All language subtitles for Parks and Recreation (2009) - S02E18 - The Possum (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,826 --> 00:00:05,238 Ann Perkins. What's happening, sweetheart? 2 00:00:05,396 --> 00:00:06,862 Just waiting for April. 3 00:00:06,929 --> 00:00:08,691 She's taking care of my house while I'm away, so... 4 00:00:08,730 --> 00:00:11,173 That's great. Happy belated Valentine's Day. 5 00:00:11,199 --> 00:00:13,023 Valentine's Day was a month ago. 6 00:00:13,068 --> 00:00:14,415 Why are you giving it to me now? 7 00:00:14,435 --> 00:00:16,960 Whatever. Happy early Valentine's Day. 8 00:00:17,038 --> 00:00:18,801 I saw this and I thought of you. 9 00:00:18,873 --> 00:00:20,636 Hope you keep that somewhere special. 10 00:00:21,240 --> 00:00:23,834 Okay. This is one of those nanny-cam teddy bears, isn't it? 11 00:00:23,909 --> 00:00:27,367 What? No. It's a regular, camera-less teddy bear. 12 00:00:27,446 --> 00:00:29,606 Just put it in your bedroom, don't even think about it. 13 00:00:30,948 --> 00:00:33,814 It's a robot bear. It's programmed to snuggle! 14 00:00:35,052 --> 00:00:36,075 I'll take it. 15 00:00:36,152 --> 00:00:37,141 Donna, there's a camera in it. 16 00:00:37,586 --> 00:00:38,678 I know. 17 00:01:00,671 --> 00:01:02,070 All right. That's basically it. 18 00:01:02,139 --> 00:01:03,901 Water the plants, get the mail. 19 00:01:03,973 --> 00:01:05,065 Can I read your mail? 20 00:01:05,141 --> 00:01:06,199 No. Please, don't. 21 00:01:06,943 --> 00:01:07,966 Fine. 22 00:01:08,043 --> 00:01:10,841 Oh. And here are the keys, and remember... 23 00:01:10,913 --> 00:01:12,777 I know. Don't let Tom make a copy. 24 00:01:12,847 --> 00:01:13,939 That's right. Good. 25 00:01:14,382 --> 00:01:17,442 I'm paying April 50 bucks to watch my house while I'm away. 26 00:01:17,952 --> 00:01:20,145 I would have asked Leslie, 27 00:01:20,219 --> 00:01:22,779 but I've seen the way she takes care of her house. 28 00:01:22,855 --> 00:01:25,914 Plus, there's always been a little distance between me and April. 29 00:01:26,491 --> 00:01:27,480 And I thought this would maybe, 30 00:01:27,559 --> 00:01:28,617 I don't know, give us a chance 31 00:01:28,693 --> 00:01:31,525 to get a little closer. Maybe even... 32 00:01:31,595 --> 00:01:32,583 I don't like Ann. 33 00:01:33,162 --> 00:01:35,599 Become friends. Who knows? 34 00:01:36,432 --> 00:01:40,094 Leslie, this is Evelyn Rowshlind, from the mayor's office. 35 00:01:40,168 --> 00:01:42,761 Oh, hello! I've always dreamed of you. 36 00:01:42,837 --> 00:01:44,355 - Excuse me? - Meeting you. 37 00:01:44,405 --> 00:01:45,860 What can I do for you? Have a seat. 38 00:01:45,910 --> 00:01:47,551 - I prefer to stand. - Okay. 39 00:01:47,575 --> 00:01:49,445 I have kind of an odd favor to ask. 40 00:01:49,576 --> 00:01:52,770 Mayor Gunderson was playing golf last week at Pawnee Municipal, 41 00:01:52,807 --> 00:01:54,645 and he brought his dog-- - Rufus. 42 00:01:54,679 --> 00:01:56,510 We all know Rufus. Everybody loves Rufus. 43 00:01:56,581 --> 00:01:58,274 He's a great dog. Continue. 44 00:01:58,527 --> 00:02:00,433 Well, they were out on the sixth hole 45 00:02:00,462 --> 00:02:01,689 when suddenly, out of nowhere... 46 00:02:01,768 --> 00:02:03,271 Rufus was bitten by a possum? 47 00:02:03,434 --> 00:02:04,191 Yes. 48 00:02:04,231 --> 00:02:05,428 How did you know that? 49 00:02:05,701 --> 00:02:07,133 It was Fairway Frank. 50 00:02:07,167 --> 00:02:09,999 Fairway Frank is this awful possum 51 00:02:10,068 --> 00:02:12,263 who lives near the sixth hole of the public golf course. 52 00:02:12,337 --> 00:02:13,599 And he's actually number three 53 00:02:13,672 --> 00:02:15,935 on the Parks Department's Most Wanted Pest List, 54 00:02:16,207 --> 00:02:19,198 right behind the bats, who like to poop on the bell tower, 55 00:02:19,276 --> 00:02:22,177 and Poopy, the raccoon who poops all over the high school cafeteria. 56 00:02:22,679 --> 00:02:24,805 Shouldn't you take this up with Animal Control? 57 00:02:24,880 --> 00:02:26,780 Let's be honest. Animal Control 58 00:02:26,849 --> 00:02:28,680 is not the most effective branch of our government. 59 00:02:28,783 --> 00:02:30,147 They're a bunch of burned-out morons. 