All language subtitles for Parks and Recreation (2009) - S02E02 - The Stakeout (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,756 --> 00:00:04,850 I just want to check one last time 2 00:00:04,938 --> 00:00:06,633 that you're okay about this date with Mark. 3 00:00:06,707 --> 00:00:09,801 Oh, my God. I'm so fine with it, Ann. Seriously. It's so fine. 4 00:00:09,877 --> 00:00:11,606 As long as you and I are cool. 5 00:00:11,678 --> 00:00:14,679 You know my code. Hoes before bros. 6 00:00:15,575 --> 00:00:17,202 - Uteruses before duderuses. - Got it. 7 00:00:17,284 --> 00:00:19,275 Ovaries before brovaries. 8 00:00:21,055 --> 00:00:22,454 You make such good coffee. 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,650 Look, I know you're saying you're okay with it, 10 00:00:24,725 --> 00:00:26,316 but I've been in this position before, 11 00:00:26,392 --> 00:00:28,383 and I had a friend who dated an ex, 12 00:00:28,461 --> 00:00:32,192 and I said I was okay, but I wasn't, actually. It was kind of weird. 13 00:00:32,265 --> 00:00:34,028 But the thing is, Mark isn't my ex. 14 00:00:34,167 --> 00:00:35,930 You know, we slept together six years ago. 15 00:00:36,536 --> 00:00:38,834 Anyway, I'm over it. Or am I? I'm just kidding. 16 00:00:43,709 --> 00:00:46,143 This is one of my greatest brainstorms ever. 17 00:00:46,212 --> 00:00:49,045 A community garden, right in the middle of the pit. 18 00:00:49,449 --> 00:00:52,646 We're encouraging people to just come out and plant whatever they want. 19 00:00:52,718 --> 00:00:55,710 And Tom and I sometimes get here early and help out. 20 00:00:55,788 --> 00:00:57,915 It's so hot. I had to get some more iced tea. 21 00:00:58,357 --> 00:01:00,416 People have just really embraced this 22 00:01:00,493 --> 00:01:02,256 and planted the coolest stuff. 23 00:01:02,328 --> 00:01:03,955 And Tom is our master horticulturist. 24 00:01:04,030 --> 00:01:06,498 He knows all the scientific names for everything. Right, Tom? 25 00:01:06,566 --> 00:01:09,057 - Yeah. - Like this. What's this, Tom? 26 00:01:09,135 --> 00:01:12,298 Those are, of course, tomatoes, or Soulja Boy Tell 'Ems. 27 00:01:12,705 --> 00:01:15,901 Whenever Leslie asks me for the Latin names of any of our plants, 28 00:01:15,974 --> 00:01:17,874 I just give her the names of rappers. 29 00:01:18,276 --> 00:01:19,402 And those over there? 30 00:01:19,478 --> 00:01:20,809 Those are some Diddys. 31 00:01:20,879 --> 00:01:23,746 Those are some Bone Thugs-n-Harmony-ums right here. 32 00:01:23,815 --> 00:01:24,873 Growing beautifully. 33 00:01:24,950 --> 00:01:26,474 Those Ludacrises are coming in great. 34 00:01:26,551 --> 00:01:29,418 Look, someone planted something new. What's this? 35 00:01:30,222 --> 00:01:31,519 What do you think, carrots? 36 00:01:31,590 --> 00:01:34,855 If that's true, we have a garden pest on our hands. 37 00:01:36,228 --> 00:01:37,456 Maybe some kind of spice? 38 00:01:37,529 --> 00:01:40,589 Yeah. You know, Leslie, the best way to figure out what kind of spice that is, 39 00:01:40,665 --> 00:01:43,031 just roll it up into a joint and smoke it. 40 00:02:06,824 --> 00:02:08,257 Ron, did you get my texts? 41 00:02:08,462 --> 00:02:09,425 No. 42 00:02:09,450 --> 00:02:11,319 - Did you get my emails? - Mnm-mn 43 00:02:11,369 --> 00:02:13,138 Did you see that I paged you? 44 00:02:13,235 --> 00:02:16,033 - I did not. - Did you check your voicemail? 45 00:02:16,627 --> 00:02:17,507 I didn't. 46 00:02:17,535 --> 00:02:19,469 We have a criminal emergency on our hands. 47 00:02:19,537 --> 00:02:22,665 Someone planted a gateway drug in the community garden. 48 00:02:22,740 --> 00:02:24,037 Okay. Call the cops. 49 00:02:24,108 --> 00:02:26,838 That'll leak to the press. Then there'll be an investigation, 50 00:02:26,911 --> 00:02:28,842 and they'll find my fingerprints on the manure, 51 00:02:28,879 --> 00:02:29,937 and then we'll lose our funding. 52 00:02:29,970 --> 00:02:30,959 You don't have funding. 