't know, give us a chance
31
00:01:28,693 --> 00:01:31,525
to get a little closer.
Maybe even...
32
00:01:31,595 --> 00:01:32,583
I don't like Ann.
33
00:01:33,162 --> 00:01:35,599
Become friends.
Who knows?
34
00:01:36,432 --> 00:01:40,094
Leslie, this is Evelyn Rowshlind,
from the mayor's office.
35
00:01:40,168 --> 00:01:42,761
Oh, hello! I've always
dreamed of you.
36
00:01:42,837 --> 00:01:44,355
- Excuse me?
- Meeting you.
37
00:01:44,405 --> 00:01:45,860
What can I do for you?
Have a seat.
38
00:01:45,910 --> 00:01:47,551
- I prefer to stand.
- Okay.
39
00:01:47,575 --> 00:01:49,445
I have kind of
an odd favor to ask.
40
00:01:49,576 --> 00:01:52,770
Mayor Gunderson was playing golf
last week at Pawnee Municipal,
41
00:01:52,807 --> 00:01:54,645
and he brought his dog--
- Rufus.
42
00:01:54,679 --> 00:01:56,510
We all know Rufus.
Everybody loves Rufus.
43
00:01:56,581 --> 00:01:58,274
He's a great dog.
Continue.
44
00:01:58,527 --> 00:02:00,433
Well, they were out
on the sixth hole
45
00:02:00,462 --> 00:02:01,689
when suddenly,
out of nowhere...
46
00:02:01,768 --> 00:02:03,271
Rufus was bitten by a possum?
47
00:02:03,434 --> 00:02:04,191
Yes.
48
00:02:04,231 --> 00:02:05,428
How did you know that?
49
00:02:05,701 --> 00:02:07,133
It was Fairway Frank.
50
00:02:07,167 --> 00:02:09,999
Fairway Frank is
this awful possum
51
00:02:10,068 --> 00:02:12,263
who lives near the sixth hole
of the public golf course.
52
00:02:12,337 --> 00:02:13,599
And he's actually number three
53
00:02:13,672 --> 00:02:15,935
on the Parks Department's
Most Wanted Pest List,
54
00:02:16,207 --> 00:02:19,198
right behind the bats, who like
to poop on the bell tower,
55
00:02:19,276 --> 00:02:22,177
and Poopy, the raccoon who poops all
over the high school cafeteria.
56
00:02:22,679 --> 00:02:24,805
Shouldn't you take this
up with Animal Control?
57
00:02:24,880 --> 00:02:26,780
Let's be honest.
Animal Control
58
00:02:26,849 --> 00:02:28,680
is not the most effective
branch of our government.
59
00:02:28,783 --> 00:02:30,147
They're a bunch of
burned-out morons.
60
00:02:30,217 --> 00:02:33,015
Well, you have the reputation as
a person who gets things done,
61
00:02:33,086 --> 00:02:35,611
so we'd like you to
form a little task force,
62
00:02:35,689 --> 00:02:37,246
find the animal
and put it down.
63
00:02:37,490 --> 00:02:39,117
- A task force?
- Needless to say,
64
00:02:39,192 --> 00:02:41,159
the mayor will be very
grateful for your help.
65
00:02:41,426 --> 00:02:43,792
Ma'am, the next time we speak,
66
00:02:43,862 --> 00:02:46,056
we shall be dancing on
the grave of a possum.
67
00:02:46,597 --> 00:02:47,655
Great.
68
00:02:47,731 --> 00:02:49,164
Ron will show you around.
69
00:02:50,100 --> 00:02:52,589
Right this way is the exit.
70
00:02:52,834 --> 00:02:53,823
Yo, police!
71
00:02:55,204 --> 00:02:56,330
No, you're not.
Coffee!
72
00:02:57,506 --> 00:02:59,598
You always know
what to bring me.
73
00:02:59,674 --> 00:03:01,141
I only ever bring you coffee.
74
00:03:02,310 --> 00:03:06,711
And it is my very favorite non-alcoholic
hot drink, except for hot tea.
75
00:03:07,146 --> 00:03:09,706
And hot orange juice,
weirdly delicious.
76
00:03:09,782 --> 00:03:10,976
Anyways, thank you so much.
77
00:03:11,050 --> 00:03:13,574
I need it. I got a really bad
case of shoeshine head today.
78
00:03:13,918 --> 00:03:16,112
Andy recently diagnosed himself
79
00:03:16,186 --> 00:03:19,280
with what he calls
"shoeshine head."
80
00:03:19,823 --> 00:03:21,687
It's when you shine
too many shoes
81
00:03:21,757 --> 00:03:25,591
and the fumes create
a thunderstorm in your brain.
82
00:03:26,295 --> 00:03:30,093
Cures include coffee,
cheeseburgers
83
00:03:31,031 --> 00:03:32,589
and napping on the floor.
84
00:03:34,034 --> 00:03:36,467
Mark Brendanawicz!
85
00:03:36,536 --> 00:03:37,798
Hey, Ron, what's up?
86
00:03:38,338 --> 00:03:42,705
I have a woodshop, and I'm
planning a little expansion.
87
00:03:42,773 --> 00:03:46,971
Need my buddy, Mark the city
planner, to sign off on the plans.
88
00:03:47,044 --> 00:03:48,977
Sure, I just need to
schedule an inspection.
