Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,756 --> 00:00:04,850
I just want to check
one last time
2
00:00:04,938 --> 00:00:06,633
that you're okay
about this date with Mark.
3
00:00:06,707 --> 00:00:09,801
Oh, my God. I'm so fine with it, Ann.
Seriously. It's so fine.
4
00:00:09,877 --> 00:00:11,606
As long as you and I are cool.
5
00:00:11,678 --> 00:00:14,679
You know my code.
Hoes before bros.
6
00:00:15,575 --> 00:00:17,202
- Uteruses before duderuses.
- Got it.
7
00:00:17,284 --> 00:00:19,275
Ovaries before brovaries.
8
00:00:21,055 --> 00:00:22,454
You make such good coffee.
9
00:00:22,523 --> 00:00:24,650
Look, I know you're saying
you're okay with it,
10
00:00:24,725 --> 00:00:26,316
but I've been in
this position before,
11
00:00:26,392 --> 00:00:28,383
and I had a friend
who dated an ex,
12
00:00:28,461 --> 00:00:32,192
and I said I was okay, but I wasn't, actually.
It was kind of weird.
13
00:00:32,265 --> 00:00:34,028
But the thing is,
Mark isn't my ex.
14
00:00:34,167 --> 00:00:35,930
You know, we slept
together six years ago.
15
00:00:36,536 --> 00:00:38,834
Anyway, I'm over it.
Or am I? I'm just kidding.
16
00:00:43,709 --> 00:00:46,143
This is one of my
greatest brainstorms ever.
17
00:00:46,212 --> 00:00:49,045
A community garden, right
in the middle of the pit.
18
00:00:49,449 --> 00:00:52,646
We're encouraging people to just come
out and plant whatever they want.
19
00:00:52,718 --> 00:00:55,710
And Tom and I sometimes get
here early and help out.
20
00:00:55,788 --> 00:00:57,915
It's so hot. I had to
get some more iced tea.
21
00:00:58,357 --> 00:01:00,416
People have just
really embraced this
22
00:01:00,493 --> 00:01:02,256
and planted the coolest stuff.
23
00:01:02,328 --> 00:01:03,955
And Tom is our
master horticulturist.
24
00:01:04,030 --> 00:01:06,498
He knows all the scientific names
for everything. Right, Tom?
25
00:01:06,566 --> 00:01:09,057
- Yeah.
- Like this. What's this, Tom?
26
00:01:09,135 --> 00:01:12,298
Those are, of course, tomatoes,
or Soulja Boy Tell 'Ems.
27
00:01:12,705 --> 00:01:15,901
Whenever Leslie asks me for the
Latin names of any of our plants,
28
00:01:15,974 --> 00:01:17,874
I just give her
the names of rappers.
29
00:01:18,276 --> 00:01:19,402
And those over there?
30
00:01:19,478 --> 00:01:20,809
Those are some Diddys.
31
00:01:20,879 --> 00:01:23,746
Those are some Bone
Thugs-n-Harmony-ums right here.
32
00:01:23,815 --> 00:01:24,873
Growing beautifully.
33
00:01:24,950 --> 00:01:26,474
Those Ludacrises
are coming in great.
34
00:01:26,551 --> 00:01:29,418
Look, someone planted something new.
What's this?
35
00:01:30,222 --> 00:01:31,519
What do you think, carrots?
36
00:01:31,590 --> 00:01:34,855
If that's true, we have a
garden pest on our hands.
37
00:01:36,228 --> 00:01:37,456
Maybe some kind of spice?
38
00:01:37,529 --> 00:01:40,589
Yeah. You know, Leslie, the best way to
figure out what kind of spice that is,
39
00:01:40,665 --> 00:01:43,031
just roll it up into
a joint and smoke it.
40
00:02:06,824 --> 00:02:08,257
Ron, did you get my texts?
41
00:02:08,462 --> 00:02:09,425
No.
42
00:02:09,450 --> 00:02:11,319
- Did you get my emails?
- Mnm-mn
43
00:02:11,369 --> 00:02:13,138
Did you see that I paged you?
44
00:02:13,235 --> 00:02:16,033
- I did not.
- Did you check your voicemail?
45
00:02:16,627 --> 00:02:17,507
I didn't.
46
00:02:17,535 --> 00:02:19,469
We have a criminal emergency
on our hands.
47
00:02:19,537 --> 00:02:22,665
Someone planted a gateway
drug in the community garden.
48
00:02:22,740 --> 00:02:24,037
Okay. Call the cops.
49
00:02:24,108 --> 00:02:26,838
That'll leak to the press.
Then there'll be an investigation,
50
00:02:26,911 --> 00:02:28,842
and they'll find my
fingerprints on the manure,
51
00:02:28,879 --> 00:02:29,937
and then we'll
lose our funding.
52
00:02:29,970 --> 00:02:30,959
You don't have funding.
53
00:02:30,981 --> 00:02:33,347
And we never will
if this gets out.
54
00:02:33,417 --> 00:02:34,748
Look, I will call the cops,
55
00:02:34,818 --> 00:02:37,981
but just give me one day to deal
with this internally, okay?
56
00:02:38,055 --> 00:02:40,046
- Sure.