53 00:02:30,981 --> 00:02:33,347 And we never will if this gets out. 54 00:02:33,417 --> 00:02:34,748 Look, I will call the cops, 55 00:02:34,818 --> 00:02:37,981 but just give me one day to deal with this internally, okay? 56 00:02:38,055 --> 00:02:40,046 - Sure. - Thank you. 57 00:02:40,124 --> 00:02:42,891 And listen, if this thing blows up, 58 00:02:43,360 --> 00:02:44,987 I was never here. 59 00:02:49,767 --> 00:02:51,394 I have a hernia. 60 00:02:51,702 --> 00:02:53,669 I've had it for a while. 61 00:02:54,274 --> 00:02:55,935 And I've been ignoring it, 62 00:02:56,839 --> 00:02:58,033 successfully. 63 00:02:58,107 --> 00:03:00,132 But this morning, 64 00:03:01,377 --> 00:03:03,106 I made the mistake of sneezing. 65 00:03:07,183 --> 00:03:10,380 But as long as I sit still and don't move my head, 66 00:03:11,521 --> 00:03:12,783 or torso, 67 00:03:14,591 --> 00:03:16,422 I'm good, I got this. 68 00:03:17,293 --> 00:03:18,419 We need to find out who we're dealing with. 69 00:03:18,494 --> 00:03:20,758 Who is this person? Who is this kingpin? 70 00:03:21,331 --> 00:03:25,062 It's a 13-year-old kid named Stevie, who likes to get high, 71 00:03:25,134 --> 00:03:27,830 and make his Transformers look like they're having sex together. 72 00:03:27,904 --> 00:03:29,394 I would like to be President someday, 73 00:03:29,472 --> 00:03:31,770 so, no, I have not smoked marijuana. 74 00:03:32,609 --> 00:03:37,239 I ate a brownie once. At a party in college. It was intense. 75 00:03:37,880 --> 00:03:41,816 It was kind of indescribable, actually. I felt like I was floating. 76 00:03:42,718 --> 00:03:44,276 Turns out there wasn't any pot in the brownie. 77 00:03:44,353 --> 00:03:46,787 It was just an insanely good brownie. 78 00:03:47,089 --> 00:03:50,456 You know, if we catch him, then we avoid a scandal. 79 00:03:50,525 --> 00:03:52,493 'Cause we flip the headline, and it's not 80 00:03:52,561 --> 00:03:54,358 "Community Garden Infested With Pot." 81 00:03:54,429 --> 00:03:58,024 It's "Brave Public Servants Rid Neighborhood of Drugs, 82 00:03:58,100 --> 00:04:00,432 "Earn Praise from Mayor, comma, Everyone." 83 00:04:01,036 --> 00:04:04,597 We got to catch this guy. Get the van, meet me at 7:00. 84 00:04:05,941 --> 00:04:07,533 It's stakeout time. 85 00:04:08,443 --> 00:04:09,467 April? 86 00:04:10,879 --> 00:04:13,370 - Yeah? - Get my lunch for me, please. 87 00:04:13,582 --> 00:04:15,380 Okay. Like, order you something? 88 00:04:15,517 --> 00:04:18,680 No, get it. From there. 89 00:04:19,688 --> 00:04:21,485 Is this some kind of weird power trip? 90 00:04:22,530 --> 00:04:23,791 Please. 91 00:04:29,831 --> 00:04:31,695 Thank you. That'll be all. 92 00:04:32,133 --> 00:04:33,691 You're welcome. 93 00:04:45,513 --> 00:04:47,140 I have stakeout supplies. 94 00:04:47,214 --> 00:04:48,704 This is stuff that we're probably going to need. 95 00:04:48,783 --> 00:04:53,152 We have notepads, pencils and pencil case. 96 00:04:53,421 --> 00:04:56,822 Shakable whipped cream. Cameras. Pork. 97 00:04:58,192 --> 00:05:01,423 And candy necklaces. 98 00:05:02,963 --> 00:05:04,521 It's like we're real police. 99 00:05:04,598 --> 00:05:06,691 And I made us a mix CD. 100 00:05:07,435 --> 00:05:10,598 It's all filled with songs about people watching people. 101 00:05:10,671 --> 00:05:13,868 It's mostly Sting. And look, I put our faces on there. 102 00:05:13,941 --> 00:05:14,999 It's really cool. 103 00:05:15,076 --> 00:05:16,634 Are you going to wear that shirt? 104 00:05:16,711 --> 00:05:18,144 Yeah. You like it? 105 00:05:18,879 --> 00:05:19,971 Tommy Hilfiger? 106 00:05:20,047 --> 00:05:23,277 No. Tom Haverford. I spent 120 bucks to get it monogrammed. 107 00:05:23,350 --> 00:05:24,783 Here you go. Everyone thinks it's Tommy Hilfiger. 108 00:05:24,851 --> 00:05:26,409 Well, here. You should be wearing something like this. 109 00:05:26,486 --> 00:05:27,612 Take this. 110 00:05:27,687 --> 00:05:30,485 Wear black. Black is what you wear on a stakeout. 