89
00:03:49,045 --> 00:03:50,444
That's not really necessary.
90
00:03:50,512 --> 00:03:51,672
Yes, it is.
But you'll be fine
91
00:03:51,747 --> 00:03:53,738
as long as you don't
have any code violations.
92
00:03:54,183 --> 00:03:56,275
You don't have any
code violations, do you?
93
00:04:02,689 --> 00:04:03,677
Nope.
94
00:04:07,159 --> 00:04:10,185
Eugene! Boy, we have a really
important job for you.
95
00:04:10,263 --> 00:04:11,854
We'll get to it
first thing Monday.
96
00:04:11,930 --> 00:04:13,124
Today's Wednesday.
97
00:04:13,897 --> 00:04:15,228
Look, this is not a request.
98
00:04:15,299 --> 00:04:18,028
We're acting under direct orders
from Mayor Gunderson's dog.
99
00:04:18,101 --> 00:04:20,331
Office. I need
your two best guys
100
00:04:20,403 --> 00:04:22,268
to join me and
be part of my task force.
101
00:04:22,572 --> 00:04:23,732
That would be Harris and Brett.
102
00:04:25,940 --> 00:04:27,202
But they're not here.
103
00:04:27,275 --> 00:04:29,106
- Isn't that them, there?
- Nope.
104
00:04:30,011 --> 00:04:31,000
- Hey, Brett.
- Yeah?
105
00:04:31,078 --> 00:04:32,121
- Dude.
- Listen,
106
00:04:32,145 --> 00:04:35,082
that stupid possum is
on the golf course again.
107
00:04:35,137 --> 00:04:37,237
Would you rather I capture it
myself, and then just call you,
108
00:04:37,267 --> 00:04:39,131
so you can come and pick it up?
- Okay.
109
00:04:40,952 --> 00:04:43,546
Hey, guys. Cool!
Hey, you want your ball back?
110
00:04:43,621 --> 00:04:45,277
Want your ball back?
Come with me.
111
00:04:46,124 --> 00:04:47,986
Oh, man!
112
00:04:48,924 --> 00:04:50,374
How you know my name, homie?
113
00:04:50,459 --> 00:04:51,746
Stop, man!
Stop hanging yourself.
114
00:04:51,794 --> 00:04:52,871
I'm gonna hang yourself.
115
00:04:52,928 --> 00:04:54,034
Stop hanging yourself.
116
00:04:54,696 --> 00:04:56,214
It's quite a crack team
you've assembled, Leslie.
117
00:04:56,240 --> 00:04:58,140
Yeah, well, there's five
of us and only one possum.
118
00:04:58,166 --> 00:04:59,292
How hard can it be?
119
00:04:59,367 --> 00:05:01,539
Excuse us! Task force
coming through!
120
00:05:03,236 --> 00:05:05,061
Task force clear.
Resume golfing.
121
00:05:05,405 --> 00:05:06,895
I used to love Tiger Woods
122
00:05:06,973 --> 00:05:08,545
because he was
a great champion.
123
00:05:08,774 --> 00:05:11,867
But after that sex scandal?
The man is a god!
124
00:05:15,378 --> 00:05:16,770
Hey, Mark.
125
00:05:16,846 --> 00:05:18,814
- Welcome to my haven.
- Thank you.
126
00:05:18,882 --> 00:05:20,440
You are
the first non-me
127
00:05:20,517 --> 00:05:22,651
to set foot in this
building in 10 years.
128
00:05:23,652 --> 00:05:25,642
Ron, none of this
is up to code.
129
00:05:25,720 --> 00:05:28,985
Sure it is. It's up to
the Swanson Code.
130
00:05:29,423 --> 00:05:32,119
There's no drainage.
Doesn't seem to be any ventilation.
131
00:05:32,192 --> 00:05:34,456
You've got hazardous
chemicals over here.
132
00:05:34,528 --> 00:05:36,154
Yeah, which only I'm breathing.
133
00:05:36,228 --> 00:05:39,526
It's the same liberty that gives me
the right to fart in my own car.
134
00:05:39,597 --> 00:05:42,532
Are you gonna tell a man that
he can't fart in his own car?
135
00:05:42,600 --> 00:05:47,127
There is a basket of oil-soaked
rags above a wood-burning stove.
136
00:05:47,203 --> 00:05:51,138
Good thing I've got a fire
extinguisher, which, I can assure you,
137
00:05:51,206 --> 00:05:53,401
is totally up to
your precious code.
138
00:05:56,044 --> 00:05:59,011
This says it should be
recharged June of 1996.
139
00:05:59,079 --> 00:06:00,944
Those dates are arbitrary.
140
00:06:01,014 --> 00:06:02,504
They're like
those expiration dates
141
00:06:02,582 --> 00:06:03,981
that the government
forces companies
142
00:06:04,050 --> 00:06:06,142
to put on yogurt and medicine.
143
00:06:06,218 --> 00:06:07,981
Observe.
Watch yourself.
144
00:06:08,053 --> 00:06:09,145
Yeah.
145
00:06:12,489 --> 00:06:15,947
Okay. I'll replace this.
Happy?
146
00:06:17,060 --> 00:06:18,994
How long do you think it would
take me to learn golf, Leslie?
