All language subtitles for Parks and Recreation (2009) - S02E01 - Pawnee Zoo (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,666 --> 00:00:04,601 Okay, here's the situation. 2 00:00:04,669 --> 00:00:07,298 Your parents went away on a week's vacation. 3 00:00:07,372 --> 00:00:09,602 They left the keys to the brand new Porsche. 4 00:00:09,675 --> 00:00:12,770 Would they mind? Well, of course not. 5 00:00:12,845 --> 00:00:14,642 I'll just take it for a little spin 6 00:00:14,714 --> 00:00:17,775 And maybe show it off to a couple of friends 7 00:00:17,851 --> 00:00:21,309 I'll just cruise around the neighborhood. Well, maybe I shouldn't 8 00:00:21,388 --> 00:00:24,916 Yeah! Of course I should Pay attention, here's the thick of the plot 9 00:00:24,993 --> 00:00:27,325 Pulled up to the corner at the end of my block 10 00:00:27,395 --> 00:00:29,830 That's when I saw this beautiful girly-girl walking 11 00:00:29,899 --> 00:00:33,596 I picked up my car phone to perpetrate like I was talking 12 00:00:35,973 --> 00:00:38,032 Sunroof was open, the music was high 13 00:00:38,108 --> 00:00:40,474 And that girl's hand was steadily moving up my thigh 14 00:00:40,544 --> 00:00:42,843 She had opened up three buttons on her shirt so far 15 00:00:42,914 --> 00:00:45,439 I guess that's why I didn't notice that police car 16 00:00:45,516 --> 00:00:47,644 I can't believe it! I made a mistake 17 00:00:47,720 --> 00:00:50,416 But parents are the same No matter time nor place 18 00:00:50,489 --> 00:00:52,787 So to all you kids all across the land 19 00:00:52,858 --> 00:00:55,828 No need to argue Parents just don't understand 20 00:00:55,895 --> 00:00:56,919 - Yeah! - All right! 21 00:00:58,131 --> 00:00:59,929 Thank you. Thank you. 22 00:01:00,668 --> 00:01:03,728 Just a little something I know. So, what's up? 23 00:01:03,804 --> 00:01:05,863 Someone is on fire in Ramsett Park. 24 00:01:05,941 --> 00:01:07,966 They need you to get down there right away. 25 00:01:08,610 --> 00:01:10,168 Oh, my God. 26 00:01:30,770 --> 00:01:33,034 I've been spending the summer doing a lot of zoo promotions. 27 00:01:33,372 --> 00:01:35,067 For he's a jolly good fellow... 28 00:01:35,141 --> 00:01:36,905 Parrots live a very long time. 29 00:01:36,977 --> 00:01:40,105 So we had a birthday party for a parrot that turned 60. 30 00:01:40,180 --> 00:01:42,375 Which nobody can deny 31 00:01:44,218 --> 00:01:49,179 Chimpanzees are very smart, so we had them graduate from college. 32 00:01:49,258 --> 00:01:51,283 And they like to fling their feces, so we were 33 00:01:51,360 --> 00:01:52,486 hoping that they would fling their hats. 34 00:01:52,561 --> 00:01:54,620 But they just flung their feces. 35 00:01:56,299 --> 00:01:57,823 The Pawnee Zoo recently purchased 36 00:01:57,901 --> 00:02:00,870 two South African black-footed penguins, Tux and Flipper. 37 00:02:00,937 --> 00:02:02,906 And as part of our zoo promotion, 38 00:02:02,973 --> 00:02:05,567 we are going to give them a marriage ceremony, 39 00:02:06,444 --> 00:02:08,310 because they mate for life. 40 00:02:08,647 --> 00:02:12,743 Tux, do you take Flipper, to be your lawfully wedded wife? 41 00:02:16,089 --> 00:02:17,454 I do! I do! 42 00:02:17,857 --> 00:02:19,792 By the power vested in me from 43 00:02:19,927 --> 00:02:21,861 the Department of Parks and Recreation, 44 00:02:21,929 --> 00:02:24,329 I now pronounce you husband and wife! 45 00:02:32,108 --> 00:02:33,166 Oh! 46 00:02:36,078 --> 00:02:38,479 Okay, well, at least they're married. 47 00:02:38,548 --> 00:02:40,573 Are they making babies? 48 00:02:40,650 --> 00:02:43,380 Well, not those two. Those are both boy penguins. 49 00:02:44,122 --> 00:02:45,316 I'm sorry? 50 00:02:45,389 --> 00:02:47,254 Tux and Flipper are both boys. 51 00:02:47,325 --> 00:02:48,724 So you should have pronounced them 52 00:02:48,793 --> 00:02:50,557 husband and husband, technically. 53 00:02:50,629 --> 00:02:52,153 That's awesome. 54 00:02:54,933 --> 00:02:57,334 Still, you couldn't have asked for better weather. 55 00:02:58,905 --> 00:03:01,203 Brendanawicz, you big sandwich eater. 