111 00:05:30,557 --> 00:05:33,856 Okay, I have to figure out how this works. Just let me focus up on this. 112 00:05:33,927 --> 00:05:35,087 Pretty bummed this fits. 113 00:05:35,161 --> 00:05:38,653 Okay, now I need to just take a test shot and see how this goes. 114 00:05:38,732 --> 00:05:41,394 Test shot. You ready? Just focus up on the pit. All right. 115 00:05:41,468 --> 00:05:43,231 - Stop. - Focus up right where the... 116 00:05:43,303 --> 00:05:45,362 - Stop. - Focus up right where the weed is... 117 00:05:45,438 --> 00:05:46,996 Stop. Stop. 118 00:05:47,741 --> 00:05:51,700 Leslie swears it's okay. So I'm going out with Mark. 119 00:05:51,778 --> 00:05:53,268 I got to get back out there. 120 00:05:53,346 --> 00:05:55,610 When Andy and I used to go to the movies, 121 00:05:55,682 --> 00:05:58,276 he would always try to guess the ending of the movie. 122 00:05:58,351 --> 00:06:00,285 And he would always guess 123 00:06:00,353 --> 00:06:03,720 that the main character had been dead the whole time. 124 00:06:04,190 --> 00:06:06,488 Even when we saw Ratatouille. 125 00:06:10,629 --> 00:06:12,119 Oh, look. It's Mark. 126 00:06:15,634 --> 00:06:17,295 - What are you doing? - What? 127 00:06:17,369 --> 00:06:20,930 I'm just checking to make sure this lens works. Good. Yeah. 128 00:06:23,475 --> 00:06:25,102 - Hey, Ann. - Hey. 129 00:06:27,228 --> 00:06:28,456 So, you ready to go? 130 00:06:28,580 --> 00:06:31,105 Oh, no. I need another hour to get ready. 131 00:06:31,183 --> 00:06:33,708 Seriously? 'Cause I think the movie starts in like... 132 00:06:34,205 --> 00:06:37,183 Oh, you're joking around right now. 133 00:06:37,389 --> 00:06:39,550 Wow. This is going to be fun. 134 00:06:39,625 --> 00:06:41,559 Yeah, well, you know, with a body like this, 135 00:06:41,627 --> 00:06:43,618 you don't get the brains, too. 136 00:06:43,958 --> 00:06:45,630 - Ew! - Silly. 137 00:06:47,800 --> 00:06:50,633 Whoa! Are they dating now? Brendanawicz is the man. 138 00:06:50,702 --> 00:06:52,602 This is Brendanawicz's life. 139 00:06:52,671 --> 00:06:55,799 Hot chick from the newspaper, hot chick from the post office, 140 00:06:56,041 --> 00:06:57,201 hot chick from the hospital. 141 00:06:57,276 --> 00:06:59,266 Her name's Ann. You know her name. Her name's Ann. 142 00:06:59,343 --> 00:07:01,937 I'm just saying. Nobody turns him down. 143 00:07:02,013 --> 00:07:03,037 I did. 144 00:07:03,114 --> 00:07:05,582 - Yeah. - Yeah, I did. 145 00:07:05,650 --> 00:07:09,313 We were drunk, and he tried to kiss me, and I said, 146 00:07:09,821 --> 00:07:13,814 "No, sir, Mark Brendanawicz. I don't need your business here." 147 00:07:14,192 --> 00:07:15,489 Get down. 148 00:07:29,373 --> 00:07:30,431 Working late? 149 00:07:31,476 --> 00:07:32,568 Yeah. 150 00:07:46,023 --> 00:07:48,422 Shovel guitar, shovel guitar 151 00:07:48,492 --> 00:07:51,393 Somebody wants to play shovel guitar 152 00:07:51,461 --> 00:07:52,928 Leslie's been playing shovel guitar 153 00:07:52,996 --> 00:07:55,487 for about an hour now. Longer. 154 00:07:55,565 --> 00:07:58,625 Bucket drum, bucket drum 155 00:07:58,835 --> 00:07:59,927 You're not from here, right? 156 00:08:00,003 --> 00:08:01,163 No. I'm from South Carolina. 157 00:08:01,238 --> 00:08:03,263 But you moved to South Carolina from where? 158 00:08:03,340 --> 00:08:04,329 My mother's uterus. 159 00:08:04,407 --> 00:08:07,604 But you were conceived in Libya, right? 160 00:08:07,677 --> 00:08:10,771 Wow. No. I was conceived in America. My parents are Indian. 161 00:08:10,847 --> 00:08:12,781 Where did the name 'Haverford' come from? 162 00:08:12,849 --> 00:08:17,479 My birth name is Darwish Sabir Ismael Gani, 163 00:08:17,554 --> 00:08:20,717 and I changed it to Tom Haverford because, you know, 164 00:08:20,790 --> 00:08:22,621 brown guys with funny-sounding Muslim names 165 00:08:22,692 --> 00:08:25,092 don't make it really far in politics. 166 00:08:25,762 --> 00:08:26,751 What about Barack Obama? 167 00:08:26,830 --> 00:08:28,229 Okay, yeah, fine, Barack Obama. 