147
00:06:19,062 --> 00:06:21,461
I could teach you.
I have a 16 handicap.
148
00:06:21,530 --> 00:06:22,757
But, you know, it takes
a lot of practice.
149
00:06:22,831 --> 00:06:24,628
You have to get up
early, hit the range,
150
00:06:24,699 --> 00:06:25,688
practice reading greens.
151
00:06:25,767 --> 00:06:26,790
Yeah, I don't
want to do all that.
152
00:06:27,167 --> 00:06:29,362
I think I just want
some of those dope pants.
153
00:06:29,436 --> 00:06:30,425
Oh, my God!
154
00:06:31,238 --> 00:06:34,171
Oh, my God! It's Fairway Frank!
Wow. Okay.
155
00:06:34,239 --> 00:06:36,935
All right. Tom,
I want you to very slowly...
156
00:06:39,911 --> 00:06:41,138
Move!
Get out of the way!
157
00:06:42,947 --> 00:06:46,473
Five, 26, 27, 28 violations.
158
00:06:46,549 --> 00:06:49,984
Come on, Brendanawicz, relax.
159
00:06:50,052 --> 00:06:51,542
Let me make you a canoe.
160
00:06:52,521 --> 00:06:54,216
Well, I don't need
a canoe, Ron.
161
00:06:54,289 --> 00:06:56,654
I need you
to fix this place up.
162
00:06:56,758 --> 00:06:59,692
So, I'll give you 24 hours.
163
00:07:10,334 --> 00:07:13,269
Okay, we may only get one
chance to catch this thing,
164
00:07:13,337 --> 00:07:14,861
so we have to play it smart.
165
00:07:14,938 --> 00:07:17,030
You two, flank the left.
I'll flank the right.
166
00:07:17,106 --> 00:07:18,266
Andy will come in to...
167
00:07:22,244 --> 00:07:23,233
Andy!
168
00:07:23,978 --> 00:07:24,967
I got it!
169
00:07:26,113 --> 00:07:28,240
- Oh, my God! Task force, engage!
- I got him!
170
00:07:28,315 --> 00:07:29,577
- He's got it.
- I got him.
171
00:07:29,612 --> 00:07:31,374
- He's good.
- Come on, you cowards!
172
00:07:31,484 --> 00:07:33,383
Let me see his face.
Let me see his face!
173
00:07:33,452 --> 00:07:35,189
That's him! That's him!
We got him!
174
00:07:35,274 --> 00:07:36,861
It's okay.
He's on my neck!
175
00:07:36,889 --> 00:07:37,913
Okay, okay, okay, okay!
He's on my neck!
176
00:07:37,946 --> 00:07:39,415
It's all right, it's all
right, it's all right.
177
00:07:39,440 --> 00:07:40,737
All right, it's okay.
178
00:07:40,783 --> 00:07:42,152
You're next, Poopy.
179
00:07:42,593 --> 00:07:43,994
Very impressive, Leslie.
180
00:07:44,161 --> 00:07:46,042
Oh, thank you.
I had a great task force.
181
00:07:46,262 --> 00:07:47,787
I was just
the simple mastermind
182
00:07:47,819 --> 00:07:50,463
who planned the whole operation
and executed it to perfection.
183
00:07:50,533 --> 00:07:52,524
This is Andy Dwyer, he
actually caught the thing.
184
00:07:52,601 --> 00:07:53,692
Mr. Dwyer.
185
00:07:53,768 --> 00:07:57,018
Please, my friends
call me Andy Radical.
186
00:07:57,371 --> 00:07:58,360
No, we don't.
187
00:07:58,505 --> 00:08:01,535
By day, Andy Dwyer,
shoeshine-ist.
188
00:08:01,707 --> 00:08:04,369
By a different time of day,
Andy Radical, possum tackler.
189
00:08:05,178 --> 00:08:06,167
And by night,
190
00:08:07,511 --> 00:08:09,138
I do whatever I want.
No job.
191
00:08:09,747 --> 00:08:12,079
We think that this is
a great PR opportunity.
192
00:08:12,149 --> 00:08:13,480
So, we've arranged
for a reporter
193
00:08:13,551 --> 00:08:15,643
from the Journal to
stop by to interview,
194
00:08:15,718 --> 00:08:16,912
get some pictures of the team.
195
00:08:16,986 --> 00:08:18,351
Task force. Great!
196
00:08:18,655 --> 00:08:20,144
And next time
you need a special favor
197
00:08:20,222 --> 00:08:22,519
from the mayor's office,
give me a call.
198
00:08:23,458 --> 00:08:26,154
Oh, my God, I will!
I need so many special favors.
199
00:08:26,461 --> 00:08:27,655
Which one should I choose?
200
00:08:27,728 --> 00:08:28,751
Well, you don't
have to choose right...
201
00:08:28,829 --> 00:08:32,730
How about an extra recycling can?
No. Laminated bus pass? No.
202
00:08:32,798 --> 00:08:34,060
What time do you
usually go to sleep?
203
00:08:34,133 --> 00:08:35,929
Because my best ideas usually
come to me at night.
204
00:08:36,000 --> 00:08:37,126
Let's stick to business
hours, shall we?
205
00:08:37,202 --> 00:08:38,294
Yeah, all right.
206
00:08:38,903 --> 00:08:39,892
See you in hell, buddy.
