All language subtitles for Parks and Recreation (2009) - S02E07 - Greg Pikitis (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,071 --> 00:00:16,766 Greg Pikitis. 2 00:00:18,241 --> 00:00:19,272 You're the Parks lady, right? 3 00:00:19,309 --> 00:00:21,401 Yeah, that's right. I'm the Parks lady. 4 00:00:21,477 --> 00:00:25,921 Leslie Knope. And I'm here to tell you that this year it ends. 5 00:00:26,015 --> 00:00:27,915 Ugh, this kid makes me crazy. 6 00:00:27,983 --> 00:00:30,315 We got a history, Greg and I. 7 00:00:30,386 --> 00:00:32,973 He absolutely terrorizes the Parks system. 8 00:00:33,588 --> 00:00:36,079 Every Halloween someone defaces the statue 9 00:00:36,157 --> 00:00:37,624 of Mayor Percy in Ramsett Park. 10 00:00:38,259 --> 00:00:41,922 And I know it's Greg Pikitis, but I've never been able to prove it. 11 00:00:42,230 --> 00:00:44,095 He's like an invisible, adolescent, 12 00:00:44,165 --> 00:00:47,224 James Bond super villain criminal mastermind. 13 00:00:49,169 --> 00:00:50,295 Or maybe someone else is doing it, 14 00:00:50,370 --> 00:00:52,235 but I really feel like it's this kid. 15 00:00:52,539 --> 00:00:54,439 I've got the entire Parks Department watching you, 16 00:00:54,508 --> 00:00:56,339 my boyfriend's a cop, 17 00:00:56,443 --> 00:00:58,433 so don't even try it. 18 00:00:58,511 --> 00:01:01,002 - I don't know what you're talking about. - Oh, I think you do. 19 00:01:01,213 --> 00:01:03,773 It ends today, Pikitis. It ends. 20 00:01:04,583 --> 00:01:07,279 Today. 21 00:01:10,422 --> 00:01:13,050 Thanks for stopping by, Leslie. You look great. 22 00:01:13,124 --> 00:01:15,217 Thank you. Ends today. 23 00:01:37,213 --> 00:01:38,510 Hey, Parks Department. 24 00:01:38,581 --> 00:01:40,344 Yeah, Ann's here. 25 00:01:41,217 --> 00:01:46,279 Uh, just to remind you, tonight, 7:00, my house, in costume. 26 00:01:46,354 --> 00:01:47,616 Everybody in? 27 00:01:47,923 --> 00:01:49,413 - Yeah. - Yeah. 28 00:01:49,624 --> 00:01:51,057 Cool. Okay. 29 00:01:51,126 --> 00:01:54,527 Halloween is my favorite holiday, it's just the best. 30 00:01:54,596 --> 00:01:56,426 And I don't have to work. 31 00:01:56,497 --> 00:01:59,466 Hey, slutty teenage girls dressed as sexy kittens, 32 00:01:59,533 --> 00:02:01,125 pump your own stomachs this year. 33 00:02:02,303 --> 00:02:04,897 Oh, one more thing, the people in this room now 34 00:02:04,972 --> 00:02:09,374 are the people I invited, plus Leslie and Donna, so, don't tell anybody. 35 00:02:09,442 --> 00:02:11,103 - Who's not invited, then? - Hey! 36 00:02:11,177 --> 00:02:14,704 What's going on, cupcake? Excited about the party tonight. 37 00:02:14,814 --> 00:02:19,183 Oh! Oh, you're coming? I was just about to tell you. 38 00:02:19,252 --> 00:02:20,980 Jerry already told me. 39 00:02:21,253 --> 00:02:24,154 Can't wait to see how tiny your costume is. 40 00:02:25,390 --> 00:02:26,448 What time does it start? 41 00:02:26,525 --> 00:02:27,787 7:00. 42 00:02:31,396 --> 00:02:32,726 Check this out. 43 00:02:32,797 --> 00:02:34,196 These are all the possible routes 44 00:02:34,265 --> 00:02:37,234 from Greg Pikitis' house to the statue. 45 00:02:37,935 --> 00:02:41,371 That looks like something you would find on the wall of a serial killer. 46 00:02:41,606 --> 00:02:43,403 In a way, that's a compliment. 47 00:02:43,474 --> 00:02:45,202 - Shows dedication. - Mmm. 48 00:02:45,408 --> 00:02:49,367 What's the big deal, anyway? I mean, a kid TPs some statue. 49 00:02:49,446 --> 00:02:51,175 And all the trees and all the benches. 50 00:02:51,248 --> 00:02:53,648 It takes us, like, 10 days to clean his mess up. 51 00:02:53,717 --> 00:02:57,015 But more importantly, Greg Pikitis sucks, and I wanna destroy him. 52 00:02:58,187 --> 00:03:01,554 Okay. Well, if you destroy him early, please come by. 53 00:03:01,624 --> 00:03:02,818 I will. 54 00:03:03,659 --> 00:03:06,389 Hey! How is someone gonna be able to get through that door? 55 00:03:06,629 --> 00:03:07,653 Oh. 56 00:03:07,730 --> 00:03:10,892 Oh! What the... Are you kidding me? 57 00:03:10,965 --> 00:03:13,229 Jerry! Relax. Here. 58 00:03:13,368 --> 00:03:16,826 Uh, William Percy. One of Pawnee's greatest mayors. 