168 00:08:28,298 --> 00:08:30,698 If I knew a dude named Barack Obama 169 00:08:30,767 --> 00:08:32,132 was going to be elected President, 170 00:08:32,202 --> 00:08:33,635 yeah, maybe I wouldn't have changed it. 171 00:08:33,703 --> 00:08:35,170 Oh, did you hear that noise? 172 00:08:35,238 --> 00:08:36,840 Oh, my God. It's the kingpin! 173 00:08:37,273 --> 00:08:38,638 Write this down. 174 00:08:40,743 --> 00:08:43,837 Okay, white male, light brown hair. 175 00:08:43,913 --> 00:08:45,244 Just take pictures. 176 00:08:45,314 --> 00:08:47,009 Oh, my God, it looks like Andy. 177 00:08:47,576 --> 00:08:48,600 That is Andy. 178 00:08:49,552 --> 00:08:52,536 That is Andy. Andy is the kingpin. 179 00:08:54,996 --> 00:08:56,297 Andy. Come here. 180 00:08:56,330 --> 00:09:00,446 Oh, hey, you guys. What are you doing here? It's so good to see you. 181 00:09:00,507 --> 00:09:01,421 Quietly. 182 00:09:01,469 --> 00:09:02,527 What happened? 183 00:09:02,603 --> 00:09:03,950 You're living in the pit now? 184 00:09:03,987 --> 00:09:04,800 For now, yeah. 185 00:09:04,824 --> 00:09:07,418 It's awesome. Somebody just planted a garden down there. 186 00:09:07,475 --> 00:09:09,409 Fruits and vegetables, so I'm getting a lot of vitamins... 187 00:09:09,477 --> 00:09:11,172 But that's our community garden. 188 00:09:11,207 --> 00:09:16,047 Yeah, and someone planted a whole mess of weed next to the tomatoes. 189 00:09:16,092 --> 00:09:18,560 Oh, don't look at me. There's weed down there? 190 00:09:18,653 --> 00:09:20,052 I thought that was the tops of carrots. 191 00:09:20,121 --> 00:09:22,988 Right, I know. Me, too. Listen, we're on a stakeout, okay? 192 00:09:23,057 --> 00:09:24,726 So why don't you come to the van and help us? 193 00:09:24,762 --> 00:09:25,745 We're trying to catch the guy. 194 00:09:25,767 --> 00:09:26,968 And maybe you could tell us what you've seen. 195 00:09:27,008 --> 00:09:29,670 I was supposed to have a rock fight with this crazy guy. 196 00:09:31,665 --> 00:09:32,654 He's like 20 minutes late. 197 00:09:32,732 --> 00:09:33,994 - All right. Let's do it. - Okay. 198 00:09:35,001 --> 00:09:36,628 Do you live here? 199 00:09:38,638 --> 00:09:39,900 April? 200 00:09:40,507 --> 00:09:42,346 Yeah. Do you live here? 201 00:09:42,876 --> 00:09:43,934 No. 202 00:09:44,759 --> 00:09:45,953 Catch. 203 00:09:47,380 --> 00:09:48,677 Yeah, I thought so. 204 00:09:49,683 --> 00:09:51,708 I went home, but I had this strange feeling 205 00:09:51,785 --> 00:09:53,116 that there was something wrong with you, 206 00:09:53,186 --> 00:09:54,778 so I came back. 207 00:09:54,855 --> 00:09:56,789 It's just a minor medical issue. 208 00:09:57,023 --> 00:09:58,320 AIDS? 209 00:09:58,391 --> 00:09:59,551 No. I'm safe. 210 00:09:59,626 --> 00:10:00,854 Blindness? 211 00:10:00,927 --> 00:10:01,951 No. 212 00:10:02,028 --> 00:10:04,758 Is it like a parasite or a virus or something you get from a bee? 213 00:10:05,999 --> 00:10:07,261 I have a hernia. 214 00:10:07,567 --> 00:10:08,556 Do you have syphilis? 215 00:10:08,635 --> 00:10:09,795 I said it's a hernia. 216 00:10:09,870 --> 00:10:11,064 I know. 217 00:10:11,504 --> 00:10:13,438 It's possible to have two things. 218 00:10:13,572 --> 00:10:15,506 Do you need a ride to the hospital? 219 00:10:15,574 --> 00:10:16,666 Yes, please. 220 00:10:16,742 --> 00:10:17,731 Okay. 221 00:10:18,043 --> 00:10:21,672 But I rode my bike here, so I have to go home and get my dad's station wagon. 222 00:10:21,747 --> 00:10:22,805 Thank you. 223 00:10:23,749 --> 00:10:24,807 Bye. 224 00:10:29,755 --> 00:10:30,779 Are you still here? 225 00:10:30,856 --> 00:10:33,347 Yeah. I just wanted to see if you could tell. 226 00:10:40,099 --> 00:10:41,828 Are you still here? 227 00:10:42,768 --> 00:10:45,999 It is really great to have somebody to talk to. Man, oh, man. 228 00:10:46,272 --> 00:10:47,739 So how's Ann? She's doing good? 229 00:10:48,274 --> 00:10:51,437 Oh, I miss her so much, it's ridiculous. How's she doing? 