207
00:08:46,609 --> 00:08:49,874
Am I sure the possum we
caught is Fairway Frank? Yes.
208
00:08:49,946 --> 00:08:53,403
Am I quite sure? No.
Am I sure enough? Maybe.
209
00:08:53,482 --> 00:08:56,075
If it wasn't Fairway Frank,
would I feel badly? Of course.
210
00:08:56,150 --> 00:08:57,946
Could I live with myself?
That depends.
211
00:08:58,949 --> 00:09:00,246
As a city official,
it's important
212
00:09:00,286 --> 00:09:01,685
that I ask myself
a lot of questions.
213
00:09:02,188 --> 00:09:04,194
Does doing so
help me make decisions?
214
00:09:04,732 --> 00:09:05,755
Uh...
215
00:09:08,182 --> 00:09:09,740
- Oh, hey, Shauna.
- Hi, Leslie.
216
00:09:09,760 --> 00:09:11,556
Hi! Andy. You remember
Shauna Malwee-Tweep,
217
00:09:11,590 --> 00:09:13,649
from the Pawnee Journal?
- How could I forget?
218
00:09:13,864 --> 00:09:15,491
You wrote the article
when I fell in the pit.
219
00:09:15,552 --> 00:09:17,280
And then afterwards,
had sex with Mark
220
00:09:17,309 --> 00:09:18,583
and everyone talked about it.
221
00:09:22,150 --> 00:09:24,963
So, you're on the golf course,
and you see Fairway Frank.
222
00:09:24,992 --> 00:09:28,169
Well, we see a possum that we
believe to be Fairway Frank.
223
00:09:28,389 --> 00:09:30,982
So, for right now, let's just
refer to it as a possum.
224
00:09:31,031 --> 00:09:32,257
Let me explain
something to you, Tweep.
225
00:09:32,285 --> 00:09:34,947
When you're in a situation,
226
00:09:35,594 --> 00:09:37,494
you don't have time to think.
227
00:09:37,596 --> 00:09:39,723
So, I thought to myself,
228
00:09:40,730 --> 00:09:42,857
"Don't think, Andy, act."
229
00:09:43,166 --> 00:09:45,378
So, you weren't thinking?
230
00:09:45,444 --> 00:09:46,672
Not at all.
231
00:09:47,336 --> 00:09:50,169
I cannot emphasize enough
how little I was thinking.
232
00:09:50,372 --> 00:09:51,661
Were you scared?
233
00:09:51,874 --> 00:09:54,239
No. No, I wasn't.
Well, I...
234
00:09:54,309 --> 00:09:57,641
I lived in the pit for the
better part of last year,
235
00:09:57,711 --> 00:10:00,874
and made some vermin friends.
236
00:10:01,415 --> 00:10:04,007
You know what?
"Friends" sounds stupid. Colleagues.
237
00:10:05,216 --> 00:10:09,777
They are bad at sharing,
but they are good at tag.
238
00:10:10,220 --> 00:10:12,245
Well, your family must be very proud.
239
00:10:12,323 --> 00:10:14,451
What does your girlfriend think?
The nurse.
240
00:10:16,158 --> 00:10:18,683
I broke up with Ann.
Yeah.
241
00:10:18,760 --> 00:10:19,916
Shortly after she kicked me out
242
00:10:19,961 --> 00:10:21,585
and told me we wouldn't
be together anymore.
243
00:10:21,630 --> 00:10:24,406
Well, maybe this article
will change her mind.
244
00:10:27,068 --> 00:10:28,694
What now?
245
00:10:28,768 --> 00:10:30,928
I hadn't even
thought of that. Wow.
246
00:10:32,204 --> 00:10:35,332
Of all the things I thought
would bring us back together,
247
00:10:35,407 --> 00:10:38,100
catching a possum
was never on that list.
248
00:10:40,977 --> 00:10:43,508
Well, let's go take some
pictures of Fairway Frank.
249
00:10:43,611 --> 00:10:45,305
Of the possum.
250
00:10:47,350 --> 00:10:49,511
Seriously, man, when you
wear these clothes,
251
00:10:49,585 --> 00:10:51,552
you just feel better
than everyone else.
252
00:10:52,114 --> 00:10:53,138
You know?
253
00:10:53,171 --> 00:10:54,331
Yeah.
254
00:10:55,122 --> 00:10:56,684
- Busy?
- No. What's up?
255
00:10:56,724 --> 00:11:01,456
Just wanted to tell you, I
understand that city codes exist,
256
00:11:01,527 --> 00:11:03,391
and I know why they exist.
257
00:11:03,795 --> 00:11:06,729
And I understand
that you enforce them.
258
00:11:07,498 --> 00:11:09,159
- Okay.
- Okay. Good talk.
259
00:11:09,266 --> 00:11:10,961
Can you sign off
on my plans now?
260
00:11:12,336 --> 00:11:13,700
Did you get
everything up to code?
261
00:11:19,007 --> 00:11:20,338
Yup.
262
00:11:20,409 --> 00:11:23,070
No, you didn't!
You clearly didn't!
263
00:11:23,144 --> 00:11:26,635
It's my property,
my land, my shop.
264
00:11:27,180 --> 00:11:29,739
Ooh. Tommy needs a banana.
You guys good?