- Thank you.
57
00:02:40,124 --> 00:02:42,891
And listen,
if this thing blows up,
58
00:02:43,360 --> 00:02:44,987
I was never here.
59
00:02:49,767 --> 00:02:51,394
I have a hernia.
60
00:02:51,702 --> 00:02:53,669
I've had it for a while.
61
00:02:54,274 --> 00:02:55,935
And I've been ignoring it,
62
00:02:56,839 --> 00:02:58,033
successfully.
63
00:02:58,107 --> 00:03:00,132
But this morning,
64
00:03:01,377 --> 00:03:03,106
I made the mistake of sneezing.
65
00:03:07,183 --> 00:03:10,380
But as long as I sit still
and don't move my head,
66
00:03:11,521 --> 00:03:12,783
or torso,
67
00:03:14,591 --> 00:03:16,422
I'm good, I got this.
68
00:03:17,293 --> 00:03:18,419
We need to find out
who we're dealing with.
69
00:03:18,494 --> 00:03:20,758
Who is this person?
Who is this kingpin?
70
00:03:21,331 --> 00:03:25,062
It's a 13-year-old kid named
Stevie, who likes to get high,
71
00:03:25,134 --> 00:03:27,830
and make his Transformers look
like they're having sex together.
72
00:03:27,904 --> 00:03:29,394
I would like to be
President someday,
73
00:03:29,472 --> 00:03:31,770
so, no, I have not
smoked marijuana.
74
00:03:32,609 --> 00:03:37,239
I ate a brownie once.
At a party in college. It was intense.
75
00:03:37,880 --> 00:03:41,816
It was kind of indescribable, actually.
I felt like I was floating.
76
00:03:42,718 --> 00:03:44,276
Turns out there wasn't
any pot in the brownie.
77
00:03:44,353 --> 00:03:46,787
It was just an insanely
good brownie.
78
00:03:47,089 --> 00:03:50,456
You know, if we catch him,
then we avoid a scandal.
79
00:03:50,525 --> 00:03:52,493
'Cause we flip the headline,
and it's not
80
00:03:52,561 --> 00:03:54,358
"Community Garden
Infested With Pot."
81
00:03:54,429 --> 00:03:58,024
It's "Brave Public Servants
Rid Neighborhood of Drugs,
82
00:03:58,100 --> 00:04:00,432
"Earn Praise from Mayor,
comma, Everyone."
83
00:04:01,036 --> 00:04:04,597
We got to catch this guy.
Get the van, meet me at 7:00.
84
00:04:05,941 --> 00:04:07,533
It's stakeout time.
85
00:04:08,443 --> 00:04:09,467
April?
86
00:04:10,879 --> 00:04:13,370
- Yeah?
- Get my lunch for me, please.
87
00:04:13,582 --> 00:04:15,380
Okay.
Like, order you something?
88
00:04:15,517 --> 00:04:18,680
No, get it. From there.
89
00:04:19,688 --> 00:04:21,485
Is this some kind
of weird power trip?
90
00:04:22,530 --> 00:04:23,791
Please.
91
00:04:29,831 --> 00:04:31,695
Thank you.
That'll be all.
92
00:04:32,133 --> 00:04:33,691
You're welcome.
93
00:04:45,513 --> 00:04:47,140
I have stakeout supplies.
94
00:04:47,214 --> 00:04:48,704
This is stuff that we're
probably going to need.
95
00:04:48,783 --> 00:04:53,152
We have notepads,
pencils and pencil case.
96
00:04:53,421 --> 00:04:56,822
Shakable whipped cream.
Cameras. Pork.
97
00:04:58,192 --> 00:05:01,423
And candy necklaces.
98
00:05:02,963 --> 00:05:04,521
It's like we're real police.
99
00:05:04,598 --> 00:05:06,691
And I made us a mix CD.
100
00:05:07,435 --> 00:05:10,598
It's all filled with songs
about people watching people.
101
00:05:10,671 --> 00:05:13,868
It's mostly Sting.
And look, I put our faces on there.
102
00:05:13,941 --> 00:05:14,999
It's really cool.
103
00:05:15,076 --> 00:05:16,634
Are you going to
wear that shirt?
104
00:05:16,711 --> 00:05:18,144
Yeah. You like it?
105
00:05:18,879 --> 00:05:19,971
Tommy Hilfiger?
106
00:05:20,047 --> 00:05:23,277
No. Tom Haverford.
I spent 120 bucks to get it monogrammed.
107
00:05:23,350 --> 00:05:24,783
Here you go.
Everyone thinks it's Tommy Hilfiger.
108
00:05:24,851 --> 00:05:26,409
Well, here. You should be
wearing something like this.
109
00:05:26,486 --> 00:05:27,612
Take this.
110
00:05:27,687 --> 00:05:30,485
Wear black.
Black is what you wear on a stakeout.
111
00:05:30,557 --> 00:05:33,856
Okay, I have to figure out how this works.
Just let me focus up on this.
112
00:05:33,927 --> 00:05:35,087
Pretty bummed this fits.
113
00:05:35,161 --> 00:05:38,653
Okay, now I need to just take a
test shot and see how this goes.
