Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,383 --> 00:00:03,544
We noticed abnormal
activity on your credit card,
2
00:00:03,618 --> 00:00:06,519
so we just need you to confirm or
deny some of the recent charges.
3
00:00:06,588 --> 00:00:08,021
Okay. Thank you.
4
00:00:08,490 --> 00:00:09,718
$20 to Netflix?
5
00:00:10,022 --> 00:00:10,854
Yeah.
6
00:00:10,892 --> 00:00:12,985
$20 to Blockbuster Online?
7
00:00:13,465 --> 00:00:14,333
Both?
8
00:00:14,388 --> 00:00:17,221
I needed all eleven disks of
Gossip Girl at the same time.
9
00:00:17,298 --> 00:00:22,463
$120 in tuition to Hogwarts
School of Witchcraft and Wizardry?
10
00:00:23,671 --> 00:00:27,038
They give you a little wand,
and a diploma. It's fun.
11
00:00:27,108 --> 00:00:29,633
- What did you major in?
- Potions.
12
00:00:29,710 --> 00:00:31,473
You know, I'm gonna take
you off speakerphone.
13
00:00:31,507 --> 00:00:32,364
Go ahead.
14
00:00:32,382 --> 00:00:34,420
Jessica Simpson
clip-in hair extensions?
15
00:00:34,448 --> 00:00:37,314
No. Okay... Um,
I wore those once.
16
00:00:37,384 --> 00:00:39,614
It was a money-back guarantee,
but I forgot to return them.
17
00:00:39,686 --> 00:00:41,719
Man Pillow,
the pillow shaped like a man?
18
00:00:41,856 --> 00:00:42,882
Oh, God.
19
00:00:42,956 --> 00:00:44,856
Also something
called "Bucket of Cake."
20
00:00:44,924 --> 00:00:46,016
Yeah, you know what?
21
00:00:46,092 --> 00:00:47,821
I think someone definitely
stole my credit card.
22
00:00:47,894 --> 00:00:49,293
So why don't you
just cancel it?
23
00:00:49,362 --> 00:00:50,556
Do you wanna hear
what else they purchased?
24
00:00:50,630 --> 00:00:52,564
Yes. No, you don't have
to refund anything.
25
00:00:52,632 --> 00:00:55,533
Just cancel the credit card and we'll
all go on with our lives. Thank you.
26
00:00:56,703 --> 00:00:59,137
So, what does
a Man Pillow look like?
27
00:00:59,539 --> 00:01:01,028
Daniel Craig.
28
00:01:02,307 --> 00:01:03,569
It's for my lower back.
29
00:01:24,228 --> 00:01:27,254
My name is Keef,
and I am your friend.
30
00:01:27,331 --> 00:01:28,889
Are you guys my friends?
31
00:01:28,966 --> 00:01:30,490
Yeah.
32
00:01:30,568 --> 00:01:32,729
All right! Awesome!
33
00:01:32,804 --> 00:01:34,931
It is playground time!
34
00:01:37,408 --> 00:01:39,933
Well, we're here in Eagleton.
It's two towns over.
35
00:01:40,011 --> 00:01:42,241
And we're all
volunteering for Kaboom,
36
00:01:42,313 --> 00:01:45,976
a service organization that says
it builds a playground in a day.
37
00:01:46,050 --> 00:01:47,812
High five!
High five! High five!
38
00:01:47,884 --> 00:01:49,784
I never trust anything
that comes that quickly.
39
00:01:49,853 --> 00:01:51,115
That's why I don't
eat Minute Rice.
40
00:01:52,222 --> 00:01:54,713
So this whole "build
a playground in a day" thing,
41
00:01:54,791 --> 00:01:56,156
I mean, that's just
a slogan, right?
42
00:01:56,181 --> 00:01:58,700
Nope. One day, 24 hours.
43
00:01:58,743 --> 00:02:00,456
Keith that is so incredible.
44
00:02:00,496 --> 00:02:04,012
I work in parks, and I know
how hard it is to get something done.
45
00:02:04,067 --> 00:02:05,830
Not if you have
the Kaboom spirit.
46
00:02:05,902 --> 00:02:08,200
You can look at a problem,
and you can either go,
47
00:02:08,271 --> 00:02:10,603
"Oh, this is a problem"
or you can kaboom,
48
00:02:10,674 --> 00:02:13,141
blow it up and turn
it into something great.
49
00:02:13,642 --> 00:02:15,837
You literally
kaboom the problem.
50
00:02:16,912 --> 00:02:20,678
Come on, people!
I see more ground than playground!
51
00:02:20,749 --> 00:02:22,080
- Kaboom.
- Don't do that.
52
00:02:22,151 --> 00:02:23,948
One, two, three.
53
00:02:25,554 --> 00:02:26,782
Man, this is tough.
54
00:02:26,856 --> 00:02:29,757
Yeah, but just think of all the
kids that'll swing on this swing,
55
00:02:29,825 --> 00:02:32,487
fat kids, skinny kids,
brainiacs, sluts,
56
00:02:32,561 --> 00:02:35,791
the gay drama kids, goths,
jocks, the alternative crowd.