60 00:02:30,217 --> 00:02:33,015 Well, you have the reputation as a person who gets things done, 61 00:02:33,086 --> 00:02:35,611 so we'd like you to form a little task force, 62 00:02:35,689 --> 00:02:37,246 find the animal and put it down. 63 00:02:37,490 --> 00:02:39,117 - A task force? - Needless to say, 64 00:02:39,192 --> 00:02:41,159 the mayor will be very grateful for your help. 65 00:02:41,426 --> 00:02:43,792 Ma'am, the next time we speak, 66 00:02:43,862 --> 00:02:46,056 we shall be dancing on the grave of a possum. 67 00:02:46,597 --> 00:02:47,655 Great. 68 00:02:47,731 --> 00:02:49,164 Ron will show you around. 69 00:02:50,100 --> 00:02:52,589 Right this way is the exit. 70 00:02:52,834 --> 00:02:53,823 Yo, police! 71 00:02:55,204 --> 00:02:56,330 No, you're not. Coffee! 72 00:02:57,506 --> 00:02:59,598 You always know what to bring me. 73 00:02:59,674 --> 00:03:01,141 I only ever bring you coffee. 74 00:03:02,310 --> 00:03:06,711 And it is my very favorite non-alcoholic hot drink, except for hot tea. 75 00:03:07,146 --> 00:03:09,706 And hot orange juice, weirdly delicious. 76 00:03:09,782 --> 00:03:10,976 Anyways, thank you so much. 77 00:03:11,050 --> 00:03:13,574 I need it. I got a really bad case of shoeshine head today. 78 00:03:13,918 --> 00:03:16,112 Andy recently diagnosed himself 79 00:03:16,186 --> 00:03:19,280 with what he calls "shoeshine head." 80 00:03:19,823 --> 00:03:21,687 It's when you shine too many shoes 81 00:03:21,757 --> 00:03:25,591 and the fumes create a thunderstorm in your brain. 82 00:03:26,295 --> 00:03:30,093 Cures include coffee, cheeseburgers 83 00:03:31,031 --> 00:03:32,589 and napping on the floor. 84 00:03:34,034 --> 00:03:36,467 Mark Brendanawicz! 85 00:03:36,536 --> 00:03:37,798 Hey, Ron, what's up? 86 00:03:38,338 --> 00:03:42,705 I have a woodshop, and I'm planning a little expansion. 87 00:03:42,773 --> 00:03:46,971 Need my buddy, Mark the city planner, to sign off on the plans. 88 00:03:47,044 --> 00:03:48,977 Sure, I just need to schedule an inspection. 89 00:03:49,045 --> 00:03:50,444 That's not really necessary. 90 00:03:50,512 --> 00:03:51,672 Yes, it is. But you'll be fine 91 00:03:51,747 --> 00:03:53,738 as long as you don't have any code violations. 92 00:03:54,183 --> 00:03:56,275 You don't have any code violations, do you? 93 00:04:02,689 --> 00:04:03,677 Nope. 94 00:04:07,159 --> 00:04:10,185 Eugene! Boy, we have a really important job for you. 95 00:04:10,263 --> 00:04:11,854 We'll get to it first thing Monday. 96 00:04:11,930 --> 00:04:13,124 Today's Wednesday. 97 00:04:13,897 --> 00:04:15,228 Look, this is not a request. 98 00:04:15,299 --> 00:04:18,028 We're acting under direct orders from Mayor Gunderson's dog. 99 00:04:18,101 --> 00:04:20,331 Office. I need your two best guys 100 00:04:20,403 --> 00:04:22,268 to join me and be part of my task force. 101 00:04:22,572 --> 00:04:23,732 That would be Harris and Brett. 102 00:04:25,940 --> 00:04:27,202 But they're not here. 103 00:04:27,275 --> 00:04:29,106 - Isn't that them, there? - Nope. 104 00:04:30,011 --> 00:04:31,000 - Hey, Brett. - Yeah? 105 00:04:31,078 --> 00:04:32,121 - Dude. - Listen, 106 00:04:32,145 --> 00:04:35,082 that stupid possum is on the golf course again. 107 00:04:35,137 --> 00:04:37,237 Would you rather I capture it myself, and then just call you, 108 00:04:37,267 --> 00:04:39,131 so you can come and pick it up? - Okay. 109 00:04:40,952 --> 00:04:43,546 Hey, guys. Cool! Hey, you want your ball back? 110 00:04:43,621 --> 00:04:45,277 Want your ball back? Come with me. 111 00:04:46,124 --> 00:04:47,986 Oh, man! 112 00:04:48,924 --> 00:04:50,374 How you know my name, homie? 113 00:04:50,459 --> 00:04:51,746 Stop, man! Stop hanging yourself. 114 00:04:51,794 --> 00:04:52,871 I'm gonna hang yourself. 115 00:04:52,928 --> 00:04:54,034 Stop hanging yourself. 116 00:04:54,696 --> 00:04:56,214 It's quite a crack team you've assembled, Leslie. 117 00:04:56,240 --> 00:04:58,140 Yeah, well, there's five of us and only one possum. 118 00:04:58,166 --> 00:04:59,292 How hard can it be? 119 00:04:59,367 --> 00:05:01,539 Excuse us! Task force coming through! 120 00:05:03,236 --> 00:05:05,061 Task force clear. Resume golfing. 121 00:05:05,405 --> 00:05:06,895 I used to love Tiger Woods 122 00:05:06,973 --> 00:05:08,545 because he was a great champion. 123 00:05:08,774 --> 00:05:11,867 But after that sex scandal? The man is a god! 124 00:05:15,378 --> 00:05:16,770 Hey, Mark. 125 00:05:16,846 --> 00:05:18,814 - Welcome to my haven. - Thank you. 126 00:05:18,882 --> 00:05:20,440 You are the first non-me 127 00:05:20,517 --> 00:05:22,651 to set foot in this building in 10 years. 