114
00:05:38,732 --> 00:05:41,394
Test shot. You ready?
Just focus up on the pit. All right.
115
00:05:41,468 --> 00:05:43,231
- Stop.
- Focus up right where the...
116
00:05:43,303 --> 00:05:45,362
- Stop.
- Focus up right where the weed is...
117
00:05:45,438 --> 00:05:46,996
Stop. Stop.
118
00:05:47,741 --> 00:05:51,700
Leslie swears it's okay.
So I'm going out with Mark.
119
00:05:51,778 --> 00:05:53,268
I got to get back out there.
120
00:05:53,346 --> 00:05:55,610
When Andy and I used
to go to the movies,
121
00:05:55,682 --> 00:05:58,276
he would always try to guess
the ending of the movie.
122
00:05:58,351 --> 00:06:00,285
And he would always guess
123
00:06:00,353 --> 00:06:03,720
that the main character had
been dead the whole time.
124
00:06:04,190 --> 00:06:06,488
Even when we saw Ratatouille.
125
00:06:10,629 --> 00:06:12,119
Oh, look. It's Mark.
126
00:06:15,634 --> 00:06:17,295
- What are you doing?
- What?
127
00:06:17,369 --> 00:06:20,930
I'm just checking to make sure
this lens works. Good. Yeah.
128
00:06:23,475 --> 00:06:25,102
- Hey, Ann.
- Hey.
129
00:06:27,228 --> 00:06:28,456
So, you ready to go?
130
00:06:28,580 --> 00:06:31,105
Oh, no. I need another
hour to get ready.
131
00:06:31,183 --> 00:06:33,708
Seriously? 'Cause I think
the movie starts in like...
132
00:06:34,205 --> 00:06:37,183
Oh, you're joking
around right now.
133
00:06:37,389 --> 00:06:39,550
Wow. This is going
to be fun.
134
00:06:39,625 --> 00:06:41,559
Yeah, well, you know,
with a body like this,
135
00:06:41,627 --> 00:06:43,618
you don't get the brains, too.
136
00:06:43,958 --> 00:06:45,630
- Ew!
- Silly.
137
00:06:47,800 --> 00:06:50,633
Whoa! Are they dating now?
Brendanawicz is the man.
138
00:06:50,702 --> 00:06:52,602
This is Brendanawicz's life.
139
00:06:52,671 --> 00:06:55,799
Hot chick from the newspaper,
hot chick from the post office,
140
00:06:56,041 --> 00:06:57,201
hot chick from the hospital.
141
00:06:57,276 --> 00:06:59,266
Her name's Ann. You know her name.
Her name's Ann.
142
00:06:59,343 --> 00:07:01,937
I'm just saying.
Nobody turns him down.
143
00:07:02,013 --> 00:07:03,037
I did.
144
00:07:03,114 --> 00:07:05,582
- Yeah.
- Yeah, I did.
145
00:07:05,650 --> 00:07:09,313
We were drunk, and he tried
to kiss me, and I said,
146
00:07:09,821 --> 00:07:13,814
"No, sir, Mark Brendanawicz.
I don't need your business here."
147
00:07:14,192 --> 00:07:15,489
Get down.
148
00:07:29,373 --> 00:07:30,431
Working late?
149
00:07:31,476 --> 00:07:32,568
Yeah.
150
00:07:46,023 --> 00:07:48,422
Shovel guitar, shovel guitar
151
00:07:48,492 --> 00:07:51,393
Somebody wants to
play shovel guitar
152
00:07:51,461 --> 00:07:52,928
Leslie's been
playing shovel guitar
153
00:07:52,996 --> 00:07:55,487
for about an hour now.
Longer.
154
00:07:55,565 --> 00:07:58,625
Bucket drum, bucket drum
155
00:07:58,835 --> 00:07:59,927
You're not from here, right?
156
00:08:00,003 --> 00:08:01,163
No. I'm from
South Carolina.
157
00:08:01,238 --> 00:08:03,263
But you moved to South
Carolina from where?
158
00:08:03,340 --> 00:08:04,329
My mother's uterus.
159
00:08:04,407 --> 00:08:07,604
But you were
conceived in Libya, right?
160
00:08:07,677 --> 00:08:10,771
Wow. No. I was conceived in America.
My parents are Indian.
161
00:08:10,847 --> 00:08:12,781
Where did the name
'Haverford' come from?
162
00:08:12,849 --> 00:08:17,479
My birth name is
Darwish Sabir Ismael Gani,
163
00:08:17,554 --> 00:08:20,717
and I changed it to Tom
Haverford because, you know,
164
00:08:20,790 --> 00:08:22,621
brown guys with
funny-sounding Muslim names
165
00:08:22,692 --> 00:08:25,092
don't make it
really far in politics.
166
00:08:25,762 --> 00:08:26,751
What about Barack Obama?
167
00:08:26,830 --> 00:08:28,229
Okay, yeah, fine, Barack Obama.
168
00:08:28,298 --> 00:08:30,698
If I knew a dude
named Barack Obama
169
00:08:30,767 --> 00:08:32,132
was going to be
elected President,
170
00:08:32,202 --> 00:08:33,635
yeah, maybe I wouldn't
have changed it.