59 00:03:16,905 --> 00:03:21,238 And a true hero. During the Pawnee Bread Factory fire of 1922, 60 00:03:21,308 --> 00:03:23,299 he ran back into a burning building 61 00:03:23,377 --> 00:03:26,938 and saved the beloved secret recipe for Pawnee Pumpernickel. 62 00:03:27,014 --> 00:03:28,709 Didn't, like, 30 people die in that fire? 63 00:03:29,750 --> 00:03:31,649 He wasn't Superman. 64 00:03:31,717 --> 00:03:34,880 He looks like Ron Swanson. Is that who this is based on? 65 00:03:34,954 --> 00:03:36,751 No. It's based on William Percy. 66 00:03:37,123 --> 00:03:39,091 Were you listening to what I just said? 67 00:03:39,158 --> 00:03:40,420 Yes. 68 00:03:40,493 --> 00:03:41,960 Okay, Andy. Good news. 69 00:03:42,028 --> 00:03:44,086 You're officially on the Parks Department payroll. 70 00:03:44,162 --> 00:03:45,527 $8 an hour. 71 00:03:46,231 --> 00:03:47,823 Commit this to memory. 72 00:03:48,166 --> 00:03:50,464 You see him, you stop him. 73 00:03:50,535 --> 00:03:52,002 Knock his head off if you have to. 74 00:03:52,070 --> 00:03:53,401 - Don't do that. - Don't do that. 75 00:03:53,471 --> 00:03:55,631 But I give you permission to use excessive force. 76 00:03:55,706 --> 00:03:56,695 Don't use excessive force. 77 00:03:56,774 --> 00:03:58,002 Don't go overboard. 78 00:03:58,075 --> 00:04:00,134 Just stop him. By any means necessary. 79 00:04:00,211 --> 00:04:01,735 - No. - No. 80 00:04:01,812 --> 00:04:02,836 Just stop him. 81 00:04:03,147 --> 00:04:05,206 You know what I mean? 82 00:04:05,282 --> 00:04:07,545 A week ago I had nothing. 83 00:04:08,284 --> 00:04:12,152 Now, I have a part-time job. I'm gonna make $32 tonight. 84 00:04:13,690 --> 00:04:16,090 I owe Leslie everything I have. 85 00:04:16,159 --> 00:04:19,026 Which, after tonight, will be $39. 86 00:04:23,665 --> 00:04:25,098 Hello, Ann. 87 00:04:25,167 --> 00:04:26,191 Hey! 88 00:04:26,835 --> 00:04:27,824 Am I early? 89 00:04:27,903 --> 00:04:30,269 Nope, you are right on time. 90 00:04:30,339 --> 00:04:31,498 I like your costume. 91 00:04:31,572 --> 00:04:33,369 Oh, thanks. Raggedy Ann. 92 00:04:33,441 --> 00:04:34,931 It was one of my favorite books when I was a kid. 93 00:04:35,009 --> 00:04:36,601 Hmm. 94 00:04:38,346 --> 00:04:39,335 I'm a pirate. 95 00:04:39,413 --> 00:04:40,607 Right. 96 00:04:41,515 --> 00:04:43,914 Oh. Hey, Dr. Harris. How are you? 97 00:04:43,984 --> 00:04:45,451 - Ann. - Thanks. 98 00:04:45,518 --> 00:04:48,919 Um, this is Ron Swanson, from the Parks Department. 99 00:04:48,989 --> 00:04:52,425 I know him from that thing that I'm doing. This is Dr. Harris. 100 00:04:53,326 --> 00:04:55,190 - You're a doctor. - Yup. 101 00:04:56,462 --> 00:04:57,451 I meant your costume. 102 00:04:57,529 --> 00:04:58,860 I got it. 103 00:05:01,166 --> 00:05:04,329 Worlds colliding, always awkward. 104 00:05:07,438 --> 00:05:12,205 8:22 p.m. Suspect still with friends in parking lot. 105 00:05:12,744 --> 00:05:16,578 He looks obnoxious and irritating, even from a great distance. 106 00:05:19,182 --> 00:05:20,479 Uh, confirmed. 107 00:05:20,651 --> 00:05:22,118 Normally, I hate working on Halloween, 108 00:05:22,185 --> 00:05:25,313 but it's nice hanging out with Leslie. 109 00:05:25,889 --> 00:05:29,222 You know, she's focused, she's committed... 110 00:05:29,293 --> 00:05:33,126 And she made out with me in my cop car, which is pretty neat. 111 00:05:35,364 --> 00:05:37,764 I shouldn't have said that. That's clear to me now. 112 00:05:44,506 --> 00:05:45,632 Hey, guys. 113 00:05:46,741 --> 00:05:51,440 Hey. Remember my boyfriend Derek, and his boyfriend Ben? 114 00:05:51,646 --> 00:05:55,877 Yeah, hi. It's totally okay that you didn't wear a costume. 115 00:05:56,517 --> 00:05:58,144 I did. I'm a straight person. 