Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,720 --> 00:01:45,080
YUSHOU SECT
2
00:01:45,160 --> 00:01:49,080
In your opinion, what is the best way
to eradicate Wolf Demons?
3
00:01:49,360 --> 00:01:52,760
Yushou Sect's forte has always been
the taming of spiritual animals.
4
00:01:53,200 --> 00:01:55,360
Our techniques for subduing demons
5
00:01:55,640 --> 00:01:57,720
cannot compare to those of your sect.
6
00:01:58,480 --> 00:02:03,360
Therefore, I don't have
any ideas worth contributing to.
7
00:02:03,800 --> 00:02:08,320
All that we can do is charge into battle
with our spiritual animals
8
00:02:08,639 --> 00:02:11,399
in hopes of winning
a short period of peace for mankind.
9
00:02:11,560 --> 00:02:13,080
Master Zuo, your love has no limits.
10
00:02:13,640 --> 00:02:14,800
That is admirable.
11
00:02:16,200 --> 00:02:20,760
Master, could you bring out
your spiritual animal?
12
00:02:21,720 --> 00:02:24,120
Forgive my ignorance,
but I've never seen a spiritual animal.
13
00:02:26,000 --> 00:02:28,160
It's all right if it's an inconvenience.
14
00:02:28,240 --> 00:02:29,400
Forgive me for asking.
15
00:02:30,160 --> 00:02:31,800
It's not an inconvenience.
16
00:02:32,440 --> 00:02:36,320
My spiritual animal is a rare ferret.
17
00:02:36,400 --> 00:02:37,640
It is as fast as lightning.
18
00:02:38,360 --> 00:02:40,240
Unfortunately, just two days ago,
19
00:02:41,120 --> 00:02:42,960
it passed away.
20
00:02:43,440 --> 00:02:45,320
Do spiritual animals die of sickness too?
21
00:02:46,640 --> 00:02:48,600
It didn't die of sickness.
22
00:02:48,840 --> 00:02:53,120
To tell you the truth,
we have been trying to track down
23
00:02:53,440 --> 00:02:56,400
the Wolf Demons of Jiyang
that you mentioned.
24
00:02:57,480 --> 00:02:59,960
However, they are extremely cunning
25
00:03:00,280 --> 00:03:02,960
and have stayed well-hidden.
26
00:03:03,320 --> 00:03:04,760
In order to root them out,
27
00:03:05,760 --> 00:03:08,240
I have been continuously researching
28
00:03:08,520 --> 00:03:11,640
ways to increase
the combat power of spiritual animals.
29
00:03:12,120 --> 00:03:16,200
I was too impatient
in my desire to save lives.
30
00:03:16,440 --> 00:03:17,480
During training,
31
00:03:18,880 --> 00:03:21,040
my spiritual animal
32
00:03:23,080 --> 00:03:24,440
died of exhaustion.
33
00:03:26,240 --> 00:03:28,760
My ferret was at my side
for over 20 years.
34
00:03:29,080 --> 00:03:30,120
I cannot believe
35
00:03:30,760 --> 00:03:33,640
I would live to see the day it died.
36
00:03:35,120 --> 00:03:39,840
When I find out
who the Wolf Demons are, I will...
37
00:03:40,520 --> 00:03:41,960
Actually, the Wolf Demons--
38
00:03:42,040 --> 00:03:43,120
What are you all discussing?
39
00:03:45,160 --> 00:03:48,400
I was telling them about my Spiritual Pet.
40
00:03:50,400 --> 00:03:52,600
Carry on, Master Zuo.
I'd like to hear about it too.
41
00:03:55,400 --> 00:03:57,160
The death of my spiritual animal
42
00:03:57,840 --> 00:04:00,920
moved many Yushou Sect disciples
43
00:04:01,280 --> 00:04:05,960
to offer their Spiritual Pets
for participation in the training.
44
00:04:06,440 --> 00:04:11,840
As a result, we established
a secret base in Yushou Sect
45
00:04:12,160 --> 00:04:15,880
to safeguard the spiritual animals
that are in training.
46
00:04:16,320 --> 00:04:18,080
To take precautions
against the Wolf Demons,
47
00:04:18,360 --> 00:04:23,080
I added an anti-spell barrier
around the area.
48
00:04:25,840 --> 00:04:27,200
Hold on, Master Zuo.
49
00:04:27,840 --> 00:04:30,360
Where is this secret area located?
50
00:04:32,160 --> 00:04:33,400
In the back mountains.
51
00:04:35,400 --> 00:04:39,280
Hero Wang, would you like to take a look?
52
00:04:39,360 --> 00:04:40,200
No.
53
00:04:40,600 --> 00:04:44,400
Master Zuo, since it is a secret area,
we don't wish to intrude.
54
00:04:44,920 --> 00:04:46,080
It's all right.
55
00:04:46,840 --> 00:04:49,320
Lingjian Sect is an honorable sect.
56
00:04:49,520 --> 00:04:53,800
Moreover, in the war
between humans and demons a century ago,
57
00:04:54,200 --> 00:04:59,680
Lingjian Sect's Golden Disciples
made heroic contributions.
58
00:05:00,160 --> 00:05:05,360
Yushou Sect has nothing
but the utmost respect for Lingjian Sect.
59
00:05:05,720 --> 00:05:08,680
Our services are at your disposal.
60
00:05:24,240 --> 00:05:25,520
YUSHOU SECT
61
00:05:25,600 --> 00:05:28,560
Wang Lu, what did you find earlier?
62
00:05:29,640 --> 00:05:30,840
What do you mean?
63
00:05:31,080 --> 00:05:34,800
You feigned a stomachache,
so you could investigate the area.
64
00:05:35,120 --> 00:05:37,440
Tell me. What did you find?
65
00:05:37,800 --> 00:05:40,640
I discovered an area in the back
that is protected by a spell barrier.
66
00:05:41,520 --> 00:05:43,920
It is filled
with scarred and bruised animals.
67
00:05:44,200 --> 00:05:47,720
That must be the secret training base
that Master Zuo spoke of.
68
00:05:48,000 --> 00:05:50,120
Do you really believe him
69
00:05:50,200 --> 00:05:52,480
about training spiritual animals
to battle Wolf Demons?
70
00:05:52,720 --> 00:05:53,800
Why not?
71
00:05:54,160 --> 00:05:55,840
Yushou Sect is a reputable sect.
72
00:05:56,000 --> 00:05:59,200
It's understandable that
he wants to protect the people of Jiyang.
73
00:05:59,360 --> 00:06:02,480
No, he was wary of my whereabouts,
74
00:06:02,920 --> 00:06:05,360
so he crafted a story
in case I exposed his shady business.
75
00:06:05,440 --> 00:06:07,920
Then, tell us what he could be up to.