230 00:10:51,777 --> 00:10:53,438 Doing good tonight. She's out on a... 231 00:10:53,512 --> 00:10:55,139 Ann is great. 232 00:10:56,081 --> 00:10:58,515 And I bet she really misses you. 233 00:10:58,584 --> 00:11:01,075 I'm going to need more of these if I'm going to stay up tonight. 234 00:11:01,153 --> 00:11:02,585 Is that candy? Yeah, it's a necklace, 235 00:11:02,654 --> 00:11:03,814 made out of candy. You want one? 236 00:11:03,888 --> 00:11:05,685 Oh, all right. 237 00:11:05,757 --> 00:11:10,091 Great. All I've had is fruits and vegetables, for weeks now. Hmm. 238 00:11:11,996 --> 00:11:13,361 Oh, my God! 239 00:11:16,868 --> 00:11:18,893 You know, there's a string in there. 240 00:11:19,404 --> 00:11:20,701 Not in this one. 241 00:11:21,372 --> 00:11:23,738 Instant sugar high! Sugar high! 242 00:11:23,808 --> 00:11:27,608 Sugar hit high! Sugar high! High! Oh! 243 00:11:28,379 --> 00:11:29,437 Are you okay? 244 00:11:30,915 --> 00:11:32,644 Sugar slam! 245 00:11:32,717 --> 00:11:34,548 Maybe we should get you something more substantial to eat. 246 00:11:34,619 --> 00:11:36,450 Mmm-hmm. I'm in. 247 00:11:37,655 --> 00:11:41,022 Hey, bring me back two cheeseburgers and a green tea. 248 00:11:44,829 --> 00:11:47,297 Oh, come on. You got to be kidding me. 249 00:11:51,768 --> 00:11:53,326 So, that was fun. 250 00:11:53,403 --> 00:11:55,030 Yeah. It really was. 251 00:11:55,439 --> 00:11:57,134 Surprisingly fun. 252 00:11:57,207 --> 00:12:00,267 You know what? I have been a perfect gentleman this evening. 253 00:12:00,344 --> 00:12:01,743 In fact, watch this. 254 00:12:01,812 --> 00:12:04,940 I would like you to now please invite me in for a nightcap. 255 00:12:05,215 --> 00:12:07,046 - Not a chance. - No, no, no. Just... 256 00:12:07,117 --> 00:12:08,812 Watch what I'm going to do. 257 00:12:08,885 --> 00:12:10,853 - Oh, okay. - Just ask me in for a nightcap. 258 00:12:10,877 --> 00:12:12,069 Will you come in for a nightcap? 259 00:12:12,089 --> 00:12:12,963 Yes, I will. 260 00:12:12,987 --> 00:12:16,840 No, no! Damn! Drat! I was going to plan to not... 261 00:12:16,860 --> 00:12:18,418 - Wait, wait, wait. - To say no. 262 00:12:18,495 --> 00:12:21,760 Look, that guy's trying to break into that van. 263 00:12:23,100 --> 00:12:26,331 You know what, it does look like he's breaking into that van. 264 00:12:26,403 --> 00:12:27,665 I just... 265 00:12:28,372 --> 00:12:29,771 - 9- 1-1. - Hi, there. 266 00:12:30,140 --> 00:12:33,507 So, Andy, do you, like, spy on Ann from the pit? 267 00:12:34,378 --> 00:12:38,508 No. No. I just like being nearby. 268 00:12:39,082 --> 00:12:40,776 That way, if she wants me back, 269 00:12:40,916 --> 00:12:42,645 I can be at her house, like, in two seconds, 270 00:12:42,718 --> 00:12:44,845 before she changes her mind. 271 00:12:45,287 --> 00:12:47,687 I don't really know how healthy that is. 272 00:12:47,757 --> 00:12:49,588 I mean, you guys aren't even dating anymore. 273 00:12:50,026 --> 00:12:52,586 She might be dating somebody else. 274 00:12:52,661 --> 00:12:54,288 - Is she? - What? 275 00:12:54,363 --> 00:12:56,160 - Is she dating somebody else? - Huh? What? 276 00:12:56,188 --> 00:12:57,701 You just said Ann might be dating somebody else. 277 00:12:57,727 --> 00:12:58,751 - Is she? - I didn't say that. 278 00:12:58,771 --> 00:13:01,001 - Who is she dating? - Nobody. Mark. 279 00:13:02,405 --> 00:13:03,463 That's cool. 280 00:13:03,539 --> 00:13:04,872 Oh, my God! 281 00:13:06,509 --> 00:13:09,103 641 to base, I'm at the vehicle now. 282 00:13:14,784 --> 00:13:15,944 How you doing tonight, sir? 283 00:13:16,018 --> 00:13:18,282 I'm all right, Officer. How are you? 284 00:13:18,354 --> 00:13:20,015 I'm responding to a 9-1-1 call 285 00:13:20,089 --> 00:13:22,421 about a suspicious person breaking into a van. 286 00:13:22,625 --> 00:13:25,093 I need you to step out and show me some ID. 287 00:13:25,161 --> 00:13:26,628 No, it's okay. My name is Tom Haverford. 288 00:13:26,695 --> 00:13:28,094 I work for the Parks Department. 