56 00:03:01,274 --> 00:03:02,367 Oh... 57 00:03:02,443 --> 00:03:04,206 Cut it out, now. 58 00:03:04,278 --> 00:03:06,769 Just to be clear, that was a friend punch. 59 00:03:06,847 --> 00:03:08,816 There was no flirtatious meaning behind 60 00:03:08,884 --> 00:03:10,784 that playful punch I just gave your arm. 61 00:03:10,852 --> 00:03:13,582 Yes, I do understand. You've made it abundantly clear 62 00:03:13,655 --> 00:03:14,884 that there's no romantic element 63 00:03:14,957 --> 00:03:16,219 to our relationship in any way. 64 00:03:16,248 --> 00:03:18,817 Yes. Good. Isn't it good to be able to just 65 00:03:18,895 --> 00:03:20,761 kind of horse around like this as friends? 66 00:03:20,799 --> 00:03:22,061 - It is. Yeah. - Yeah. 67 00:03:22,091 --> 00:03:23,888 I really hit rock bottom that night. 68 00:03:24,600 --> 00:03:26,534 And I mean that I literally fell 69 00:03:26,608 --> 00:03:28,804 to the bottom of a pit and hit a rock. 70 00:03:29,212 --> 00:03:31,510 I remember laying there thinking, 71 00:03:31,581 --> 00:03:35,211 "There's probably a good reason why I'm down here and single." 72 00:03:37,621 --> 00:03:39,715 And then I started thinking, "I need morphine." 73 00:03:40,158 --> 00:03:44,390 Oh, yeah, I hear you made two male penguins very happy today. 74 00:03:44,462 --> 00:03:46,124 You're making history, Knope. I like that. 75 00:03:46,198 --> 00:03:47,256 Sticking your neck out, you know. 76 00:03:47,333 --> 00:03:49,164 No, I didn't stick my neck out. It was an accident. 77 00:03:49,235 --> 00:03:50,361 Out of the mainstream. I think that's cool. 78 00:03:50,503 --> 00:03:51,664 I'm in the mainstream. 79 00:03:51,738 --> 00:03:53,399 - Yeah, I know. - No, no. Not out of it. 80 00:03:53,473 --> 00:03:55,964 - Social activism. - No! Uh-uh. 81 00:03:56,042 --> 00:03:57,305 People in this town don't really like 82 00:03:57,378 --> 00:03:59,312 their government employees being activists. 83 00:03:59,914 --> 00:04:01,848 Last year, a garbage man was suspended 84 00:04:01,916 --> 00:04:03,748 for wearing a Live Strong bracelet. 85 00:04:04,103 --> 00:04:07,834 Hey, Leslie, some guy who owns a gay bar sent you a cake. 86 00:04:07,956 --> 00:04:09,355 Pawnee has a gay bar? 87 00:04:09,424 --> 00:04:11,687 Yeah. The Bulge. 88 00:04:12,929 --> 00:04:14,487 It's behind my house. 89 00:04:14,564 --> 00:04:16,055 The Bulge is a gay bar? 90 00:04:16,634 --> 00:04:18,568 Uh, the nights I've wasted there. 91 00:04:18,636 --> 00:04:21,537 "Leslie! Hey, girrrrrrrrl!" 92 00:04:21,739 --> 00:04:23,037 With eight R's. 93 00:04:23,508 --> 00:04:25,442 "Thank you for supporting the cause of gay marriage. 94 00:04:25,510 --> 00:04:27,911 "You rock! The boys at The Bulge." 95 00:04:28,047 --> 00:04:30,481 They thought that was a political gesture? 96 00:04:30,550 --> 00:04:33,178 Okay, nobody eat that cake. Tom? Step into my office. 97 00:04:33,252 --> 00:04:35,084 - That's also my office. - Yeah, whatever. 98 00:04:35,155 --> 00:04:37,089 - I know that you are not gay. - No, I'm not. 99 00:04:37,157 --> 00:04:38,818 - But you're effeminate. - What? 100 00:04:38,892 --> 00:04:41,521 Well, you're wearing a peach shirt with a coiled snake on it. 101 00:04:41,596 --> 00:04:45,225 Yes, 'cause it was featured in Details magazine. And it's awesome. 102 00:04:45,256 --> 00:04:47,384 Effeminate. Anyway, so the point is, 103 00:04:47,458 --> 00:04:50,950 do you think that marrying penguins made some kind of statement? 104 00:04:51,028 --> 00:04:54,692 Yes. The statement was that you're very lonely and you need a pet. 105 00:04:55,239 --> 00:04:56,039 Huh. 106 00:04:56,067 --> 00:04:57,466 Leslie? They sent you T-shirts, too. 107 00:04:57,536 --> 00:04:59,698 Oh! Wow, look, they sent us a T-shirt. 108 00:05:01,174 --> 00:05:02,232 Hmm... 109 00:05:03,409 --> 00:05:04,877 Mine has a collar on it. 110 00:05:06,947 --> 00:05:08,107 There she is. Leslie! 111 00:05:08,182 --> 00:05:09,513 - Hey! - Hey. 112 00:05:10,150 --> 00:05:12,847 This is my boyfriend, Derek, and this is Derek's boyfriend, Ben. 113 00:05:12,921 --> 00:05:14,115 - Hi. - Hey. 114 00:05:14,756 --> 00:05:17,569 Oh! Wait, sorry, what's the situation? 