All language subtitles for Nurses (2020) - 02x08 - Best Day Ever.ION10.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,223 --> 00:00:10,857 Previously on Nurses. 2 00:00:10,892 --> 00:00:13,404 The thing about me and your sister, it's not true. 3 00:00:13,428 --> 00:00:14,538 I would tell you if it was. 4 00:00:14,563 --> 00:00:16,898 - Why did you care? - I thought we had a... 5 00:00:16,932 --> 00:00:20,544 - You thought we had...? - Wait. Aren't you with Candy? 6 00:00:20,568 --> 00:00:22,237 I'm only human. 7 00:00:22,271 --> 00:00:23,627 Does it ever get to you? The hours, 8 00:00:23,661 --> 00:00:26,342 the stress, only to have your every move questioned? 9 00:00:26,376 --> 00:00:29,077 - No, I'm Teflon. - Hey, hey. 10 00:00:29,112 --> 00:00:30,719 Stay with me. Hey, come on. Breathe, breathe, breathe. 11 00:00:30,774 --> 00:00:33,495 - Breathe. Yeah? - Stop trying to control me. 12 00:00:33,530 --> 00:00:35,618 - We're done. - Naz can recalculate a dosage 13 00:00:35,642 --> 00:00:36,947 in two seconds flat. 14 00:00:36,982 --> 00:00:38,968 She can diagnose a complicated condition better 15 00:00:38,992 --> 00:00:40,516 than most of the doctors here. 16 00:00:40,576 --> 00:00:42,586 And if there's anything she doesn't know, 17 00:00:42,610 --> 00:00:44,040 she'll figure it out without you. 18 00:00:44,084 --> 00:00:47,151 She's one of the smartest, bravest people I ever met. 19 00:00:47,185 --> 00:00:49,720 This may be an irreparable error. 20 00:00:49,766 --> 00:00:53,067 - It could get complicated. - I can do complicated. 21 00:00:54,902 --> 00:00:56,633 You want to have a drink tonight? 22 00:00:57,404 --> 00:01:00,148 A drink? That could be risky and... 23 00:01:00,182 --> 00:01:02,942 as a healthcare professional, 24 00:01:02,977 --> 00:01:06,064 - it is my obligation to tell you. - Oh. It's your obligation? 25 00:01:06,088 --> 00:01:08,088 - Yeah, I took an oath. - OK. 26 00:01:08,123 --> 00:01:10,296 Hey. Could I have an americano, please? 27 00:01:10,320 --> 00:01:11,525 Sure. 28 00:01:11,559 --> 00:01:13,527 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - Hey. 29 00:01:13,561 --> 00:01:15,496 - Hey. - You kissed someone. 30 00:01:15,530 --> 00:01:17,765 You didn't mean to. What do you do? 31 00:01:17,799 --> 00:01:21,201 OK, look, it... it just kind of happened. 32 00:01:21,236 --> 00:01:24,605 - I really respect Naz. - Whoa! Wait. Hold... 33 00:01:24,639 --> 00:01:26,640 You kissed Naz?! 34 00:01:26,675 --> 00:01:29,343 Can you... What are you talking about? 35 00:01:31,479 --> 00:01:33,947 - What are you talking about? - What were we talking about? 36 00:01:34,533 --> 00:01:36,250 Candy's girlfriend, 37 00:01:36,284 --> 00:01:38,185 Mo, she tried to kiss me. 38 00:01:39,821 --> 00:01:41,121 - Damn! - Yeah. 39 00:01:41,156 --> 00:01:44,591 - Maybe a kiss is just a kiss. - No. You wish. 40 00:01:44,626 --> 00:01:46,760 A kiss is a big deal. 41 00:01:46,795 --> 00:01:48,862 And like, did she tell Candy about it 42 00:01:48,897 --> 00:01:50,397 or is that my responsibility? 43 00:01:50,440 --> 00:01:52,733 And how would I do that? Besides, maybe they have a deal. 44 00:01:52,767 --> 00:01:56,003 Just talk to her. Best policy, right? 45 00:01:56,037 --> 00:01:58,672 Hey, guys. How are we doing? 46 00:01:58,707 --> 00:02:00,741 - Americano! - You're looking good. 47 00:02:00,775 --> 00:02:02,343 Did you wash your hair? 48 00:02:02,377 --> 00:02:04,845 Oh... Dr. Turcotte's first day back. 49 00:02:04,879 --> 00:02:07,014 - How are we feeling? - I'm gonna go 50 00:02:07,048 --> 00:02:09,283 with "nercited." You know, I need it 51 00:02:09,317 --> 00:02:12,320 to be a good day. No, the best day. What? 52 00:02:12,355 --> 00:02:14,622 This whole Mister Rogers thing is really 53 00:02:14,657 --> 00:02:16,758 - working for you. - Yeah. 54 00:02:16,792 --> 00:02:18,793 - Hahaha! - That's really cute. 55 00:02:21,797 --> 00:02:23,998 - Uh... I gotta go. - Alright. 56 00:02:24,033 --> 00:02:25,367 (KEON): Hey, Warren! 57 00:02:26,969 --> 00:02:28,567 (WOLF): Guess who's on your service today. 58 00:02:29,705 --> 00:02:32,440 So just dumb luck or the universe doing its thing 59 00:02:32,475 --> 00:02:34,376 or, you know, maybe I bribed Damien. 60 00:02:34,410 --> 00:02:38,113 - Hey, whoa. What's wrong? - Nothing. Why? 61 00:02:38,147 --> 00:02:39,981 You know, first-day jitters are normal. 62 00:02:40,015 --> 00:02:42,083 I just told you I'm fine. 63 00:02:43,591 --> 00:02:46,794 So... as far as everyone's concerned... 64 00:02:48,124 --> 00:02:49,924 Yeah. You were at a medical conference 65 00:02:49,959 --> 00:02:51,860 in Montreal. We've been over this, like, a hundred times. 66 00:02:52,895 --> 00:02:55,263 Come on. I got your back today, OK? 67 00:02:55,297 --> 00:02:57,298 Anything you need, I'm here for you. Alright? 68 00:02:58,768 --> 00:03:00,135 (PHONE RINGING) 69 00:03:00,169 --> 00:03:02,384 Mr. Cannicino? 70 00:03:02,412 --> 00:03:05,073 Says here you hurt your head during a hockey game. 71 00:03:05,107 --> 00:03:07,375 Any dizziness, loss of consciousness? 72 00:03:07,410 --> 00:03:09,756 - No. All good. - You're not... 73 00:03:09,780 --> 00:03:11,212 He's not good. He's just saying that. 74 00:03:11,247 --> 00:03:12,631 You're seeing that show The Real Hockey Wives? 75 00:03:12,655 --> 00:03:14,048 I am not your wife yet, 76 00:03:14,083 --> 00:03:16,551 - and don't forget that. - She reminds me all the time. 77 00:03:16,585 --> 00:03:18,987 Can't afford the ring she picked 'til I go pro, so... 78 00:03:19,021 --> 00:03:22,557 Which is why he's pretending he doesn't have a concussion. 