76
00:06:09,760 --> 00:06:10,960
I don't know.
77
00:06:11,880 --> 00:06:14,240
However, I saw that
the talisman on each cage
78
00:06:15,200 --> 00:06:16,200
looked like...
79
00:06:19,560 --> 00:06:20,800
Like that one!
80
00:06:25,080 --> 00:06:27,600
That's a normal talisman water
for seeking marriage.
81
00:06:28,000 --> 00:06:31,400
Miao once said that
on the morning of the 15th,
82
00:06:31,720 --> 00:06:33,640
she came to Yushou Sect
for this talisman water.
83
00:06:33,720 --> 00:06:34,920
You're right!
84
00:06:35,480 --> 00:06:39,000
If these marriage talismans
are on the animal cages,
85
00:06:39,200 --> 00:06:40,600
what can that prove?
86
00:06:40,920 --> 00:06:43,200
What if these aren't marriage talismans?
87
00:06:43,720 --> 00:06:45,480
Then, what are they?
88
00:06:45,800 --> 00:06:48,760
Do you remember that
Miao once turned into a cat?
89
00:06:49,160 --> 00:06:52,560
That means all the animals in that cave
90
00:06:53,360 --> 00:06:55,120
-were once--
-Impossible!
91
00:06:55,920 --> 00:06:58,280
Yushou Sect
wouldn't do something like that!
92
00:06:58,800 --> 00:07:01,400
We can find out with a simple test.
93
00:07:01,480 --> 00:07:03,760
What are you two talking about?
94
00:07:09,400 --> 00:07:10,320
What...
95
00:07:10,680 --> 00:07:12,720
Master, I'd like to have
a marriage talisman.
96
00:07:12,800 --> 00:07:14,000
-You?
-Yes.
97
00:07:14,080 --> 00:07:15,960
I am single and my parents' only son.
98
00:07:16,040 --> 00:07:18,920
My father said he'll confiscate
all my properties if I don't find a wife.
99
00:07:21,160 --> 00:07:24,600
Do you have nothing better to do
than to make fun of me?
100
00:07:24,680 --> 00:07:26,480
Why would a man pray for marriage?
101
00:07:26,800 --> 00:07:29,240
A man should place his nation first!
102
00:07:29,680 --> 00:07:30,760
Leave!
103
00:07:31,680 --> 00:07:32,560
But--
104
00:07:32,800 --> 00:07:35,600
I will report you to our sect leader
if you don't leave.
105
00:07:35,760 --> 00:07:36,880
I'll leave.
106
00:07:43,760 --> 00:07:46,600
XUE RESIDENCE
107
00:07:49,120 --> 00:07:51,280
Women were always the ones
to pray for marriage.
108
00:07:51,480 --> 00:07:54,160
It's normal that he turned you away.
109
00:07:55,000 --> 00:07:58,400
Xiaohai, have you ever heard
such vicious way of turning humans
110
00:07:58,760 --> 00:08:00,800
into spiritual animals?
111
00:08:01,840 --> 00:08:03,040
It's unheard of.
112
00:08:03,600 --> 00:08:05,480
I heard my father speak of it once.
113
00:08:05,920 --> 00:08:08,600
There was a very famous monkey trainer
in Canglan Country.
114
00:08:09,280 --> 00:08:12,320
His monkeys were particularly intelligent
and knew all sorts of tricks.
115
00:08:12,600 --> 00:08:14,520
He didn't just train monkeys.
116
00:08:14,600 --> 00:08:18,600
He had all sorts of animals,
including cats, dogs, pigs, and rabbits.
117
00:08:19,040 --> 00:08:21,440
A traveling Taoist master
later exposed his deeds.
118
00:08:21,680 --> 00:08:23,560
The trainer had turned children
into spiritual animals
119
00:08:23,640 --> 00:08:24,800
and used them to make money.
120
00:08:25,600 --> 00:08:29,800
Does that mean only the weak-minded
like children and young women
121
00:08:30,360 --> 00:08:34,080
can be easily controlled?
122
00:08:34,360 --> 00:08:35,360
Wang Lu!
123
00:08:37,520 --> 00:08:39,920
I still don't believe
Master Zuo would do that.
124
00:08:40,480 --> 00:08:44,800
It's not that I don't want to trust him,
but he just seems too nice.
125
00:08:45,080 --> 00:08:49,000
He's just like those hypocrites
in a textbook.
126
00:08:49,400 --> 00:08:51,080
As an enthusiast of logical reasoning,
127
00:08:51,320 --> 00:08:54,680
I couldn't tear my eyes away from him
from the moment he appeared.
128
00:08:55,480 --> 00:08:56,440
I understand.
129
00:08:57,440 --> 00:08:59,400
You don't like honest and upright people.
130
00:08:59,520 --> 00:09:01,040
You only like people like Fifth Elder.
131
00:09:06,160 --> 00:09:07,600
The immoral type, right?
132
00:09:08,120 --> 00:09:09,080
I'll say it for you.
133
00:09:09,560 --> 00:09:10,880
Yes, you're right.
134
00:09:11,040 --> 00:09:12,960
I am naturally rebellious
135
00:09:13,560 --> 00:09:16,280
and I can't stand pretentious hypocrites.
136
00:09:16,520 --> 00:09:20,480
You don't care about the Wolf Demons,
but you'll target Master Zuo?
137
00:09:25,520 --> 00:09:28,840
Wang Lu, I cannot stand with you on this.
138
00:09:29,360 --> 00:09:31,640
You are free to leave this team.
139
00:09:33,160 --> 00:09:34,400
But you must promise me
140
00:09:34,480 --> 00:09:38,080
that you will not reveal
the Xue family's true identity to anyone
141
00:09:38,200 --> 00:09:39,640
especially not to Master Zuo.
142
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
I don't understand
why you're protecting them!
143
00:09:44,400 --> 00:09:46,160
-Because I like them.
-Nonsense!
144
00:09:46,680 --> 00:09:50,120
You couldn't have loathed them more
when you first met them.
145
00:09:51,920 --> 00:09:55,160
Friendship between men
is a very mysterious thing.
146
00:09:55,400 --> 00:09:57,320
Sometimes, a fine friendship will lead
147
00:09:57,640 --> 00:09:58,760
to a sudden falling-out.
148
00:09:59,200 --> 00:10:02,640
Other times, a disagreeable relationship
will lead to sparks flying.
149
00:10:04,000 --> 00:10:05,160
Don't you agree?
150
00:10:18,840 --> 00:10:20,160
I just don't understand you.
151
00:10:20,520 --> 00:10:21,480
Xiaohai!
152
00:10:23,280 --> 00:10:24,360
Xiaohai!
153
00:10:43,880 --> 00:10:47,160
Lady Owner, you're heartless.
154
00:10:47,600 --> 00:10:49,000
You're getting married in such a hurry.