171
00:08:33,703 --> 00:08:35,170
Oh, did you hear that noise?
172
00:08:35,238 --> 00:08:36,840
Oh, my God.
It's the kingpin!
173
00:08:37,273 --> 00:08:38,638
Write this down.
174
00:08:40,743 --> 00:08:43,837
Okay, white male,
light brown hair.
175
00:08:43,913 --> 00:08:45,244
Just take pictures.
176
00:08:45,314 --> 00:08:47,009
Oh, my God, it looks like Andy.
177
00:08:47,576 --> 00:08:48,600
That is Andy.
178
00:08:49,552 --> 00:08:52,536
That is Andy.
Andy is the kingpin.
179
00:08:54,996 --> 00:08:56,297
Andy. Come here.
180
00:08:56,330 --> 00:09:00,446
Oh, hey, you guys. What are you doing here?
It's so good to see you.
181
00:09:00,507 --> 00:09:01,421
Quietly.
182
00:09:01,469 --> 00:09:02,527
What happened?
183
00:09:02,603 --> 00:09:03,950
You're living in the pit now?
184
00:09:03,987 --> 00:09:04,800
For now, yeah.
185
00:09:04,824 --> 00:09:07,418
It's awesome. Somebody just
planted a garden down there.
186
00:09:07,475 --> 00:09:09,409
Fruits and vegetables, so I'm
getting a lot of vitamins...
187
00:09:09,477 --> 00:09:11,172
But that's our
community garden.
188
00:09:11,207 --> 00:09:16,047
Yeah, and someone planted a whole
mess of weed next to the tomatoes.
189
00:09:16,092 --> 00:09:18,560
Oh, don't look at me.
There's weed down there?
190
00:09:18,653 --> 00:09:20,052
I thought that was
the tops of carrots.
191
00:09:20,121 --> 00:09:22,988
Right, I know. Me, too.
Listen, we're on a stakeout, okay?
192
00:09:23,057 --> 00:09:24,726
So why don't you come
to the van and help us?
193
00:09:24,762 --> 00:09:25,745
We're trying to catch the guy.
194
00:09:25,767 --> 00:09:26,968
And maybe you could tell us
what you've seen.
195
00:09:27,008 --> 00:09:29,670
I was supposed to have a rock
fight with this crazy guy.
196
00:09:31,665 --> 00:09:32,654
He's like 20 minutes late.
197
00:09:32,732 --> 00:09:33,994
- All right. Let's do it.
- Okay.
198
00:09:35,001 --> 00:09:36,628
Do you live here?
199
00:09:38,638 --> 00:09:39,900
April?
200
00:09:40,507 --> 00:09:42,346
Yeah. Do you live here?
201
00:09:42,876 --> 00:09:43,934
No.
202
00:09:44,759 --> 00:09:45,953
Catch.
203
00:09:47,380 --> 00:09:48,677
Yeah, I thought so.
204
00:09:49,683 --> 00:09:51,708
I went home, but I
had this strange feeling
205
00:09:51,785 --> 00:09:53,116
that there was
something wrong with you,
206
00:09:53,186 --> 00:09:54,778
so I came back.
207
00:09:54,855 --> 00:09:56,789
It's just a minor
medical issue.
208
00:09:57,023 --> 00:09:58,320
AIDS?
209
00:09:58,391 --> 00:09:59,551
No. I'm safe.
210
00:09:59,626 --> 00:10:00,854
Blindness?
211
00:10:00,927 --> 00:10:01,951
No.
212
00:10:02,028 --> 00:10:04,758
Is it like a parasite or a virus
or something you get from a bee?
213
00:10:05,999 --> 00:10:07,261
I have a hernia.
214
00:10:07,567 --> 00:10:08,556
Do you have syphilis?
215
00:10:08,635 --> 00:10:09,795
I said it's a hernia.
216
00:10:09,870 --> 00:10:11,064
I know.
217
00:10:11,504 --> 00:10:13,438
It's possible to
have two things.
218
00:10:13,572 --> 00:10:15,506
Do you need a ride
to the hospital?
219
00:10:15,574 --> 00:10:16,666
Yes, please.
220
00:10:16,742 --> 00:10:17,731
Okay.
221
00:10:18,043 --> 00:10:21,672
But I rode my bike here, so I have to
go home and get my dad's station wagon.
222
00:10:21,747 --> 00:10:22,805
Thank you.
223
00:10:23,749 --> 00:10:24,807
Bye.
224
00:10:29,755 --> 00:10:30,779
Are you still here?
225
00:10:30,856 --> 00:10:33,347
Yeah. I just wanted to
see if you could tell.
226
00:10:40,099 --> 00:10:41,828
Are you still here?
227
00:10:42,768 --> 00:10:45,999
It is really great to have
somebody to talk to. Man, oh, man.
228
00:10:46,272 --> 00:10:47,739
So how's Ann?
She's doing good?
229
00:10:48,274 --> 00:10:51,437
Oh, I miss her so much, it's ridiculous.
How's she doing?
230
00:10:51,777 --> 00:10:53,438
Doing good tonight.
She's out on a...