115 00:05:17,782 --> 00:05:18,664 What do you mean? 116 00:05:18,688 --> 00:05:20,485 How does this work? 117 00:05:20,563 --> 00:05:22,292 Derek is gay, but he's straight for me, 118 00:05:22,364 --> 00:05:24,458 but he's gay for Ben, and Ben's really gay for Derek. 119 00:05:24,534 --> 00:05:25,694 And I hate Ben. 120 00:05:25,769 --> 00:05:27,259 It's not that complicated. No. 121 00:05:27,337 --> 00:05:29,067 Oh. Yeah. Sure. 122 00:05:29,273 --> 00:05:32,936 The thing about youth culture is, I don't understand it. 123 00:05:33,945 --> 00:05:35,151 So what can I do for you guys? 124 00:05:35,180 --> 00:05:36,943 They just really wanted to meet you, 125 00:05:37,015 --> 00:05:39,415 because you're kind of like their hero now. 126 00:05:39,484 --> 00:05:43,819 Oh, oh, April, please, it was just penguins. APRIL: No! 127 00:05:43,890 --> 00:05:46,859 I'm a public servant, and I'm not allowed to take a political stance. 128 00:05:46,926 --> 00:05:49,054 But you did, and it was awesome. 129 00:05:49,129 --> 00:05:51,029 Yeah. None of the other politicians ever take a stand, 130 00:05:51,098 --> 00:05:53,567 and it means a lot to the whole gay community. 131 00:05:53,635 --> 00:05:57,537 It does, and we're gonna have this party tomorrow night at The Bulge, 132 00:05:57,639 --> 00:05:59,436 and we had something to ask you. 133 00:05:59,574 --> 00:06:01,406 We really want you to be the guest of honor. 134 00:06:01,725 --> 00:06:02,817 Oh, my. 135 00:06:02,924 --> 00:06:04,227 It'd be amazing if you came. 136 00:06:04,280 --> 00:06:05,805 Yeah, you have to come. 137 00:06:05,882 --> 00:06:07,144 Who made this? 138 00:06:07,217 --> 00:06:08,343 - We did. - Yeah, we did. 139 00:06:08,386 --> 00:06:09,580 - How? - Photoshop. 140 00:06:09,617 --> 00:06:11,175 - What? Oh! - Computers. 141 00:06:14,726 --> 00:06:16,694 Hey, why are you all dolled up? 142 00:06:16,761 --> 00:06:20,596 It's a long story. I'm the guest of honor at this gay bar tonight. 143 00:06:20,966 --> 00:06:23,730 I guess gay men are starting to like me. 144 00:06:23,802 --> 00:06:26,704 I don't know. I guess they think I'm fabulous or something. 145 00:06:26,773 --> 00:06:29,765 Well, you look good, girl. You're gonna turn somebody tonight. 146 00:06:34,782 --> 00:06:38,014 That was hands-down the best interaction I've ever had with Donna. 147 00:06:38,854 --> 00:06:42,255 Leslie, this is Marcia Langman from 148 00:06:42,324 --> 00:06:45,783 the Society For Family Stability Foundation. 149 00:06:45,995 --> 00:06:47,690 Oh, hello. I love your top. 150 00:06:47,764 --> 00:06:49,164 Oh, thank you so much. 151 00:06:49,233 --> 00:06:50,461 I was just hoping you had a moment 152 00:06:50,534 --> 00:06:52,525 to discuss the events at the zoo yesterday. 153 00:06:52,603 --> 00:06:54,936 Well, I have nothing to do with this, so... 154 00:06:55,740 --> 00:07:01,077 Well, what can I do for you and those fine people at the SFSF? 155 00:07:01,314 --> 00:07:05,375 Well, you could resign, if you're up for it. 156 00:07:07,120 --> 00:07:08,212 Oh, you're serious? 157 00:07:08,288 --> 00:07:11,724 When you performed a marriage for gay penguins, 158 00:07:11,792 --> 00:07:14,591 using taxpayer money on government property, 159 00:07:14,662 --> 00:07:16,823 you were symbolically taking a stand 160 00:07:16,898 --> 00:07:19,265 in favor of the gay marriage agenda. 161 00:07:19,568 --> 00:07:22,537 Oh, I'm sorry, but hold on a second there, Marcia. 162 00:07:22,604 --> 00:07:24,868 That was not my intention, at all. 163 00:07:25,007 --> 00:07:27,272 Well, why else would you marry penguins? 164 00:07:28,211 --> 00:07:31,807 Because I firmly believed that it would be cute. And it was. 165 00:07:32,283 --> 00:07:33,409 Leslie, are you married? 166 00:07:33,484 --> 00:07:36,612 No. Not yet, Marcia. 167 00:07:36,687 --> 00:07:40,715 Soon, probably. I have a plan, but, no, not now. 168 00:07:40,792 --> 00:07:42,726 Not dating anyone yet. 169 00:07:42,794 --> 00:07:43,989 Focusing on my career. 