57
00:02:35,864 --> 00:02:36,853
Mmm-hmm.
58
00:02:37,065 --> 00:02:38,794
Hey, Leslie. Hi.
59
00:02:39,434 --> 00:02:40,992
Whoa. Ann.
60
00:02:41,069 --> 00:02:42,331
What are you doing here?
61
00:02:42,403 --> 00:02:46,237
Oh! I'm volunteering.
I love to volunteer.
62
00:02:46,307 --> 00:02:47,433
The key to volunteering?
63
00:02:48,176 --> 00:02:50,940
A lot of pockets.
For putting all the food in.
64
00:02:51,012 --> 00:02:52,980
The Red Cross
has amazing cookies.
65
00:02:53,047 --> 00:02:56,539
I go there all the time.
Meals On Wheels was a bonanza.
66
00:02:57,018 --> 00:02:59,815
Suicide Hotline,
surprisingly lame spread.
67
00:03:05,125 --> 00:03:08,060
I thought I'd give back to those
less fortunate than myself.
68
00:03:09,196 --> 00:03:10,754
- You live in a pit.
- Not anymore.
69
00:03:10,831 --> 00:03:12,594
Living with the drummer
of my band.
70
00:03:12,699 --> 00:03:16,635
Living indoors, pretty cool, not to brag.
Kind of hard not to.
71
00:03:17,304 --> 00:03:18,566
Anyhow, got to go,
72
00:03:18,639 --> 00:03:21,699
me and an old Asian lady are
double-teaming some monkey bars. So...
73
00:03:24,210 --> 00:03:26,474
Hey, look. I got a remote control
and I'm controlling you.
74
00:03:26,546 --> 00:03:30,243
Go faster. Go faster.
Go faster, Ron's the master.
75
00:03:33,786 --> 00:03:37,119
Well.
You have been officially kaboomed.
76
00:03:37,190 --> 00:03:40,421
Whoa. Look at you two
and your big kabooms.
77
00:03:40,493 --> 00:03:42,688
Great job. I got gifts.
78
00:03:42,762 --> 00:03:45,026
- Oh!
- There you go, for you.
79
00:03:45,097 --> 00:03:46,996
- And one more for you.
- Thank you.
80
00:03:47,065 --> 00:03:49,056
So, you guys gonna join us
tomorrow in Muncie?
81
00:03:49,134 --> 00:03:52,331
No, I wish, but back
to the real world.
82
00:03:52,404 --> 00:03:54,531
At least you guys will be
kabooming somewhere, right?
83
00:03:54,606 --> 00:03:58,633
Remember, you take a man
kabooming, he kabooms for a day.
84
00:03:58,710 --> 00:04:03,613
But you teach a man how to kaboom.
Kaboom, kaboom, kaboom.
85
00:04:04,382 --> 00:04:07,647
Oh, I'm so pumped.
Feel I could take on the world.
86
00:04:07,719 --> 00:04:10,084
I could prep, like,
a thousand diagnostic tests.
87
00:04:11,255 --> 00:04:13,621
- In an hour.
- That's the spirit.
88
00:04:14,558 --> 00:04:16,526
There it is, the pit.
89
00:04:16,594 --> 00:04:17,583
Hmm.
90
00:04:17,795 --> 00:04:19,422
There's something
I wish I could kaboom.
91
00:04:20,164 --> 00:04:23,429
Well, we are.
It's just a slow-boom.
92
00:04:23,934 --> 00:04:26,061
A slower,
more deliberate kaboom.
93
00:04:26,136 --> 00:04:27,330
Yeah. Totally.
94
00:04:27,404 --> 00:04:28,769
- See you tomorrow.
- Okay.
95
00:04:38,414 --> 00:04:39,904
You know what this mess is?
96
00:04:39,983 --> 00:04:42,144
This is a list of things
we have to complete
97
00:04:42,218 --> 00:04:44,311
before we fill in the
pit behind Ann's house.
98
00:04:44,954 --> 00:04:48,617
You know what this is?
This is a kaboomer.
99
00:04:55,031 --> 00:04:57,123
Jerry, did you use
permanent marker again?
100
00:04:57,199 --> 00:04:58,996
I'm sorry, guys, I...
101
00:04:59,029 --> 00:05:00,386
- I just grabbed the wrong...
- This is a big...
102
00:05:00,433 --> 00:05:02,526
- I grabbed the wrong...
- This isn't gonna... Open very big, Jerry.
103
00:05:02,571 --> 00:05:04,061
Okay. Forget it.
Let's all pretend Jerry wasn't born.
104
00:05:05,140 --> 00:05:06,801
And this is clean.
105
00:05:07,476 --> 00:05:10,274
How do we speed up the process?
106
00:05:10,345 --> 00:05:12,506
How do we kaboom it?
107
00:05:12,714 --> 00:05:15,114
Rules, codes,
permits, red tape.
108
00:05:15,183 --> 00:05:18,346
I never realized how frustrating
it is to be in the government.
109
00:05:18,720 --> 00:05:21,517
In my next life, I'm going
into private industry.
110
00:05:22,623 --> 00:05:24,022
Maybe strip mining.