79 00:03:22,591 --> 00:03:25,317 - This isn't his first one. - But the doc cleared me. 80 00:03:25,352 --> 00:03:27,662 Well, I prefer hearing from a doctor who's 81 00:03:27,696 --> 00:03:30,331 - not employed by the league. - Get a private room for Noah 82 00:03:30,366 --> 00:03:33,234 - and start concussion protocol. - Yes, ma'am. 83 00:03:33,269 --> 00:03:34,936 (NAZ): Our patient is on his way down 84 00:03:34,970 --> 00:03:37,071 - from surgery now. - It's been a while 85 00:03:37,106 --> 00:03:39,541 since we worked together. This should be fun. 86 00:03:39,575 --> 00:03:41,600 If Burn Unit is your idea of fun. 87 00:03:42,111 --> 00:03:44,546 Oh, well, at least, we're in it together. 88 00:03:44,580 --> 00:03:47,916 Yeah. And maybe you can distract me 89 00:03:47,950 --> 00:03:50,218 from my Keon situation. 90 00:03:50,252 --> 00:03:53,721 There's a Keon situation? What about a Doug situation? 91 00:03:53,756 --> 00:03:56,424 Doug's done. Keon kissed me. 92 00:03:56,459 --> 00:03:58,426 Or I kissed him. 93 00:03:58,461 --> 00:04:01,863 Anyway, we kissed and now, I don't know, he's acting... 94 00:04:01,897 --> 00:04:04,599 Weird? Distant? 95 00:04:04,633 --> 00:04:06,768 Yeah, that's what guys do. 96 00:04:06,802 --> 00:04:08,570 Just play it cooler. 97 00:04:09,167 --> 00:04:10,438 (ELEVATOR DOOR BEEPING) 98 00:04:10,473 --> 00:04:13,908 (DRAMATIC MUSIC) 99 00:04:13,943 --> 00:04:16,511 Dillon James. Caught on fire at an auto shop 100 00:04:16,545 --> 00:04:20,014 - he runs with his brother. - The extent of his burns... 101 00:04:20,049 --> 00:04:22,857 He's in and out of consciousness and 136 on the BOSS scale. 102 00:04:22,900 --> 00:04:25,052 That's almost the mortality limit. 103 00:04:25,086 --> 00:04:27,621 And he has inhalation burns, so no ventilators, got it? 104 00:04:28,957 --> 00:04:32,059 So we can't even sedate him? You OK? 105 00:04:32,093 --> 00:04:33,927 Me? Yeah. Yeah, yeah. I'm good. 106 00:04:33,962 --> 00:04:36,330 I'm not the one we should be worrying about. 107 00:04:36,364 --> 00:04:39,132 Ugh! You know, when you have a million things on your plate, 108 00:04:39,167 --> 00:04:41,101 but your body has its own agenda? 109 00:04:41,135 --> 00:04:43,677 Ms. Collins, where's the intake paperwork for this patient? 110 00:04:43,711 --> 00:04:45,633 I'll put the paperwork and vi... 111 00:04:46,174 --> 00:04:49,142 vitals through together. It saves time. 112 00:04:49,177 --> 00:04:51,167 Not on my service, you don't. 113 00:04:52,407 --> 00:04:54,441 Could you hold that thought? 114 00:04:57,685 --> 00:04:59,753 If you have feedback, I am all ears, 115 00:04:59,787 --> 00:05:02,089 but you just don't do it in front of the patient. 116 00:05:02,123 --> 00:05:04,658 Right. United front and all that. 117 00:05:04,692 --> 00:05:06,067 Sorry. 118 00:05:06,895 --> 00:05:08,567 Look, Ashley, 119 00:05:09,063 --> 00:05:11,865 I know we haven't always seen eye to eye, 120 00:05:12,100 --> 00:05:13,767 so what do you say about a fresh start? 121 00:05:14,200 --> 00:05:15,769 Sounds good. 122 00:05:15,803 --> 00:05:18,305 (INDISTINCT CHATTER) 123 00:05:24,212 --> 00:05:25,913 You two going to be a problem? 124 00:05:25,947 --> 00:05:27,247 No. 125 00:05:27,700 --> 00:05:30,817 He's acting weird, as in nice. 126 00:05:31,233 --> 00:05:32,886 Good. 127 00:05:32,921 --> 00:05:34,855 He has skills, but he has no mercy. 128 00:05:34,889 --> 00:05:37,190 - Just ask Mary Perkins. - Who? 129 00:05:37,225 --> 00:05:38,892 Exactly. Great nurse. 130 00:05:38,927 --> 00:05:41,128 Worked one shift under Prince Ranfield, 131 00:05:41,162 --> 00:05:43,163 got transferred. She still doesn't know 132 00:05:43,197 --> 00:05:45,232 - what she did wrong. - (CELL PHONE BEEPING) 133 00:05:46,868 --> 00:05:49,770 Well, he did just text me his coffee order. 134 00:05:51,573 --> 00:05:54,708 - Maybe Mary screwed that up. - You want me to move you? 135 00:05:54,742 --> 00:05:56,677 No, I'm OK. 136 00:05:56,711 --> 00:06:00,347 "Bone-dry hemp milk, half the sweetener." 137 00:06:01,516 --> 00:06:02,983 Coming right up. 138 00:06:03,017 --> 00:06:04,418 (NAZ): Heart rate normal. BP normal. 139 00:06:04,452 --> 00:06:07,133 - (MONITOR BEEPING) - Water. 140 00:06:07,956 --> 00:06:09,823 Welcome back, Dillon. 141 00:06:11,793 --> 00:06:15,133 Let's page Dr. Carver to see if we can increase his pain meds. 142 00:06:16,200 --> 00:06:18,899 (MAN): Dillon! Dillon! 143 00:06:18,933 --> 00:06:21,468 My brother. Tell him to go. 144 00:06:21,900 --> 00:06:24,171 - How did he get past security? - I'll deal with him. 145 00:06:24,205 --> 00:06:26,673 - (DILLON SHIVERING) - It's OK. You're OK. 146 00:06:26,708 --> 00:06:28,909 - (GUARD): Hey. Hey, hey. Sir. - Dillon! 147 00:06:30,044 --> 00:06:31,712 - Dillon! - Keep your voice down. 148 00:06:31,746 --> 00:06:34,348 Patients in this ward are in critical condition. 149 00:06:34,382 --> 00:06:36,717 - I-I need to see my brother. - He's too high risk 150 00:06:36,751 --> 00:06:38,385 of infection right now; He can't have visitors. 151 00:06:38,419 --> 00:06:40,454 - I'm sorry. - Please, I have 152 00:06:40,488 --> 00:06:43,557 - to talk to him. - You're hurt. 153 00:06:43,967 --> 00:06:45,492 I'll be gentle. 154 00:06:49,597 --> 00:06:52,099 (WINCING) 155 00:06:52,133 --> 00:06:54,768 (MOANING) 156 00:06:56,404 --> 00:06:57,833 Page Dr. Carver. 157 00:06:59,307 --> 00:07:01,708 - Why didn't the EMT treat this? - My brother needs help 158 00:07:01,743 --> 00:07:03,877 - more than me. - You both need help. 159 00:07:04,167 --> 00:07:06,446 My brother, please. 160 00:07:06,481 --> 00:07:08,682 ♪ 161 00:07:11,505 --> 00:07:15,071 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 162 00:07:15,123 --> 00:07:16,456 (ASHLEY): And look at me. 163 00:07:16,491 --> 00:07:18,792 (MONITOR BEEPING) 164 00:07:18,826 --> 00:07:21,428 OK, how bad is the pain on a scale of 1 to 10? 165 00:07:21,462 --> 00:07:24,097 9.8. Can't imagine it being worse, 166 00:07:24,132 --> 00:07:26,633 but I never say never. Ah! Ah! 167 00:07:26,668 --> 00:07:28,902 Why couldn't this have happened on my vacation? 