155
00:10:49,320 --> 00:10:51,400
Not only Sect Leader
will be brokenhearted,
156
00:10:51,840 --> 00:10:53,560
my master will also feel betrayed.
157
00:10:53,920 --> 00:10:55,240
Your master?
158
00:10:55,880 --> 00:10:58,160
She doesn't do anything
except winning spirit stones from me
159
00:10:59,080 --> 00:11:00,440
in mahjong.
160
00:11:02,000 --> 00:11:04,360
That's justified. I can't argue with that.
161
00:11:08,280 --> 00:11:10,800
So what did you come here for?
162
00:11:11,320 --> 00:11:13,680
Don't tell me
you're making one last attempt
163
00:11:13,840 --> 00:11:15,200
to break me and Boren up.
164
00:11:15,760 --> 00:11:16,840
No, I'm not.
165
00:11:17,080 --> 00:11:21,320
I wanted to ask about any sweet moments
you had with your husband-to-be
166
00:11:21,520 --> 00:11:24,680
so I can use them to rile up my master.
167
00:11:26,240 --> 00:11:28,800
You're better off being straightforward.
168
00:11:29,200 --> 00:11:31,520
If you keep going around in circles...
169
00:11:31,720 --> 00:11:33,400
Don't, Master.
170
00:11:35,000 --> 00:11:37,400
I just wanted to ask about Yushou Sect.
171
00:11:38,120 --> 00:11:40,880
I have many reservations about this sect.
172
00:11:57,840 --> 00:12:00,960
The second daughter of the Li family
has a fiery temper.
173
00:12:01,440 --> 00:12:03,640
You surely live up to your reputation.
174
00:12:07,440 --> 00:12:09,920
Since you wish to die so badly,
175
00:12:10,400 --> 00:12:13,120
I will indulge your wish tonight.
176
00:12:13,600 --> 00:12:14,640
By the way,
177
00:12:17,240 --> 00:12:21,120
has that lady named Miao been found yet?
178
00:12:21,640 --> 00:12:24,720
Sect Leader, Miao has reverted
to her human form
179
00:12:24,920 --> 00:12:26,360
and has safely returned home.
180
00:12:26,480 --> 00:12:27,360
What?
181
00:12:28,160 --> 00:12:30,400
It's the Wolf Demons' doing again!
182
00:12:31,080 --> 00:12:33,080
Do those brutes think
183
00:12:33,600 --> 00:12:36,320
they can save everybody?
184
00:12:37,080 --> 00:12:41,400
Sect Leader, I'll instruct the elders
to find a replacement.
185
00:12:46,360 --> 00:12:51,120
With those fools from Lingjian Sect
helping me eliminate the Wolf Demons,
186
00:12:52,000 --> 00:12:53,640
I will make great strides
187
00:12:54,520 --> 00:12:57,240
in my plan.
188
00:13:02,040 --> 00:13:04,160
Turn young women into spiritual animals?
189
00:13:04,320 --> 00:13:05,800
What disgraceful sect does that?
190
00:13:06,080 --> 00:13:07,680
They have their guard up against me.
191
00:13:08,240 --> 00:13:10,680
That old man is very cautious.
192
00:13:11,760 --> 00:13:12,880
Think back again.
193
00:13:13,320 --> 00:13:15,000
Is there another way to get in?
194
00:13:15,200 --> 00:13:16,360
What other way can there be?
195
00:13:16,440 --> 00:13:18,000
Massacre Yushou Sect!
196
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
Let's go.
197
00:13:21,200 --> 00:13:22,640
Lady Owner is back.
198
00:13:26,480 --> 00:13:28,920
{\an8}YUSHOU SECT
199
00:13:30,720 --> 00:13:31,960
Lady Owner!
200
00:13:32,360 --> 00:13:35,240
I have faith in you,
but the two of us can't do this alone.
201
00:13:35,400 --> 00:13:36,920
Use your brain, will you?
202
00:13:37,200 --> 00:13:38,800
Of course, we can't just barge in.
203
00:13:39,200 --> 00:13:40,040
Hold this.
204
00:13:40,160 --> 00:13:41,360
Hold it!
205
00:13:43,160 --> 00:13:45,800
No, you should keep this sword
for your own defense.
206
00:13:46,480 --> 00:13:49,000
Leave Yushou Sect to me.
207
00:13:51,760 --> 00:13:52,720
Wang Lu.
208
00:13:58,160 --> 00:13:59,680
Wait here for me.
209
00:13:59,800 --> 00:14:01,360
I'll be inside for just a moment.
210
00:14:07,240 --> 00:14:09,920
Lady Owner is going to
bring disaster down upon Yushou Sect.
211
00:14:14,160 --> 00:14:16,240
YUSHOU SECT
212
00:14:20,000 --> 00:14:21,280
Thank you, Master.
213
00:14:25,160 --> 00:14:30,400
Miss, are you here for a divination
or to make a wish?
214
00:14:32,600 --> 00:14:36,360
Master, I heard from the other ladies
215
00:14:36,560 --> 00:14:40,360
that Yuntai Mountain's marriage talismans
are very effective.
216
00:14:40,480 --> 00:14:42,520
Yes, that's correct.
217
00:14:42,880 --> 00:14:44,920
All the ladies who came here
seeking a marriage talisman
218
00:14:45,080 --> 00:14:48,760
are now respectably married
and surrounded by children.
219
00:14:49,160 --> 00:14:50,280
Here.
220
00:14:50,400 --> 00:14:54,800
Burn this talisman,
place it in water, and drink it.
221
00:14:55,120 --> 00:14:58,040
You will be married within the year.
222
00:14:58,240 --> 00:15:00,040
Here you are.
223
00:15:16,320 --> 00:15:17,560
Thank you, Master.
224
00:15:23,800 --> 00:15:25,240
Have you lost your mind?
225
00:15:25,360 --> 00:15:27,200
What if that talisman
poses a risk for you?
226
00:15:27,360 --> 00:15:28,640
It won't be.
227
00:15:28,720 --> 00:15:30,120
My father said
228
00:15:30,360 --> 00:15:33,720
the restriction within my body
suppresses all sorts of spells.
229
00:15:33,880 --> 00:15:36,360
Those cheap tricks won't do a thing to me.
230
00:15:37,200 --> 00:15:38,320
Besides,
231
00:15:39,320 --> 00:15:40,520
you're here.
232
00:15:40,880 --> 00:15:42,840
You won't let anything
happen to me, right?
233
00:15:45,760 --> 00:15:49,040
I mean, we don't have
much time left together.
234
00:15:49,200 --> 00:15:50,760
I want to do something for you.
235
00:15:51,840 --> 00:15:53,960
Do you feel unwell?
236
00:15:54,680 --> 00:15:56,960
No, I feel fine.