116 00:05:59,320 --> 00:06:01,345 Hey, sorry I'm late. 117 00:06:01,422 --> 00:06:02,480 See? 118 00:06:04,058 --> 00:06:07,424 Sorry it's a little bit lame right now. But we'll get it going. 119 00:06:07,660 --> 00:06:10,094 I passed up a gay Halloween party to be here. 120 00:06:10,163 --> 00:06:12,688 Do you know how much fun gay Halloween parties are? 121 00:06:12,765 --> 00:06:14,255 Last year, I saw three Jonas Brothers 122 00:06:14,334 --> 00:06:16,598 make out with three Robert Pattinsons. 123 00:06:16,669 --> 00:06:18,533 It was amazing. 124 00:06:18,603 --> 00:06:20,468 So, you're the Mark that Ann is dating. 125 00:06:21,139 --> 00:06:22,538 I suppose that I am. 126 00:06:22,607 --> 00:06:25,542 We're very protective of Ann. We look out for her. 127 00:06:25,610 --> 00:06:28,238 So, you kind of dropped the ball with Andy then, didn't you? 128 00:06:28,380 --> 00:06:29,904 Aw! Andy. 129 00:06:29,981 --> 00:06:31,038 I loved Andy. 130 00:06:31,115 --> 00:06:33,140 Ah, such a sweetheart. Is Andy coming tonight? 131 00:06:33,217 --> 00:06:35,014 You should get back with Andy. 132 00:06:35,086 --> 00:06:37,350 Who needs a drink? I do. 133 00:06:38,422 --> 00:06:44,121 Suspect laughing with friends and playing with his stupid skateboard 134 00:06:44,194 --> 00:06:46,719 in a snide, turdish manner. 135 00:06:47,197 --> 00:06:48,186 Turdish? 136 00:06:48,264 --> 00:06:49,891 Yes. Like a turd. 137 00:06:50,433 --> 00:06:52,230 Like a little turd. 138 00:06:52,302 --> 00:06:55,737 Hey, listen, your scare tactics clearly worked. 139 00:06:55,804 --> 00:06:57,635 You got Andy guarding the statue. 140 00:06:57,806 --> 00:06:59,160 Why don't we go to Ann's party? 141 00:06:59,641 --> 00:07:01,040 It'll be fun. 142 00:07:01,110 --> 00:07:02,372 Oh. Uh... 143 00:07:02,686 --> 00:07:04,188 We wanted to cover that block anyway. 144 00:07:04,213 --> 00:07:05,441 Wanted a police presence on it, 145 00:07:05,467 --> 00:07:09,036 so, this is within the... Confines of... 146 00:07:09,066 --> 00:07:09,972 Sure, let's go. 147 00:07:09,998 --> 00:07:11,795 - Yeah? Okay. - Yeah. We'll go by my office 148 00:07:11,817 --> 00:07:13,444 and pick up my costume. - Got it. 149 00:07:13,475 --> 00:07:15,180 Can't we just fire a warning shot over his head 150 00:07:15,207 --> 00:07:16,731 as we drive by? - No, babe. Don't touch that. 151 00:07:16,766 --> 00:07:21,106 Leaving location. Look at stupid suspect. 152 00:07:21,803 --> 00:07:22,997 I hate suspect. 153 00:07:24,139 --> 00:07:25,401 Where are my keys? 154 00:07:25,474 --> 00:07:26,702 Looks like it's open. 155 00:07:26,775 --> 00:07:28,265 - Really? - Yeah. 156 00:07:38,252 --> 00:07:39,378 Pikitis! 157 00:07:43,471 --> 00:07:45,871 We've been tailing that kid for a couple of hours. 158 00:07:45,940 --> 00:07:47,840 I mean, it must have been somebody else. 159 00:07:47,909 --> 00:07:49,570 It was Pikitis. 160 00:07:51,079 --> 00:07:52,444 Believe me now? 161 00:07:52,780 --> 00:07:54,872 That doesn't mean anything to me. 162 00:07:55,115 --> 00:07:56,548 This is a peach pit. 163 00:07:56,915 --> 00:07:57,709 Okay. 164 00:07:57,742 --> 00:08:00,210 He was eating a peach when I went to go talk to him. 165 00:08:00,253 --> 00:08:01,880 - Mmm-hmm? - This is his ace of spades. 166 00:08:01,955 --> 00:08:04,287 This is his calling card. This is what he leaves all his victims. 167 00:08:04,357 --> 00:08:06,244 And it's still warm. Okay, go and arrest him. 168 00:08:06,261 --> 00:08:07,449 And send this to the lab. 169 00:08:07,474 --> 00:08:09,271 We don't have a lab. 170 00:08:09,862 --> 00:08:10,851 Hi, April. 171 00:08:11,197 --> 00:08:14,390 Okay, you're underage. 172 00:08:14,800 --> 00:08:16,427 - You're not. - Hey. 173 00:08:17,669 --> 00:08:19,034 Yeah, I'm gonna leave. 174 00:08:19,104 --> 00:08:20,196 Oh. Okay. 175 00:08:20,271 --> 00:08:21,465 This isn't that fun. 176 00:08:21,539 --> 00:08:22,631 Didn't need to tell me that. 177 00:08:22,707 --> 00:08:24,201 I'm gonna take this home. 178 00:08:24,269 --> 00:08:26,219 Nobody was drinking it, so I'm gonna take it. 179 00:08:26,258 --> 00:08:29,055 - Okay. - Gonna take this, too. 180 00:08:29,083 --> 00:08:30,380 Been meaning to read it. 181 00:08:34,118 --> 00:08:36,018 Okay, this isn't strictly legal. 