170 00:07:44,263 --> 00:07:45,389 I thought so. 171 00:07:45,598 --> 00:07:49,899 So you couldn't possibly understand, but when gays marry, 172 00:07:49,970 --> 00:07:52,939 it ruins marriage for the rest of us. 173 00:07:53,006 --> 00:07:55,133 So, either you annul the wedding, 174 00:07:55,209 --> 00:07:57,770 or I'll publicly ask for your resignation. 175 00:07:59,981 --> 00:08:02,109 You know what? I'm so terrible with directions. 176 00:08:02,184 --> 00:08:03,481 If I'm headed to the parking lot, 177 00:08:03,552 --> 00:08:04,917 do I make a left out of here, or do I go right? 178 00:08:04,987 --> 00:08:06,579 It's a left, yeah. Thank you. 179 00:08:06,655 --> 00:08:08,248 You're welcome. Annul the wedding! 180 00:08:13,913 --> 00:08:15,676 - Hey. - Hi! 181 00:08:15,748 --> 00:08:20,209 I'm supposed to meet Leslie for lunch, but she actually works, so... 182 00:08:20,621 --> 00:08:21,679 Ouch! 183 00:08:21,755 --> 00:08:24,519 Mark was brought to my hospital the night of the accident. 184 00:08:24,592 --> 00:08:25,958 He was here for a week. 185 00:08:26,027 --> 00:08:28,222 I think when his head hit the ground, 186 00:08:28,296 --> 00:08:29,957 it must've knocked something loose, 187 00:08:30,031 --> 00:08:32,967 because he's actually a pretty nice guy now. 188 00:08:34,203 --> 00:08:36,671 And Andy, after we broke up, he told me 189 00:08:36,739 --> 00:08:40,039 he was going to Kansas to climb mountains. 190 00:08:41,879 --> 00:08:44,974 So, I don't really know where he is. 191 00:08:45,316 --> 00:08:47,614 Hey, have you seen that documentary about food yet? 192 00:08:47,685 --> 00:08:51,053 No, I haven't. But I heard it's really good. I want to see it. 193 00:08:51,123 --> 00:08:52,590 We should go together. 194 00:08:53,659 --> 00:08:58,996 What? Yeah, no. I don't think so. That would be like a date. 195 00:08:59,633 --> 00:09:01,601 Okay. Say no more. 196 00:09:02,002 --> 00:09:03,095 Mmm. 197 00:09:03,938 --> 00:09:05,530 I hate salad. 198 00:09:05,606 --> 00:09:09,236 Leslie, I don't want to ever keep secrets from you. 199 00:09:09,311 --> 00:09:11,176 Oh, me, neither. Look, let's invent our own 200 00:09:11,246 --> 00:09:12,713 secret language that only we understand. 201 00:09:12,781 --> 00:09:13,907 And then we can use it around people 202 00:09:13,982 --> 00:09:15,473 and no one will know what we're talking about. 203 00:09:15,985 --> 00:09:17,384 - Okay. - Okay. 204 00:09:17,987 --> 00:09:21,185 But in the meantime, I'm just gonna tell you in English. 205 00:09:21,258 --> 00:09:23,317 Mark kind of asked me out. 206 00:09:24,562 --> 00:09:27,657 He weirdly asked me to go see a movie with him, 207 00:09:27,732 --> 00:09:29,962 and I said no, of course, but I just... 208 00:09:30,468 --> 00:09:32,197 I just wanted to let you know. 209 00:09:35,041 --> 00:09:37,339 I'm feeling a lot of confusing things right now. 210 00:09:37,410 --> 00:09:39,675 Yeah. No, of course you are. 211 00:09:39,746 --> 00:09:42,715 And your friendship is the most important thing to me. 212 00:09:42,783 --> 00:09:45,412 And he's off-limits. 213 00:09:49,057 --> 00:09:52,391 Thank you. I just want to let you know, I was really serious 214 00:09:52,461 --> 00:09:53,951 about that secret language. - I know. 215 00:09:57,734 --> 00:09:59,201 I can't believe this is a gay bar. 216 00:09:59,269 --> 00:10:00,759 Yeah, especially with that heterosexual 217 00:10:00,837 --> 00:10:02,270 cowboy greeting us on the way in. 218 00:10:02,339 --> 00:10:03,499 Where should I drink now? 219 00:10:03,574 --> 00:10:05,337 There's a bar on Eighth Street called Pitchers and Catchers. 220 00:10:05,409 --> 00:10:06,467 You can go there. 221 00:10:06,544 --> 00:10:08,603 Yeah. Hey! Okay, listen. Here's the plan. 222 00:10:08,679 --> 00:10:10,671 Our position is, we have no position. 223 00:10:10,749 --> 00:10:12,478 So let's just say, "Thank you for the party, 224 00:10:12,551 --> 00:10:16,044 "but we regretfully decline your offer to honor me." 225 00:10:16,122 --> 00:10:17,487 Oh, my God, I can't believe you came. 226 00:10:17,557 --> 00:10:19,855 - Hi, April. - Derek! It's Leslie Knope. 