168 00:07:28,936 --> 00:07:31,805 Your vacation? Can't say I've heard that one yet. 169 00:07:31,839 --> 00:07:34,241 I'm mid audit of a huge insurance company. 170 00:07:34,275 --> 00:07:36,443 - It's terrible timing. - You're an auditor. 171 00:07:36,477 --> 00:07:39,446 - Like, for taxes? - Yep. Everyone hates me. Oh! 172 00:07:39,480 --> 00:07:41,181 Pain in her back moving down to her groin. 173 00:07:42,316 --> 00:07:45,452 - Does it hurt here? - Mhm. 174 00:07:45,486 --> 00:07:47,287 OK. And what about here? 175 00:07:47,321 --> 00:07:49,122 Yeah. There too. 176 00:07:49,157 --> 00:07:51,867 - Any discomfort urinating? - I mean, everything hurts. 177 00:07:53,127 --> 00:07:55,262 So you were treated for kidney stones two years ago. 178 00:07:55,296 --> 00:07:57,064 But I've been diligent with my diet. 179 00:07:57,098 --> 00:07:59,733 I have a spreadsheet of trigger foods, and this doesn't 180 00:07:59,767 --> 00:08:01,735 - feel the same. - Once you've had two, 181 00:08:01,769 --> 00:08:03,637 subsequent stones are nearly a given. 182 00:08:03,671 --> 00:08:05,639 But this isn't your first rodeo, 183 00:08:05,673 --> 00:08:07,641 so I think you can pass it without surgery. 184 00:08:07,675 --> 00:08:09,409 Get her on anti-inflammatory. 185 00:08:10,978 --> 00:08:13,313 Wait. If she's been careful with her diet, 186 00:08:13,347 --> 00:08:15,282 do stones make any sense? 187 00:08:15,316 --> 00:08:17,884 If it walks like a duck and it quacks like a duck... 188 00:08:17,919 --> 00:08:20,721 - it's a kidney stone. - Right... 189 00:08:20,755 --> 00:08:22,956 How about some X-rays to confirm that? 190 00:08:22,990 --> 00:08:24,925 - That's not necessary. - But if her stones are 191 00:08:24,959 --> 00:08:27,600 - too large to pass naturally... - Then we'll know soon enough. 192 00:08:28,062 --> 00:08:31,565 Quickest way through her pain is 10 milligrams of ketorolac. 193 00:08:33,761 --> 00:08:35,329 Fill the order, please. 194 00:08:37,739 --> 00:08:39,606 (KEON): It helps if you breathe, little man. 195 00:08:39,640 --> 00:08:41,875 - It hurts. - I turn my back 196 00:08:41,909 --> 00:08:43,710 for two seconds to stop Charlotte from pulling 197 00:08:43,745 --> 00:08:46,047 Susan's hair and then, bam, Avi is in the penguin exhibit 198 00:08:46,081 --> 00:08:48,003 bleeding everywhere. 199 00:08:48,027 --> 00:08:49,698 Your dad is on his way down here. 200 00:08:49,722 --> 00:08:51,579 Oh, I feel so terrible. 201 00:08:51,609 --> 00:08:52,754 It's not your fault. 202 00:08:52,788 --> 00:08:55,323 Will you tell my principal that and my union rep? 203 00:08:55,357 --> 00:08:58,226 - (LAUGHING) - Well, you are in luck. 204 00:08:58,260 --> 00:08:59,994 You're gonna have a pretty wicked scar 205 00:09:00,028 --> 00:09:02,096 when this closes up. I'll be pretty badass 206 00:09:02,131 --> 00:09:03,865 - for show and tell. - Will it hurt? 207 00:09:03,899 --> 00:09:06,000 - (SIGHING) - Maybe a little. 208 00:09:06,500 --> 00:09:09,003 (WHISPERING): I don't want her to see me cry. 209 00:09:13,575 --> 00:09:15,476 Alright. It's just 210 00:09:15,511 --> 00:09:17,178 you and me, man. You can cry all you want. 211 00:09:17,212 --> 00:09:18,980 (WOLF): How many fingers am I holding up? 212 00:09:19,014 --> 00:09:20,433 Four. 213 00:09:21,183 --> 00:09:23,184 - (CELL PHONE DINGING) - Oh, sorry. 214 00:09:23,218 --> 00:09:24,819 Oh, it's the guy who hit me just checking in. 215 00:09:24,853 --> 00:09:27,255 - Tell him to screw off. - It was an accident, babe. 216 00:09:27,289 --> 00:09:29,557 Noah, I'm gonna say five words to you; Can you say 'em back 217 00:09:29,591 --> 00:09:31,259 - to me? - OK. Or you could just, 218 00:09:31,293 --> 00:09:33,661 you know, clear me to play. I'll get you tickets. 219 00:09:33,695 --> 00:09:36,030 Don't start bribing the guy now. 220 00:09:36,064 --> 00:09:38,232 Alright, alright. Uh, five words, 221 00:09:38,267 --> 00:09:40,401 here we go. Ready? Finger, 222 00:09:40,435 --> 00:09:43,538 market, bagel, penny, lemon. 223 00:09:43,572 --> 00:09:46,374 - (CELL PHONE DINGING) - Uh, finger... lemon... 224 00:09:48,110 --> 00:09:50,378 Sorry, I got distracted. This freaking phone 225 00:09:50,412 --> 00:09:51,946 - doesn't stop dinging. - Yeah, no. People are 226 00:09:51,980 --> 00:09:53,881 - obviously worried about you. - And making playoffs. 227 00:09:53,916 --> 00:09:56,984 Babe! Um... OK. 228 00:09:57,019 --> 00:10:00,300 Uh, bagel, finger... 229 00:10:01,690 --> 00:10:03,491 Hey, that'd be a wicked name for an action movie. 230 00:10:03,525 --> 00:10:05,800 - I'm Bagel Finger... - How is your memory usually? 231 00:10:07,095 --> 00:10:09,397 He never forgets how long it's been since we've had sex. 232 00:10:09,431 --> 00:10:11,065 - (NOAH CHUCKLING) - But seriously, 233 00:10:11,099 --> 00:10:13,434 other than sex and hockey stats, he's a freaking siv. 234 00:10:13,468 --> 00:10:15,636 I remember the important stuff, though. 235 00:10:15,671 --> 00:10:18,606 - Sorry, who were you? - (LAUGHING): Stop. 236 00:10:18,640 --> 00:10:21,108 - Hey. - ♪ 237 00:10:21,143 --> 00:10:23,110 - So can I go now? - Not quite. 238 00:10:23,145 --> 00:10:24,812 Dr. Turcotte, she wants to send you out for a CT scan. 239 00:10:24,847 --> 00:10:26,781 - Why? - Babe! 240 00:10:26,815 --> 00:10:28,482 I don't need it. Uh... bagel, finger. 241 00:10:28,517 --> 00:10:30,651 - I remember it, so forget it. - Sorry, man, I'm just... 242 00:10:30,686 --> 00:10:32,920 - I'm just following orders. - Don't screw this up for me! 243 00:10:32,955 --> 00:10:35,256 - Babe! Jesus! - Hey, relax, 244 00:10:35,290 --> 00:10:36,958 - relax. Hey, hey, hey. - I'm sorry. 245 00:10:36,992 --> 00:10:39,594 Yeah. Noah, I'm gonna send you up to Imaging now. 246 00:10:39,628 --> 00:10:40,962 - It's OK. - Sorry. 247 00:10:40,996 --> 00:10:43,431 ♪ 248 00:10:43,465 --> 00:10:45,199 I'm sorry. 