111
00:05:24,492 --> 00:05:27,791
Okay, everybody take out their
thinking caps and rip them up.
112
00:05:28,863 --> 00:05:30,831
Then take out your doing caps,
113
00:05:30,898 --> 00:05:32,024
'cause we're gonna
do something today.
114
00:05:32,099 --> 00:05:35,125
I have a couple of doing caps in my wallet.
That's what I call condoms.
115
00:05:35,202 --> 00:05:37,397
Come on, Tom. Focus, please.
116
00:05:37,471 --> 00:05:38,802
How do we cut
through the red tape
117
00:05:38,873 --> 00:05:40,306
and how do we get this
pit filled in? Ideas?
118
00:05:40,374 --> 00:05:42,569
We need to cut through the red
tape and get the pit filled in.
119
00:05:42,643 --> 00:05:45,941
Yes, Tom. Good. Okay, everybody
else needs to participate.
120
00:05:46,012 --> 00:05:48,879
Come on, guys. These suggestions
aren't gonna suggest themselves.
121
00:05:49,549 --> 00:05:50,743
Yes, Jerry.
122
00:05:51,217 --> 00:05:53,185
This idea better be good.
123
00:05:55,288 --> 00:05:56,778
- Ann?
- I support you.
124
00:05:56,856 --> 00:05:58,289
- Good.
- You could petition
125
00:05:58,358 --> 00:06:00,724
to expedite the Architecture
Review Board process.
126
00:06:00,794 --> 00:06:04,286
Mark, buddy,
you're not listening to me.
127
00:06:04,798 --> 00:06:07,857
I want to kaboom it. Okay?
128
00:06:07,933 --> 00:06:08,957
Can I talk to you
outside really quick?
129
00:06:09,034 --> 00:06:10,023
Sure.
130
00:06:10,102 --> 00:06:12,332
Mark's gonna help me, so
thanks for nothing, Jerry.
131
00:06:12,404 --> 00:06:13,894
Good job, Ann.
132
00:06:15,007 --> 00:06:17,373
- So you really wanna get
this pit filled in? - Yes.
133
00:06:17,443 --> 00:06:18,569
And you'll do
whatever it takes?
134
00:06:18,644 --> 00:06:21,408
Mark, I am so sick
of moving like a slug.
135
00:06:21,480 --> 00:06:23,607
I want to move like a cheetah.
136
00:06:23,682 --> 00:06:26,412
Or a slug driving
a remote controlled car.
137
00:06:26,485 --> 00:06:28,476
Something more plausible
than that, but fast.
138
00:06:28,554 --> 00:06:29,987
Would you break the rules?
139
00:06:30,489 --> 00:06:31,512
I won't murder.
140
00:06:32,223 --> 00:06:36,216
That's good to know.
But it's actually very simple.
141
00:06:36,294 --> 00:06:38,819
If you wanna fill in the pit,
just go fill it in.
142
00:06:38,896 --> 00:06:42,423
Don't ask for permission,
ask for forgiveness.
143
00:06:42,900 --> 00:06:45,368
Oh, I like that.
Okay, wow.
144
00:06:45,423 --> 00:06:48,205
So who gives me the go-ahead
to not ask for permission
145
00:06:48,224 --> 00:06:49,748
but ask for forgiveness?
Is it Ron? - No, no, no.
146
00:06:49,774 --> 00:06:51,630
No. It's nobody.
It's nobody, it's you.
147
00:06:51,676 --> 00:06:54,200
You have to be bold.
148
00:06:54,277 --> 00:06:55,301
Okay.
149
00:06:55,379 --> 00:06:56,403
Okay, look.
150
00:06:56,913 --> 00:06:58,710
You wanna get
the pit filled in?
151
00:06:58,782 --> 00:07:02,183
Go rent a bulldozer
and fill in the freaking pit.
152
00:07:05,422 --> 00:07:06,480
Hey.
153
00:07:07,424 --> 00:07:08,584
What's up?
154
00:07:08,658 --> 00:07:10,853
Say you had a friend who
wanted to do something good,
155
00:07:10,927 --> 00:07:13,225
but a little risky, and she
was kind of nervous about it,
156
00:07:13,296 --> 00:07:16,231
and this friend is me.
What should I do?
157
00:07:17,033 --> 00:07:20,399
Mmm. You should do it, and you
should ask your friend to help you,
158
00:07:20,469 --> 00:07:23,632
because your friend totally has your back.
And that friend is me.
159
00:07:23,706 --> 00:07:24,695
You'll help me?
160
00:07:24,774 --> 00:07:27,402
Of course, I'll do
anything I can to help.
161
00:07:27,476 --> 00:07:28,500
Let's do it.
162
00:07:28,577 --> 00:07:30,374
Okay.
163
00:07:30,846 --> 00:07:32,279
What are we doing?
Is it dangerous?
164
00:07:33,048 --> 00:07:34,640
We're not gonna murder anyone.
165
00:07:37,197 --> 00:07:40,927
It was crazy. I didn't get a single permit.
Nobody stamped anything.
166
00:07:41,000 --> 00:07:42,806
All I did was order a backhoe,
167
00:07:42,836 --> 00:07:44,603
and it came with
a guy who runs it.