265
00:11:29,815 --> 00:11:31,646
Ron, you're
asking me to do a bad job
266
00:11:31,717 --> 00:11:34,413
at my job, and I'm just
not gonna do that.
267
00:11:35,376 --> 00:11:38,120
So, if you don't mind, would you
please just get out of my office?
268
00:11:40,057 --> 00:11:43,025
Ooh. Silly me.
There was this little pom-pom
269
00:11:43,092 --> 00:11:45,765
on my glove and it fell off.
Have you seen it?
270
00:11:45,802 --> 00:11:48,509
Could you help me look for it real quick?
It should be on the ground somewhere.
271
00:11:48,527 --> 00:11:51,617
When I was
putting it up. See.
272
00:11:52,867 --> 00:11:53,916
So, how's your hole?
273
00:11:53,968 --> 00:11:54,957
Excuse me?
274
00:11:55,035 --> 00:11:56,365
The pit. Lot 48.
275
00:11:56,469 --> 00:11:58,300
Oh, we're making really
good progress on the park.
276
00:11:58,671 --> 00:12:01,070
In fact, there may be some big
news on that front coming soon,
277
00:12:01,840 --> 00:12:04,569
all because of this very
important business card.
278
00:12:05,710 --> 00:12:07,302
So, this isn't
a really big story, right?
279
00:12:07,378 --> 00:12:08,902
Nobody cares
about this very much.
280
00:12:08,980 --> 00:12:11,038
Well, Fairway Frank
did bite the mayor's dog.
281
00:12:11,114 --> 00:12:12,740
So, this could be
on the front page.
282
00:12:13,182 --> 00:12:16,276
Fairway Frank You're gonna die
283
00:12:16,352 --> 00:12:18,785
You're gonna fry, oh, yeah
284
00:12:20,021 --> 00:12:22,649
You guilty son of a bitch
285
00:12:23,824 --> 00:12:27,418
You're gonna fry
When they flip that switch
286
00:12:30,863 --> 00:12:33,456
Hey, April, can I talk to you about
this situation with the possum?
287
00:12:33,532 --> 00:12:35,634
- No.
- Okay. Hypothetically, if you were going
288
00:12:35,659 --> 00:12:38,856
on a mission to, say,
catch a guilty whale.
289
00:12:38,892 --> 00:12:40,916
And while you were
catching the whale,
290
00:12:40,943 --> 00:12:43,693
you saw something else that
may also be another whale,
291
00:12:43,727 --> 00:12:44,780
and you were like,
"What?"
292
00:12:44,808 --> 00:12:46,014
But then yout hought,
maybe it's not a whale.
293
00:12:46,042 --> 00:12:49,032
Maybe it's a big fish. Maybe it's a
submarine with a face painted on it.
294
00:12:49,310 --> 00:12:51,175
The point is,
if I kill the first whale,
295
00:12:51,245 --> 00:12:52,769
am I technically a murderer?
296
00:12:53,147 --> 00:12:54,135
I don't know what
you're talking about.
297
00:12:54,214 --> 00:12:55,476
I saw a second possum!
298
00:12:56,883 --> 00:12:58,350
There was another possum!
299
00:12:59,351 --> 00:13:01,181
Wait. Andy's in there
talking to a reporter,
300
00:13:01,252 --> 00:13:03,152
literally kissing
his own biceps
301
00:13:03,521 --> 00:13:05,045
and you're telling me
he might not be a hero,
302
00:13:05,123 --> 00:13:07,853
but just some jerk that goes
around tackling random possums?
303
00:13:08,325 --> 00:13:10,088
No. I've gotta help
Leslie find the truth.
304
00:13:10,160 --> 00:13:12,923
Not because I'm pissed
at Andy, which I'm not.
305
00:13:12,995 --> 00:13:16,896
Because I care so deeply
about possums.
306
00:13:19,000 --> 00:13:20,262
Because they're so adorable.
307
00:13:21,169 --> 00:13:23,533
April! Did you
see my photo shoot?
308
00:13:25,305 --> 00:13:27,102
I think I nailed it.
I fell off the stool once
309
00:13:27,173 --> 00:13:28,333
when I was trying
to look serious,
310
00:13:28,641 --> 00:13:29,629
but I'm okay.
311
00:13:30,275 --> 00:13:32,505
That's cool.
I'm really happy for you.
312
00:13:33,445 --> 00:13:34,433
You are?
313
00:13:36,347 --> 00:13:38,837
Man, our happy reactions
are super different.
314
00:13:39,850 --> 00:13:41,545
So, he said
he's gonna e-mail me
315
00:13:41,618 --> 00:13:43,483
the photos in, like, six hours.
316
00:13:43,553 --> 00:13:44,541
Do you want to wait with me?
317
00:13:45,120 --> 00:13:46,882
Yeah, that sounds good,
but I can't
318
00:13:46,955 --> 00:13:49,446
because I have to go do something
that actually matters.
319
00:13:54,094 --> 00:13:56,358
Fairway Frank's been haunting
the sixth hole for a while now.
320
00:13:56,430 --> 00:13:57,453
You must know him pretty well.
321
00:13:57,530 --> 00:13:58,928
Sure do.
322
00:13:58,997 --> 00:14:01,591
I've chased that little sucker
off more times than I can count.