231
00:10:53,512 --> 00:10:55,139
Ann is great.
232
00:10:56,081 --> 00:10:58,515
And I bet she
really misses you.
233
00:10:58,584 --> 00:11:01,075
I'm going to need more of
these if I'm going to stay up tonight.
234
00:11:01,153 --> 00:11:02,585
Is that candy?
Yeah, it's a necklace,
235
00:11:02,654 --> 00:11:03,814
made out of candy.
You want one?
236
00:11:03,888 --> 00:11:05,685
Oh, all right.
237
00:11:05,757 --> 00:11:10,091
Great. All I've had is fruits and
vegetables, for weeks now. Hmm.
238
00:11:11,996 --> 00:11:13,361
Oh, my God!
239
00:11:16,868 --> 00:11:18,893
You know,
there's a string in there.
240
00:11:19,404 --> 00:11:20,701
Not in this one.
241
00:11:21,372 --> 00:11:23,738
Instant sugar high!
Sugar high!
242
00:11:23,808 --> 00:11:27,608
Sugar hit high!
Sugar high! High! Oh!
243
00:11:28,379 --> 00:11:29,437
Are you okay?
244
00:11:30,915 --> 00:11:32,644
Sugar slam!
245
00:11:32,717 --> 00:11:34,548
Maybe we should get you something
more substantial to eat.
246
00:11:34,619 --> 00:11:36,450
Mmm-hmm. I'm in.
247
00:11:37,655 --> 00:11:41,022
Hey, bring me back two
cheeseburgers and a green tea.
248
00:11:44,829 --> 00:11:47,297
Oh, come on.
You got to be kidding me.
249
00:11:51,768 --> 00:11:53,326
So, that was fun.
250
00:11:53,403 --> 00:11:55,030
Yeah. It really was.
251
00:11:55,439 --> 00:11:57,134
Surprisingly fun.
252
00:11:57,207 --> 00:12:00,267
You know what? I have been a
perfect gentleman this evening.
253
00:12:00,344 --> 00:12:01,743
In fact, watch this.
254
00:12:01,812 --> 00:12:04,940
I would like you to now please
invite me in for a nightcap.
255
00:12:05,215 --> 00:12:07,046
- Not a chance.
- No, no, no. Just...
256
00:12:07,117 --> 00:12:08,812
Watch what I'm going to do.
257
00:12:08,885 --> 00:12:10,853
- Oh, okay.
- Just ask me in for a nightcap.
258
00:12:10,877 --> 00:12:12,069
Will you come in
for a nightcap?
259
00:12:12,089 --> 00:12:12,963
Yes, I will.
260
00:12:12,987 --> 00:12:16,840
No, no! Damn! Drat!
I was going to plan to not...
261
00:12:16,860 --> 00:12:18,418
- Wait, wait, wait.
- To say no.
262
00:12:18,495 --> 00:12:21,760
Look, that guy's trying to
break into that van.
263
00:12:23,100 --> 00:12:26,331
You know what, it does look like
he's breaking into that van.
264
00:12:26,403 --> 00:12:27,665
I just...
265
00:12:28,372 --> 00:12:29,771
- 9- 1-1.
- Hi, there.
266
00:12:30,140 --> 00:12:33,507
So, Andy, do you, like,
spy on Ann from the pit?
267
00:12:34,378 --> 00:12:38,508
No. No.
I just like being nearby.
268
00:12:39,082 --> 00:12:40,776
That way, if she wants me back,
269
00:12:40,916 --> 00:12:42,645
I can be at her house,
like, in two seconds,
270
00:12:42,718 --> 00:12:44,845
before she changes her mind.
271
00:12:45,287 --> 00:12:47,687
I don't really know
how healthy that is.
272
00:12:47,757 --> 00:12:49,588
I mean, you guys
aren't even dating anymore.
273
00:12:50,026 --> 00:12:52,586
She might be
dating somebody else.
274
00:12:52,661 --> 00:12:54,288
- Is she?
- What?
275
00:12:54,363 --> 00:12:56,160
- Is she dating somebody else?
- Huh? What?
276
00:12:56,188 --> 00:12:57,701
You just said Ann might be
dating somebody else.
277
00:12:57,727 --> 00:12:58,751
- Is she?
- I didn't say that.
278
00:12:58,771 --> 00:13:01,001
- Who is she dating?
- Nobody. Mark.
279
00:13:02,405 --> 00:13:03,463
That's cool.
280
00:13:03,539 --> 00:13:04,872
Oh, my God!
281
00:13:06,509 --> 00:13:09,103
641 to base,
I'm at the vehicle now.
282
00:13:14,784 --> 00:13:15,944
How you doing tonight, sir?
283
00:13:16,018 --> 00:13:18,282
I'm all right, Officer.
How are you?
284
00:13:18,354 --> 00:13:20,015
I'm responding to
a 9-1-1 call
285
00:13:20,089 --> 00:13:22,421
about a suspicious person
breaking into a van.
286
00:13:22,625 --> 00:13:25,093
I need you to step out
and show me some ID.
287
00:13:25,161 --> 00:13:26,628
No, it's okay.
My name is Tom Haverford.