182 00:08:36,086 --> 00:08:38,316 We can talk to him for maybe an hour, and then I gotta let him go. 183 00:08:38,388 --> 00:08:40,753 You talk to him first. You have a scary face. 184 00:08:40,823 --> 00:08:42,586 - Hey. - No, in a good way. 185 00:08:42,658 --> 00:08:44,421 - Scary cute. - Yeah? 186 00:08:44,494 --> 00:08:46,233 - Go talk to him. - Okay. 187 00:08:47,230 --> 00:08:49,255 I didn't do this, man. I promise. 188 00:08:49,332 --> 00:08:52,538 Now, son, I'm a police officer. Okay? You shouldn't lie to me. 189 00:08:52,601 --> 00:08:55,229 I'm not. I've never been here before. 190 00:08:55,704 --> 00:08:56,922 And why would I do this? 191 00:08:57,105 --> 00:08:59,411 Because you've had run-ins with Miss Knope in the past. 192 00:09:00,967 --> 00:09:02,025 Just a second. 193 00:09:03,912 --> 00:09:06,402 - Yeah? - Ask him about the peach pit. 194 00:09:06,881 --> 00:09:10,078 This isn't one-way glass, you know. I can see you. 195 00:09:11,534 --> 00:09:13,640 You know, I like Knope. 196 00:09:13,721 --> 00:09:15,814 I screw with her 'cause she gets all riled up, 197 00:09:15,890 --> 00:09:18,221 and her face gets all scrunched up like this. 198 00:09:18,458 --> 00:09:21,028 But I like her. She's all right. 199 00:09:21,928 --> 00:09:24,520 - You see? - What? 200 00:09:24,998 --> 00:09:27,228 I spent the whole day decorating this place, 201 00:09:27,300 --> 00:09:29,130 and everybody's in the kitchen. 202 00:09:29,201 --> 00:09:30,930 Why is everyone always in the kitchen? 203 00:09:31,003 --> 00:09:32,470 I think it's going fine. 204 00:09:33,105 --> 00:09:34,333 It's so quiet. 205 00:09:34,973 --> 00:09:36,998 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 206 00:09:37,075 --> 00:09:40,339 This is a total failure. This party is a failure. 207 00:09:40,411 --> 00:09:41,708 - Oh, my God. - No, no. 208 00:09:41,779 --> 00:09:43,804 It's not a failure, Ann. Come on. 209 00:09:43,881 --> 00:09:48,284 Ann, do you have any Mounds? Because all I can find are Almond Joys. 210 00:09:48,352 --> 00:09:50,320 And almonds give me the squirts. 211 00:09:51,856 --> 00:09:54,221 Hey, I'm here. Statue's fine. 212 00:09:55,158 --> 00:09:58,787 "Crappy Hallowieners. " That's hilarious. Where's the kid? 213 00:09:58,862 --> 00:10:01,922 In the conference room. Trying to hide his obvious guilt. 214 00:10:01,998 --> 00:10:04,465 Leslie, I don't know what to tell you. I don't think he did it. 215 00:10:04,533 --> 00:10:06,831 Yeah, he did. And we need a confession. 216 00:10:07,536 --> 00:10:10,937 Okay. Andy and I are going to take a walk. 217 00:10:11,473 --> 00:10:14,738 And it's gonna be just you, Pikitis, and these pliers. 218 00:10:15,044 --> 00:10:16,476 Look, I'm not gonna torture this kid. 219 00:10:16,544 --> 00:10:18,705 Nobody said torture. 220 00:10:18,780 --> 00:10:21,146 Why don't you let me take a run at him, boss? 221 00:10:21,216 --> 00:10:25,585 In order to think like one of these guys, you have to think like them. 222 00:10:26,321 --> 00:10:28,220 Yeah. He's never seen you before. 223 00:10:28,689 --> 00:10:30,816 So imply that you're someone very important 224 00:10:30,891 --> 00:10:33,052 and that you can make his life hell. 225 00:10:36,864 --> 00:10:38,331 Greg Pikitis? 226 00:10:39,333 --> 00:10:42,699 Would you like some boiling hot coffee in your face? 227 00:10:46,672 --> 00:10:48,435 My name is Bert Macklin. 228 00:10:49,141 --> 00:10:51,847 I'm with the (fucking) FBI. 229 00:10:52,043 --> 00:10:54,671 Ooh. Are these the same kind of chips? 230 00:10:54,746 --> 00:10:57,044 Ann! What's up, gorgeous! 231 00:10:57,315 --> 00:10:58,304 Perfect. 232 00:10:58,383 --> 00:11:00,010 Get your Raggedy ass over here, girl. 233 00:11:00,085 --> 00:11:02,076 Hey, Tom. Mad Hatter? 