168
00:07:46,572 --> 00:07:48,164
I've never rented a guy before.
169
00:07:49,108 --> 00:07:50,735
I wish I knew
about that during prom.
170
00:07:50,810 --> 00:07:53,085
There was a girl at my prom who
was known as "the back ho."
171
00:07:53,112 --> 00:07:55,512
Mary Dunbar.
She'd let anyone massage her back.
172
00:07:55,748 --> 00:07:57,409
I'm so excited
we're doing this.
173
00:07:57,483 --> 00:07:58,950
And we're doing it
without permission.
174
00:07:59,018 --> 00:08:00,986
We're giving
ourselves permission.
175
00:08:01,053 --> 00:08:03,419
Look, I had these
hard hats made.
176
00:08:03,489 --> 00:08:05,479
Check it out. Kick, Ass.
177
00:08:05,557 --> 00:08:07,024
- I'll take that one.
- Okay.
178
00:08:07,092 --> 00:08:09,390
Oh, my God, Ann,
this is so cool.
179
00:08:09,461 --> 00:08:10,689
- Do you feel giddy?
- Yeah.
180
00:08:10,762 --> 00:08:12,354
I'm so proud of us.
181
00:08:12,430 --> 00:08:15,003
Miss Montague, you ready?
182
00:08:15,800 --> 00:08:18,394
I didn't wanna tell him
my real name, you know?
183
00:08:18,470 --> 00:08:19,888
Yeah.
184
00:08:20,271 --> 00:08:23,399
First, speech.
Is important moment here.
185
00:08:25,410 --> 00:08:29,311
We are about to fill this
hole now, not with dirt,
186
00:08:30,180 --> 00:08:32,774
but with the courage
of a thousand lions
187
00:08:32,850 --> 00:08:35,512
and the solemn memory
of all of our friends
188
00:08:35,586 --> 00:08:38,214
who have fallen in
this cursed hole.
189
00:08:40,023 --> 00:08:41,081
Dump it!
190
00:08:50,501 --> 00:08:52,694
Ugh! What the (fuck)?
191
00:08:53,047 --> 00:08:54,105
Andy?
192
00:08:54,470 --> 00:08:55,767
I'm okay.
193
00:08:57,773 --> 00:08:59,070
Oh, God.
194
00:08:59,342 --> 00:09:00,366
Oh, my God.
195
00:09:04,814 --> 00:09:06,008
Oh!
196
00:09:06,282 --> 00:09:07,647
Well, that beeping
was sure annoying.
197
00:09:07,717 --> 00:09:09,378
But this is even more annoying.
198
00:09:09,452 --> 00:09:10,851
I'll handle this.
199
00:09:10,920 --> 00:09:13,354
The monitor is not a toy, Andy.
200
00:09:13,422 --> 00:09:15,981
Anything is a toy
if you play with it.
201
00:09:16,057 --> 00:09:17,752
I'll chalk that up
to your concussion.
202
00:09:18,393 --> 00:09:21,089
The good news is
your CAT scan's clear.
203
00:09:22,264 --> 00:09:25,097
- Cool.
- Andy, I'm really happy you're okay.
204
00:09:25,167 --> 00:09:26,293
Leslie was worried, too.
205
00:09:26,368 --> 00:09:29,394
We should've checked before
to see if you were home.
206
00:09:29,771 --> 00:09:31,238
Oh, no, I told you.
I moved out of the pit.
207
00:09:31,306 --> 00:09:33,206
I just had to go back because
I forgot my headphones.
208
00:09:33,275 --> 00:09:35,106
Then I laid down on
this really comfy tarp,
209
00:09:35,177 --> 00:09:39,306
I saw an old cereal box I hadn't read
before, so I must have drifted off.
210
00:09:39,380 --> 00:09:40,574
Next thing you know...
211
00:09:43,517 --> 00:09:44,643
Dirt.
212
00:09:45,352 --> 00:09:46,944
Scooch up for one sec.
213
00:09:48,189 --> 00:09:50,555
And back down.
There you go.
214
00:09:50,624 --> 00:09:51,613
Ah!
215
00:09:51,926 --> 00:09:55,555
That is perfect.
It's like I'm lying in a cloud.
216
00:09:56,230 --> 00:09:57,857
This is awesome.
217
00:09:58,566 --> 00:10:01,000
Ann and Andy,
just like old times.
218
00:10:02,369 --> 00:10:06,429
The pit works
in mysterious ways.
219
00:10:08,341 --> 00:10:11,777
I'm sorry about Andy, but I'm
not sorry about what I did.
220
00:10:11,844 --> 00:10:14,472
What's my crime? I got bold?
221
00:10:15,415 --> 00:10:17,349
- And a little negligent?
- Knope!
222
00:10:18,484 --> 00:10:19,974
My office! Now!
223
00:10:21,321 --> 00:10:23,516
Hey. Can I smoke in here?
224
00:10:23,590 --> 00:10:24,579
You don't smoke.
225
00:10:24,657 --> 00:10:25,715
Just asking if I can.
226
00:10:26,725 --> 00:10:28,192
Are you high?