237
00:15:57,160 --> 00:15:58,080
Listen.
238
00:15:58,160 --> 00:16:01,520
If you feel anything unusual tonight,
tell me immediately. Do you understand?
239
00:16:01,920 --> 00:16:03,360
Stop worrying.
240
00:16:04,000 --> 00:16:05,520
Let's agree on this first.
241
00:16:05,640 --> 00:16:07,160
Once I help you solve this problem,
242
00:16:07,280 --> 00:16:10,520
you have to be the one
to give me away at my wedding.
243
00:16:11,080 --> 00:16:12,600
Are you kidding? That's the job
244
00:16:12,680 --> 00:16:14,280
of a female elder on the bride's side.
245
00:16:14,360 --> 00:16:15,440
I won't do it.
246
00:16:17,480 --> 00:16:19,920
You're my disciple, aren't you?
247
00:16:20,560 --> 00:16:22,240
My disciple is my family.
248
00:16:22,520 --> 00:16:24,640
Cultivators shouldn't distinguish
between sexes.
249
00:16:24,920 --> 00:16:30,160
Besides, you're tall, handsome, powerful,
confident, outstanding, and charismatic!
250
00:16:30,760 --> 00:16:31,920
Don't you agree?
251
00:16:34,800 --> 00:16:36,160
I'll consider it.
252
00:16:36,400 --> 00:16:37,600
There's one more thing.
253
00:16:38,920 --> 00:16:41,720
Has Wang Wu contacted you?
254
00:16:46,120 --> 00:16:48,000
What is the matter with her?
255
00:16:48,080 --> 00:16:49,920
Did she really run off
with that pretty boy?
256
00:16:50,040 --> 00:16:51,640
Why isn't she coming to my wedding?
257
00:16:52,400 --> 00:16:53,640
What a terrible friend.
258
00:16:53,920 --> 00:16:55,080
Are you kidding?
259
00:16:55,160 --> 00:16:57,440
You betrayed my master first
by falling in love with someone else.
260
00:16:57,520 --> 00:16:59,560
Now you want her blessings?
As if she would give them!
261
00:16:59,640 --> 00:17:00,920
Did I ask her to?
262
00:17:01,120 --> 00:17:02,480
Do I seem that petty?
263
00:17:03,560 --> 00:17:08,040
I just think that even if
some unfortunate soul fell for her,
264
00:17:08,119 --> 00:17:11,239
she would still spare some time to send me
265
00:17:11,319 --> 00:17:13,319
a nauseatingly sweet message.
266
00:17:13,400 --> 00:17:15,120
She has been so quiet.
267
00:17:16,760 --> 00:17:18,200
Don't you find that unusual?
268
00:17:20,319 --> 00:17:21,199
Let's go.
269
00:17:29,160 --> 00:17:31,120
XUE RESIDENCE
270
00:17:48,960 --> 00:17:50,600
What if she doesn't reply?
271
00:17:52,440 --> 00:17:53,280
INSTANT
272
00:17:53,360 --> 00:17:55,240
What if she doesn't answer?
273
00:18:05,560 --> 00:18:07,400
Sending a paper crane is the safest bet.
274
00:18:07,880 --> 00:18:11,080
Master, has something happened to you?
275
00:18:11,640 --> 00:18:12,840
If you don't come,
276
00:18:13,560 --> 00:18:15,000
Lady Owner will be married soon.
277
00:18:16,400 --> 00:18:18,080
Say something.
278
00:18:18,160 --> 00:18:19,200
Anything.
279
00:18:21,640 --> 00:18:23,400
I'm not worried about you.
280
00:18:23,600 --> 00:18:26,040
I'm just afraid that
you're having too much fun right now
281
00:18:26,120 --> 00:18:29,160
and when you finally realize that
Ling'er has become someone's wife,
282
00:18:29,240 --> 00:18:32,600
you'll blame me for not notifying you
and take your anger out on me.
283
00:18:43,040 --> 00:18:46,160
One can enter this Pansi Forcefield
but cannot leave it.
284
00:18:46,360 --> 00:18:47,840
It has no flaws.
285
00:18:48,360 --> 00:18:51,560
After Hai Tiankuo saved me,
he revealed clues about Head Disciple,
286
00:18:51,960 --> 00:18:53,480
but kept me confined here.
287
00:18:53,840 --> 00:18:55,760
What is he planning?
288
00:19:02,320 --> 00:19:04,520
Say something. Anything.
289
00:19:04,720 --> 00:19:06,040
I'm not worried about you.
290
00:19:06,240 --> 00:19:08,400
I'm just afraid that
you're having too much fun right now
291
00:19:08,520 --> 00:19:11,360
and when you finally realize that
Ling'er has become someone's wife,
292
00:19:11,440 --> 00:19:14,320
you'll blame me for not notifying you
and take your anger out on me.
293
00:19:14,520 --> 00:19:15,960
I want to get out of here too!
294
00:19:16,040 --> 00:19:17,680
But I can't. What can I do?
295
00:19:18,240 --> 00:19:23,800
Hai Tiankuo.
296
00:19:24,040 --> 00:19:27,800
I've screamed my lungs out,
but you haven't made a peep.
297
00:19:38,640 --> 00:19:42,840
Hai Tiankuo, general of Junhuang Sect,
is this what you brought me here for?
298
00:19:43,400 --> 00:19:45,200
That hurts! What are you doing?
299
00:19:45,280 --> 00:19:46,240
You...
300
00:19:48,120 --> 00:19:49,200
Shameful!
301
00:19:49,400 --> 00:19:51,800
I'm not that kind of person!
302
00:19:52,440 --> 00:19:53,680
Help!
303
00:19:53,840 --> 00:19:56,720
-Help!
-The general was just with me.
304
00:19:56,880 --> 00:19:58,440
How is this possible?
305
00:20:01,280 --> 00:20:03,760
If you're going to do this,
you might as well kill me!
306
00:20:03,840 --> 00:20:04,680
Again?
307
00:20:04,760 --> 00:20:06,320
No!
308
00:20:06,400 --> 00:20:07,320
Don't! Stop!
309
00:20:07,400 --> 00:20:08,680
No, don't!
310
00:20:08,760 --> 00:20:10,000
That hurts!
311
00:20:10,080 --> 00:20:11,320
You vulgar beast!
312
00:20:12,160 --> 00:20:14,080
Ze Fang, save me!
313
00:20:14,200 --> 00:20:16,160
Your general is out of control!
314
00:20:16,320 --> 00:20:18,960
Help me!
315
00:20:24,400 --> 00:20:26,240
I am a pure
316
00:20:26,640 --> 00:20:30,360
and innocent maiden of virtue.
317
00:20:31,520 --> 00:20:34,360
How could you imprison me here?
318
00:20:34,680 --> 00:20:38,800
What will become
of my honor and reputation?