249 00:10:47,402 --> 00:10:50,253 (GRUNTING IN PAIN) - In a few days, he'll need a skin graft. 250 00:10:50,277 --> 00:10:52,373 Thigh looks good for a donor option. 251 00:10:52,904 --> 00:10:55,776 Wait. So I'll have to recover from a graft too 252 00:10:55,811 --> 00:10:58,512 - on top of my burns? - Without it, your skin will 253 00:10:58,547 --> 00:11:01,015 tighten as it heals. You could lose your range of motion. 254 00:11:01,049 --> 00:11:03,267 Dress this and page if you need me. 255 00:11:07,322 --> 00:11:09,023 Probably worse for Dillon. 256 00:11:11,393 --> 00:11:14,267 Did he ask for me? 257 00:11:14,863 --> 00:11:17,331 Patients in his condition have a lot of fear 258 00:11:17,366 --> 00:11:19,333 around seeing family 259 00:11:19,368 --> 00:11:22,336 or being seen by them. 260 00:11:22,371 --> 00:11:24,438 It means not afraid. 261 00:11:24,833 --> 00:11:27,842 He's mad... at me. 262 00:11:27,876 --> 00:11:30,177 Why? What happened? 263 00:11:30,212 --> 00:11:31,612 (SIGHING) 264 00:11:31,647 --> 00:11:34,233 We got into it last night. Big time. 265 00:11:36,151 --> 00:11:38,519 I'm trying to run a business. He spends nine hours 266 00:11:38,553 --> 00:11:39,910 painting one car. 267 00:11:39,934 --> 00:11:42,002 I bet it looks pretty impressive, though. 268 00:11:42,026 --> 00:11:43,624 But none of that matters now. 269 00:11:43,659 --> 00:11:45,826 Your brother is in good hands. 270 00:11:45,861 --> 00:11:47,762 I tried to help him out 271 00:11:47,796 --> 00:11:51,232 at the shop, but when my arm... 272 00:11:54,603 --> 00:11:56,604 ...I couldn't hold on to him anymore... 273 00:11:57,806 --> 00:11:59,774 ...and I let go. 274 00:12:01,376 --> 00:12:03,110 I left him. 275 00:12:04,967 --> 00:12:06,480 I left my brother in there. 276 00:12:07,755 --> 00:12:09,556 This isn't your fault. 277 00:12:10,652 --> 00:12:13,020 - I wanna see my brother. - We need to take care 278 00:12:13,055 --> 00:12:14,855 - of your injuries first. - Please, 279 00:12:14,890 --> 00:12:16,757 I need to see him. 280 00:12:16,792 --> 00:12:19,753 ♪ 281 00:12:19,777 --> 00:12:21,867 Here is something, for the pain. 282 00:12:22,364 --> 00:12:23,931 I bet the company I'm auditing 283 00:12:23,966 --> 00:12:25,900 is popping for Seco that I'm sick. 284 00:12:25,934 --> 00:12:28,336 Well, it's better than no one thinking 285 00:12:28,370 --> 00:12:30,438 - about you at all. - (PATIENT CHUCKLING) 286 00:12:30,472 --> 00:12:32,573 Seriously though, it must be hard 287 00:12:32,607 --> 00:12:35,176 putting so much care into work that isn't appreciated. 288 00:12:35,210 --> 00:12:36,851 It isn't so bad. 289 00:12:36,885 --> 00:12:39,413 Sticking to your guns when no one agrees with you, 290 00:12:39,448 --> 00:12:41,215 that's the real trick. 291 00:12:41,249 --> 00:12:43,217 What's your secret? 292 00:12:43,251 --> 00:12:45,353 I just have to be someone I can live with. 293 00:12:45,387 --> 00:12:47,588 If anyone else likes me, happy accident. 294 00:12:47,622 --> 00:12:50,624 Ah! (PANTING) 295 00:12:50,659 --> 00:12:53,661 I remember kidney stones, and this feels different. 296 00:12:53,695 --> 00:12:55,629 OK, um... different how? 297 00:12:55,664 --> 00:12:58,200 Before it was in my back, lower. 298 00:12:59,434 --> 00:13:02,033 And the nausea, I didn't have that last time. 299 00:13:02,938 --> 00:13:05,406 - Let me grab Dr. Ranfield. - No. Please. 300 00:13:05,440 --> 00:13:07,675 He'll just say it's stones, 301 00:13:07,709 --> 00:13:09,477 but it isn't. I know my body, 302 00:13:09,511 --> 00:13:11,329 and something is seriously wrong with it. 303 00:13:11,353 --> 00:13:12,693 I'm gonna grab the doctor. 304 00:13:12,727 --> 00:13:13,914 - ♪ - You have to help me. 305 00:13:13,949 --> 00:13:15,733 I will. 306 00:13:19,700 --> 00:13:22,435 I've heard a lot of stories in the ER, 307 00:13:22,460 --> 00:13:23,961 but penguin heist? 308 00:13:24,192 --> 00:13:25,867 That's fresh. 309 00:13:26,795 --> 00:13:29,063 Hey. Sorry, I'm just looking for Dr. Turcotte. 310 00:13:29,500 --> 00:13:31,966 I will be back in one second. 311 00:13:32,000 --> 00:13:33,401 Alright, man? Yeah. 312 00:13:35,537 --> 00:13:38,005 - Everything good? - Yeah. It's... it's great. 313 00:13:38,400 --> 00:13:39,840 That almost sounded believable. 314 00:13:39,875 --> 00:13:41,800 She doesn't want me around. 315 00:13:42,511 --> 00:13:44,168 It's probably not about you. 316 00:13:44,192 --> 00:13:45,375 But it feels like it is. 317 00:13:45,399 --> 00:13:46,847 Alright, the heart 318 00:13:46,882 --> 00:13:49,233 is a mysterious little muscle. 319 00:13:50,786 --> 00:13:52,887 Don't screw things up with Naz, alright? 320 00:13:52,921 --> 00:13:54,967 Thank you for the vote of confidence. 321 00:13:55,830 --> 00:13:59,456 - Appreciate it. - You got a crush on someone? 322 00:14:01,329 --> 00:14:03,733 Alright, I'll bite. 323 00:14:04,271 --> 00:14:06,100 Yeah, I do. 324 00:14:06,668 --> 00:14:09,700 So... what's the strat? 325 00:14:11,006 --> 00:14:13,674 Show her how you feel. If she loves Vancouver, 326 00:14:13,708 --> 00:14:15,509 bring the ocean to her. 327 00:14:15,544 --> 00:14:17,078 So that's what you were doing. 328 00:14:17,112 --> 00:14:21,048 - Penguins mate for life. - Alright, Planet Earth, 329 00:14:21,083 --> 00:14:23,150 you know any facts about turtles? 330 00:14:23,185 --> 00:14:26,220 - No. Just penguins. - Cool. 331 00:14:28,523 --> 00:14:30,991 We need to get you into fresh bandages. 332 00:14:31,026 --> 00:14:32,482 We've given you Valium, 333 00:14:32,506 --> 00:14:34,988 but this change will still likely be painful. 334 00:14:35,012 --> 00:14:36,230 Worse than this? 335 00:14:37,152 --> 00:14:38,284 Yes. 336 00:14:39,701 --> 00:14:41,635 (DILLON SHUDDERING) 337 00:14:43,205 --> 00:14:45,639 Do you know your brother talked his way past security 338 00:14:45,674 --> 00:14:48,375 - to see you? - Freddy... always trouble. 