128 00:05:23,652 --> 00:05:25,642 Ron, none of this is up to code. 129 00:05:25,720 --> 00:05:28,985 Sure it is. It's up to the Swanson Code. 130 00:05:29,423 --> 00:05:32,119 There's no drainage. Doesn't seem to be any ventilation. 131 00:05:32,192 --> 00:05:34,456 You've got hazardous chemicals over here. 132 00:05:34,528 --> 00:05:36,154 Yeah, which only I'm breathing. 133 00:05:36,228 --> 00:05:39,526 It's the same liberty that gives me the right to fart in my own car. 134 00:05:39,597 --> 00:05:42,532 Are you gonna tell a man that he can't fart in his own car? 135 00:05:42,600 --> 00:05:47,127 There is a basket of oil-soaked rags above a wood-burning stove. 136 00:05:47,203 --> 00:05:51,138 Good thing I've got a fire extinguisher, which, I can assure you, 137 00:05:51,206 --> 00:05:53,401 is totally up to your precious code. 138 00:05:56,044 --> 00:05:59,011 This says it should be recharged June of 1996. 139 00:05:59,079 --> 00:06:00,944 Those dates are arbitrary. 140 00:06:01,014 --> 00:06:02,504 They're like those expiration dates 141 00:06:02,582 --> 00:06:03,981 that the government forces companies 142 00:06:04,050 --> 00:06:06,142 to put on yogurt and medicine. 143 00:06:06,218 --> 00:06:07,981 Observe. Watch yourself. 144 00:06:08,053 --> 00:06:09,145 Yeah. 145 00:06:12,489 --> 00:06:15,947 Okay. I'll replace this. Happy? 146 00:06:17,060 --> 00:06:18,994 How long do you think it would take me to learn golf, Leslie? 147 00:06:19,062 --> 00:06:21,461 I could teach you. I have a 16 handicap. 148 00:06:21,530 --> 00:06:22,757 But, you know, it takes a lot of practice. 149 00:06:22,831 --> 00:06:24,628 You have to get up early, hit the range, 150 00:06:24,699 --> 00:06:25,688 practice reading greens. 151 00:06:25,767 --> 00:06:26,790 Yeah, I don't want to do all that. 152 00:06:27,167 --> 00:06:29,362 I think I just want some of those dope pants. 153 00:06:29,436 --> 00:06:30,425 Oh, my God! 154 00:06:31,238 --> 00:06:34,171 Oh, my God! It's Fairway Frank! Wow. Okay. 155 00:06:34,239 --> 00:06:36,935 All right. Tom, I want you to very slowly... 156 00:06:39,911 --> 00:06:41,138 Move! Get out of the way! 157 00:06:42,947 --> 00:06:46,473 Five, 26, 27, 28 violations. 158 00:06:46,549 --> 00:06:49,984 Come on, Brendanawicz, relax. 159 00:06:50,052 --> 00:06:51,542 Let me make you a canoe. 160 00:06:52,521 --> 00:06:54,216 Well, I don't need a canoe, Ron. 161 00:06:54,289 --> 00:06:56,654 I need you to fix this place up. 162 00:06:56,758 --> 00:06:59,692 So, I'll give you 24 hours. 163 00:07:10,334 --> 00:07:13,269 Okay, we may only get one chance to catch this thing, 164 00:07:13,337 --> 00:07:14,861 so we have to play it smart. 165 00:07:14,938 --> 00:07:17,030 You two, flank the left. I'll flank the right. 166 00:07:17,106 --> 00:07:18,266 Andy will come in to... 167 00:07:22,244 --> 00:07:23,233 Andy! 168 00:07:23,978 --> 00:07:24,967 I got it! 169 00:07:26,113 --> 00:07:28,240 - Oh, my God! Task force, engage! - I got him! 170 00:07:28,315 --> 00:07:29,577 - He's got it. - I got him. 171 00:07:29,612 --> 00:07:31,374 - He's good. - Come on, you cowards! 172 00:07:31,484 --> 00:07:33,383 Let me see his face. Let me see his face! 173 00:07:33,452 --> 00:07:35,189 That's him! That's him! We got him! 174 00:07:35,274 --> 00:07:36,861 It's okay. He's on my neck! 175 00:07:36,889 --> 00:07:37,913 Okay, okay, okay, okay! He's on my neck! 176 00:07:37,946 --> 00:07:39,415 It's all right, it's all right, it's all right. 177 00:07:39,440 --> 00:07:40,737 All right, it's okay. 178 00:07:40,783 --> 00:07:42,152 You're next, Poopy. 179 00:07:42,593 --> 00:07:43,994 Very impressive, Leslie. 180 00:07:44,161 --> 00:07:46,042 Oh, thank you. I had a great task force. 181 00:07:46,262 --> 00:07:47,787 I was just the simple mastermind 182 00:07:47,819 --> 00:07:50,463 who planned the whole operation and executed it to perfection. 183 00:07:50,533 --> 00:07:52,524 This is Andy Dwyer, he actually caught the thing. 184 00:07:52,601 --> 00:07:53,692 Mr. Dwyer. 185 00:07:53,768 --> 00:07:57,018 Please, my friends call me Andy Radical. 186 00:07:57,371 --> 00:07:58,360 No, we don't. 187 00:07:58,505 --> 00:08:01,535 By day, Andy Dwyer, shoeshine-ist. 188 00:08:01,707 --> 00:08:04,369 By a different time of day, Andy Radical, possum tackler. 