319
00:20:39,160 --> 00:20:40,800
Allow me to explain.
320
00:20:40,920 --> 00:20:44,280
These picture scrolls are made
with this Souvenir Photo Box.
321
00:20:44,400 --> 00:20:46,720
I also added a Flying Talisman.
322
00:20:47,080 --> 00:20:49,040
You better keep me confined here forever
323
00:20:49,120 --> 00:20:50,840
or once this force field drops,
324
00:20:50,920 --> 00:20:54,120
these photos will spread
throughout the Nine Continents.
325
00:20:54,280 --> 00:20:59,000
When my sect leader
sees how you insulted me,
326
00:20:59,120 --> 00:21:02,320
he will raze Junhuang Mountain
to the ground!
327
00:21:03,080 --> 00:21:05,000
You're a sect elder!
328
00:21:05,280 --> 00:21:07,800
How can you speak about honor
when you're doing such a thing?
329
00:21:08,000 --> 00:21:09,360
You know no boundaries!
330
00:21:09,440 --> 00:21:11,040
Everybody knows that.
331
00:21:11,120 --> 00:21:13,080
Don't make me drop to a new low.
332
00:21:13,440 --> 00:21:15,480
Fifth Elder's conduct and deeds
333
00:21:16,320 --> 00:21:17,960
are a refreshing change.
334
00:21:18,120 --> 00:21:19,120
General.
335
00:21:20,920 --> 00:21:25,240
I wouldn't have done this
if you hadn't imprisoned me here.
336
00:21:25,320 --> 00:21:27,400
Take down the force field
and tell me the truth.
337
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
Who are you to Head Disciple?
338
00:21:30,120 --> 00:21:32,760
Ouyang Shang and I were friends.
339
00:21:33,280 --> 00:21:37,400
However, I am not at liberty to discuss
our friendship for various reasons.
340
00:21:38,080 --> 00:21:39,760
Nevertheless, I mean you no harm.
341
00:21:39,880 --> 00:21:42,120
Besides, we wish for the same thing.
342
00:21:42,200 --> 00:21:43,360
We can work together.
343
00:21:43,480 --> 00:21:45,960
Certainly. Please fulfill my wish first!
344
00:21:46,040 --> 00:21:48,080
Let me out so I can beat you up!
Pretty please.
345
00:21:48,240 --> 00:21:49,480
I recently learned that
346
00:21:49,680 --> 00:21:52,000
there is still a slim chance
that Ouyang Shang is alive.
347
00:21:55,520 --> 00:21:56,880
Is he still alive?
348
00:21:57,040 --> 00:21:59,080
I swear on my lifetime's cultivation.
349
00:21:59,320 --> 00:22:01,160
I cannot make any guarantees,
350
00:22:01,400 --> 00:22:05,840
but everything I've done
is to find Ouyang Shang.
351
00:22:07,160 --> 00:22:10,560
Your sneaky and secretive ways
speak volumes about you,
352
00:22:10,720 --> 00:22:14,440
but since you swore on your cultivation,
I'll trust you this once.
353
00:22:14,720 --> 00:22:16,480
I have pressing matters at hand.
354
00:22:16,560 --> 00:22:18,320
Please release me immediately.
355
00:22:18,440 --> 00:22:20,480
Forgive me, but I cannot do that.
356
00:22:20,720 --> 00:22:23,160
Six-Spike Blood Poison
still remains in your body.
357
00:22:23,440 --> 00:22:26,000
Iron Blood Wine in combination
with the Pansi Forcefield
358
00:22:26,200 --> 00:22:28,040
will be greatly beneficial
to your Wuxiang Bones.
359
00:22:28,160 --> 00:22:29,800
Stay and train for seven days.
360
00:22:29,920 --> 00:22:32,560
After seven days,
I will escort you out of here.
361
00:22:32,640 --> 00:22:35,760
I won't even wait for 14 hours,
much less 7 days.
362
00:22:35,880 --> 00:22:37,400
If you don't release me right away,
363
00:22:37,480 --> 00:22:40,680
I'll send these photos
to Nine Continents' Office of Cultivation!
364
00:22:40,880 --> 00:22:42,160
Are you pushing me
365
00:22:42,320 --> 00:22:45,360
to deliver betrothal gifts
to Lingjian Mountain?
366
00:22:47,240 --> 00:22:50,320
I am fond of beautiful women,
but I do not take what isn't mine.
367
00:22:50,600 --> 00:22:52,840
After all, you are Ouyang Shang's lover.
368
00:22:53,040 --> 00:22:55,520
This would've had a large impact
on Ouyang Shang.
369
00:22:55,800 --> 00:22:57,480
I had to do this.
370
00:23:01,480 --> 00:23:02,840
You walked right into the trap!
371
00:23:05,600 --> 00:23:07,720
Hai Tiankuo, what do you plan on doing?
372
00:23:07,920 --> 00:23:10,720
Fifth Elder, you have
many tricks up your sleeves.
373
00:23:11,000 --> 00:23:14,560
You sullied your own reputation to goad me
into destroying these picture scrolls.
374
00:23:15,360 --> 00:23:17,160
That way, you could
continue to blackmail me.
375
00:23:17,440 --> 00:23:20,960
Unfortunately, people of Junhuang Sect
aren't restricted by the Pansi Forcefield.
376
00:23:21,200 --> 00:23:23,160
Besides, you only have
30 percent of your power left.
377
00:23:23,280 --> 00:23:24,560
You are no match for me.
378
00:23:24,640 --> 00:23:27,240
Why don't you stay and recuperate?
379
00:23:27,320 --> 00:23:29,440
I will release you in seven days.
380
00:23:29,680 --> 00:23:31,640
I know how much power I have left!
381
00:23:34,320 --> 00:23:37,480
I forgot you are also
a master of binding spells.
382
00:23:37,640 --> 00:23:39,920
As I expected, you had a trap waiting.
383
00:23:40,160 --> 00:23:44,080
I have reinforced the Pansi Forcefield.
384
00:23:44,280 --> 00:23:45,920
Stay and rest.
385
00:23:48,120 --> 00:23:50,920
Hai Tiankuo, you forced me to do this.
386
00:23:52,280 --> 00:23:53,320
WINE
387
00:23:53,400 --> 00:23:55,160
Welcome, come on in.
388
00:23:57,840 --> 00:24:00,400
Xiaohai, don't drink so much.
389
00:24:02,960 --> 00:24:03,960
Wen Bao,
390
00:24:05,080 --> 00:24:07,680
do you know why I hate demons so much?
391
00:24:08,000 --> 00:24:11,400
Because demons are nefarious
and should be punished.
392
00:24:14,120 --> 00:24:15,320
Wang Lu asked me
393
00:24:16,200 --> 00:24:17,800
if I would kill him
394
00:24:18,480 --> 00:24:19,880
if he were a demon.