339 00:14:48,410 --> 00:14:50,544 He must really love you. 340 00:14:50,924 --> 00:14:52,291 Ow! 341 00:14:53,281 --> 00:14:55,683 Slow, deep breaths. You've got this. 342 00:14:55,717 --> 00:14:58,052 - I can't. Please. - You're doing great. 343 00:14:58,086 --> 00:15:02,123 - (DILLON SHIVERING) - Brace yourself, Dillon. 344 00:15:02,157 --> 00:15:03,290 Wait. Wait. 345 00:15:03,325 --> 00:15:06,093 Wait, wait. (SHOUTING IN PAIN) 346 00:15:06,128 --> 00:15:08,229 - (DILLON SHIVERING) - OK, 347 00:15:08,263 --> 00:15:10,464 we'll take a break and then we'll get back to it. 348 00:15:10,499 --> 00:15:12,233 No. I don't think I can do this. 349 00:15:12,267 --> 00:15:14,201 - Please, please, please. - Dillon, yes, you can. 350 00:15:14,236 --> 00:15:15,679 If you can just hang in there, 351 00:15:15,703 --> 00:15:16,937 it'll be easier if we finish now. 352 00:15:22,777 --> 00:15:24,178 Just breathe. 353 00:15:29,151 --> 00:15:32,119 (DILLON GROANING AND SCREAMING) 354 00:15:32,154 --> 00:15:35,256 - (BEEPING FAST) - His pulse is skyrocketing! 355 00:15:35,290 --> 00:15:37,591 - We need to get through this. - He's going into hypothermia. 356 00:15:37,626 --> 00:15:39,593 (DILLON SHUDDERING) 357 00:15:44,569 --> 00:15:48,133 ♪ ♪ 358 00:15:51,100 --> 00:15:53,068 We should have pushed through while we had the chance. 359 00:15:53,102 --> 00:15:54,936 His temperature bottomed out; We didn't have a choice. 360 00:15:54,971 --> 00:15:58,444 - We need to try again. - He's traumatized by the accident. 361 00:15:58,468 --> 00:16:00,075 If we push him too hard, 362 00:16:00,109 --> 00:16:01,910 - it might break him. - Maybe. 363 00:16:01,944 --> 00:16:03,778 But if we don't change his dressings 364 00:16:03,813 --> 00:16:06,648 in the next few hours, infection is just around the corner 365 00:16:06,682 --> 00:16:08,450 - and then sepsis. - I know. All I'm saying is 366 00:16:08,484 --> 00:16:10,318 that we need to keep his spirits up too. 367 00:16:10,353 --> 00:16:11,953 I'm gonna try and find him a trauma counsellor to talk to. 368 00:16:11,988 --> 00:16:14,756 Grace, we don't have time for that. 369 00:16:16,500 --> 00:16:18,159 (WOLF): Hey, you're OK? 370 00:16:18,194 --> 00:16:20,895 I'm fine. He's just on the phone with his agent. 371 00:16:22,031 --> 00:16:23,965 He likes to eat. Haha! 372 00:16:24,000 --> 00:16:26,333 Noah's scan results are back. 373 00:16:27,870 --> 00:16:29,671 Obviously can't discuss the results with you, 374 00:16:29,705 --> 00:16:31,700 but they could be a lot worse. 375 00:16:32,375 --> 00:16:34,367 I thought you might be a little more relieved. 376 00:16:35,111 --> 00:16:37,467 I don't know what to think anymore. 377 00:16:37,813 --> 00:16:41,249 Him snapping back there? He's usually not like that. 378 00:16:42,685 --> 00:16:45,253 How long has he not been himself for? 379 00:16:45,287 --> 00:16:47,655 I don't know. Last couple of years, 380 00:16:47,690 --> 00:16:49,657 we've been moving around so much. 381 00:16:49,692 --> 00:16:51,659 A lot of motel rooms. 382 00:16:51,694 --> 00:16:53,461 I thought it was all the pressure 383 00:16:53,496 --> 00:16:54,831 from being called up, but... 384 00:16:54,855 --> 00:16:56,385 Now, you're worried it's something else? 385 00:16:56,409 --> 00:16:58,346 I just want him to get better. 386 00:16:58,370 --> 00:16:59,857 ♪ 387 00:16:59,891 --> 00:17:01,269 Please, can you help him? 388 00:17:04,607 --> 00:17:07,976 - What if it isn't real stones? - Nice to see you too, Nurse. 389 00:17:08,010 --> 00:17:10,211 - The patient has a history... - Right. So she knows 390 00:17:10,246 --> 00:17:12,080 what they feel like and these feel different. 391 00:17:12,114 --> 00:17:14,215 - Not in the feeling business. - Well, I am. Maybe that's 392 00:17:14,250 --> 00:17:16,651 - the difference between us. - Not the only one I hope. 393 00:17:16,685 --> 00:17:19,220 - What's that supposed to mean? - My parents are both doctors. 394 00:17:19,255 --> 00:17:22,123 I knew what a subdermal hematoma was before I could walk. 395 00:17:22,158 --> 00:17:23,579 I'm not questioning your judgment. 396 00:17:23,603 --> 00:17:24,845 Kind of feels like you are. 397 00:17:24,872 --> 00:17:26,561 Medicine is a team sport now. 398 00:17:26,595 --> 00:17:28,535 That's cute. Who told you that? 399 00:17:28,597 --> 00:17:30,832 Look, I didn't... I didn't come here to argue; 400 00:17:30,866 --> 00:17:33,034 I just want to make sure that we're examining all options. 401 00:17:33,069 --> 00:17:34,502 - What options? - Crohn's, 402 00:17:34,537 --> 00:17:36,571 - bladder infection... - It's not any of that. 403 00:17:36,605 --> 00:17:38,573 OK, if you're right, then an X-ray won't hurt, 404 00:17:38,607 --> 00:17:39,941 but what if you're wrong? 405 00:17:42,378 --> 00:17:45,180 I'll order three views... 406 00:17:45,214 --> 00:17:47,700 - for you. - Thank you. 407 00:17:49,285 --> 00:17:52,654 Like you said, team sport. 408 00:17:54,667 --> 00:17:57,292 My hockey player passed his verbal assessment, but... 409 00:17:57,326 --> 00:18:00,400 His scans are right on the line, too close to call offside. 410 00:18:01,664 --> 00:18:04,199 My dad emigrated, Caracas to Boston. 411 00:18:04,233 --> 00:18:06,634 I was a crazy Bruins fan. 412 00:18:06,669 --> 00:18:08,736 I can call the team doctor, 413 00:18:08,771 --> 00:18:10,572 compare our results with his prior scans. 414 00:18:10,606 --> 00:18:12,774 That's not necessary. Concussions are not 415 00:18:12,808 --> 00:18:14,417 an exact science. I cleared him. 416 00:18:14,441 --> 00:18:16,550 His girlfriend's really worried about his mood changes. 417 00:18:16,574 --> 00:18:19,380 I think it could be early signs of CTE. 418 00:18:19,415 --> 00:18:22,684 He passed his assessment. His scans say he's clear. 