288
00:13:26,695 --> 00:13:28,094
I work for
the Parks Department.
289
00:13:28,364 --> 00:13:29,422
I just got locked out
of the van.
290
00:13:29,497 --> 00:13:30,862
I had to jimmy my way back in.
291
00:13:31,132 --> 00:13:34,431
Well, why don't you jimmy your
way out and show me some ID.
292
00:13:34,502 --> 00:13:37,528
Well, I just told you my ID.
So, what's the crime here?
293
00:13:37,605 --> 00:13:39,095
Parking while Indian?
294
00:13:39,274 --> 00:13:42,607
No, there's no stereotypes about
Indians sitting in vehicles.
295
00:13:42,677 --> 00:13:46,204
All right, fine.
Here's my ID.
296
00:13:47,816 --> 00:13:49,909
Nice job, Paul Blart.
297
00:13:49,984 --> 00:13:50,973
Why don't you head
back to the mall,
298
00:13:51,052 --> 00:13:52,883
make sure nobody's breaking
into Lady Foot Locker?
299
00:13:52,954 --> 00:13:55,047
Hey. I'm very close
right now
300
00:13:55,123 --> 00:13:57,148
to placing you under arrest
for disorderly conduct.
301
00:13:57,492 --> 00:13:58,481
Step out of the van.
302
00:13:58,560 --> 00:14:00,391
I'll step out of
your mama's van.
303
00:14:01,663 --> 00:14:05,759
I didn't do anything!
I'm a city employee, man! Come on! Leslie!
304
00:14:11,506 --> 00:14:13,030
Motion sensors.
305
00:14:14,809 --> 00:14:16,470
Oh, my God.
306
00:14:16,978 --> 00:14:19,207
Excuse me!
What are you doing?
307
00:14:19,279 --> 00:14:21,406
What happened to the guy
that was in that van?
308
00:14:21,482 --> 00:14:22,574
Cops took him.
309
00:14:22,649 --> 00:14:24,139
What? Oh, my God!
310
00:14:24,218 --> 00:14:25,879
- Ann and Mark!
- Andy!
311
00:14:26,820 --> 00:14:28,515
- It's Ann and Mark!
- Andy?
312
00:14:28,655 --> 00:14:29,986
- Leslie?
- Oh!
313
00:14:30,057 --> 00:14:31,718
- Leslie Knope.
- Hey!
314
00:14:31,792 --> 00:14:33,384
- Hey!
- Wow.
315
00:14:33,460 --> 00:14:35,553
We caught a criminal.
Do you know about this?
316
00:14:35,629 --> 00:14:39,690
Yeah, he was breaking into this
van and they dragged him away.
317
00:14:39,900 --> 00:14:41,265
It was crazy.
318
00:14:41,335 --> 00:14:42,563
Right here.
319
00:14:42,766 --> 00:14:44,734
What are you doing here?
320
00:14:48,409 --> 00:14:50,172
If you could just stop
writing for a second,
321
00:14:50,218 --> 00:14:51,469
and just focus here, because...
322
00:14:51,512 --> 00:14:54,379
Ma'am, ma'am, as I've told
you several times already,
323
00:14:54,448 --> 00:14:55,779
this is a police matter.
324
00:14:55,843 --> 00:14:58,903
Well, it doesn't seem
to matter to the police!
325
00:15:00,084 --> 00:15:02,129
Okay. Nice job with that.
But let's...
326
00:15:02,162 --> 00:15:03,087
Let me ask you a question.
327
00:15:03,121 --> 00:15:05,419
Is it the policy of the
Pawnee Police Department
328
00:15:05,459 --> 00:15:07,688
to arrest people when they try
to get into their own van?
329
00:15:07,742 --> 00:15:10,472
No. And thankfully,
that's not what happened.
330
00:15:10,563 --> 00:15:12,873
Now, could you please go home,
and get some sleep,
331
00:15:12,894 --> 00:15:14,418
and let this
matter be resolved.
332
00:15:14,452 --> 00:15:15,851
Thank you, Officer.
Let's just go home, Leslie.
333
00:15:15,902 --> 00:15:17,335
- Yeah, let's go home.
- Let's just go home.
334
00:15:17,404 --> 00:15:19,565
- No! No!
- Let's just go home.
335
00:15:21,241 --> 00:15:22,606
- No!
- Easy!
336
00:15:22,657 --> 00:15:23,788
- No. No, no, no, no, no!
- Leslie...
337
00:15:23,814 --> 00:15:24,872
Okay, come with me, please.
338
00:15:24,911 --> 00:15:26,046
Fine. I'd like to
come with you.
339
00:15:26,166 --> 00:15:27,766
Your friend,
he acted like an ass.
340
00:15:27,814 --> 00:15:30,112
And you got to believe me,
he didn't give me a choice.
341
00:15:30,176 --> 00:15:32,974
Your name's Dave, right?
Can I call you Dave?
342
00:15:33,053 --> 00:15:35,419
My mother likes David, but I'm
pretty split on it 50-50.
343
00:15:35,488 --> 00:15:38,548
Hate to break it to you, Dave.
You really stepped in it.