227 00:10:19,926 --> 00:10:21,393 Leslie Knope, you're my hero! 228 00:10:21,461 --> 00:10:22,554 Oh! That's nice. 229 00:10:22,630 --> 00:10:24,495 Leslie, you are looking hot. 230 00:10:24,565 --> 00:10:26,226 Really? 231 00:10:26,300 --> 00:10:29,634 Thank you, Ben. I'm really enjoying this hug. 232 00:10:30,305 --> 00:10:32,170 That's so nice, but I need to tell you something. 233 00:10:32,240 --> 00:10:33,400 This one is on us. 234 00:10:33,475 --> 00:10:34,602 Well, if it's free... 235 00:10:36,045 --> 00:10:37,069 Leslie Knope! 236 00:10:44,121 --> 00:10:47,523 She's Leslie Knope, and she wants to recruit you! 237 00:10:49,160 --> 00:10:52,824 No, no, no. Oh, my. Okay. Please, please, please, please. 238 00:10:53,999 --> 00:10:57,628 Gentlemen. First of all, I would just like to say 239 00:10:57,703 --> 00:10:59,638 thank you so much for throwing me this party, 240 00:10:59,706 --> 00:11:02,300 especially on a night when the Colts are playing. 241 00:11:03,610 --> 00:11:05,374 We love you, Leslie! 242 00:11:06,647 --> 00:11:07,773 Okay. 243 00:11:09,083 --> 00:11:10,550 This is green. 244 00:11:14,923 --> 00:11:17,222 Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! 245 00:11:17,293 --> 00:11:19,557 Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! 246 00:11:19,629 --> 00:11:21,654 Okay! Well, I wanted to tell you 247 00:11:21,731 --> 00:11:24,792 that I wasn't really trying to take a stand 248 00:11:24,868 --> 00:11:28,463 when I married those penguins. 249 00:11:28,539 --> 00:11:30,667 Leslie! Leslie! Leslie! 250 00:11:30,742 --> 00:11:32,209 You're chanting my name. 251 00:11:32,277 --> 00:11:35,577 Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! 252 00:11:35,648 --> 00:11:39,584 I just have one thing to say! Together we can change Pawnee forever! 253 00:11:39,652 --> 00:11:40,949 Let's dance! 254 00:11:44,591 --> 00:11:47,583 Leslie Knope's in the building, y'all! Let's get wild! 255 00:11:54,369 --> 00:11:57,770 I've seen so many dudes from City Hall here tonight, it's crazy. 256 00:11:58,574 --> 00:12:02,341 But I guess they've seen me here, too. So, that's not great. 257 00:12:03,213 --> 00:12:06,843 Hey! Hi. I got your text. Is everything okay? 258 00:12:06,917 --> 00:12:09,317 Oh, yeah! They're having a party in my honor! 259 00:12:09,386 --> 00:12:11,854 Go to the bar. If you're my friend, you can drink for free! 260 00:12:11,922 --> 00:12:14,824 Oh! Cool! Okay, and maybe next time 261 00:12:14,893 --> 00:12:17,123 don't use the words "medical emergency." 262 00:12:17,195 --> 00:12:18,925 I'm so glad you're here! 263 00:12:18,998 --> 00:12:20,397 I'm really sober! 264 00:12:20,466 --> 00:12:21,728 Okay! Get a drink! 265 00:12:29,209 --> 00:12:32,577 You know why tonight's fun? 'Cause everyone's so gay. 266 00:12:33,548 --> 00:12:36,677 And they know how to have fun, and the dancing! 267 00:12:37,520 --> 00:12:41,217 Just, it's... Everyone is just who they are. 268 00:12:41,290 --> 00:12:44,192 And who they are is just stone-cold gay. 269 00:12:44,394 --> 00:12:46,419 Can't read my Can't read my 270 00:12:46,496 --> 00:12:49,694 No, he can't read my poker face 271 00:12:50,268 --> 00:12:52,312 Blah, blah, blah, blah 272 00:12:52,403 --> 00:12:55,498 My, my, my, poker face My, my poker face 273 00:12:56,308 --> 00:12:59,402 My, my, my, poker face My, my poker face 274 00:12:59,478 --> 00:13:01,344 I'm having such a nice time tonight. 275 00:13:01,414 --> 00:13:03,245 I've met many interesting people. 276 00:13:03,316 --> 00:13:05,876 And there's two bisexual guys here, 277 00:13:05,952 --> 00:13:07,887 and I got both of their phone numbers. 278 00:13:10,958 --> 00:13:13,826 My, my, my poker face My, my poker face 279 00:13:13,895 --> 00:13:16,295 My, my, my poker face My, my poker face 280 00:13:16,364 --> 00:13:18,525 My, my, my poker face My, my poker face 281 00:13:18,600 --> 00:13:19,898 The whole morning. 