227
00:10:28,260 --> 00:10:29,659
I'm high on kaboom.
228
00:10:30,229 --> 00:10:32,527
Don't ask for permission,
ask for forgiveness.
229
00:10:32,598 --> 00:10:35,533
That's right. You never did ask
me for permission, did you?
230
00:10:35,601 --> 00:10:37,762
Well, I'm sorry to
burst your k-bubble,
231
00:10:37,836 --> 00:10:42,068
but I just had my ass k-handed
to me by the City Manager.
232
00:10:42,140 --> 00:10:44,734
And now this entire
department is k-screwed.
233
00:10:46,645 --> 00:10:48,545
Ron, I'm so, so, so sorry.
234
00:10:49,081 --> 00:10:51,548
What the K-(fuck)
were you thinking?
235
00:10:51,882 --> 00:10:54,942
I would prefer that she
ask me for my permission
236
00:10:55,019 --> 00:10:56,452
so I can say no.
237
00:10:56,520 --> 00:10:58,181
I like saying no.
238
00:10:59,423 --> 00:11:01,550
It lowers their enthusiasm.
239
00:11:03,060 --> 00:11:05,824
Hello. So, I brought
you some clean clothes
240
00:11:05,896 --> 00:11:07,056
that I found at my house.
241
00:11:07,131 --> 00:11:08,621
Oh, my God.
My sexy sweater.
242
00:11:08,699 --> 00:11:11,224
It has a hole cut out over the bicep.
Thank you.
243
00:11:11,302 --> 00:11:12,462
No problem.
244
00:11:12,536 --> 00:11:16,596
No, A-Cakes,
seriously, thank you.
245
00:11:17,374 --> 00:11:18,432
You're welcome.
246
00:11:18,942 --> 00:11:21,137
No. Thank you.
247
00:11:22,345 --> 00:11:25,007
No, no, no, no, no.
What... What are you...
248
00:11:25,081 --> 00:11:27,242
What do you think is
happening right now?
249
00:11:27,317 --> 00:11:32,721
A tragic accident reignited feelings
you thought were long dead,
250
00:11:32,789 --> 00:11:34,723
and we are finally
back together.
251
00:11:34,791 --> 00:11:37,054
Andy, we're not back together.
252
00:11:37,860 --> 00:11:40,488
You know that
I'm kind of with Mark now.
253
00:11:40,596 --> 00:11:42,860
Oh, God.
Is that still happening?
254
00:11:42,931 --> 00:11:46,128
I don't get it.
What does he have that I don't have?
255
00:11:46,201 --> 00:11:47,259
Are you serious?
256
00:11:47,336 --> 00:11:48,325
Yeah.
257
00:11:48,404 --> 00:11:51,862
Everything. He has, literally,
everything you don't have.
258
00:11:51,940 --> 00:11:56,536
A job, a car, a steady
income, an address,
259
00:11:56,612 --> 00:11:59,410
a second pair of shoes,
table manners,
260
00:11:59,481 --> 00:12:02,881
the ability to say
"tampon" without giggling.
261
00:12:03,518 --> 00:12:06,146
Mark has his life together.
262
00:12:09,157 --> 00:12:11,489
I'll get you a different nurse.
263
00:12:14,262 --> 00:12:15,957
It's awful
what happened to Andy.
264
00:12:16,030 --> 00:12:19,625
But sometimes when you make an
omelet, you got to break a few eggs.
265
00:12:19,701 --> 00:12:22,431
What's the alternative?
No omelets at all?
266
00:12:22,503 --> 00:12:24,732
Who wants to live
in that kind of world?
267
00:12:24,805 --> 00:12:27,501
Maybe birds.
Then all their babies would live.
268
00:12:27,574 --> 00:12:29,701
Miss Knope?
Miss Knope.
269
00:12:31,044 --> 00:12:33,808
Hi. Scott Braddock,
City Attorney.
270
00:12:33,880 --> 00:12:36,678
Hey, Scott. I didn't know that
you were friends with Andy.
271
00:12:36,750 --> 00:12:37,944
I never met him.
272
00:12:38,018 --> 00:12:40,452
What I do know is that he could
sue us at the drop of a hat.
273
00:12:40,520 --> 00:12:43,489
I mean, right now, he's the
most dangerous man in Pawnee.
274
00:12:43,557 --> 00:12:45,286
Is that all you
lawyers think about?
275
00:12:45,359 --> 00:12:48,350
Lawsuits, and laws
and legalese?
276
00:12:49,028 --> 00:12:50,893
- Yes.
- Yeah. Well, you can relax.
277
00:12:50,963 --> 00:12:53,431
All I'm gonna do
is go in and just say,
278
00:12:53,499 --> 00:12:55,899
"We are so sorry,
it's entirely our fault..."
279
00:12:55,968 --> 00:12:57,959
No, no, no, no.
You can't say any of that.
280
00:12:57,987 --> 00:12:59,177
It admits liability.
281
00:12:59,214 --> 00:13:01,405
You can't say "I'm sorry,
" or "I apologize."
282
00:13:01,426 --> 00:13:02,757
It implies guilt.