289 00:13:28,364 --> 00:13:29,422 I just got locked out of the van. 290 00:13:29,497 --> 00:13:30,862 I had to jimmy my way back in. 291 00:13:31,132 --> 00:13:34,431 Well, why don't you jimmy your way out and show me some ID. 292 00:13:34,502 --> 00:13:37,528 Well, I just told you my ID. So, what's the crime here? 293 00:13:37,605 --> 00:13:39,095 Parking while Indian? 294 00:13:39,274 --> 00:13:42,607 No, there's no stereotypes about Indians sitting in vehicles. 295 00:13:42,677 --> 00:13:46,204 All right, fine. Here's my ID. 296 00:13:47,816 --> 00:13:49,909 Nice job, Paul Blart. 297 00:13:49,984 --> 00:13:50,973 Why don't you head back to the mall, 298 00:13:51,052 --> 00:13:52,883 make sure nobody's breaking into Lady Foot Locker? 299 00:13:52,954 --> 00:13:55,047 Hey. I'm very close right now 300 00:13:55,123 --> 00:13:57,148 to placing you under arrest for disorderly conduct. 301 00:13:57,492 --> 00:13:58,481 Step out of the van. 302 00:13:58,560 --> 00:14:00,391 I'll step out of your mama's van. 303 00:14:01,663 --> 00:14:05,759 I didn't do anything! I'm a city employee, man! Come on! Leslie! 304 00:14:11,506 --> 00:14:13,030 Motion sensors. 305 00:14:14,809 --> 00:14:16,470 Oh, my God. 306 00:14:16,978 --> 00:14:19,207 Excuse me! What are you doing? 307 00:14:19,279 --> 00:14:21,406 What happened to the guy that was in that van? 308 00:14:21,482 --> 00:14:22,574 Cops took him. 309 00:14:22,649 --> 00:14:24,139 What? Oh, my God! 310 00:14:24,218 --> 00:14:25,879 - Ann and Mark! - Andy! 311 00:14:26,820 --> 00:14:28,515 - It's Ann and Mark! - Andy? 312 00:14:28,655 --> 00:14:29,986 - Leslie? - Oh! 313 00:14:30,057 --> 00:14:31,718 - Leslie Knope. - Hey! 314 00:14:31,792 --> 00:14:33,384 - Hey! - Wow. 315 00:14:33,460 --> 00:14:35,553 We caught a criminal. Do you know about this? 316 00:14:35,629 --> 00:14:39,690 Yeah, he was breaking into this van and they dragged him away. 317 00:14:39,900 --> 00:14:41,265 It was crazy. 318 00:14:41,335 --> 00:14:42,563 Right here. 319 00:14:42,766 --> 00:14:44,734 What are you doing here? 320 00:14:48,409 --> 00:14:50,172 If you could just stop writing for a second, 321 00:14:50,218 --> 00:14:51,469 and just focus here, because... 322 00:14:51,512 --> 00:14:54,379 Ma'am, ma'am, as I've told you several times already, 323 00:14:54,448 --> 00:14:55,779 this is a police matter. 324 00:14:55,843 --> 00:14:58,903 Well, it doesn't seem to matter to the police! 325 00:15:00,084 --> 00:15:02,129 Okay. Nice job with that. But let's... 326 00:15:02,162 --> 00:15:03,087 Let me ask you a question. 327 00:15:03,121 --> 00:15:05,419 Is it the policy of the Pawnee Police Department 328 00:15:05,459 --> 00:15:07,688 to arrest people when they try to get into their own van? 329 00:15:07,742 --> 00:15:10,472 No. And thankfully, that's not what happened. 330 00:15:10,563 --> 00:15:12,873 Now, could you please go home, and get some sleep, 331 00:15:12,894 --> 00:15:14,418 and let this matter be resolved. 332 00:15:14,452 --> 00:15:15,851 Thank you, Officer. Let's just go home, Leslie. 333 00:15:15,902 --> 00:15:17,335 - Yeah, let's go home. - Let's just go home. 334 00:15:17,404 --> 00:15:19,565 - No! No! - Let's just go home. 335 00:15:21,241 --> 00:15:22,606 - No! - Easy! 336 00:15:22,657 --> 00:15:23,788 - No. No, no, no, no, no! - Leslie... 337 00:15:23,814 --> 00:15:24,872 Okay, come with me, please. 338 00:15:24,911 --> 00:15:26,046 Fine. I'd like to come with you. 339 00:15:26,166 --> 00:15:27,766 Your friend, he acted like an ass. 340 00:15:27,814 --> 00:15:30,112 And you got to believe me, he didn't give me a choice. 341 00:15:30,176 --> 00:15:32,974 Your name's Dave, right? Can I call you Dave? 342 00:15:33,053 --> 00:15:35,419 My mother likes David, but I'm pretty split on it 50-50. 343 00:15:35,488 --> 00:15:38,548 Hate to break it to you, Dave. You really stepped in it. 344 00:15:39,192 --> 00:15:41,717 - What? - I'm a government employee, David, 345 00:15:41,795 --> 00:15:42,955 and so is your prisoner. 