323
00:14:02,534 --> 00:14:04,729
Can you just take
a look at these photos
324
00:14:04,803 --> 00:14:06,929
and make sure that
it's Fairway Frank?
325
00:14:07,638 --> 00:14:08,627
Yup, that's him.
326
00:14:10,406 --> 00:14:14,136
Mr. Campopiano, those are photos
of three different possums.
327
00:14:15,577 --> 00:14:16,703
Huh.
328
00:14:17,079 --> 00:14:18,589
You guys want
something to drink?
329
00:14:20,714 --> 00:14:23,662
Hey, boss. There's a possum
wandering around on the 14th green.
330
00:14:23,713 --> 00:14:25,194
Should I call
Animal Control again?
331
00:14:25,299 --> 00:14:26,357
Yeah.
332
00:14:27,887 --> 00:14:30,515
Oh, my God. Those idiots are
here from Animal Control.
333
00:14:30,589 --> 00:14:32,051
They're gonna
take it away. Okay.
334
00:14:32,223 --> 00:14:34,206
We need a little bit more
time to figure out the truth.
335
00:14:34,249 --> 00:14:36,581
Look, I have an idea.
I'm gonna distract everybody
336
00:14:36,614 --> 00:14:38,411
and then you get
that possum out of here.
337
00:14:38,482 --> 00:14:40,386
Can you do that, April?
April, can you do that?
338
00:14:40,410 --> 00:14:41,599
Can you get
the possum out of here?
339
00:14:41,623 --> 00:14:42,602
Can you sneak it out of here?
340
00:14:42,625 --> 00:14:43,821
April, can you do it?
Can you do it?
341
00:14:43,851 --> 00:14:45,010
Please, April,
tell me you can do it!
342
00:14:45,055 --> 00:14:46,755
Yes. Yes, I can do it.
God.
343
00:14:46,788 --> 00:14:49,051
I can't kill the possum,
because it might be innocent.
344
00:14:49,085 --> 00:14:51,451
I can't let the possum go,
because it might be guilty.
345
00:14:51,959 --> 00:14:54,240
I can't make a good soup, can't
do a handstand in a pool,
346
00:14:54,301 --> 00:14:56,164
can't spell
the word "lieutenant."
347
00:14:56,695 --> 00:14:58,440
There's a lot of can'ts
in my life right now.
348
00:14:59,198 --> 00:15:00,916
Let's make it happen, Captain.
349
00:15:01,333 --> 00:15:02,694
Don't call me that.
350
00:15:04,535 --> 00:15:05,928
You know what smells?
351
00:15:07,304 --> 00:15:09,670
Help! Help, my arm looks
like it's bleeding!
352
00:15:09,740 --> 00:15:11,036
Holy cow! Leslie!
353
00:15:11,107 --> 00:15:13,738
Oh, boy. Oh, look how much it's bleeding.
Everybody look at it.
354
00:15:13,776 --> 00:15:15,141
Everybody look over here!
355
00:15:15,211 --> 00:15:17,111
I need everyone's full
attention during this.
356
00:15:17,179 --> 00:15:18,270
That's a lot of blood.
357
00:15:18,346 --> 00:15:19,646
It is, it's so...
358
00:15:19,690 --> 00:15:21,352
- It's ketchup!
- Is it?
359
00:15:23,017 --> 00:15:24,984
Jerry. Jerry.
Yes. It's ketchup.
360
00:15:25,918 --> 00:15:28,605
Sentry duty is
usually approximately one hour long.
361
00:15:29,422 --> 00:15:33,186
Baby meerkats do not start foraging
for food until about one month old.
362
00:15:33,257 --> 00:15:34,363
Do you know them?
363
00:15:35,626 --> 00:15:38,424
What do you mean that
Fairway Frank is not here?
364
00:15:38,496 --> 00:15:39,860
Here's the thing, Evelyn,
365
00:15:39,929 --> 00:15:43,728
we're not sure that the possum we
caught is, in fact, Fairway Frank.
366
00:15:43,799 --> 00:15:46,961
Leslie, whoever it is,
it's a possum.
367
00:15:47,168 --> 00:15:50,865
And the sooner it's dead, the sooner the
mayor can do what he wants with it.
368
00:15:52,273 --> 00:15:54,865
Does he want to have sex
with a dead possum?
369
00:15:55,141 --> 00:15:56,438
- No!
- No.
370
00:15:56,509 --> 00:15:57,874
He's not a monster.
371
00:15:57,943 --> 00:16:00,968
He wants to stuff it and
hang it above the urinal
372
00:16:01,046 --> 00:16:04,675
in his office bathroom so that little
flecks of pee can get on it forever.
373
00:16:05,050 --> 00:16:06,175
Ew!
374
00:16:06,550 --> 00:16:09,040
Now, Leslie,
you did a great job,
375
00:16:09,485 --> 00:16:11,851
and the mayor knows
that you did a great job.
376
00:16:12,855 --> 00:16:14,788
Now, where is the possum?
377
00:16:16,091 --> 00:16:18,354
I'm sorry, but he's somewhere
you'll never find it
378
00:16:18,426 --> 00:16:20,951
and he's gonna stay there
until the truth comes out.
379
00:16:21,028 --> 00:16:22,426
And I will not
reveal his location,
380
00:16:22,495 --> 00:16:23,723
no matter how much you ask me.