344
00:15:39,192 --> 00:15:41,717
- What? - I'm a government
employee, David,
345
00:15:41,795 --> 00:15:42,955
and so is your prisoner.
346
00:15:43,004 --> 00:15:45,302
If I wanted to,
I could get on the horn,
347
00:15:45,366 --> 00:15:48,699
and I could have Ron Swanson down
here, kicking down your doors.
348
00:15:48,777 --> 00:15:51,784
Yeah, that's right.
You heard me. Ron Swanson.
349
00:15:55,642 --> 00:15:58,235
What branch of
government are you in?
350
00:16:00,012 --> 00:16:01,172
Parks and Recreation.
351
00:16:01,246 --> 00:16:02,372
Parks and Recreation?
352
00:16:02,435 --> 00:16:04,403
Yes. Do I stutter?
353
00:16:04,483 --> 00:16:09,216
Look, Ms. Knope, it wasn't
just his behavior, okay?
354
00:16:09,288 --> 00:16:11,654
I think your friend might be
some kind of a pervert.
355
00:16:11,724 --> 00:16:14,056
No. Look, that's what people
think when they first meet him,
356
00:16:14,126 --> 00:16:15,286
but he's all talk.
It's just...
357
00:16:15,360 --> 00:16:16,850
No, I'm being serious.
358
00:16:16,929 --> 00:16:19,796
We searched the van and we found
a lot of disturbing things.
359
00:16:19,865 --> 00:16:21,594
Some professional
photography equipment,
360
00:16:21,667 --> 00:16:24,602
and these pictures of
some people on a date.
361
00:16:24,670 --> 00:16:27,639
We also found
an enormous amount of manure,
362
00:16:27,706 --> 00:16:30,300
and a very inappropriate
amount of candy.
363
00:16:30,375 --> 00:16:34,175
Okay, look.
Tom and I were in that van together.
364
00:16:34,246 --> 00:16:35,838
We were staking out
the community garden,
365
00:16:35,914 --> 00:16:37,973
because somebody
planted marijuana in it.
366
00:16:38,050 --> 00:16:41,110
I brought the candy and I brought a
lot of it, because I love candy.
367
00:16:41,186 --> 00:16:42,949
I took the pictures.
368
00:16:43,622 --> 00:16:46,920
My best friend was going on
a date with my ex-lover.
369
00:16:47,458 --> 00:16:49,187
It's been a very long night.
370
00:16:49,260 --> 00:16:51,888
But Tom is not a pervert,
and he shouldn't be in jail.
371
00:16:54,298 --> 00:16:56,766
Well, they're going to
release him in a little while.
372
00:16:56,901 --> 00:16:58,391
Thank God.
373
00:16:59,170 --> 00:17:00,865
Should I get you
guys home right now?
374
00:17:00,938 --> 00:17:03,634
You know, you two go ahead.
I'm going to stay here and wait for Tom.
375
00:17:04,108 --> 00:17:05,132
Are you sure?
376
00:17:05,209 --> 00:17:07,336
Yeah, prison changes a man.
377
00:17:08,112 --> 00:17:09,670
I think he'll probably
want to see a familiar face
378
00:17:09,747 --> 00:17:11,578
when he gets
back on the outside.
379
00:17:11,649 --> 00:17:14,049
Well, okay, then.
See you, Leslie.
380
00:17:21,259 --> 00:17:25,719
Yo. I had to wait till my dad fell
asleep so I could steal his keys.
381
00:17:25,797 --> 00:17:27,230
You ready?
382
00:17:27,298 --> 00:17:28,925
I was born ready.
383
00:17:31,302 --> 00:17:33,361
I'm Ron (fucking) Swanson.
384
00:17:35,547 --> 00:17:37,845
Easy. Care...
385
00:17:38,341 --> 00:17:39,774
Careful.
386
00:17:42,479 --> 00:17:44,470
Take...
387
00:17:45,081 --> 00:17:47,641
Ann, I really don't think
you should invite me in.
388
00:17:47,717 --> 00:17:49,514
Terrible things
happened last time.
389
00:17:51,755 --> 00:17:55,122
So, I guess I'll
just see you tomorrow.
390
00:17:55,192 --> 00:17:56,682
- Okay.
- Okay.
391
00:17:58,495 --> 00:17:59,587
Bye.
392
00:18:02,632 --> 00:18:04,327
Hey. You kind of kissed me.
393
00:18:04,401 --> 00:18:05,595
Yes, I did!
394
00:18:05,669 --> 00:18:08,536
And now we both have herpes.
I'll see you later.
395
00:18:24,086 --> 00:18:26,281
Leslie. Thanks for waiting.
I appreciate it.
396
00:18:26,355 --> 00:18:29,483
Mother Teresa,
it's not your chocolate.
397
00:18:29,558 --> 00:18:31,253
Don't...
Get your hands off that.
398
00:18:31,327 --> 00:18:33,192
- Wake up.
- What?
399
00:18:33,262 --> 00:18:34,991
Is this your house?
Where are we?
400
00:18:35,064 --> 00:18:36,433
Hey. You're awake.
401
00:18:37,199 --> 00:18:40,633
Oh, yeah.
Thanks for the coat.