282 00:13:22,104 --> 00:13:24,538 Show me what's hot Tell me what I got 283 00:13:24,607 --> 00:13:26,098 Can't read my Can't read my... 284 00:13:26,176 --> 00:13:27,302 Have fun last night? 285 00:13:27,377 --> 00:13:30,676 I had three drinks named after me, so that's pretty fun. 286 00:13:30,747 --> 00:13:33,216 Plus, Ben and Derek are taking me shopping on Saturday. 287 00:13:33,284 --> 00:13:35,752 And we are gonna find out my actual bra size. 288 00:13:36,721 --> 00:13:39,190 I guess I'm kind of like queen of the gays. 289 00:13:39,658 --> 00:13:42,058 Bully for you. I just got a phone call. 290 00:13:42,127 --> 00:13:44,119 They want you to go on Pawnee Today. 291 00:13:44,197 --> 00:13:47,166 Wow. That's huge. What's the topic? - You. 292 00:13:47,234 --> 00:13:49,259 That Marcia Langman from the family thing 293 00:13:49,336 --> 00:13:50,895 is calling for your resignation. 294 00:13:50,972 --> 00:13:53,440 - No! - You gotta go on and defend yourself. 295 00:13:53,507 --> 00:13:57,342 Why? I haven't even officially taken a stand on gay marriage. 296 00:13:57,412 --> 00:14:00,973 That's funny. Somebody just told me you were queen of the gays. 297 00:14:02,481 --> 00:14:03,641 That was me. 298 00:14:06,790 --> 00:14:08,986 Pawnee Today, with Joan Callamezzo. 299 00:14:09,060 --> 00:14:10,891 It's kind of like the Meet the Press of our town. 300 00:14:10,962 --> 00:14:12,361 It's the big time, Leslie. 301 00:14:12,430 --> 00:14:14,331 Yeah, I know. It is. I'm nervous. 302 00:14:14,400 --> 00:14:17,369 I just wish I were here under different circumstances. 303 00:14:17,436 --> 00:14:18,562 Guess who? 304 00:14:18,637 --> 00:14:19,695 Uh... Megan Fox? 305 00:14:19,773 --> 00:14:21,570 One of the Desperate Housewives? 306 00:14:21,641 --> 00:14:23,370 No, Joan Callamezzo. 307 00:14:23,443 --> 00:14:25,935 Hey, Joanie! What's up, gorgeous? Good to see you. 308 00:14:26,014 --> 00:14:28,039 Tom comes on the show all the time. Joan loves him. 309 00:14:28,116 --> 00:14:30,175 You have the softest skin of any woman in Pawnee. 310 00:14:30,251 --> 00:14:31,309 Thank you. 311 00:14:31,386 --> 00:14:33,651 I wish you could reach, from your TV screen, 312 00:14:33,722 --> 00:14:35,314 and just touch Joan's skin for a second. 313 00:14:35,391 --> 00:14:36,517 That's sweet. You'd have a treat. 314 00:14:36,592 --> 00:14:37,957 You're pretty soft yourself. 315 00:14:38,027 --> 00:14:39,256 How are your kids doing? 316 00:14:39,329 --> 00:14:40,523 They're pretty good. 317 00:14:40,597 --> 00:14:43,191 Is it tough for them to have a mother that is so beautiful? 318 00:14:43,266 --> 00:14:45,132 What's it like being the most attractive woman in Pawnee? 319 00:14:45,202 --> 00:14:48,535 You keep up those funnies, I'm gonna have to invite you over for supper. 320 00:14:48,606 --> 00:14:49,868 Well, I'll have to come over for supper. 321 00:14:49,940 --> 00:14:51,374 Oh! You must. 322 00:14:56,872 --> 00:15:00,035 - Oh, my God. - Ann Perkins. How you doing? 323 00:15:00,396 --> 00:15:02,922 I'm good. How was mountain climbing? 324 00:15:05,037 --> 00:15:06,095 What? 325 00:15:08,696 --> 00:15:11,859 Can I come in? I just want to talk to you for a second. 326 00:15:12,002 --> 00:15:13,469 Sure, yeah. 327 00:15:16,572 --> 00:15:21,840 We have a controversial topic today, the gay penguin marriage at the Pawnee Zoo. 328 00:15:22,412 --> 00:15:25,711 So, Marcia, what is all the fuss about? 329 00:15:25,782 --> 00:15:28,946 The fuss is that Miss Knope claimed that 330 00:15:29,020 --> 00:15:32,012 she was not advocating for this gay cause, 331 00:15:32,290 --> 00:15:35,260 and then that very night, she was the guest of honor 332 00:15:35,327 --> 00:15:39,286 at a pro-gay marriage rally at a bar called The Bulge. 333 00:15:39,365 --> 00:15:41,299 Miss Knope, how do you respond? 334 00:15:41,367 --> 00:15:44,495 I'd first like to say that I wasn't trying to advocate for anyone. 