381
00:16:23,797 --> 00:16:25,594
But I'm going to stop talking
now because I'm afraid
382
00:16:25,665 --> 00:16:27,790
I may accidentally say
where it is, so please go.
383
00:16:33,644 --> 00:16:36,510
This is interesting.
They put down a raccoon
384
00:16:36,580 --> 00:16:39,692
that bit a jogger in
a park in Staten Island.
385
00:16:39,850 --> 00:16:40,813
Wow.
386
00:16:40,874 --> 00:16:42,325
And in Walnut Creek,
California,
387
00:16:42,351 --> 00:16:44,978
they put down a duck
that bit a kid.
388
00:16:45,053 --> 00:16:49,340
But security footage later revealed
that it was actually a goose.
389
00:16:50,357 --> 00:16:52,532
- That's great.
- No, it's awful, Tom.
390
00:16:52,558 --> 00:16:54,514
How would you feel if you
killed an innocent duck
391
00:16:54,558 --> 00:16:56,787
and let a vicious
goose waddle free?
392
00:16:58,497 --> 00:16:59,555
Tom Haverford.
393
00:16:59,631 --> 00:17:00,655
Tom! It's April,
394
00:17:00,732 --> 00:17:03,257
I'm at Ann's house and the possum's loose!
Okay? I need your help!
395
00:17:03,334 --> 00:17:05,426
Oh, my God! It's chewing on everything!
Don't tell Leslie.
396
00:17:05,502 --> 00:17:07,129
You got it.
397
00:17:08,371 --> 00:17:09,974
The possum got loose
at Ann's house.
398
00:17:10,207 --> 00:17:11,435
Oh, my God!
399
00:17:11,774 --> 00:17:14,934
April! April, it's Leslie Knope,
from the Parks Department.
400
00:17:14,973 --> 00:17:17,440
Stop ringing the
doorbell, it's making him mad.
401
00:17:19,379 --> 00:17:21,108
Oh, my God!
How did this happen?
402
00:17:21,181 --> 00:17:23,381
I let it out of its cage
because it needed water,
403
00:17:23,417 --> 00:17:24,604
and I thought it
would just drink
404
00:17:24,648 --> 00:17:25,637
out of the toilet or something,
405
00:17:25,684 --> 00:17:28,174
but then it ran off and
I couldn't get it back in.
406
00:17:29,154 --> 00:17:30,621
He did that, too.
407
00:17:30,688 --> 00:17:31,677
Oh, boy.
408
00:17:31,756 --> 00:17:32,847
Yeah, and then
I opened all the doors
409
00:17:32,923 --> 00:17:34,254
because I thought it
would just go outside,
410
00:17:34,324 --> 00:17:35,450
but it won't leave the house!
411
00:17:35,692 --> 00:17:37,557
It must love tacky
pictures of flowers.
412
00:17:37,628 --> 00:17:39,424
Okay, okay, okay.
I'm gonna fix this.
413
00:17:39,495 --> 00:17:41,018
Let me just think for a second.
414
00:17:41,096 --> 00:17:42,495
- Uh-oh.
- What?
415
00:17:42,545 --> 00:17:43,639
Where is it?
I can't see it!
416
00:17:43,673 --> 00:17:45,045
No! Okay,
where did it go?
417
00:17:45,100 --> 00:17:46,362
I don't know! I don't know.
Here's what we do,
418
00:17:46,435 --> 00:17:47,765
we just go outside. All right?
Let's just go outside!
419
00:17:48,936 --> 00:17:50,459
Get in here!
420
00:18:01,280 --> 00:18:02,973
I haven't even started yet.
421
00:18:03,313 --> 00:18:04,439
I know.
422
00:18:05,315 --> 00:18:06,782
Thought you could
use some help.
423
00:18:06,850 --> 00:18:09,317
Those city planning guys
can be real pains in the ass.
424
00:18:12,988 --> 00:18:14,832
- Okay.
- I just want you to know
425
00:18:14,854 --> 00:18:16,548
that I still don't
think city codes...
426
00:18:16,590 --> 00:18:17,648
Ron, shut up.
427
00:18:17,724 --> 00:18:19,055
Would you, please?
428
00:18:19,693 --> 00:18:22,321
I'm taking a half-day off
to come and help you out
429
00:18:22,396 --> 00:18:26,194
because you're my friend,
so just shut up.
430
00:18:27,466 --> 00:18:30,434
No, I am bringing my workshop
up to the Swanson Code.
431
00:18:31,168 --> 00:18:34,461
And if the Swanson Code
happens to overlap
432
00:18:34,605 --> 00:18:36,572
with the City
Government Code...
433
00:18:36,718 --> 00:18:37,910
Shut up.
434
00:18:39,541 --> 00:18:41,873
I know there's a door there,
but I kind of feel like
435
00:18:41,944 --> 00:18:43,250
it's going to
chew through the door
436
00:18:43,278 --> 00:18:44,767
and come and jump
on my face and bite me.
437
00:18:44,846 --> 00:18:46,507
- Ew. I know!
- What if it's in here?
438
00:18:46,581 --> 00:18:47,652
What if it laid eggs
in the bed?
439
00:18:49,182 --> 00:18:50,479
Okay, there...
There are no eggs!
440
00:18:50,550 --> 00:18:51,581
You know,
we should've killed it.