346 00:15:43,004 --> 00:15:45,302 If I wanted to, I could get on the horn, 347 00:15:45,366 --> 00:15:48,699 and I could have Ron Swanson down here, kicking down your doors. 348 00:15:48,777 --> 00:15:51,784 Yeah, that's right. You heard me. Ron Swanson. 349 00:15:55,642 --> 00:15:58,235 What branch of government are you in? 350 00:16:00,012 --> 00:16:01,172 Parks and Recreation. 351 00:16:01,246 --> 00:16:02,372 Parks and Recreation? 352 00:16:02,435 --> 00:16:04,403 Yes. Do I stutter? 353 00:16:04,483 --> 00:16:09,216 Look, Ms. Knope, it wasn't just his behavior, okay? 354 00:16:09,288 --> 00:16:11,654 I think your friend might be some kind of a pervert. 355 00:16:11,724 --> 00:16:14,056 No. Look, that's what people think when they first meet him, 356 00:16:14,126 --> 00:16:15,286 but he's all talk. It's just... 357 00:16:15,360 --> 00:16:16,850 No, I'm being serious. 358 00:16:16,929 --> 00:16:19,796 We searched the van and we found a lot of disturbing things. 359 00:16:19,865 --> 00:16:21,594 Some professional photography equipment, 360 00:16:21,667 --> 00:16:24,602 and these pictures of some people on a date. 361 00:16:24,670 --> 00:16:27,639 We also found an enormous amount of manure, 362 00:16:27,706 --> 00:16:30,300 and a very inappropriate amount of candy. 363 00:16:30,375 --> 00:16:34,175 Okay, look. Tom and I were in that van together. 364 00:16:34,246 --> 00:16:35,838 We were staking out the community garden, 365 00:16:35,914 --> 00:16:37,973 because somebody planted marijuana in it. 366 00:16:38,050 --> 00:16:41,110 I brought the candy and I brought a lot of it, because I love candy. 367 00:16:41,186 --> 00:16:42,949 I took the pictures. 368 00:16:43,622 --> 00:16:46,920 My best friend was going on a date with my ex-lover. 369 00:16:47,458 --> 00:16:49,187 It's been a very long night. 370 00:16:49,260 --> 00:16:51,888 But Tom is not a pervert, and he shouldn't be in jail. 371 00:16:54,298 --> 00:16:56,766 Well, they're going to release him in a little while. 372 00:16:56,901 --> 00:16:58,391 Thank God. 373 00:16:59,170 --> 00:17:00,865 Should I get you guys home right now? 374 00:17:00,938 --> 00:17:03,634 You know, you two go ahead. I'm going to stay here and wait for Tom. 375 00:17:04,108 --> 00:17:05,132 Are you sure? 376 00:17:05,209 --> 00:17:07,336 Yeah, prison changes a man. 377 00:17:08,112 --> 00:17:09,670 I think he'll probably want to see a familiar face 378 00:17:09,747 --> 00:17:11,578 when he gets back on the outside. 379 00:17:11,649 --> 00:17:14,049 Well, okay, then. See you, Leslie. 380 00:17:21,259 --> 00:17:25,719 Yo. I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. 381 00:17:25,797 --> 00:17:27,230 You ready? 382 00:17:27,298 --> 00:17:28,925 I was born ready. 383 00:17:31,302 --> 00:17:33,361 I'm Ron (fucking) Swanson. 384 00:17:35,547 --> 00:17:37,845 Easy. Care... 385 00:17:38,341 --> 00:17:39,774 Careful. 386 00:17:42,479 --> 00:17:44,470 Take... 387 00:17:45,081 --> 00:17:47,641 Ann, I really don't think you should invite me in. 388 00:17:47,717 --> 00:17:49,514 Terrible things happened last time. 389 00:17:51,755 --> 00:17:55,122 So, I guess I'll just see you tomorrow. 390 00:17:55,192 --> 00:17:56,682 - Okay. - Okay. 391 00:17:58,495 --> 00:17:59,587 Bye. 392 00:18:02,632 --> 00:18:04,327 Hey. You kind of kissed me. 393 00:18:04,401 --> 00:18:05,595 Yes, I did! 394 00:18:05,669 --> 00:18:08,536 And now we both have herpes. I'll see you later. 395 00:18:24,086 --> 00:18:26,281 Leslie. Thanks for waiting. I appreciate it. 396 00:18:26,355 --> 00:18:29,483 Mother Teresa, it's not your chocolate. 397 00:18:29,558 --> 00:18:31,253 Don't... Get your hands off that. 398 00:18:31,327 --> 00:18:33,192 - Wake up. - What? 399 00:18:33,262 --> 00:18:34,991 Is this your house? Where are we? 400 00:18:35,064 --> 00:18:36,433 Hey. You're awake. 401 00:18:37,199 --> 00:18:40,633 Oh, yeah. Thanks for the coat. 402 00:18:40,736 --> 00:18:42,101 It's no problem. You can keep it. 403 00:18:42,171 --> 00:18:43,229 Really? 404 00:18:44,050 --> 00:18:47,212 Actually, no. I need that for my uniform. 