189 00:08:05,178 --> 00:08:06,167 And by night, 190 00:08:07,511 --> 00:08:09,138 I do whatever I want. No job. 191 00:08:09,747 --> 00:08:12,079 We think that this is a great PR opportunity. 192 00:08:12,149 --> 00:08:13,480 So, we've arranged for a reporter 193 00:08:13,551 --> 00:08:15,643 from the Journal to stop by to interview, 194 00:08:15,718 --> 00:08:16,912 get some pictures of the team. 195 00:08:16,986 --> 00:08:18,351 Task force. Great! 196 00:08:18,655 --> 00:08:20,144 And next time you need a special favor 197 00:08:20,222 --> 00:08:22,519 from the mayor's office, give me a call. 198 00:08:23,458 --> 00:08:26,154 Oh, my God, I will! I need so many special favors. 199 00:08:26,461 --> 00:08:27,655 Which one should I choose? 200 00:08:27,728 --> 00:08:28,751 Well, you don't have to choose right... 201 00:08:28,829 --> 00:08:32,730 How about an extra recycling can? No. Laminated bus pass? No. 202 00:08:32,798 --> 00:08:34,060 What time do you usually go to sleep? 203 00:08:34,133 --> 00:08:35,929 Because my best ideas usually come to me at night. 204 00:08:36,000 --> 00:08:37,126 Let's stick to business hours, shall we? 205 00:08:37,202 --> 00:08:38,294 Yeah, all right. 206 00:08:38,903 --> 00:08:39,892 See you in hell, buddy. 207 00:08:46,609 --> 00:08:49,874 Am I sure the possum we caught is Fairway Frank? Yes. 208 00:08:49,946 --> 00:08:53,403 Am I quite sure? No. Am I sure enough? Maybe. 209 00:08:53,482 --> 00:08:56,075 If it wasn't Fairway Frank, would I feel badly? Of course. 210 00:08:56,150 --> 00:08:57,946 Could I live with myself? That depends. 211 00:08:58,949 --> 00:09:00,246 As a city official, it's important 212 00:09:00,286 --> 00:09:01,685 that I ask myself a lot of questions. 213 00:09:02,188 --> 00:09:04,194 Does doing so help me make decisions? 214 00:09:04,732 --> 00:09:05,755 Uh... 215 00:09:08,182 --> 00:09:09,740 - Oh, hey, Shauna. - Hi, Leslie. 216 00:09:09,760 --> 00:09:11,556 Hi! Andy. You remember Shauna Malwee-Tweep, 217 00:09:11,590 --> 00:09:13,649 from the Pawnee Journal? - How could I forget? 218 00:09:13,864 --> 00:09:15,491 You wrote the article when I fell in the pit. 219 00:09:15,552 --> 00:09:17,280 And then afterwards, had sex with Mark 220 00:09:17,309 --> 00:09:18,583 and everyone talked about it. 221 00:09:22,150 --> 00:09:24,963 So, you're on the golf course, and you see Fairway Frank. 222 00:09:24,992 --> 00:09:28,169 Well, we see a possum that we believe to be Fairway Frank. 223 00:09:28,389 --> 00:09:30,982 So, for right now, let's just refer to it as a possum. 224 00:09:31,031 --> 00:09:32,257 Let me explain something to you, Tweep. 225 00:09:32,285 --> 00:09:34,947 When you're in a situation, 226 00:09:35,594 --> 00:09:37,494 you don't have time to think. 227 00:09:37,596 --> 00:09:39,723 So, I thought to myself, 228 00:09:40,730 --> 00:09:42,857 "Don't think, Andy, act." 229 00:09:43,166 --> 00:09:45,378 So, you weren't thinking? 230 00:09:45,444 --> 00:09:46,672 Not at all. 231 00:09:47,336 --> 00:09:50,169 I cannot emphasize enough how little I was thinking. 232 00:09:50,372 --> 00:09:51,661 Were you scared? 233 00:09:51,874 --> 00:09:54,239 No. No, I wasn't. Well, I... 234 00:09:54,309 --> 00:09:57,641 I lived in the pit for the better part of last year, 235 00:09:57,711 --> 00:10:00,874 and made some vermin friends. 236 00:10:01,415 --> 00:10:04,007 You know what? "Friends" sounds stupid. Colleagues. 237 00:10:05,216 --> 00:10:09,777 They are bad at sharing, but they are good at tag. 238 00:10:10,220 --> 00:10:12,245 Well, your family must be very proud. 239 00:10:12,323 --> 00:10:14,451 What does your girlfriend think? The nurse. 240 00:10:16,158 --> 00:10:18,683 I broke up with Ann. Yeah. 241 00:10:18,760 --> 00:10:19,916 Shortly after she kicked me out 242 00:10:19,961 --> 00:10:21,585 and told me we wouldn't be together anymore. 243 00:10:21,630 --> 00:10:24,406 Well, maybe this article will change her mind. 244 00:10:27,068 --> 00:10:28,694 What now? 245 00:10:28,768 --> 00:10:30,928 I hadn't even thought of that. Wow. 246 00:10:32,204 --> 00:10:35,332 Of all the things I thought would bring us back together, 247 00:10:35,407 --> 00:10:38,100 catching a possum was never on that list. 248 00:10:40,977 --> 00:10:43,508 Well, let's go take some pictures of Fairway Frank. 249 00:10:43,611 --> 00:10:45,305 Of the possum. 