441
00:18:51,618 --> 00:18:53,016
It's so huge.
I'm gonna call Andy.
442
00:18:53,066 --> 00:18:54,017
No.
443
00:18:54,066 --> 00:18:55,516
Yeah. He tackled it
once before,
444
00:18:55,554 --> 00:18:57,454
he can do it again.
- No, please don't, okay?
445
00:18:57,523 --> 00:19:00,422
He's gonna be pissed at me.
I already ruined his big day,
446
00:19:00,478 --> 00:19:02,279
and it's my fault
that it's in Ann's house,
447
00:19:02,319 --> 00:19:04,618
who he's obviously
still in love with.
448
00:19:04,761 --> 00:19:07,092
I just... I don't
449
00:19:07,930 --> 00:19:10,228
want him to be mad at me, okay?
450
00:19:11,300 --> 00:19:13,243
Oh. April.
451
00:19:14,201 --> 00:19:15,930
He'll forgive you.
452
00:19:16,003 --> 00:19:17,470
- You think so?
- Yeah.
453
00:19:18,281 --> 00:19:19,819
We don't have to call Andy.
454
00:19:19,974 --> 00:19:21,804
We can just call
Animal Control.
455
00:19:21,875 --> 00:19:22,967
Okay.
456
00:19:24,877 --> 00:19:27,674
And, April, any time you
want to talk about boys...
457
00:19:27,745 --> 00:19:29,042
Oh, my God! Stop!
458
00:19:50,062 --> 00:19:53,088
Yo. So, I feel like you
were mad at me yesterday
459
00:19:53,166 --> 00:19:54,292
and I don't know why.
460
00:19:54,367 --> 00:19:56,357
So, I made a list of
everything I did
461
00:19:56,434 --> 00:19:58,560
and I'm gonna try not to
do any of them again.
462
00:19:59,003 --> 00:20:01,801
Also, I got you this coffee.
463
00:20:04,040 --> 00:20:06,634
And then there's this.
Fourth paragraph down.
464
00:20:07,043 --> 00:20:09,172
"But Dwyer had some
help catching the possum.
465
00:20:09,197 --> 00:20:10,390
"'I wouldn't have
been able to do it
466
00:20:10,413 --> 00:20:11,845
"without an early-morning
caffeine boost
467
00:20:11,902 --> 00:20:13,893
"'from the amazing
April Ludgate.
468
00:20:13,926 --> 00:20:15,476
"'She gave me
the liquid courage I needed
469
00:20:15,507 --> 00:20:17,099
"'to wrestle that beast
to the ground."'
470
00:20:19,319 --> 00:20:22,515
Well, Miss Knope.
I have to say I'm very disappointed.
471
00:20:22,821 --> 00:20:25,258
You didn't have to say that,
you could've just thought it.
472
00:20:25,390 --> 00:20:27,324
What did you do with
the possum, exactly?
473
00:20:27,926 --> 00:20:30,360
Well, I'm proud to say
that it's somewhere
474
00:20:30,428 --> 00:20:32,292
the mayor can never pee on it.
475
00:20:32,596 --> 00:20:35,063
It's okay.
Honestly. I mean, look.
476
00:20:35,531 --> 00:20:39,023
When I retire and
I'm attending some gala
477
00:20:39,101 --> 00:20:42,069
honoring the first three
female presidents in history,
478
00:20:42,137 --> 00:20:44,503
myself and two other women
I've inspired,
479
00:20:45,072 --> 00:20:47,539
I want to be looking back
at my distinguished legacy
480
00:20:47,607 --> 00:20:50,508
and not thinking that I owe
my career to some possum.
481
00:20:51,678 --> 00:20:54,111
And I want to be wearing
a huge, beautiful, blue hat!
482
00:20:56,225 --> 00:20:58,193
- Thank you so much.
- Sure.
483
00:20:58,260 --> 00:20:59,693
It made me feel
so happy that I knew
484
00:20:59,762 --> 00:21:01,160
somebody was here
taking care of my house.
485
00:21:01,396 --> 00:21:02,988
- Cool.
- So, did the neighbors
486
00:21:03,064 --> 00:21:04,554
give you any problems?
- No.
487
00:21:04,613 --> 00:21:06,751
- Anything in...
- Possum. There was a possum.
488
00:21:06,824 --> 00:21:08,143
We captured a possum
and we brought it
489
00:21:08,166 --> 00:21:09,212
into your house and it got out
490
00:21:09,239 --> 00:21:10,883
and it might have
laid eggs in your bed.
491
00:21:10,947 --> 00:21:11,579
What?
492
00:21:11,634 --> 00:21:12,701
And it went into your laundry
493
00:21:12,732 --> 00:21:14,427
and your kitchen, and it
touched all your bras
494
00:21:14,464 --> 00:21:15,795
and I'm so sorry.
It's our fault.
495
00:21:15,841 --> 00:21:16,945
We captured it and it got out
496
00:21:16,975 --> 00:21:19,131
and it ran around and it was a possum.
Okay? April, run!
497
00:21:19,177 --> 00:21:21,666
Run, April.
Sorry, Ann! I love you!
498
00:21:24,047 --> 00:21:25,071
I'm gonna go.
499
00:21:25,148 --> 00:21:26,410
I think that would be best.
38323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.