234 00:11:02,153 --> 00:11:03,619 T- Pain, baby! 235 00:11:03,687 --> 00:11:06,815 She poppin', she rollin', she rollin' 236 00:11:06,891 --> 00:11:10,987 She climbin' that pole and I'm in love with a stripper 237 00:11:11,629 --> 00:11:14,496 This is not a stripper. It's my wife, Wendy. You remember her? 238 00:11:14,565 --> 00:11:16,998 - Hi. Thank you so much for inviting us. - Yes, hi. Sure. 239 00:11:17,066 --> 00:11:20,001 She's a surgeon at County General, and she's super hot. 240 00:11:20,203 --> 00:11:21,864 Well, thank you for being a doctor 241 00:11:21,938 --> 00:11:23,633 and not coming dressed as a doctor. 242 00:11:23,873 --> 00:11:26,865 Oh, my God. Who'd be boring enough to do that? 243 00:11:28,710 --> 00:11:30,439 Ann, what happened here? Did you tell everyone 244 00:11:30,512 --> 00:11:32,571 they're gonna have to get a bone marrow transplant tomorrow? 245 00:11:32,648 --> 00:11:34,616 They look miserable. This party's a disaster. 246 00:11:34,683 --> 00:11:36,412 - No, it's not. - Yes, it is. 247 00:11:36,485 --> 00:11:38,476 - Don't worry about it. We can fix this. - Totally. 248 00:11:38,720 --> 00:11:39,981 Give us a second. 249 00:11:42,023 --> 00:11:44,548 - Looks like Andy's wearing him down. - Shut up! 250 00:11:44,625 --> 00:11:46,058 I'm gonna go finish him off. 251 00:11:47,061 --> 00:11:49,461 That is the dumbest thing I've ever heard. 252 00:11:49,530 --> 00:11:51,156 Why don't you just shut up for a second? 253 00:11:51,231 --> 00:11:52,220 What's going on in here? 254 00:11:52,299 --> 00:11:54,927 He's a jerk. He's being such a jerk. 255 00:11:55,001 --> 00:11:57,162 That's an awful thing to say to a human being! 256 00:11:57,237 --> 00:11:58,226 Are you crying? 257 00:11:58,305 --> 00:12:00,034 No, I am not crying, okay? 258 00:12:00,106 --> 00:12:01,596 I'm allergic to jerks! 259 00:12:01,675 --> 00:12:02,699 Okay. Andy, out. 260 00:12:02,776 --> 00:12:05,266 Fine, and I don't even care! It's stupid... 261 00:12:06,445 --> 00:12:09,073 Okay. The gloves are coming off. 262 00:12:11,650 --> 00:12:14,312 What's that? I think you know what that is. 263 00:12:14,852 --> 00:12:18,219 When I came to visit you at the school, you were eating a peach. 264 00:12:18,289 --> 00:12:19,586 Then my office gets vandalized, 265 00:12:19,657 --> 00:12:21,852 and somebody leaves a peach pit on my desk? 266 00:12:22,060 --> 00:12:25,552 I don't think that's a coincidence, Greg. 267 00:12:25,630 --> 00:12:26,926 Wow, you nailed me. 268 00:12:27,130 --> 00:12:29,894 I mean, there's no way that two different people 269 00:12:29,967 --> 00:12:31,559 could have eaten the same fruit 270 00:12:31,635 --> 00:12:34,433 in the same day, in the same area of Indiana. 271 00:12:34,838 --> 00:12:39,433 Never mind that I was actually eating a plum when you saw me earlier. 272 00:12:44,113 --> 00:12:46,377 I know you did this. I don't care what you say. 273 00:12:46,782 --> 00:12:48,613 I don't care that you were in the parking lot all night. 274 00:12:48,684 --> 00:12:49,912 Somehow you found a way to get in here... 275 00:12:49,986 --> 00:12:51,316 Wait, wait, wait. 276 00:12:51,386 --> 00:12:52,944 How did you know that I was in the parking lot all night? 277 00:12:53,021 --> 00:12:55,455 Because I followed you, genius! 278 00:12:55,890 --> 00:12:59,724 If you followed me all night then you know that it wasn't me. 279 00:12:59,961 --> 00:13:01,724 Knope, what is your problem? 280 00:13:01,796 --> 00:13:03,194 Look, I have been very civil. 281 00:13:03,263 --> 00:13:05,197 But I will waterboard you. 282 00:13:05,265 --> 00:13:06,425 No, no. 283 00:13:07,601 --> 00:13:09,034 I don't think she would make a good cop. 284 00:13:09,103 --> 00:13:11,571 I would be frightened to live in a town 285 00:13:11,638 --> 00:13:13,435 that she's the cop of, frankly. 286 00:13:14,308 --> 00:13:15,672 What are you doing? 287 00:13:15,742 --> 00:13:17,676 Ann, do you want me to liven things up or not? 288 00:13:17,725 --> 00:13:19,454 - Of course I do. - All right, then relax. 