335 00:15:44,571 --> 00:15:47,507 I did not know that both of the penguins were males, 336 00:15:47,575 --> 00:15:49,805 and I was just trying to perform a cute, 337 00:15:49,877 --> 00:15:52,472 fun ceremony to promote our local zoo. 338 00:15:52,547 --> 00:15:55,744 I have to say that that stunt that you did 339 00:15:55,817 --> 00:15:58,252 with the penguins was clearly over the line. 340 00:15:58,321 --> 00:16:03,190 Now, Marcia, what, if anything, can Miss Knope do to make it right? 341 00:16:03,626 --> 00:16:07,063 - Joan, we don't want to be unreasonable. - Of course not. 342 00:16:07,131 --> 00:16:11,899 We think that she should separate the penguins, annul the marriage, 343 00:16:11,970 --> 00:16:16,135 reimburse the taxpayers for the cost of the wedding, of course, 344 00:16:16,208 --> 00:16:17,937 and then resign. 345 00:16:18,010 --> 00:16:19,354 Oh! Is that it? 346 00:16:19,417 --> 00:16:20,385 That would do it. 347 00:16:20,421 --> 00:16:22,747 Anything else? You want me to jump off a building? 348 00:16:22,783 --> 00:16:25,877 Perform hara-kiri? Move to a different town? - No, I kid. 349 00:16:26,736 --> 00:16:27,905 Full of ideas here today. 350 00:16:27,944 --> 00:16:30,419 This is the reason why people don't go into politics. 351 00:16:30,591 --> 00:16:34,027 Because, I bust my ass for the people in this city, and I can't win. 352 00:16:34,095 --> 00:16:38,897 I have one night of fun with some of the best dancers I've ever danced with, 353 00:16:38,967 --> 00:16:40,765 and suddenly everybody's freaking out? 354 00:16:40,837 --> 00:16:42,981 Wow, look at that! Wow, we're lighting up here. 355 00:16:42,999 --> 00:16:44,205 Great. Let's go for it. Bring it on. 356 00:16:44,240 --> 00:16:45,571 I've never seen that on our show before. 357 00:16:45,610 --> 00:16:46,686 How does this work? 358 00:16:46,744 --> 00:16:47,733 Well, there... Push that, and... 359 00:16:47,811 --> 00:16:49,142 Great. Okay. Hey! You're on the air! 360 00:16:49,213 --> 00:16:50,510 You're on the air! Good! 361 00:16:50,581 --> 00:16:52,412 Yeah, I think that lady should resign. 362 00:16:52,444 --> 00:16:54,743 Okay, good. Thank you. Next caller. 363 00:16:54,853 --> 00:16:57,447 You should resign and repay your salary. 364 00:16:57,522 --> 00:17:00,321 Okay, two for resign. Thank you. Next caller. 365 00:17:00,417 --> 00:17:04,183 I just want to say that I love the zoo, and the zoo is really fun. 366 00:17:05,265 --> 00:17:07,631 Thank you. That's really sweet. 367 00:17:07,701 --> 00:17:09,532 And I think you should resign. 368 00:17:12,410 --> 00:17:14,275 You look great. You look amazing. 369 00:17:14,345 --> 00:17:16,939 Thanks. You look fancy. 370 00:17:17,416 --> 00:17:20,044 Oh, yeah, the monkey suit. Cost 3,000 bucks, 371 00:17:20,119 --> 00:17:22,679 but totally worth it. I sold out! 372 00:17:23,490 --> 00:17:25,981 I got a boring office job in town, so... 373 00:17:26,059 --> 00:17:29,655 I gotta dress up, you know, the grind. But I'm really happy, 374 00:17:29,730 --> 00:17:33,029 and I really feel like I've matured a lot. 375 00:17:33,534 --> 00:17:36,800 Good! That's... I'm happy for you. - Yeah. 376 00:17:36,872 --> 00:17:39,363 So listen, I was sitting in the cubicle the other day, 377 00:17:39,441 --> 00:17:40,874 just doing some thinking, 378 00:17:40,942 --> 00:17:42,035 and some growing... 379 00:17:42,111 --> 00:17:43,373 And some maturing. 380 00:17:43,479 --> 00:17:49,282 Yes! Maturing. And darn it if I don't just miss you, and... 381 00:17:49,653 --> 00:17:52,986 - Andy. - Well, A-Cakes, just let me... 382 00:17:53,924 --> 00:17:56,052 I love you, 383 00:17:56,127 --> 00:17:58,220 and I'm just really sorry for the way that I treated you. 384 00:17:58,296 --> 00:18:01,232 I was the worst boyfriend ever, I know that, 385 00:18:01,300 --> 00:18:05,259 and I really think it would behoove us to give it another shot. 386 00:18:05,905 --> 00:18:10,104 Yeah, look. I'm really happy for you about your job 387 00:18:10,577 --> 00:18:12,010 and that you've learned some new words, 388 00:18:12,079 --> 00:18:14,674 but I'm sure about my decision. 389 00:18:17,618 --> 00:18:19,484 Okay. Say no more. 390 00:18:19,555 --> 00:18:22,854 Listen, hit me up on my cell phone. I'll be around. 