419 00:18:24,653 --> 00:18:26,688 With all due respect, I think she knows him 420 00:18:26,722 --> 00:18:28,367 better than the scans do. 421 00:18:29,333 --> 00:18:31,034 And, Ivy, she's scared. 422 00:18:31,068 --> 00:18:34,028 Then find her a social worker. 423 00:18:34,063 --> 00:18:36,131 I'm an ER doc, I treat 'em as treat 'em. 424 00:18:36,165 --> 00:18:37,557 Because you don't think he has a concussion 425 00:18:37,581 --> 00:18:40,033 or because you don't want to work with me on this anymore? 426 00:18:40,636 --> 00:18:44,572 I'm not your patient, Wolf, he is. Discharge him. 427 00:18:45,774 --> 00:18:47,433 Yes, ma'am. 428 00:18:49,145 --> 00:18:50,879 (PATIENT PANTING) 429 00:18:52,515 --> 00:18:54,782 Looks like you're having a less than average day. 430 00:18:54,817 --> 00:18:56,985 What gave me away? 431 00:18:57,019 --> 00:18:59,654 Um, patient presents acute abdominal pain. Needs imaging. 432 00:18:59,688 --> 00:19:03,050 - OK. Morgan, is it? - At your service. 433 00:19:03,085 --> 00:19:05,727 Oh no, I'll do the work; You just chill. 434 00:19:07,730 --> 00:19:09,831 Look, I know you're good at your job, but I think 435 00:19:09,865 --> 00:19:12,433 I just staked my reputation on these X-rays turning up 436 00:19:12,468 --> 00:19:14,536 more than just renal stones, so... 437 00:19:14,570 --> 00:19:17,100 Wow! No wonder you're acting so weird. 438 00:19:18,240 --> 00:19:22,471 Umm... Ashley, it's me. I've got you. 439 00:19:22,506 --> 00:19:25,213 - Yeah. We got to check. - Yeah. 440 00:19:25,247 --> 00:19:28,583 (AMBULANCE SIREN BLARING) 441 00:19:28,617 --> 00:19:30,752 Mr. Khanna, I'm so sorry. It happened so fast. 442 00:19:30,786 --> 00:19:33,254 Is Avi OK? The secretary at school said 443 00:19:33,289 --> 00:19:35,623 - it was something about his leg. - He fell but he's OK. 444 00:19:35,658 --> 00:19:37,458 OK. I wanna see him. 445 00:19:37,493 --> 00:19:39,794 Of course. Right this way. This is Keon, his nurse. 446 00:19:39,828 --> 00:19:42,997 Hi. He's fine. Just a little cut 447 00:19:43,032 --> 00:19:45,166 and a broken heart. 448 00:19:45,201 --> 00:19:47,168 Um, I think he was trying 449 00:19:47,203 --> 00:19:49,304 to steal a penguin for someone he's crushing on. 450 00:19:49,338 --> 00:19:51,321 Wait, sorry. Did you say a penguin? 451 00:19:51,345 --> 00:19:52,693 Best to ask him. 452 00:19:52,728 --> 00:19:56,978 Um, so we cleaned and closed his cut. 453 00:19:57,012 --> 00:19:59,080 Is he up to date on his tetanus booster? 454 00:19:59,114 --> 00:20:02,517 Uhhh... I don't know. That's something his mom would have handled. 455 00:20:02,551 --> 00:20:04,419 - OK, can we call her? - You can try. 456 00:20:04,453 --> 00:20:06,988 She hasn't answered me in six months. 457 00:20:07,022 --> 00:20:09,791 His teacher says he's been acting out. 458 00:20:10,960 --> 00:20:12,894 He's a smart boy... 459 00:20:12,928 --> 00:20:15,033 I think he's figuring it out. 460 00:20:15,764 --> 00:20:18,066 How do I tell him she's got a new family without us? 461 00:20:18,533 --> 00:20:20,468 I don't even understand it myself. 462 00:20:22,304 --> 00:20:24,906 Uh, the school probably has a record of his shots; 463 00:20:24,940 --> 00:20:27,075 - I can call them. - OK. OK. Thank you. 464 00:20:27,109 --> 00:20:29,711 - (CELL PHONE DINGING) - Oh, sorry, my movers. 465 00:20:29,745 --> 00:20:31,801 Hey, you wouldn't be moving to Vancouver by any chance? 466 00:20:31,825 --> 00:20:33,060 How did you know that? 467 00:20:33,085 --> 00:20:34,382 - (SIGHING) - Well, I heard nurses 468 00:20:34,416 --> 00:20:36,751 were empaths, but that is uncanny. 469 00:20:36,778 --> 00:20:38,953 - Lucky guess. - (TEACHER CHUCKLING) 470 00:20:45,227 --> 00:20:46,594 Ashley. 471 00:20:48,500 --> 00:20:50,064 Fancy seeing you here. 472 00:20:50,099 --> 00:20:52,554 I need a signature on a patient transfer. 473 00:20:53,302 --> 00:20:55,870 Worker accidentally took a dive off a telephone pole. 474 00:20:55,904 --> 00:20:58,172 And before that, a kid drank turpentine, 475 00:20:58,207 --> 00:21:00,074 and then there was the MVA before that... 476 00:21:00,109 --> 00:21:02,243 I get it. You work here. 477 00:21:02,278 --> 00:21:05,446 And so do you, yet you're a hard person to get a hold of. 478 00:21:05,481 --> 00:21:07,348 Learned from the best, I guess. 479 00:21:09,100 --> 00:21:12,367 Hey, what's wrong? Come on, it's me. 480 00:21:14,923 --> 00:21:16,900 Could you stay friends with someone 481 00:21:17,693 --> 00:21:19,560 who kept a big secret from you? 482 00:21:19,585 --> 00:21:21,396 Surprise birthday secret, sure. 483 00:21:21,430 --> 00:21:23,464 What about your-girlfriend- kissed-me secrets? 484 00:21:23,499 --> 00:21:25,132 Secrets like that never stay that way. 485 00:21:25,156 --> 00:21:26,501 Right. 486 00:21:26,535 --> 00:21:28,503 So maybe I don't have to say anything at all. 487 00:21:28,537 --> 00:21:30,938 If you can't have a hard conversation with them, 488 00:21:30,973 --> 00:21:32,500 you're not really friends. 489 00:21:37,079 --> 00:21:39,781 - Got a patient. - See you around? 490 00:21:39,815 --> 00:21:42,317 Yeah. Of course. 491 00:21:45,788 --> 00:21:47,322 (SMALL SIGH) 492 00:21:50,626 --> 00:21:52,226 Hey. This... 493 00:21:55,597 --> 00:21:58,067 - (KEON EXHALING) - How's your shift going? 494 00:21:58,934 --> 00:22:01,836 I got a kid that hurt his leg in a penguin heist. 495 00:22:01,870 --> 00:22:04,339 (BOTH CHUCKLING) 496 00:22:04,373 --> 00:22:05,406 You? 497 00:22:07,843 --> 00:22:10,044 Grace and I have a burn patient that might not make it. 498 00:22:11,146 --> 00:22:13,181 I'm sorry. 499 00:22:13,215 --> 00:22:15,116 Man, I did one shift 500 00:22:15,150 --> 00:22:17,133 on the Burn Unit, and... 501 00:22:17,753 --> 00:22:19,454 it's tough. 502 00:22:21,090 --> 00:22:22,967 At least, you're working with Grace. 