289 00:13:19,545 --> 00:13:22,275 And turn off all the lights that don't have colored bulbs. 290 00:13:25,051 --> 00:13:28,850 All right, y'all! Take the pigs in the blanket and put them to sleep! 291 00:13:28,920 --> 00:13:31,150 It's time to get wild! 292 00:13:31,223 --> 00:13:34,249 Get this furniture out of here, y'all, we're making a dance floor. 293 00:13:35,427 --> 00:13:39,556 Come on, y'all. Put the turkey wraps down. We're about to get wild. 294 00:13:43,367 --> 00:13:45,631 Ron Swanson's in the building, y'all! 295 00:13:50,707 --> 00:13:53,073 His mom's gonna be here soon. Please, Dave, just arrest him. 296 00:13:53,143 --> 00:13:54,132 On what charge? 297 00:13:54,210 --> 00:13:55,837 Just handcuff him to something. 298 00:13:55,912 --> 00:13:57,937 Greggy? Greg! 299 00:13:58,381 --> 00:14:00,815 - Gregsy! - Mom! 300 00:14:01,317 --> 00:14:05,309 Mrs. Pikitis? Hi, I'm Leslie Knope, this is Officer Sanderson. 301 00:14:05,387 --> 00:14:07,118 Bert Macklin, FBI. 302 00:14:07,155 --> 00:14:08,455 What the hell do you think you're doing? 303 00:14:08,490 --> 00:14:11,551 You can't just hold a 16-year-old kid against his will. 304 00:14:11,579 --> 00:14:13,843 Well, we were trying to question him about this vandalism. 305 00:14:13,889 --> 00:14:15,617 - Do you have any evidence? - Yes. 306 00:14:15,646 --> 00:14:18,376 - No. No. We don't. - Two words, peach pit. 307 00:14:18,866 --> 00:14:21,266 - Peach pit? - His DNA is all over it, I assume. 308 00:14:21,335 --> 00:14:23,303 - We don't know that. - We can get it tested. 309 00:14:23,371 --> 00:14:25,134 - We can't. - And if it matches your DNA, 310 00:14:25,206 --> 00:14:26,638 then you're going away for a long time. - It won't. 311 00:14:26,706 --> 00:14:28,230 Is this a joke? 312 00:14:29,443 --> 00:14:31,880 - No. - I'm calling your shift commander. 313 00:14:32,079 --> 00:14:34,304 Monday morning, I am calling your boss. 314 00:14:34,481 --> 00:14:36,244 I don't know who to call about you... 315 00:14:36,284 --> 00:14:38,000 The President of the United States of America. 316 00:14:38,039 --> 00:14:40,564 Fine. And if any of you ever come near my son again, 317 00:14:40,586 --> 00:14:43,487 I swear to God I will sue you and everyone in this building. 318 00:14:44,623 --> 00:14:46,147 Come on, honey. 319 00:14:48,461 --> 00:14:50,951 Let them think they've lost us. Then we're... 320 00:14:51,029 --> 00:14:52,053 Where are you going? 321 00:14:52,130 --> 00:14:56,123 I gotta go tell my boss why I illegally detained a teenager. 322 00:14:56,201 --> 00:14:57,293 I shouldn't have gotten involved with this. 323 00:14:57,368 --> 00:15:00,963 It's just... It's just bad police work. 324 00:15:01,772 --> 00:15:05,401 Yeah, it was bad FBI work, too. My bad. 325 00:15:14,799 --> 00:15:18,444 Tonight, the "T" in T-Pain stands for Tom Haverford! 326 00:15:18,702 --> 00:15:21,762 Nurses versus doctors. On my mark, 327 00:15:21,839 --> 00:15:25,433 three, two, one. - Go! 328 00:15:25,508 --> 00:15:26,998 - Vodka! - Go! 329 00:15:32,115 --> 00:15:35,202 Son. That is one hell of a costume. 330 00:15:35,452 --> 00:15:36,679 Thanks. 331 00:15:37,085 --> 00:15:40,353 Damn, that's good. Nice party. 332 00:15:40,589 --> 00:15:41,783 Thanks. 333 00:15:42,758 --> 00:15:44,282 Why would anyone do this? 334 00:15:44,960 --> 00:15:48,861 Kids are kids. Everybody does stupid stuff like this in high school. 335 00:15:48,930 --> 00:15:49,954 I didn't. 336 00:15:50,031 --> 00:15:52,329 Yeah, but you were probably a nerd, though, huh? 337 00:15:52,400 --> 00:15:54,891 - Hey. - Leslie, I mean that in a good way. 338 00:15:54,969 --> 00:15:57,937 Look at you now. You're the coolest person I've ever met. 339 00:15:58,439 --> 00:16:00,345 I even met John Cougar Mellencamp once. 340 00:16:01,208 --> 00:16:03,802 Andy, why don't you go home? I'll finish cleaning this up. 341 00:16:03,877 --> 00:16:06,072 No way. I mean, you got me a job 342 00:16:06,146 --> 00:16:07,613 and you're helping me turn my life around. 