391 00:18:24,059 --> 00:18:26,756 And if you wanna talk, or grab coffee or something like that. 392 00:18:26,830 --> 00:18:28,388 - Okay? - Okay. 393 00:18:28,465 --> 00:18:31,401 Oh. Gotta get back to the office. Have a good one. 394 00:18:31,469 --> 00:18:33,334 - Good seeing you. - Bye. 395 00:18:47,153 --> 00:18:49,622 And the hardest part about living in this pit 396 00:18:49,690 --> 00:18:52,124 is probably keeping my suit pressed. 397 00:18:56,531 --> 00:19:00,934 And the rats. It's like a freaking rat parade every night. 398 00:19:01,670 --> 00:19:03,001 I just want to be close to her house, 399 00:19:03,072 --> 00:19:04,664 because I need to protect her. 400 00:19:05,074 --> 00:19:08,408 'Cause there are some weird people that live around here. 401 00:19:08,712 --> 00:19:11,510 Yeah, if you let penguins get married, where does it end? 402 00:19:11,581 --> 00:19:14,210 I mean, would you let me marry my guinea pig? 403 00:19:14,285 --> 00:19:16,515 Because I really do want to marry my guinea pig. 404 00:19:16,587 --> 00:19:18,248 I'll take my answer off the air. 405 00:19:18,322 --> 00:19:19,448 I think that's a valuable point. 406 00:19:19,524 --> 00:19:23,120 Attendance is up 30% at the zoo, by the way. You're welcome. 407 00:19:23,195 --> 00:19:26,529 That penguin wedding was cute, damn it. And I'm not gonna annul it. 408 00:19:26,599 --> 00:19:27,896 I'd ask you to reconsider. 409 00:19:27,967 --> 00:19:30,902 Well, I'd ask you to stop asking me, 410 00:19:30,970 --> 00:19:33,132 because it's not gonna happen, Marcia. 411 00:19:33,207 --> 00:19:34,299 Is that right? 412 00:19:34,375 --> 00:19:37,572 Last time I checked, I don't think I murdered anyone, 413 00:19:37,645 --> 00:19:40,547 or had an affair, or did drugs! 414 00:19:40,615 --> 00:19:44,016 But I apologize. I apologize for having fun, 415 00:19:44,085 --> 00:19:45,485 and for making something cute! 416 00:19:48,191 --> 00:19:49,488 Where are you from originally? 417 00:19:49,559 --> 00:19:51,460 Oh, no! What did I do? 418 00:19:53,497 --> 00:19:54,828 So, you will not be annulling the marriage? 419 00:19:54,898 --> 00:19:57,959 No. I will not be annulling. No. 420 00:20:02,106 --> 00:20:07,306 Look at them. They're just in their own little penguin love bubble. 421 00:20:09,082 --> 00:20:11,175 I guess that's what it's like when you meet your mate 422 00:20:11,251 --> 00:20:14,084 and know you're gonna be together forever. 423 00:20:17,925 --> 00:20:18,983 - Hi! - Hi! 424 00:20:19,022 --> 00:20:20,348 - You know what I realized? - What? 425 00:20:20,394 --> 00:20:23,592 We're just animals. We don't know anything about love. 426 00:20:23,665 --> 00:20:24,791 - Okay. - Yeah. 427 00:20:24,867 --> 00:20:26,630 I think you should go on that date with Mark. 428 00:20:26,702 --> 00:20:27,761 Oh, Leslie... 429 00:20:27,837 --> 00:20:29,304 Really, seriously. I thought about it, 430 00:20:29,372 --> 00:20:33,332 and, look, he might not be my gay penguin, but he could be yours. 431 00:20:33,410 --> 00:20:35,640 Look, I told you I'm not going on a date with him. 432 00:20:35,713 --> 00:20:38,147 Okay, fine. If you don't want to go out with him, don't go out with him. 433 00:20:38,215 --> 00:20:39,877 But don't not do it because of me, 434 00:20:39,951 --> 00:20:41,646 because I'm really fine with it. 435 00:20:42,254 --> 00:20:44,518 All that's important to me is that we're still friends. 436 00:20:44,589 --> 00:20:46,217 - Me, too! - Good! Great. 437 00:20:49,629 --> 00:20:50,926 Plus, I already called him and told him that 438 00:20:50,997 --> 00:20:52,727 you were dying to go out with him, so have fun. 439 00:20:53,166 --> 00:20:54,258 Huh? 440 00:20:56,448 --> 00:20:59,577 So, I transferred the penguins to a zoo in lowa. 441 00:20:59,652 --> 00:21:02,553 Gay marriage is legal there, so hopefully, they'll be happy. 442 00:21:02,621 --> 00:21:04,817 At least they'll be together. 443 00:21:09,196 --> 00:21:12,428 Oh, look! Six Flags! I should take them on a water slide. 444 00:21:12,500 --> 00:21:15,128 They might die. But it would be so cute! 35475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.