503 00:22:23,425 --> 00:22:25,293 Yeah, but we're not on the same page. 504 00:22:25,327 --> 00:22:27,722 - ♪ - Maybe it's just an off day. 505 00:22:27,756 --> 00:22:29,731 She's worried about his spirit, 506 00:22:29,765 --> 00:22:31,866 but we can't get through a dressing change or maintain 507 00:22:31,900 --> 00:22:34,869 his body temp. Heating through IVs isn't enough. 508 00:22:34,903 --> 00:22:36,938 Have you tried a heat shield? 509 00:22:36,972 --> 00:22:39,440 I put the request through just now. 510 00:22:41,076 --> 00:22:43,733 Keon, his burns are so bad. 511 00:22:45,047 --> 00:22:47,630 What if I put him through these dressing changes and it's not enough. 512 00:22:47,654 --> 00:22:49,350 His chances are zero 513 00:22:49,385 --> 00:22:51,819 if you don't. Whatever you're 514 00:22:51,854 --> 00:22:54,200 going through, I'm sure Grace is feeling the same way. 515 00:23:01,200 --> 00:23:02,730 I better get this to my patient. 516 00:23:03,952 --> 00:23:05,353 Naz... 517 00:23:08,971 --> 00:23:10,900 She's lucky to work with you. 518 00:23:13,709 --> 00:23:14,983 Thanks. 519 00:23:15,007 --> 00:23:16,144 ♪ 520 00:23:19,834 --> 00:23:22,268 Is that our patient's X-rays? 521 00:23:27,733 --> 00:23:29,342 Well, I can tell you it's not there. 522 00:23:29,379 --> 00:23:32,226 Not anything you mentioned. There's plenty of inflammation 523 00:23:32,261 --> 00:23:34,595 and all the renal-stone secondary signs. 524 00:23:34,630 --> 00:23:36,397 Or something else is causing the inflammation. 525 00:23:36,432 --> 00:23:38,433 You're worried about her pain, 526 00:23:38,467 --> 00:23:40,368 I get it, but you can be too empathetic. 527 00:23:40,402 --> 00:23:43,371 Yeah, I don't know. I just... I feel like we're missing something. 528 00:23:43,405 --> 00:23:45,679 Well, I can't keep subjecting her to unnecessary tests 529 00:23:45,703 --> 00:23:47,101 just because you have a feeling. 530 00:23:47,152 --> 00:23:49,106 - This isn't about me. - No, it isn't. 531 00:23:49,140 --> 00:23:51,579 This might be a team sport, Ashley, but you need to learn 532 00:23:51,613 --> 00:23:53,781 - to trust your captain. - I do. I just feel 533 00:23:53,816 --> 00:23:55,550 like we need to look at it from all angles. 534 00:23:55,584 --> 00:23:56,770 We are! 535 00:23:56,794 --> 00:24:00,021 Look, patients come to me for treatments; 536 00:24:00,055 --> 00:24:02,867 They come to you for a moist towelette. 537 00:24:04,092 --> 00:24:06,194 You're a flight attendant; I'm the pilot. 538 00:24:06,228 --> 00:24:08,463 Yeah, and you're flying this plane into the side of a mountain. 539 00:24:16,451 --> 00:24:18,437 You call on a physician in the ER, 540 00:24:18,471 --> 00:24:21,013 - what was you thinking? - I'm not afraid of him. 541 00:24:21,047 --> 00:24:22,660 You should be, Ashley. 542 00:24:22,694 --> 00:24:25,431 You should be very afraid. He's filed a formal complaint. 543 00:24:25,465 --> 00:24:27,233 One more of those, and you're gone. 544 00:24:28,584 --> 00:24:31,953 My first year in clinical, I had a patient. 545 00:24:31,988 --> 00:24:34,356 All symptoms indicated gout: 546 00:24:34,390 --> 00:24:36,691 History, uric acid levels, fever, chills. 547 00:24:37,167 --> 00:24:38,560 Have you ever heard of septic arthritis? 548 00:24:38,594 --> 00:24:42,600 It's a rare joint infection. Same symptoms. 549 00:24:44,167 --> 00:24:45,734 How did you figure that out? 550 00:24:45,768 --> 00:24:49,471 I didn't. By the time we caught on, it was too late. 551 00:24:49,877 --> 00:24:51,433 We had to amputate. 552 00:24:54,677 --> 00:24:57,112 I heard there was a story behind that chair. 553 00:24:57,146 --> 00:24:59,414 Hm, well, now you know. 554 00:24:59,449 --> 00:25:01,216 First hand. 555 00:25:01,533 --> 00:25:04,200 Your first duty is to your patient, 556 00:25:05,121 --> 00:25:08,023 but make sure you're right, record everything because if you're wrong... 557 00:25:08,057 --> 00:25:11,633 - I get it. - Ashley, if you lose your job, 558 00:25:11,657 --> 00:25:12,828 you can't help anyone. 559 00:25:17,166 --> 00:25:21,603 (INDISTINCT CHATTER) 560 00:25:21,637 --> 00:25:24,072 (UNKNOWN WOMAN): Alright. Well, I'll see you down there. 561 00:25:29,545 --> 00:25:31,146 Hey. 562 00:25:31,180 --> 00:25:33,114 Ashley. 563 00:25:33,149 --> 00:25:35,370 Sorry I couldn't find anything on those X-rays. 564 00:25:35,406 --> 00:25:37,038 Maybe there was nothing to find. 565 00:25:37,072 --> 00:25:39,588 Could be a lot of things. I mean, what haven't you thought of? 566 00:25:39,622 --> 00:25:41,590 I don't know. The pain migrated, 567 00:25:41,624 --> 00:25:45,326 which is why Ranfield thinks it's a stone. Foreign object? 568 00:25:45,370 --> 00:25:47,749 - I'd have seen that. - On the X-ray, right. 569 00:25:48,233 --> 00:25:49,865 Wait. 570 00:25:49,899 --> 00:25:52,367 Appendicitis, pain radiates as it swells, right? 571 00:25:52,401 --> 00:25:54,769 And it wouldn't show up on an X-ray. 572 00:25:54,804 --> 00:25:56,744 (KEON): Just a tetanus shot, buddy. 573 00:25:56,776 --> 00:26:00,141 - I hate shots. - I hear you there. 574 00:26:00,176 --> 00:26:02,277 Sometimes, my mom sings to me. 575 00:26:02,837 --> 00:26:05,139 If I start singing, it will hurt more than your arm. 576 00:26:06,415 --> 00:26:09,217 Or your teacher moving away. 577 00:26:09,633 --> 00:26:11,186 I wish it got easier 578 00:26:11,220 --> 00:26:13,922 as you get older, love, 579 00:26:14,333 --> 00:26:15,757 but it doesn't. 580 00:26:15,791 --> 00:26:19,227 Eww! It's not for me. It's my dad. 581 00:26:19,262 --> 00:26:23,331 - Your dad? - I wanted him... them... 582 00:26:25,568 --> 00:26:27,669 To be together? 583 00:26:27,703 --> 00:26:28,904 Does he know that? 584 00:26:30,139 --> 00:26:31,857 Ms. Harper's nice. 585 00:26:31,915 --> 00:26:34,309 My dad needs someone to be nice to him again. 