395
00:24:21,120 --> 00:24:22,880
That's the wrong question!
396
00:24:23,720 --> 00:24:25,560
Absolutely wrong!
397
00:24:27,000 --> 00:24:28,360
He should've asked
398
00:24:28,680 --> 00:24:31,880
if he would kill me if he were a demon.
399
00:24:32,960 --> 00:24:35,280
I don't understand.
400
00:24:36,440 --> 00:24:38,880
I grew up with my foster brother,
Hai Tiankuo.
401
00:24:39,280 --> 00:24:41,600
We were so close that
we trusted each other with our lives.
402
00:24:42,800 --> 00:24:44,160
But that day
403
00:24:44,880 --> 00:24:47,080
after he turned demonic in front of me,
404
00:24:48,200 --> 00:24:51,080
I watched as he became
405
00:24:51,560 --> 00:24:56,240
a blood-thirsty and heartless monster!
406
00:24:57,400 --> 00:24:59,120
I held on to him.
407
00:24:59,920 --> 00:25:01,120
I called out to him.
408
00:25:01,280 --> 00:25:02,520
I begged him.
409
00:25:03,320 --> 00:25:05,400
I kept saying his name.
410
00:25:06,720 --> 00:25:07,760
But he...
411
00:25:08,600 --> 00:25:10,560
It was as if he hadn't heard me.
412
00:25:11,640 --> 00:25:13,280
He made no response.
413
00:25:14,720 --> 00:25:17,680
If it were Wang Lu,
I'm sure he wouldn't be like that.
414
00:25:18,080 --> 00:25:20,160
Do you still not understand?
415
00:25:21,000 --> 00:25:23,880
Demons cannot stop themselves
from doing evil deeds!
416
00:25:24,080 --> 00:25:26,680
There are no good demons!
417
00:25:26,960 --> 00:25:29,960
A demon will inevitably
turn into a monster!
418
00:25:30,040 --> 00:25:31,920
That is terrifying.
419
00:25:32,800 --> 00:25:33,800
See?
420
00:25:34,480 --> 00:25:36,000
Even you understand it.
421
00:25:37,000 --> 00:25:40,840
Why can't Wang Lu understand?
422
00:25:50,560 --> 00:25:52,240
After leaving Junhuang Mountain,
423
00:25:54,160 --> 00:25:56,120
I was all by myself.
424
00:25:57,360 --> 00:26:00,400
I thought I would never meet a friend
whom I could entrust with my life.
425
00:26:02,360 --> 00:26:03,560
Until...
426
00:26:07,120 --> 00:26:08,920
Until I met Wang Lu.
427
00:26:09,960 --> 00:26:13,520
I felt like I had a brother again.
428
00:26:15,800 --> 00:26:17,920
That's why I don't want him
to be deceived.
429
00:26:19,080 --> 00:26:21,360
I don't want him
to be bewitched by demons.
430
00:26:23,360 --> 00:26:26,120
I don't want him to turn
into another Hai Tiankuo.
431
00:26:26,720 --> 00:26:28,040
Xiaohai.
432
00:26:31,000 --> 00:26:32,200
Xiaohai,
433
00:26:33,160 --> 00:26:35,480
why don't you tell all this to Wang Lu?
434
00:26:36,280 --> 00:26:39,200
You two always seem to be
testing each other.
435
00:26:39,680 --> 00:26:41,400
That doesn't help anything.
436
00:26:49,320 --> 00:26:52,560
Ms. Li, save it.
437
00:27:02,480 --> 00:27:04,320
Mother, save me!
438
00:27:04,720 --> 00:27:05,840
Mother!
439
00:27:06,440 --> 00:27:07,760
Save me!
440
00:27:08,280 --> 00:27:09,520
Help!
441
00:27:11,440 --> 00:27:12,720
Mother!
442
00:27:13,960 --> 00:27:15,520
Help me!
443
00:27:16,960 --> 00:27:18,480
Save me!
444
00:27:39,120 --> 00:27:43,680
Sect Leader, there should be
two more coming in tonight.
445
00:27:43,880 --> 00:27:46,400
One of the girls
has a lot of spiritual power
446
00:27:46,520 --> 00:27:49,880
and may turn out to be crucial
to our success.
447
00:27:53,600 --> 00:27:55,360
Excellent.
448
00:27:56,280 --> 00:27:58,600
Our Spiritual Animal Soul Jade
449
00:27:59,400 --> 00:28:02,240
is about to be complete.
450
00:28:15,640 --> 00:28:16,800
Ling'er?
451
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
Ling'er?
452
00:28:21,440 --> 00:28:22,600
What are you doing?
453
00:28:22,800 --> 00:28:23,800
Nothing.
454
00:28:24,560 --> 00:28:27,480
Do you miss your friends
back at Lingjian Mountain?
455
00:28:27,960 --> 00:28:29,360
Who would miss them?
456
00:28:30,000 --> 00:28:31,920
They only think of me as a vessel.
457
00:28:33,760 --> 00:28:36,720
Ling'er, what are you hiding? Let me see.
458
00:28:36,880 --> 00:28:38,160
-It's nothing.
-Show me.
459
00:28:38,640 --> 00:28:40,720
-It's really nothing!
-Show me.
460
00:28:44,520 --> 00:28:48,920
Ling'er, the size of these shoes
aren't anywhere near my size.
461
00:28:49,520 --> 00:28:52,240
If they're not for Sect Leader Feng Yin,
462
00:28:52,360 --> 00:28:55,680
are they for another man?
463
00:28:55,760 --> 00:28:57,240
There are no other men.
464
00:28:58,200 --> 00:29:01,400
I'll be getting married soon.
465
00:29:02,080 --> 00:29:05,240
I thought I'd give the old man
a random pair of shoes and call it even.
466
00:29:06,120 --> 00:29:07,200
Really?
467
00:29:07,680 --> 00:29:11,840
This seems well-knit
and the needlework is meticulous.
468
00:29:12,240 --> 00:29:15,920
Even this tiny gecko seems to be alive.
469
00:29:16,400 --> 00:29:17,840
It's a dragon!
470
00:29:24,640 --> 00:29:27,160
You are so stubborn.
471
00:29:27,360 --> 00:29:28,920
You clearly miss him,
472
00:29:29,440 --> 00:29:31,720
but you pretend not to care.
473
00:29:32,720 --> 00:29:35,720
In truth, you wish that
your friends from Lingjian Mountain
474
00:29:36,360 --> 00:29:38,160
will attend our wedding.
475
00:29:38,800 --> 00:29:39,880
Am I right?
476
00:29:40,840 --> 00:29:42,480
I sent word to Wang Wu.
477
00:29:44,360 --> 00:29:45,880
She hasn't replied.