250 00:10:47,350 --> 00:10:49,511 Seriously, man, when you wear these clothes, 251 00:10:49,585 --> 00:10:51,552 you just feel better than everyone else. 252 00:10:52,114 --> 00:10:53,138 You know? 253 00:10:53,171 --> 00:10:54,331 Yeah. 254 00:10:55,122 --> 00:10:56,684 - Busy? - No. What's up? 255 00:10:56,724 --> 00:11:01,456 Just wanted to tell you, I understand that city codes exist, 256 00:11:01,527 --> 00:11:03,391 and I know why they exist. 257 00:11:03,795 --> 00:11:06,729 And I understand that you enforce them. 258 00:11:07,498 --> 00:11:09,159 - Okay. - Okay. Good talk. 259 00:11:09,266 --> 00:11:10,961 Can you sign off on my plans now? 260 00:11:12,336 --> 00:11:13,700 Did you get everything up to code? 261 00:11:19,007 --> 00:11:20,338 Yup. 262 00:11:20,409 --> 00:11:23,070 No, you didn't! You clearly didn't! 263 00:11:23,144 --> 00:11:26,635 It's my property, my land, my shop. 264 00:11:27,180 --> 00:11:29,739 Ooh. Tommy needs a banana. You guys good? 265 00:11:29,815 --> 00:11:31,646 Ron, you're asking me to do a bad job 266 00:11:31,717 --> 00:11:34,413 at my job, and I'm just not gonna do that. 267 00:11:35,376 --> 00:11:38,120 So, if you don't mind, would you please just get out of my office? 268 00:11:40,057 --> 00:11:43,025 Ooh. Silly me. There was this little pom-pom 269 00:11:43,092 --> 00:11:45,765 on my glove and it fell off. Have you seen it? 270 00:11:45,802 --> 00:11:48,509 Could you help me look for it real quick? It should be on the ground somewhere. 271 00:11:48,527 --> 00:11:51,617 When I was putting it up. See. 272 00:11:52,867 --> 00:11:53,916 So, how's your hole? 273 00:11:53,968 --> 00:11:54,957 Excuse me? 274 00:11:55,035 --> 00:11:56,365 The pit. Lot 48. 275 00:11:56,469 --> 00:11:58,300 Oh, we're making really good progress on the park. 276 00:11:58,671 --> 00:12:01,070 In fact, there may be some big news on that front coming soon, 277 00:12:01,840 --> 00:12:04,569 all because of this very important business card. 278 00:12:05,710 --> 00:12:07,302 So, this isn't a really big story, right? 279 00:12:07,378 --> 00:12:08,902 Nobody cares about this very much. 280 00:12:08,980 --> 00:12:11,038 Well, Fairway Frank did bite the mayor's dog. 281 00:12:11,114 --> 00:12:12,740 So, this could be on the front page. 282 00:12:13,182 --> 00:12:16,276 Fairway Frank You're gonna die 283 00:12:16,352 --> 00:12:18,785 You're gonna fry, oh, yeah 284 00:12:20,021 --> 00:12:22,649 You guilty son of a bitch 285 00:12:23,824 --> 00:12:27,418 You're gonna fry When they flip that switch 286 00:12:30,863 --> 00:12:33,456 Hey, April, can I talk to you about this situation with the possum? 287 00:12:33,532 --> 00:12:35,634 - No. - Okay. Hypothetically, if you were going 288 00:12:35,659 --> 00:12:38,856 on a mission to, say, catch a guilty whale. 289 00:12:38,892 --> 00:12:40,916 And while you were catching the whale, 290 00:12:40,943 --> 00:12:43,693 you saw something else that may also be another whale, 291 00:12:43,727 --> 00:12:44,780 and you were like, "What?" 292 00:12:44,808 --> 00:12:46,014 But then yout hought, maybe it's not a whale. 293 00:12:46,042 --> 00:12:49,032 Maybe it's a big fish. Maybe it's a submarine with a face painted on it. 294 00:12:49,310 --> 00:12:51,175 The point is, if I kill the first whale, 295 00:12:51,245 --> 00:12:52,769 am I technically a murderer? 296 00:12:53,147 --> 00:12:54,135 I don't know what you're talking about. 297 00:12:54,214 --> 00:12:55,476 I saw a second possum! 298 00:12:56,883 --> 00:12:58,350 There was another possum! 299 00:12:59,351 --> 00:13:01,181 Wait. Andy's in there talking to a reporter, 300 00:13:01,252 --> 00:13:03,152 literally kissing his own biceps 301 00:13:03,521 --> 00:13:05,045 and you're telling me he might not be a hero, 302 00:13:05,123 --> 00:13:07,853 but just some jerk that goes around tackling random possums? 303 00:13:08,325 --> 00:13:10,088 No. I've gotta help Leslie find the truth. 304 00:13:10,160 --> 00:13:12,923 Not because I'm pissed at Andy, which I'm not. 305 00:13:12,995 --> 00:13:16,896 Because I care so deeply about possums. 306 00:13:19,000 --> 00:13:20,262 Because they're so adorable. 307 00:13:21,169 --> 00:13:23,533 April! Did you see my photo shoot? 308 00:13:25,305 --> 00:13:27,102 I think I nailed it. I fell off the stool once 309 00:13:27,173 --> 00:13:28,333 when I was trying to look serious, 310 00:13:28,641 --> 00:13:29,629 but I'm okay. 311 00:13:30,275 --> 00:13:32,505 That's cool. I'm really happy for you. 312 00:13:33,445 --> 00:13:34,433 You are? 313 00:13:36,347 --> 00:13:38,837 Man, our happy reactions are super different. 