405 00:18:47,743 --> 00:18:49,643 But I can give you a ride back to your car. 406 00:18:49,705 --> 00:18:52,356 Okay. And we'll talk about the coat. 407 00:18:52,882 --> 00:18:54,479 I can't give it to you. Do you understand? 408 00:18:54,508 --> 00:18:55,532 Okay. 409 00:18:56,986 --> 00:18:59,386 So, where's that marijuana at? 410 00:19:00,089 --> 00:19:01,784 It's down in the garden. 411 00:19:01,857 --> 00:19:03,051 Good meeting you, man! 412 00:19:03,125 --> 00:19:05,559 We should grab a drink or something sometime. 413 00:19:06,195 --> 00:19:07,822 I just hope that Ann and Mark got home okay. 414 00:19:07,897 --> 00:19:09,091 That's all that matters, you know? 415 00:19:09,164 --> 00:19:11,724 That Ann is home and she's okay. 416 00:19:11,800 --> 00:19:14,859 And that Mark is also okay and he is in his home. 417 00:19:14,936 --> 00:19:16,267 Just important that they're both in their homes... 418 00:19:16,337 --> 00:19:18,897 Leslie. Mark's an idiot. 419 00:19:19,274 --> 00:19:20,536 You can do a lot better than him. 420 00:19:21,175 --> 00:19:22,335 Forget about him. 421 00:19:23,645 --> 00:19:25,044 Thanks, Tom. 422 00:19:26,147 --> 00:19:28,775 I didn't mean me. Keep it in your pants, Knope. 423 00:19:30,418 --> 00:19:32,386 I swear to God, it actually... It was there... 424 00:19:32,453 --> 00:19:34,648 These are carrots. 425 00:19:35,123 --> 00:19:37,250 Duh! You don't think I know the difference 426 00:19:37,325 --> 00:19:40,123 between carrots and marijuana? 427 00:19:41,996 --> 00:19:44,123 Is that the house there, where your best friend lives? 428 00:19:44,198 --> 00:19:45,859 Where she saw the van from? 429 00:19:45,934 --> 00:19:47,094 Yeah. 430 00:19:47,936 --> 00:19:48,960 Okay. I get it. 431 00:19:49,037 --> 00:19:50,061 What? 432 00:19:50,138 --> 00:19:53,665 Well, you wanted to check up on your friend and that guy, your ex, 433 00:19:54,075 --> 00:19:56,168 so you made up a story about weed 434 00:19:56,244 --> 00:19:57,802 so you could stake out their date. 435 00:19:57,879 --> 00:19:59,870 No, I did not. There actually was weed here... 436 00:19:59,948 --> 00:20:01,005 It's okay. 437 00:20:02,049 --> 00:20:04,074 I think it's kind of cute. 438 00:20:08,055 --> 00:20:11,422 I like Miss Knope. I liked her. I got to say, I... 439 00:20:11,491 --> 00:20:13,652 When I first met her I didn't care much for her, 440 00:20:13,727 --> 00:20:17,493 because like 99% of the people in any given day of my life, 441 00:20:17,564 --> 00:20:21,000 she was very belligerent and disagreeable. 442 00:20:21,201 --> 00:20:23,431 Miss Knope was attractive to me. 443 00:20:23,503 --> 00:20:28,463 As a man, I was attracted to her in her demeanor. 444 00:20:28,542 --> 00:20:32,205 I was attracted to her in a sexual manner that was appropriate. 445 00:20:34,581 --> 00:20:36,242 Can we not... I don't want to talk about this anymore. 446 00:20:38,418 --> 00:20:40,511 What a crazy night. Huh, partner? 447 00:20:40,587 --> 00:20:42,282 Want to go get some breakfast? 448 00:20:42,356 --> 00:20:45,450 What? No! Take me home. What's wrong with you? 449 00:20:47,394 --> 00:20:50,123 Oh, my God. Oh, my God, I can't believe this is on. 450 00:20:51,664 --> 00:20:53,222 I wonder if mini golf is open. 451 00:20:53,418 --> 00:20:54,817 Home! 452 00:20:56,649 --> 00:20:57,911 Especially if you're going to... 453 00:20:57,983 --> 00:20:59,041 I know. 454 00:20:59,231 --> 00:21:03,224 Anndanawicz! What're you guys doing? Eating? Love it. 455 00:21:03,302 --> 00:21:04,735 Oh, hey, just wanted to thank you 456 00:21:04,803 --> 00:21:06,498 for having me arrested as a pervert the other night. 457 00:21:06,572 --> 00:21:08,472 That was cool. Peace! 458 00:21:09,633 --> 00:21:11,002 We didn't think you were a pervert, 459 00:21:11,043 --> 00:21:13,121 we thought you were a criminal. 460 00:21:13,679 --> 00:21:17,274 For the record, I still actually kind of think he's a pervert. 34627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.