478
00:29:47,320 --> 00:29:50,560
I think something must have come up
to delay her.
479
00:29:50,640 --> 00:29:51,960
Don't take it to heart.
480
00:29:52,120 --> 00:29:54,680
What's more important than my wedding?
481
00:29:56,240 --> 00:29:58,760
All right, Ling'er. I promise you.
482
00:29:58,880 --> 00:30:00,400
Regardless of whether they come or not,
483
00:30:00,520 --> 00:30:03,280
after we are married,
I will take you to Lingjian Mountain
484
00:30:03,360 --> 00:30:06,640
to visit my father-in-law and Fifth Elder.
485
00:30:10,680 --> 00:30:12,680
We're secretly getting married.
486
00:30:13,280 --> 00:30:15,560
Aren't you afraid
of my father's Xingchen Saber?
487
00:30:15,760 --> 00:30:17,880
Xingchen Saber? Of course, I'm afraid!
488
00:30:20,000 --> 00:30:20,880
But...
489
00:30:22,640 --> 00:30:26,120
I am more afraid of your sadness.
490
00:30:26,240 --> 00:30:28,920
Your unhappiness pains me.
491
00:30:30,360 --> 00:30:31,800
You're so smooth-talking.
492
00:30:39,520 --> 00:30:40,440
It's getting late.
493
00:30:41,360 --> 00:30:42,320
Go to bed.
494
00:30:43,680 --> 00:30:46,560
I don't want you to tire your eyes out.
495
00:32:01,960 --> 00:32:03,800
Fifth Elder, what are you doing?
496
00:32:04,080 --> 00:32:06,520
Doesn't this Pansi Forcefield
aid in cultivation?
497
00:32:06,920 --> 00:32:09,400
I'll level up
my Wuxiang Technique right now!
498
00:32:09,800 --> 00:32:12,080
You're condensing
seven days of cultivation into one day?
499
00:32:12,240 --> 00:32:14,720
Such haste
could greatly boost your powers,
500
00:32:14,840 --> 00:32:16,600
but it could also trigger
a lightning tribulation
501
00:32:16,760 --> 00:32:17,880
and be your undoing!
502
00:32:18,040 --> 00:32:21,120
Practicing cultivation is a fight
against Heaven for a chance at life.
503
00:32:21,240 --> 00:32:22,800
It's not for those
who are afraid of death!
504
00:32:23,560 --> 00:32:27,200
Besides, this will merely be
a minor Heavenly Lightning Tribulation
505
00:32:27,320 --> 00:32:29,280
brought on by the formation
of 108 Wuxiang Bones.
506
00:32:29,360 --> 00:32:32,520
Surely your Pansi Forcefield
can withstand a tiny zap!
507
00:32:37,200 --> 00:32:38,960
Your Lightning Tribulation
is at an advanced level.
508
00:32:39,040 --> 00:32:40,400
I'm afraid we can't withstand it!
509
00:32:40,520 --> 00:32:42,800
Doesn't this barrier
protect Junhuang Mountain?
510
00:32:43,040 --> 00:32:44,480
Be careful, General.
511
00:32:44,680 --> 00:32:47,600
Or else, the lightning
might target you too!
512
00:32:48,200 --> 00:32:50,320
Are you trying to kill us all?
513
00:32:50,480 --> 00:32:53,480
That will depend on this strike!
514
00:32:53,920 --> 00:32:55,000
Essence to energy!
515
00:32:55,080 --> 00:32:56,240
Energy to spirit!
516
00:32:56,520 --> 00:32:58,080
Spirit to emptiness!
517
00:33:07,920 --> 00:33:11,760
Thanks for going to the trouble
of protecting your house.
518
00:33:12,280 --> 00:33:14,160
Fifth Elder, you are both brave and wise.
519
00:33:14,240 --> 00:33:16,320
You used the lightning tribulation
to break the barrier,
520
00:33:16,400 --> 00:33:19,600
boost your powers, and rid yourself
of torturous pain every full moon.
521
00:33:19,800 --> 00:33:21,640
I am most impressed.
522
00:33:21,720 --> 00:33:22,640
I know.
523
00:33:22,920 --> 00:33:25,520
I'll ask you one last time.
Where is Head Disciple?
524
00:33:25,800 --> 00:33:26,880
I cannot reveal that.
525
00:33:27,720 --> 00:33:31,320
If you won't tell, I won't ask.
526
00:33:31,560 --> 00:33:33,520
I owe you a favor for this.
527
00:33:33,640 --> 00:33:36,760
Once I take care of my business,
I won't return to thank you.
528
00:33:37,760 --> 00:33:39,000
I'll never see you again.
529
00:33:39,240 --> 00:33:40,560
Goodbye, Ze Fang.
530
00:33:45,640 --> 00:33:48,160
General, are you letting her leave?
531
00:33:48,440 --> 00:33:49,520
Let her go.
532
00:33:49,760 --> 00:33:51,440
It won't affect our plan.
533
00:33:51,720 --> 00:33:55,040
Besides, she doesn't know that
Ouyang Shang is more important to us.
534
00:34:00,120 --> 00:34:02,720
XUE RESIDENCE
535
00:34:03,840 --> 00:34:06,560
Tell Ling'er to be clean and ready for me.
536
00:34:06,800 --> 00:34:08,120
I'll be arriving today.
537
00:34:10,320 --> 00:34:12,480
Lady Owner just has to hold out
for a few more hours
538
00:34:12,800 --> 00:34:14,120
and my master will be here.
539
00:34:14,480 --> 00:34:16,320
Everything will be fine
even if the sky falls down.
540
00:34:24,520 --> 00:34:28,320
Wang Lu, he insisted
on coming to say something to you.
541
00:34:31,920 --> 00:34:32,960
Wang Lu.
542
00:34:33,719 --> 00:34:37,319
You really must not trust them!
543
00:34:38,239 --> 00:34:40,119
I'm afraid you'll suffer for it!
544
00:34:40,719 --> 00:34:43,279
You don't know how painful it is
545
00:34:43,560 --> 00:34:46,680
to be betrayed by the ones closest to you.
546
00:34:49,360 --> 00:34:50,720
What's wrong with him?
547
00:34:50,880 --> 00:34:53,960
He made me drink with him
after returning from Yushou Sect.
548
00:34:54,239 --> 00:34:55,799
He wouldn't stop talking about you.
549
00:34:56,679 --> 00:34:59,239
Wang Lu, Xiaohai cares a lot about you.
550
00:34:59,560 --> 00:35:03,160
It's not easy to fight against
your own stubborn principles.
551
00:35:06,840 --> 00:35:09,040
-The young mistress is missing!
-The young mistress is missing!
552
00:35:09,120 --> 00:35:10,240
-What will we do?
-Where is she?
553
00:35:10,320 --> 00:35:11,200
Search!