314 00:13:39,850 --> 00:13:41,545 So, he said he's gonna e-mail me 315 00:13:41,618 --> 00:13:43,483 the photos in, like, six hours. 316 00:13:43,553 --> 00:13:44,541 Do you want to wait with me? 317 00:13:45,120 --> 00:13:46,882 Yeah, that sounds good, but I can't 318 00:13:46,955 --> 00:13:49,446 because I have to go do something that actually matters. 319 00:13:54,094 --> 00:13:56,358 Fairway Frank's been haunting the sixth hole for a while now. 320 00:13:56,430 --> 00:13:57,453 You must know him pretty well. 321 00:13:57,530 --> 00:13:58,928 Sure do. 322 00:13:58,997 --> 00:14:01,591 I've chased that little sucker off more times than I can count. 323 00:14:02,534 --> 00:14:04,729 Can you just take a look at these photos 324 00:14:04,803 --> 00:14:06,929 and make sure that it's Fairway Frank? 325 00:14:07,638 --> 00:14:08,627 Yup, that's him. 326 00:14:10,406 --> 00:14:14,136 Mr. Campopiano, those are photos of three different possums. 327 00:14:15,577 --> 00:14:16,703 Huh. 328 00:14:17,079 --> 00:14:18,589 You guys want something to drink? 329 00:14:20,714 --> 00:14:23,662 Hey, boss. There's a possum wandering around on the 14th green. 330 00:14:23,713 --> 00:14:25,194 Should I call Animal Control again? 331 00:14:25,299 --> 00:14:26,357 Yeah. 332 00:14:27,887 --> 00:14:30,515 Oh, my God. Those idiots are here from Animal Control. 333 00:14:30,589 --> 00:14:32,051 They're gonna take it away. Okay. 334 00:14:32,223 --> 00:14:34,206 We need a little bit more time to figure out the truth. 335 00:14:34,249 --> 00:14:36,581 Look, I have an idea. I'm gonna distract everybody 336 00:14:36,614 --> 00:14:38,411 and then you get that possum out of here. 337 00:14:38,482 --> 00:14:40,386 Can you do that, April? April, can you do that? 338 00:14:40,410 --> 00:14:41,599 Can you get the possum out of here? 339 00:14:41,623 --> 00:14:42,602 Can you sneak it out of here? 340 00:14:42,625 --> 00:14:43,821 April, can you do it? Can you do it? 341 00:14:43,851 --> 00:14:45,010 Please, April, tell me you can do it! 342 00:14:45,055 --> 00:14:46,755 Yes. Yes, I can do it. God. 343 00:14:46,788 --> 00:14:49,051 I can't kill the possum, because it might be innocent. 344 00:14:49,085 --> 00:14:51,451 I can't let the possum go, because it might be guilty. 345 00:14:51,959 --> 00:14:54,240 I can't make a good soup, can't do a handstand in a pool, 346 00:14:54,301 --> 00:14:56,164 can't spell the word "lieutenant." 347 00:14:56,695 --> 00:14:58,440 There's a lot of can'ts in my life right now. 348 00:14:59,198 --> 00:15:00,916 Let's make it happen, Captain. 349 00:15:01,333 --> 00:15:02,694 Don't call me that. 350 00:15:04,535 --> 00:15:05,928 You know what smells? 351 00:15:07,304 --> 00:15:09,670 Help! Help, my arm looks like it's bleeding! 352 00:15:09,740 --> 00:15:11,036 Holy cow! Leslie! 353 00:15:11,107 --> 00:15:13,738 Oh, boy. Oh, look how much it's bleeding. Everybody look at it. 354 00:15:13,776 --> 00:15:15,141 Everybody look over here! 355 00:15:15,211 --> 00:15:17,111 I need everyone's full attention during this. 356 00:15:17,179 --> 00:15:18,270 That's a lot of blood. 357 00:15:18,346 --> 00:15:19,646 It is, it's so... 358 00:15:19,690 --> 00:15:21,352 - It's ketchup! - Is it? 359 00:15:23,017 --> 00:15:24,984 Jerry. Jerry. Yes. It's ketchup. 360 00:15:25,918 --> 00:15:28,605 Sentry duty is usually approximately one hour long. 361 00:15:29,422 --> 00:15:33,186 Baby meerkats do not start foraging for food until about one month old. 362 00:15:33,257 --> 00:15:34,363 Do you know them? 363 00:15:35,626 --> 00:15:38,424 What do you mean that Fairway Frank is not here? 364 00:15:38,496 --> 00:15:39,860 Here's the thing, Evelyn, 365 00:15:39,929 --> 00:15:43,728 we're not sure that the possum we caught is, in fact, Fairway Frank. 366 00:15:43,799 --> 00:15:46,961 Leslie, whoever it is, it's a possum. 367 00:15:47,168 --> 00:15:50,865 And the sooner it's dead, the sooner the mayor can do what he wants with it. 368 00:15:52,273 --> 00:15:54,865 Does he want to have sex with a dead possum? 369 00:15:55,141 --> 00:15:56,438 - No! - No. 370 00:15:56,509 --> 00:15:57,874 He's not a monster. 371 00:15:57,943 --> 00:16:00,968 He wants to stuff it and hang it above the urinal 372 00:16:01,046 --> 00:16:04,675 in his office bathroom so that little flecks of pee can get on it forever. 