402
00:18:40,736 --> 00:18:42,101
It's no problem.
You can keep it.
403
00:18:42,171 --> 00:18:43,229
Really?
404
00:18:44,050 --> 00:18:47,212
Actually, no.
I need that for my uniform.
405
00:18:47,743 --> 00:18:49,643
But I can give you
a ride back to your car.
406
00:18:49,705 --> 00:18:52,356
Okay. And we'll
talk about the coat.
407
00:18:52,882 --> 00:18:54,479
I can't give it to you.
Do you understand?
408
00:18:54,508 --> 00:18:55,532
Okay.
409
00:18:56,986 --> 00:18:59,386
So, where's that marijuana at?
410
00:19:00,089 --> 00:19:01,784
It's down in the garden.
411
00:19:01,857 --> 00:19:03,051
Good meeting you, man!
412
00:19:03,125 --> 00:19:05,559
We should grab a drink
or something sometime.
413
00:19:06,195 --> 00:19:07,822
I just hope that
Ann and Mark got home okay.
414
00:19:07,897 --> 00:19:09,091
That's all that matters,
you know?
415
00:19:09,164 --> 00:19:11,724
That Ann is home
and she's okay.
416
00:19:11,800 --> 00:19:14,859
And that Mark is also okay
and he is in his home.
417
00:19:14,936 --> 00:19:16,267
Just important that they're
both in their homes...
418
00:19:16,337 --> 00:19:18,897
Leslie. Mark's an idiot.
419
00:19:19,274 --> 00:19:20,536
You can do a lot
better than him.
420
00:19:21,175 --> 00:19:22,335
Forget about him.
421
00:19:23,645 --> 00:19:25,044
Thanks, Tom.
422
00:19:26,147 --> 00:19:28,775
I didn't mean me.
Keep it in your pants, Knope.
423
00:19:30,418 --> 00:19:32,386
I swear to God, it actually...
It was there...
424
00:19:32,453 --> 00:19:34,648
These are carrots.
425
00:19:35,123 --> 00:19:37,250
Duh! You don't think
I know the difference
426
00:19:37,325 --> 00:19:40,123
between carrots and marijuana?
427
00:19:41,996 --> 00:19:44,123
Is that the house there,
where your best friend lives?
428
00:19:44,198 --> 00:19:45,859
Where she saw the van from?
429
00:19:45,934 --> 00:19:47,094
Yeah.
430
00:19:47,936 --> 00:19:48,960
Okay. I get it.
431
00:19:49,037 --> 00:19:50,061
What?
432
00:19:50,138 --> 00:19:53,665
Well, you wanted to check up on
your friend and that guy, your ex,
433
00:19:54,075 --> 00:19:56,168
so you made up
a story about weed
434
00:19:56,244 --> 00:19:57,802
so you could
stake out their date.
435
00:19:57,879 --> 00:19:59,870
No, I did not.
There actually was weed here...
436
00:19:59,948 --> 00:20:01,005
It's okay.
437
00:20:02,049 --> 00:20:04,074
I think it's kind of cute.
438
00:20:08,055 --> 00:20:11,422
I like Miss Knope. I liked her.
I got to say, I...
439
00:20:11,491 --> 00:20:13,652
When I first met her
I didn't care much for her,
440
00:20:13,727 --> 00:20:17,493
because like 99% of the people
in any given day of my life,
441
00:20:17,564 --> 00:20:21,000
she was very belligerent
and disagreeable.
442
00:20:21,201 --> 00:20:23,431
Miss Knope was
attractive to me.
443
00:20:23,503 --> 00:20:28,463
As a man, I was attracted
to her in her demeanor.
444
00:20:28,542 --> 00:20:32,205
I was attracted to her in a sexual
manner that was appropriate.
445
00:20:34,581 --> 00:20:36,242
Can we not... I don't want
to talk about this anymore.
446
00:20:38,418 --> 00:20:40,511
What a crazy night.
Huh, partner?
447
00:20:40,587 --> 00:20:42,282
Want to go get some breakfast?
448
00:20:42,356 --> 00:20:45,450
What? No! Take me home.
What's wrong with you?
449
00:20:47,394 --> 00:20:50,123
Oh, my God. Oh, my God,
I can't believe this is on.
450
00:20:51,664 --> 00:20:53,222
I wonder if mini golf is open.
451
00:20:53,418 --> 00:20:54,817
Home!
452
00:20:56,649 --> 00:20:57,911
Especially if
you're going to...
453
00:20:57,983 --> 00:20:59,041
I know.
454
00:20:59,231 --> 00:21:03,224
Anndanawicz! What're you guys doing?
Eating? Love it.
455
00:21:03,302 --> 00:21:04,735
Oh, hey, just wanted
to thank you
456
00:21:04,803 --> 00:21:06,498
for having me arrested as
a pervert the other night.
457
00:21:06,572 --> 00:21:08,472
That was cool. Peace!
458
00:21:09,633 --> 00:21:11,002
We didn't think
you were a pervert,
459
00:21:11,043 --> 00:21:13,121
we thought you were a criminal.
460
00:21:13,679 --> 00:21:17,274
For the record, I still actually
kind of think he's a pervert.
34627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.