283
00:13:02,808 --> 00:13:06,209
That's insane. I have to apologize.
Andy was a victim...
284
00:13:06,272 --> 00:13:08,440
- Can't say "victim."...
- of an extremely unfortunate situation.
285
00:13:08,481 --> 00:13:10,676
Can't say "unfortunate," and
you can't say "situation."
286
00:13:10,750 --> 00:13:12,216
I can't say
the word "situation"?
287
00:13:12,283 --> 00:13:14,080
No. It implies
there was a situation.
288
00:13:15,453 --> 00:13:17,387
Can I give him the pig?
289
00:13:17,622 --> 00:13:18,714
Yeah, the pig's fine.
290
00:13:19,724 --> 00:13:21,692
- Hi, Andy.
- Hi, Leslie.
291
00:13:21,760 --> 00:13:24,378
- I got this for you.
Hope you squeal better. - Aw!
292
00:13:31,703 --> 00:13:34,035
This is my friend Scott.
293
00:13:34,267 --> 00:13:35,255
Hi, Scott.
294
00:13:35,305 --> 00:13:36,294
Mmm-hmm.
295
00:13:36,771 --> 00:13:39,296
Andy, I just wanted
to say, I am so, so...
296
00:13:39,314 --> 00:13:40,542
Mmm-mmm,
mmm-mmm, mmm.
297
00:13:41,084 --> 00:13:45,815
Filled with emotions,
as any person would.
298
00:13:48,118 --> 00:13:49,449
What?
299
00:13:49,520 --> 00:13:50,578
No miming.
300
00:13:50,654 --> 00:13:51,643
Uh...
301
00:13:52,790 --> 00:13:54,155
You were in the pit.
302
00:13:54,224 --> 00:13:55,555
We're not conceding that point.
303
00:13:56,527 --> 00:13:58,222
You were in a place.
304
00:13:59,262 --> 00:14:00,723
We're both here now.
305
00:14:01,030 --> 00:14:03,863
- The government...
- No, no. No.
306
00:14:03,933 --> 00:14:05,039
- We got to go.
- What?
307
00:14:05,067 --> 00:14:06,098
- Let's go.
- Why?
308
00:14:06,135 --> 00:14:08,555
Wendell Adams.
I'm Andrew's attorney.
309
00:14:09,372 --> 00:14:10,430
Andy, no.
310
00:14:10,506 --> 00:14:11,495
It's my only option.
311
00:14:11,574 --> 00:14:13,064
Andy, stop.
312
00:14:13,142 --> 00:14:15,485
I've advised my client
not to speak with you.
313
00:14:15,511 --> 00:14:17,741
He's suing the City of Pawnee.
314
00:14:17,814 --> 00:14:19,543
Andy, you're suing
your hometown?
315
00:14:19,615 --> 00:14:21,276
Andy, no.
316
00:14:21,350 --> 00:14:22,509
Look, can we just
talk about this?
317
00:14:22,584 --> 00:14:24,381
Leslie, no.
318
00:14:25,687 --> 00:14:26,676
This is terrible.
319
00:14:26,755 --> 00:14:27,881
Don't say "terrible."
320
00:14:27,956 --> 00:14:29,423
Don't look back.
321
00:14:35,941 --> 00:14:36,965
Hello?
322
00:14:37,042 --> 00:14:38,976
Andy, it's Leslie.
323
00:14:39,044 --> 00:14:39,975
Hello?
324
00:14:40,005 --> 00:14:41,768
Hello? Andy, it's Leslie.
325
00:14:41,947 --> 00:14:43,710
Psych. Leave a message
after the beep.
326
00:14:44,883 --> 00:14:46,645
Andy, it's Leslie. Look.
327
00:14:46,718 --> 00:14:49,881
What did you mean when you
said it's your only option?
328
00:14:49,954 --> 00:14:53,082
I think we should talk.
Without lawyers present.
329
00:14:53,157 --> 00:14:56,092
If you wanna meet,
just put a white chalk "X"
330
00:14:56,160 --> 00:14:59,323
on the mailbox across the
street from City Hall.
331
00:14:59,397 --> 00:15:01,058
Or call me back.
Just call me back.
332
00:15:02,233 --> 00:15:04,793
Andy, why aren't you
returning my calls?
333
00:15:04,869 --> 00:15:07,360
Is it because of your lawyer?
It's because of your lawyer.
334
00:15:07,438 --> 00:15:12,272
Hey, Andy, it's your aunt,
your mom or dad's sister.
335
00:15:13,076 --> 00:15:18,139
I don't know how to tell you
this but your uncle has passed.
336
00:15:19,116 --> 00:15:21,346
He's with Jesus now.
337
00:15:22,219 --> 00:15:26,588
So we're having a memorial
in 30 minutes at City Hall.
338
00:15:27,758 --> 00:15:29,555
Hey! Free guitars
at City Hall! Everybody run!
339
00:15:30,727 --> 00:15:33,217
Because of a local disaster,
340
00:15:33,295 --> 00:15:36,264
you, Andy Dwyer,
341
00:15:36,332 --> 00:15:41,929
must go to the evacuation
center at Pawnee City Hall.