343 00:16:07,681 --> 00:16:08,807 I go home when you go home. 344 00:16:10,484 --> 00:16:14,317 Uh, it's city planning. It's mostly like regulating things 345 00:16:14,386 --> 00:16:17,116 and just making sure people obey the city code. 346 00:16:17,189 --> 00:16:19,453 You wanna get out of here? Go back to my place? 347 00:16:20,326 --> 00:16:23,659 What? No. I'm dating Ann. 348 00:16:24,362 --> 00:16:26,853 Good. That was a test. You passed. 349 00:16:27,065 --> 00:16:31,001 Let's celebrate you passing the test, over a drink, at my place. 350 00:16:31,069 --> 00:16:32,434 No. Still no. 351 00:16:32,971 --> 00:16:36,531 You passed the second test. But we're still watching you. 352 00:16:41,979 --> 00:16:45,244 So, you wanna get out of here, go back to my place? 353 00:16:49,051 --> 00:16:50,746 Hey. Ron. 354 00:16:51,621 --> 00:16:52,747 Hello, Wendy. 355 00:16:53,022 --> 00:16:55,115 Well, you and Tom really turned the party around. 356 00:16:55,191 --> 00:16:58,285 We have a good time together. 357 00:16:59,161 --> 00:17:03,722 Tom told me that you know about our green card marriage. 358 00:17:03,798 --> 00:17:08,292 And I just want to say thank you for not telling anyone. 359 00:17:09,938 --> 00:17:13,737 No worries. I'd hate for you to have to go back to Canada. 360 00:17:16,076 --> 00:17:19,603 All that socialized medicine up there. 361 00:17:20,481 --> 00:17:22,039 Wendylicious. Where have you been? 362 00:17:22,116 --> 00:17:25,949 I was just thanking Ron. For, you know, not telling anyone. 363 00:17:26,286 --> 00:17:28,618 Oh, yeah. Thank you. That was cool of you. 364 00:17:28,688 --> 00:17:30,656 You know, you won't have to keep it a secret much longer, 365 00:17:30,723 --> 00:17:33,954 because in a few months we can split up without raising any eyebrows. 366 00:17:34,027 --> 00:17:36,859 And we'll invite you to the divorce party. 367 00:17:38,897 --> 00:17:41,092 Huh, maybe Greg is innocent. 368 00:17:41,433 --> 00:17:43,401 If that's the case, then there's another kid out there 369 00:17:43,468 --> 00:17:44,492 who's tormenting me. 370 00:17:44,803 --> 00:17:45,963 Maybe. 371 00:17:46,405 --> 00:17:47,394 I believe that you're innocent 372 00:17:47,472 --> 00:17:49,962 until proven guilty in this country. 373 00:17:50,041 --> 00:17:51,838 That's the cornerstone of democracy. 374 00:17:52,076 --> 00:17:53,168 Sure. 375 00:17:54,679 --> 00:17:57,773 On the other hand, Greg Pikitis is a little punk. 376 00:17:57,848 --> 00:17:59,247 And I kind of wanna TP his house. 377 00:17:59,317 --> 00:18:00,943 Let's do it. 378 00:18:02,619 --> 00:18:06,817 Wait, wait! Wait, wait! This is fun! This is fun! What do I do? 379 00:18:06,890 --> 00:18:08,255 You just grab the toilet paper, 380 00:18:08,325 --> 00:18:09,622 unroll it a little bit like this, 381 00:18:09,693 --> 00:18:11,024 and throw it on the tree. 382 00:18:11,460 --> 00:18:14,793 This is for Mayor Percy! This is for the Parks Department office! 383 00:18:14,863 --> 00:18:17,019 This is for pooping on the handball court! 384 00:18:21,236 --> 00:18:24,511 Yeah! This is really fun! But I don't condone it! 385 00:18:28,076 --> 00:18:29,509 - Bye, guys. - Bye. 386 00:18:29,577 --> 00:18:32,512 You're the man, Swanson. Thanks for coming. 387 00:18:32,580 --> 00:18:33,706 Ann! 388 00:18:33,781 --> 00:18:36,299 Dude. Thank you so much. 389 00:18:36,350 --> 00:18:38,511 - I don't even know what to say. - Don't mention it. 390 00:18:38,585 --> 00:18:43,341 Also, Tom, your wife is super cool. So, well done. 391 00:18:43,390 --> 00:18:44,508 Yeah, she's pretty great, right? 392 00:18:44,554 --> 00:18:47,920 Yeah. I don't know how you landed that chick, but she's awesome. 393 00:18:47,960 --> 00:18:49,120 Nice work. You're lucky. 394 00:18:49,195 --> 00:18:51,095 - Hi, you ready to go? - Yes. 395 00:18:51,163 --> 00:18:53,097 All right. Thank you so much. We had so much fun. 396 00:18:53,165 --> 00:18:54,154 Bye, thank you. 397 00:18:54,233 --> 00:18:56,963 About to head home and have crazy sex. 398 00:18:57,036 --> 00:18:58,435 That's cool. I don't... 399 00:18:58,504 --> 00:18:59,595 Yeah! 400 00:19:02,774 --> 00:19:04,173 Five-O! Five-O! 401 00:19:06,811 --> 00:19:08,802 I see you in there, Andy. 402 00:19:09,481 --> 00:19:11,573 Leslie? What are you doing? 