373 00:16:05,050 --> 00:16:06,175 Ew! 374 00:16:06,550 --> 00:16:09,040 Now, Leslie, you did a great job, 375 00:16:09,485 --> 00:16:11,851 and the mayor knows that you did a great job. 376 00:16:12,855 --> 00:16:14,788 Now, where is the possum? 377 00:16:16,091 --> 00:16:18,354 I'm sorry, but he's somewhere you'll never find it 378 00:16:18,426 --> 00:16:20,951 and he's gonna stay there until the truth comes out. 379 00:16:21,028 --> 00:16:22,426 And I will not reveal his location, 380 00:16:22,495 --> 00:16:23,723 no matter how much you ask me. 381 00:16:23,797 --> 00:16:25,594 But I'm going to stop talking now because I'm afraid 382 00:16:25,665 --> 00:16:27,790 I may accidentally say where it is, so please go. 383 00:16:33,644 --> 00:16:36,510 This is interesting. They put down a raccoon 384 00:16:36,580 --> 00:16:39,692 that bit a jogger in a park in Staten Island. 385 00:16:39,850 --> 00:16:40,813 Wow. 386 00:16:40,874 --> 00:16:42,325 And in Walnut Creek, California, 387 00:16:42,351 --> 00:16:44,978 they put down a duck that bit a kid. 388 00:16:45,053 --> 00:16:49,340 But security footage later revealed that it was actually a goose. 389 00:16:50,357 --> 00:16:52,532 - That's great. - No, it's awful, Tom. 390 00:16:52,558 --> 00:16:54,514 How would you feel if you killed an innocent duck 391 00:16:54,558 --> 00:16:56,787 and let a vicious goose waddle free? 392 00:16:58,497 --> 00:16:59,555 Tom Haverford. 393 00:16:59,631 --> 00:17:00,655 Tom! It's April, 394 00:17:00,732 --> 00:17:03,257 I'm at Ann's house and the possum's loose! Okay? I need your help! 395 00:17:03,334 --> 00:17:05,426 Oh, my God! It's chewing on everything! Don't tell Leslie. 396 00:17:05,502 --> 00:17:07,129 You got it. 397 00:17:08,371 --> 00:17:09,974 The possum got loose at Ann's house. 398 00:17:10,207 --> 00:17:11,435 Oh, my God! 399 00:17:11,774 --> 00:17:14,934 April! April, it's Leslie Knope, from the Parks Department. 400 00:17:14,973 --> 00:17:17,440 Stop ringing the doorbell, it's making him mad. 401 00:17:19,379 --> 00:17:21,108 Oh, my God! How did this happen? 402 00:17:21,181 --> 00:17:23,381 I let it out of its cage because it needed water, 403 00:17:23,417 --> 00:17:24,604 and I thought it would just drink 404 00:17:24,648 --> 00:17:25,637 out of the toilet or something, 405 00:17:25,684 --> 00:17:28,174 but then it ran off and I couldn't get it back in. 406 00:17:29,154 --> 00:17:30,621 He did that, too. 407 00:17:30,688 --> 00:17:31,677 Oh, boy. 408 00:17:31,756 --> 00:17:32,847 Yeah, and then I opened all the doors 409 00:17:32,923 --> 00:17:34,254 because I thought it would just go outside, 410 00:17:34,324 --> 00:17:35,450 but it won't leave the house! 411 00:17:35,692 --> 00:17:37,557 It must love tacky pictures of flowers. 412 00:17:37,628 --> 00:17:39,424 Okay, okay, okay. I'm gonna fix this. 413 00:17:39,495 --> 00:17:41,018 Let me just think for a second. 414 00:17:41,096 --> 00:17:42,495 - Uh-oh. - What? 415 00:17:42,545 --> 00:17:43,639 Where is it? I can't see it! 416 00:17:43,673 --> 00:17:45,045 No! Okay, where did it go? 417 00:17:45,100 --> 00:17:46,362 I don't know! I don't know. Here's what we do, 418 00:17:46,435 --> 00:17:47,765 we just go outside. All right? Let's just go outside! 419 00:17:48,936 --> 00:17:50,459 Get in here! 420 00:18:01,280 --> 00:18:02,973 I haven't even started yet. 421 00:18:03,313 --> 00:18:04,439 I know. 422 00:18:05,315 --> 00:18:06,782 Thought you could use some help. 423 00:18:06,850 --> 00:18:09,317 Those city planning guys can be real pains in the ass. 424 00:18:12,988 --> 00:18:14,832 - Okay. - I just want you to know 425 00:18:14,854 --> 00:18:16,548 that I still don't think city codes... 426 00:18:16,590 --> 00:18:17,648 Ron, shut up. 427 00:18:17,724 --> 00:18:19,055 Would you, please? 428 00:18:19,693 --> 00:18:22,321 I'm taking a half-day off to come and help you out 429 00:18:22,396 --> 00:18:26,194 because you're my friend, so just shut up. 430 00:18:27,466 --> 00:18:30,434 No, I am bringing my workshop up to the Swanson Code. 431 00:18:31,168 --> 00:18:34,461 And if the Swanson Code happens to overlap 432 00:18:34,605 --> 00:18:36,572 with the City Government Code... 433 00:18:36,718 --> 00:18:37,910 Shut up. 434 00:18:39,541 --> 00:18:41,873 I know there's a door there, but I kind of feel like 435 00:18:41,944 --> 00:18:43,250 it's going to chew through the door 436 00:18:43,278 --> 00:18:44,767 and come and jump on my face and bite me. 437 00:18:44,846 --> 00:18:46,507 - Ew. I