342
00:15:44,240 --> 00:15:45,537
Hmm.
343
00:15:45,608 --> 00:15:46,700
That was weird.
344
00:15:46,776 --> 00:15:48,971
How long have you been there?
345
00:15:50,046 --> 00:15:53,982
I promise that Andy
isn't suing just for the money.
346
00:15:54,050 --> 00:15:56,075
Leslie, the man
lived in a pit. Okay?
347
00:15:56,152 --> 00:15:58,381
He couldn't find a place to
live on the Earth's surface,
348
00:15:58,453 --> 00:15:59,852
so he went under the ground.
349
00:15:59,921 --> 00:16:02,822
You're dealing with a grown
man who thinks like a gopher.
350
00:16:02,891 --> 00:16:06,725
I feel like if I could get past the lawyers
and find out what's really going on,
351
00:16:06,795 --> 00:16:08,558
I think I could get
him to drop the lawsuit.
352
00:16:16,137 --> 00:16:17,729
- Ann, is that you?
- Hey.
353
00:16:17,806 --> 00:16:19,671
We need to talk
somewhere private.
354
00:16:21,742 --> 00:16:22,800
Oh!
355
00:16:22,876 --> 00:16:24,741
Baby, I'm back.
356
00:16:24,812 --> 00:16:25,836
Thank you so...
357
00:16:27,381 --> 00:16:28,678
- Why are you naked?
- Oh!
358
00:16:28,749 --> 00:16:30,011
Well, because of what you said.
359
00:16:30,084 --> 00:16:31,921
- We're getting back together.
- No, we're not.
360
00:16:31,951 --> 00:16:33,179
Yes, we are.
361
00:16:33,202 --> 00:16:35,114
You should've heard the super
sexy stuff she was saying to me.
362
00:16:35,129 --> 00:16:37,911
I said, "Hey, Andy. It's Ann.
Can we talk at my house?"
363
00:16:37,930 --> 00:16:39,329
That's not how you said it.
You were like,
364
00:16:39,357 --> 00:16:43,622
"Hey, Andy. It's Ann.
Can you talk at my house?"
365
00:16:43,663 --> 00:16:46,461
Oh, my God, you are
such a baby. Ugh! Literally.
366
00:16:46,532 --> 00:16:49,023
Big, naked baby.
Put clothes on.
367
00:16:50,069 --> 00:16:52,469
You know what?
I should have seen this coming.
368
00:16:52,538 --> 00:16:53,971
Has he showed up naked before?
369
00:16:54,040 --> 00:16:58,500
Oh, yeah. Anniversaries,
birthdays, holidays. Good luck.
370
00:16:59,212 --> 00:17:01,146
- Where are you...
- Hey, Ann. Just...
371
00:17:01,176 --> 00:17:02,320
None of your clothes fit me.
372
00:17:02,351 --> 00:17:04,971
So I'm putting an apron
over the front stuff.
373
00:17:05,518 --> 00:17:06,849
Is she gone?
374
00:17:08,887 --> 00:17:11,378
What did you mean when you said
this was your only option?
375
00:17:11,456 --> 00:17:13,515
Well, I'm completely broke,
376
00:17:13,592 --> 00:17:16,425
and my lawyer said it could
be worth upwards of $100,000.
377
00:17:16,895 --> 00:17:19,022
I just can't believe that you're
suing just for the money.
378
00:17:19,097 --> 00:17:22,294
I want Ann back, and she said she
really needs a guy with a lot of money.
379
00:17:22,367 --> 00:17:23,425
That doesn't sound like Ann.
380
00:17:23,502 --> 00:17:24,935
Well, I can't
really do her voice,
381
00:17:25,003 --> 00:17:28,097
but she said she likes Mark because
he's a grown-up with a bank account.
382
00:17:28,173 --> 00:17:29,529
I put two and two together.
383
00:17:29,573 --> 00:17:31,898
$100,000, I could probably
get a bank account.
384
00:17:31,942 --> 00:17:35,567
Sometimes, I think the right thing
to do is to not take shortcuts.
385
00:17:35,842 --> 00:17:39,311
I mean, look, I tried to fill in
the pit, that didn't work either.
386
00:17:40,751 --> 00:17:43,652
Fine. I'll get a job.
387
00:17:44,088 --> 00:17:45,385
Ann will respect that.
388
00:17:46,390 --> 00:17:49,382
I can make six bucks a day
playing guitar on the street.
389
00:17:49,460 --> 00:17:50,449
I can't make six bucks a day.
390
00:17:50,528 --> 00:17:51,722
Wait a second.
391
00:17:51,796 --> 00:17:54,787
I know I just said that
maybe shortcuts are bad,
392
00:17:54,864 --> 00:17:58,027
but I kind of just thought
of an awesome shortcut.
393
00:17:58,802 --> 00:18:01,430
Mr. Dwyer, we're very happy
that you're dropping the suit.
394
00:18:01,504 --> 00:18:03,062
Yeah, it's really terrific.
395
00:18:03,139 --> 00:18:05,107
- I have my conditions.
- No. Never.
396
00:18:05,175 --> 00:18:07,200
I will not negotiate
with greedy street people.