403 00:19:12,750 --> 00:19:13,978 Oh, boy. 404 00:19:15,386 --> 00:19:17,286 That's them, Officer! Right there! 405 00:19:17,354 --> 00:19:19,379 Oh, my God. Oh, no. 406 00:19:19,456 --> 00:19:21,424 I'm so sorry, I think we have the wrong house. 407 00:19:21,492 --> 00:19:23,322 Why are you doing this? 408 00:19:23,393 --> 00:19:24,593 It's really hard to explain, 409 00:19:24,627 --> 00:19:26,605 but we were trying to get revenge on this kid, Greg Pikitis, 410 00:19:26,640 --> 00:19:27,629 and we thought this was his house, 411 00:19:27,664 --> 00:19:28,995 but I guess we got the address wrong. 412 00:19:29,065 --> 00:19:30,333 I'm Greg's mom. 413 00:19:31,200 --> 00:19:32,724 - You are? - Yes. 414 00:19:33,236 --> 00:19:34,225 Oh. 415 00:19:34,604 --> 00:19:37,697 Did he hire a fake mom again, to get him out of trouble? 416 00:19:37,773 --> 00:19:39,400 - What? - Whenever he gets in trouble, 417 00:19:39,474 --> 00:19:41,705 he goes on Craigslist and hires a woman 418 00:19:41,743 --> 00:19:43,692 to play his mother and bail him out. 419 00:19:43,845 --> 00:19:45,710 Oh, that little SOB! 420 00:19:45,781 --> 00:19:47,531 Greg! Gregory! 421 00:19:49,016 --> 00:19:50,040 I knew it! 422 00:19:50,117 --> 00:19:51,243 Oh, my God. 423 00:19:51,318 --> 00:19:54,219 Dude. That kid is amazing. 424 00:19:56,290 --> 00:19:59,122 He's not in his room. I don't know where he is. 425 00:20:00,226 --> 00:20:01,215 I do. 426 00:20:01,327 --> 00:20:03,488 Make sure you... I need more, man. 427 00:20:04,097 --> 00:20:05,462 - Hey! - Yeah! 428 00:20:06,599 --> 00:20:07,623 - Let them go! - Yeah! 429 00:20:07,701 --> 00:20:09,100 Stay on the leader! 430 00:20:09,169 --> 00:20:10,635 Cut it! 431 00:20:12,604 --> 00:20:14,765 I am gonna wring your neck! 432 00:20:14,940 --> 00:20:17,067 How did you get into the Parks Department? I have to know. 433 00:20:17,142 --> 00:20:18,700 Maybe the FBI can figure it out. 434 00:20:18,777 --> 00:20:22,337 I'm not even in the FBI, stupid. 435 00:20:22,413 --> 00:20:24,506 - Wow, you're amazing. - Hey! 436 00:20:24,582 --> 00:20:26,182 You're going to jail for a very long time. 437 00:20:26,217 --> 00:20:27,946 - You can't... - He's not gonna go to jail, you know. 438 00:20:28,019 --> 00:20:30,351 - He's a minor. - Well, we'll let the jury decide. 439 00:20:30,421 --> 00:20:32,150 There's not gonna be a jury... 440 00:20:32,223 --> 00:20:33,898 Then the judge will decide where he goes. 441 00:20:33,991 --> 00:20:35,355 Look. He's going to do probation, 442 00:20:35,425 --> 00:20:37,655 he's a minor. - Dave, just let me have this. 443 00:20:39,126 --> 00:20:40,525 Wow. Nice work, Knope. 444 00:20:40,594 --> 00:20:42,027 Yeah. That is amazing. 445 00:20:42,096 --> 00:20:46,071 Thanks. But the thing that's driving me nuts is, how did he do it? 446 00:20:47,500 --> 00:20:49,730 If you destroy him early, please come by. 447 00:20:49,802 --> 00:20:50,826 I will. 448 00:20:51,437 --> 00:20:53,564 How is someone gonna be able to get through that door? 449 00:20:53,639 --> 00:20:55,432 Oh! What the... Are you... 450 00:20:55,475 --> 00:20:58,481 I mean, we were here all afternoon. How did he get in? 451 00:21:00,011 --> 00:21:03,310 First of all, we always lock the doors when we leave. 452 00:21:03,381 --> 00:21:05,246 And Dave and I tailed Pikitis 453 00:21:05,317 --> 00:21:08,115 from the moment he left his house at 7:00 p.m. 454 00:21:08,186 --> 00:21:09,516 to the moment we came back here. 455 00:21:11,188 --> 00:21:12,450 Does he have a lookalike or something? 456 00:21:13,491 --> 00:21:15,891 Did he have an accomplice? I mean, did he have help? 457 00:21:20,030 --> 00:21:21,480 How did that little turd do it? 34529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.