know! - What if it's in here? 438 00:18:46,581 --> 00:18:47,652 What if it laid eggs in the bed? 439 00:18:49,182 --> 00:18:50,479 Okay, there... There are no eggs! 440 00:18:50,550 --> 00:18:51,581 You know, we should've killed it. 441 00:18:51,618 --> 00:18:53,016 It's so huge. I'm gonna call Andy. 442 00:18:53,066 --> 00:18:54,017 No. 443 00:18:54,066 --> 00:18:55,516 Yeah. He tackled it once before, 444 00:18:55,554 --> 00:18:57,454 he can do it again. - No, please don't, okay? 445 00:18:57,523 --> 00:19:00,422 He's gonna be pissed at me. I already ruined his big day, 446 00:19:00,478 --> 00:19:02,279 and it's my fault that it's in Ann's house, 447 00:19:02,319 --> 00:19:04,618 who he's obviously still in love with. 448 00:19:04,761 --> 00:19:07,092 I just... I don't 449 00:19:07,930 --> 00:19:10,228 want him to be mad at me, okay? 450 00:19:11,300 --> 00:19:13,243 Oh. April. 451 00:19:14,201 --> 00:19:15,930 He'll forgive you. 452 00:19:16,003 --> 00:19:17,470 - You think so? - Yeah. 453 00:19:18,281 --> 00:19:19,819 We don't have to call Andy. 454 00:19:19,974 --> 00:19:21,804 We can just call Animal Control. 455 00:19:21,875 --> 00:19:22,967 Okay. 456 00:19:24,877 --> 00:19:27,674 And, April, any time you want to talk about boys... 457 00:19:27,745 --> 00:19:29,042 Oh, my God! Stop! 458 00:19:50,062 --> 00:19:53,088 Yo. So, I feel like you were mad at me yesterday 459 00:19:53,166 --> 00:19:54,292 and I don't know why. 460 00:19:54,367 --> 00:19:56,357 So, I made a list of everything I did 461 00:19:56,434 --> 00:19:58,560 and I'm gonna try not to do any of them again. 462 00:19:59,003 --> 00:20:01,801 Also, I got you this coffee. 463 00:20:04,040 --> 00:20:06,634 And then there's this. Fourth paragraph down. 464 00:20:07,043 --> 00:20:09,172 "But Dwyer had some help catching the possum. 465 00:20:09,197 --> 00:20:10,390 "'I wouldn't have been able to do it 466 00:20:10,413 --> 00:20:11,845 "without an early-morning caffeine boost 467 00:20:11,902 --> 00:20:13,893 "'from the amazing April Ludgate. 468 00:20:13,926 --> 00:20:15,476 "'She gave me the liquid courage I needed 469 00:20:15,507 --> 00:20:17,099 "'to wrestle that beast to the ground."' 470 00:20:19,319 --> 00:20:22,515 Well, Miss Knope. I have to say I'm very disappointed. 471 00:20:22,821 --> 00:20:25,258 You didn't have to say that, you could've just thought it. 472 00:20:25,390 --> 00:20:27,324 What did you do with the possum, exactly? 473 00:20:27,926 --> 00:20:30,360 Well, I'm proud to say that it's somewhere 474 00:20:30,428 --> 00:20:32,292 the mayor can never pee on it. 475 00:20:32,596 --> 00:20:35,063 It's okay. Honestly. I mean, look. 476 00:20:35,531 --> 00:20:39,023 When I retire and I'm attending some gala 477 00:20:39,101 --> 00:20:42,069 honoring the first three female presidents in history, 478 00:20:42,137 --> 00:20:44,503 myself and two other women I've inspired, 479 00:20:45,072 --> 00:20:47,539 I want to be looking back at my distinguished legacy 480 00:20:47,607 --> 00:20:50,508 and not thinking that I owe my career to some possum. 481 00:20:51,678 --> 00:20:54,111 And I want to be wearing a huge, beautiful, blue hat! 482 00:20:56,225 --> 00:20:58,193 - Thank you so much. - Sure. 483 00:20:58,260 --> 00:20:59,693 It made me feel so happy that I knew 484 00:20:59,762 --> 00:21:01,160 somebody was here taking care of my house. 485 00:21:01,396 --> 00:21:02,988 - Cool. - So, did the neighbors 486 00:21:03,064 --> 00:21:04,554 give you any problems? - No. 487 00:21:04,613 --> 00:21:06,751 - Anything in... - Possum. There was a possum. 488 00:21:06,824 --> 00:21:08,143 We captured a possum and we brought it 489 00:21:08,166 --> 00:21:09,212 into your house and it got out 490 00:21:09,239 --> 00:21:10,883 and it might have laid eggs in your bed. 491 00:21:10,947 --> 00:21:11,579 What? 492 00:21:11,634 --> 00:21:12,701 And it went into your laundry 493 00:21:12,732 --> 00:21:14,427 and your kitchen, and it touched all your bras 494 00:21:14,464 --> 00:21:15,795 and I'm so sorry. It's our fault. 495 00:21:15,841 --> 00:21:16,945 We captured it and it got out 496 00:21:16,975 --> 00:21:19,131 and it ran around and it was a possum. Okay? April, run! 497 00:21:19,177 --> 00:21:21,666 Run, April. Sorry, Ann! I love you! 498 00:21:24,047 --> 00:21:25,071 I'm gonna go. 499 00:21:25,148 --> 00:21:26,410 I think that would be best. 38323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.