554
00:35:11,960 --> 00:35:13,680
Li Hua, what happened?
555
00:35:13,760 --> 00:35:14,960
It's terrible!
556
00:35:15,040 --> 00:35:16,800
Our young mistress is missing!
557
00:35:19,720 --> 00:35:21,320
-Search the back mountains!
-Yes!
558
00:35:21,720 --> 00:35:22,920
-Our young mistress is missing!
-Where's she?
559
00:35:23,000 --> 00:35:23,960
-Go search!
-Hurry!
560
00:35:24,040 --> 00:35:25,200
-Go!
-Where could she be?
561
00:35:25,280 --> 00:35:26,880
-Where is she?
-I can't find her!
562
00:35:27,320 --> 00:35:29,840
Boren, she left from the back door.
563
00:35:29,920 --> 00:35:31,680
She must have left
in the middle of the night.
564
00:35:31,920 --> 00:35:34,080
Where could she have gone to at night?
565
00:35:34,360 --> 00:35:37,640
Ling'er would've told me
if she was going out so late at night.
566
00:35:37,880 --> 00:35:40,080
Could something have happened?
567
00:35:41,160 --> 00:35:42,160
What's going on?
568
00:35:43,120 --> 00:35:46,040
Mr. Wang, I am sorry
for not keeping Ling'er safe.
569
00:35:47,760 --> 00:35:48,760
Yushou Sect.
570
00:35:49,040 --> 00:35:50,240
Hurry to Yushou Sect.
571
00:35:50,760 --> 00:35:51,960
Yushou Sect?
572
00:35:52,040 --> 00:35:54,160
What do they have to do
with Ling'er's disappearance?
573
00:35:54,280 --> 00:35:55,600
Please explain.
574
00:35:56,080 --> 00:35:58,960
In order to help me investigate
the case of the missing girls in Jiyang,
575
00:35:59,960 --> 00:36:03,440
she went undercover to Yushou Sect
and drank their talisman water.
576
00:36:03,600 --> 00:36:04,920
Mr. Wang, you...
577
00:36:06,200 --> 00:36:09,440
Yushou Sect has been turning young ladies
into spiritual animals.
578
00:36:09,520 --> 00:36:11,440
How could you put Ling'er in such danger?
579
00:36:13,120 --> 00:36:16,440
Zhongren, Shuren, and Chai Qi,
come with me to Yushou Sect!
580
00:36:16,520 --> 00:36:17,360
-Yes!
-All right!
581
00:36:18,520 --> 00:36:19,520
Wang Lu!
582
00:36:21,120 --> 00:36:22,040
What happened?
583
00:36:22,120 --> 00:36:23,120
Lady Owner is in trouble.
584
00:36:23,200 --> 00:36:24,760
-Grab your weapons and let's go!
-All right.
585
00:36:25,160 --> 00:36:26,200
What about Xiaohai?
586
00:36:28,120 --> 00:36:31,240
Friends live or die together.
587
00:36:34,680 --> 00:36:36,720
YUSHOU SECT
588
00:36:39,360 --> 00:36:40,560
It's Ling'er's scent.
589
00:36:40,640 --> 00:36:42,760
She must be in Yushou Sect.
590
00:36:42,840 --> 00:36:44,360
Boren. What should we do?
591
00:36:44,440 --> 00:36:45,560
What else? We're charging in!
592
00:36:45,640 --> 00:36:48,320
Boren, Yushou Sect
has many spell barriers in place.
593
00:36:48,400 --> 00:36:49,640
If we recklessly charge in...
594
00:36:49,800 --> 00:36:52,040
Are you afraid of dying? Then don't come!
595
00:36:52,160 --> 00:36:53,240
Wait!
596
00:36:54,440 --> 00:36:55,640
There are only six of us.
597
00:36:55,920 --> 00:36:58,520
This is their territory.
We're at a disadvantage.
598
00:36:58,600 --> 00:37:00,400
Who says there are only six of us?
599
00:37:00,920 --> 00:37:02,600
There are clearly seven of us.
600
00:37:02,720 --> 00:37:05,080
Xiaohai, how did you sober up so quickly?
601
00:37:05,560 --> 00:37:07,920
Using spiritual energy
to counter alcohol isn't difficult.
602
00:37:08,000 --> 00:37:09,240
Don't be so surprised.
603
00:37:10,720 --> 00:37:14,480
Wang Lu, they can use spells,
but so can we.
604
00:37:17,560 --> 00:37:19,160
You don't mind that they are demons?
605
00:37:19,600 --> 00:37:21,080
I'm doing this for Lady Owner.
606
00:37:22,560 --> 00:37:25,240
How many people can you cover
with your invisibility spell?
607
00:37:25,440 --> 00:37:27,480
No more than four.
608
00:37:27,640 --> 00:37:28,800
Four?
609
00:37:29,080 --> 00:37:31,160
All right, let's begin our battle plan.
610
00:37:31,520 --> 00:37:34,200
Xiaohai, lead the three of them
to steal the Tianshi Burner
611
00:37:34,280 --> 00:37:35,240
and draw their attention.
612
00:37:35,320 --> 00:37:38,000
Meanwhile, Xue Boren and I
will save Ling'er.
613
00:37:38,800 --> 00:37:41,480
I'm guessing only a few people
will stay behind to guard the place.
614
00:37:41,720 --> 00:37:45,520
I'll take care of them
while you wake Ling'er up.
615
00:37:45,880 --> 00:37:48,800
I'll do anything to save Ling'er.
616
00:37:49,840 --> 00:37:51,680
What should I do?
617
00:37:52,200 --> 00:37:54,040
You have the most important mission.
618
00:37:54,640 --> 00:37:57,760
Create an alibi
for us Lingjian Sect members.
619
00:38:23,360 --> 00:38:25,840
This woman is clearly
under my talisman's spell.
620
00:38:26,440 --> 00:38:28,480
So why hasn't she turned into a demon?
621
00:38:29,240 --> 00:38:30,960
Did she drink the talisman water?
622
00:38:32,000 --> 00:38:34,440
She did, Sect Leader.
623
00:38:34,800 --> 00:38:36,720
I watched her drink it.
624
00:38:38,640 --> 00:38:43,240
Today is the Day of Seven Evils
when Wolf Demons are at their weakest.
625
00:38:43,600 --> 00:38:45,480
It's the best time to deal with them.
626
00:38:46,560 --> 00:38:50,640
If we miss this opportunity
to collect the Spiritual Animal Soul Jade,
627
00:38:50,800 --> 00:38:55,120
I'm afraid those Wolf Demons
will cause more trouble for us.
628
00:39:05,920 --> 00:39:07,800
Such strong demonic aura!
629
00:42:40,880 --> 00:42:43,880
Subtitle translation by Renee Luk
46910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.