397
00:18:07,277 --> 00:18:09,575
Wait, Leslie.
Let's hear him out.
398
00:18:10,067 --> 00:18:11,625
We planned this.
399
00:18:12,348 --> 00:18:13,645
Kaboom.
400
00:18:14,651 --> 00:18:16,448
All right.
What's it gonna take?
401
00:18:17,053 --> 00:18:21,895
One, I want that
pit filled in, sir.
402
00:18:27,746 --> 00:18:29,081
Is there a two?
403
00:18:29,531 --> 00:18:32,432
A guaranteed starting spot
404
00:18:33,268 --> 00:18:37,170
in the Indianapolis Colts,
inside linebacker.
405
00:18:38,702 --> 00:18:40,213
Well, we can't accomplish that.
406
00:18:40,309 --> 00:18:45,769
I think that Andy seems like he doesn't
care so much about the second one,
407
00:18:46,714 --> 00:18:51,276
and he would be fine with
us just filling in the pit.
408
00:18:51,321 --> 00:18:53,221
What do you say, Scott?
409
00:18:53,921 --> 00:18:56,549
Yeah. I mean, eventually,
we're gonna fill in the pit.
410
00:18:56,605 --> 00:18:58,334
"Eventually"?
411
00:18:59,427 --> 00:19:01,418
I've already been injured
in that thing twice.
412
00:19:01,495 --> 00:19:04,896
And I could fall in 10 more
times by "eventually."
413
00:19:04,965 --> 00:19:06,296
Every time I walk
past that pit,
414
00:19:06,366 --> 00:19:10,325
I'm forced to relive the most traumatic
two separate days of my life,
415
00:19:10,403 --> 00:19:12,132
and wanna sue you again.
416
00:19:14,407 --> 00:19:16,272
Well, I hate to say it,
417
00:19:16,343 --> 00:19:20,712
but it really seems like Andy has
us over a barrel here, Scott.
418
00:19:21,848 --> 00:19:22,872
Yeah.
419
00:19:24,484 --> 00:19:27,612
This is really happening.
I just can't believe it.
420
00:19:29,154 --> 00:19:32,817
Oh, sorry. Usually, in these
situations, a person says "pinch me."
421
00:19:36,395 --> 00:19:37,521
Is that Andy?
422
00:19:39,598 --> 00:19:43,864
Ah, yeah. Just one of his conditions
for the settlement, I guess.
423
00:19:44,303 --> 00:19:45,793
- He settled?
- Yup.
424
00:19:47,072 --> 00:19:50,906
Gave up $100,000 probably
just for one thing,
425
00:19:52,011 --> 00:19:54,240
the city fill in the pit
behind your house.
426
00:19:54,612 --> 00:19:55,636
Why?
427
00:19:56,281 --> 00:19:57,509
Who knows?
428
00:19:57,982 --> 00:20:00,507
Who knows why that gopher
does what he does?
429
00:20:00,585 --> 00:20:02,678
You always hated this pit!
430
00:20:07,125 --> 00:20:10,492
Goodbye, pit.
Hello, lot.
431
00:20:11,729 --> 00:20:13,856
How does taking
risks make me feel?
432
00:20:14,565 --> 00:20:16,464
Amazing.
433
00:20:16,533 --> 00:20:21,300
Tingling sensation throughout my whole body.
I feel flushed.
434
00:20:22,339 --> 00:20:27,367
My muscles are relaxed, yet I feel awake.
Just waves of pleasure.
435
00:20:29,827 --> 00:20:32,853
I wish there was something physical
that could make me feel this way.
436
00:20:34,460 --> 00:20:36,724
Wow, you did it.
437
00:20:37,652 --> 00:20:39,448
Are you thinking
what I'm thinking?
438
00:20:39,482 --> 00:20:41,916
- There's so much more to do.
- Oh, my God, we're so close.
439
00:20:41,953 --> 00:20:43,045
Yeah.
440
00:20:43,095 --> 00:20:45,893
I'm gonna call Kaboom, and check on
their availability for next year.
441
00:20:45,965 --> 00:20:47,227
Great.
442
00:20:48,467 --> 00:20:49,456
Information.
443
00:20:49,535 --> 00:20:51,662
Hi, yes, I'd like
the number for Kaboom,
444
00:20:51,737 --> 00:20:53,830
the national playground
building charity.
445
00:20:54,240 --> 00:20:56,299
I hope they can work us in.
446
00:20:56,375 --> 00:20:58,434
Sorry, there's no
listing for that name.
447
00:20:58,511 --> 00:21:00,001
What? Are you sure?
448
00:21:01,347 --> 00:21:04,144
"Kaboom" is a word I made up.
It's not in any dictionary.
449
00:21:04,215 --> 00:21:06,146
I trick people into
building playgrounds
450
00:21:06,182 --> 00:21:08,173
on empty lots
in their neighborhoods.
451
00:21:08,219 --> 00:21:10,710
It's an elaborate prank.
For my next prank,
452
00:21:10,789 --> 00:21:14,020
I'm going to build a hospital
in a poor part of China.
453
00:21:14,092 --> 00:21:15,650
They'll never see it coming.
34456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.