586 00:26:36,913 --> 00:26:38,966 You miss your momma, huh? 587 00:26:38,990 --> 00:26:40,348 (KNOCKING) 588 00:26:40,383 --> 00:26:43,051 Avi, Ms. Harper wants to see you. 589 00:26:43,085 --> 00:26:46,254 I promise I'm not looking. I just wanted to say goodbye 590 00:26:46,289 --> 00:26:48,189 before I have to go. 591 00:26:48,224 --> 00:26:50,025 - Avi! - Avi? Your cut will open 592 00:26:50,059 --> 00:26:51,993 again if you... 593 00:26:53,596 --> 00:26:56,943 Update me right away if this doesn't stabilize his temperature. 594 00:26:56,967 --> 00:26:59,234 (MONITOR BEEPING) 595 00:26:59,268 --> 00:27:01,102 So that's your plan? Keep him warm 596 00:27:01,137 --> 00:27:03,371 and hope that he finds the will to live? 597 00:27:03,406 --> 00:27:05,405 My plan is to prevent him from dying from hypothermia. 598 00:27:05,429 --> 00:27:06,508 Do you have a better one? 599 00:27:06,554 --> 00:27:08,109 Not yet, but if we push him too hard, 600 00:27:08,144 --> 00:27:10,579 - yours isn't gonna work either. - Why are you so stuck on this? 601 00:27:10,613 --> 00:27:12,781 I had a patient at the General 602 00:27:12,815 --> 00:27:16,418 where I worked in the Burn ward for almost a year. 603 00:27:17,000 --> 00:27:19,120 - Why didn't you tell me? - It was a backyard party 604 00:27:19,155 --> 00:27:21,590 to send her off to university, and the barbecue blew up 605 00:27:21,624 --> 00:27:23,725 - in her face. - Oh, God. 606 00:27:23,759 --> 00:27:25,260 She came in a 130, 607 00:27:25,294 --> 00:27:28,330 just like Dillon, and I... I spend so much time 608 00:27:28,364 --> 00:27:30,765 focusing on trying to keep her body alive that I forgot 609 00:27:30,800 --> 00:27:33,001 that there was a person under there. 610 00:27:33,035 --> 00:27:35,501 And... we lost her. 611 00:27:35,536 --> 00:27:37,339 Grace... 612 00:27:37,373 --> 00:27:39,074 I'm so sorry. I didn't know. 613 00:27:39,108 --> 00:27:41,733 I'm sorry I didn't tell you sooner. 614 00:27:42,733 --> 00:27:45,113 He's in there fighting for his life. 615 00:27:47,400 --> 00:27:49,789 And we have to get him invested in that fight 616 00:27:49,821 --> 00:27:52,554 or nothing else will matter. 617 00:27:52,588 --> 00:27:54,623 - Morgan, how are you feeling? - Worse. 618 00:27:54,657 --> 00:27:57,325 "39.9." She's got a fever. 619 00:27:57,360 --> 00:27:59,928 Let's get her on 500 milligrams of ciprofloxacin. 620 00:27:59,962 --> 00:28:02,430 What if it's her appendix? That would explain why 621 00:28:02,465 --> 00:28:04,999 - it didn't show up on an X-ray. - Not this again. 622 00:28:05,025 --> 00:28:06,668 She has a fever, nausea. 623 00:28:06,702 --> 00:28:09,150 All signs of renal-stone infection. 624 00:28:09,180 --> 00:28:12,040 Let's increase her pain management. Did you hear me? 625 00:28:12,074 --> 00:28:13,642 Hi. 626 00:28:14,467 --> 00:28:16,044 Nurse, where are you going? 627 00:28:16,078 --> 00:28:18,046 I still disagree with your diagnosis. 628 00:28:18,080 --> 00:28:20,615 She's textbook renal stones. Your patient needs 629 00:28:20,650 --> 00:28:22,484 - an attentive nurse. - No, she needs an attending 630 00:28:22,518 --> 00:28:23,805 who can think outside the box 631 00:28:23,829 --> 00:28:25,377 instead of trying to shove her into it. 632 00:28:25,414 --> 00:28:27,322 Ms. Collins, you're removed from my service. 633 00:28:27,356 --> 00:28:28,957 - Whoa-oh-oh! Children! - Dr. Goldwyn, 634 00:28:28,991 --> 00:28:31,192 - I need a consult. - If it's a patient 635 00:28:31,217 --> 00:28:33,695 not under my care, you talk to the nurse manager or the MRP. 636 00:28:33,729 --> 00:28:35,730 - No, there's no time. - Mike, she's neglecting my care plan. 637 00:28:35,765 --> 00:28:36,696 ♪ 638 00:28:36,720 --> 00:28:37,899 Serious accusation. 639 00:28:37,933 --> 00:28:40,001 Dr. Goldwyn, please, I'm begging you. 640 00:28:40,036 --> 00:28:42,433 My patient needs a second opinion. 641 00:28:46,400 --> 00:28:48,201 ♪ 642 00:28:49,327 --> 00:28:51,633 Where is Dr *** 643 00:28:51,834 --> 00:28:54,002 spellchecking my termination letter. 644 00:28:55,036 --> 00:28:57,004 - Anything? - Hey, stop. 645 00:28:57,239 --> 00:28:59,704 Right there. That's the culprit. 646 00:28:59,769 --> 00:29:02,243 - Is that a twisted fallopian? - We need to get her 647 00:29:02,278 --> 00:29:04,317 to the OR right now! Let's go! 648 00:29:04,341 --> 00:29:06,208 (CANDY): I'll tell Surgical you're coming. 649 00:29:06,243 --> 00:29:09,145 - Ashley, what's happening? - It's OK, we've got you. 650 00:29:09,179 --> 00:29:12,448 You have a twisted fallopian tube, we need to operate. Go, go, go! 651 00:29:18,889 --> 00:29:21,390 Alright, we gotta get her to Surgery upstairs. Let's go! 652 00:29:21,424 --> 00:29:23,592 - Right away! - You did the right thing. 653 00:29:24,674 --> 00:29:26,475 I got lucky. 654 00:29:26,663 --> 00:29:28,531 She'd have lost at least an ovary 655 00:29:28,565 --> 00:29:31,033 without you. You got good instincts. 656 00:29:36,206 --> 00:29:37,673 Candy... 657 00:29:39,643 --> 00:29:41,510 your girlfriend kissed me. 658 00:29:44,047 --> 00:29:46,849 Sorry. I don't... I didn't know how to tell you. 659 00:29:46,883 --> 00:29:49,151 I, uh... 660 00:29:49,186 --> 00:29:50,953 I have another patient. 661 00:29:50,987 --> 00:29:52,888 (SIGHING) 662 00:29:55,091 --> 00:29:57,326 And you can control the pace. We'll speed up 663 00:29:57,360 --> 00:29:59,461 - or slow down. - And we'll keep moving forward 664 00:29:59,496 --> 00:30:01,297 together to get you in new dressings. 665 00:30:01,331 --> 00:30:03,165 I can't do that again. 666 00:30:03,200 --> 00:30:05,134 You're not alone in this, Dillon. 667 00:30:05,168 --> 00:30:07,169 - We're both here for you. - You've got a whole team 668 00:30:07,204 --> 00:30:10,840 BEHIND YOU: Doctors, surgeons, physios, counsellors. 669 00:30:10,874 --> 00:30:14,533 An army of people all here to help you through this. 670 00:30:15,412 --> 00:30:17,046 What about when I get home, 671 00:30:17,080 --> 00:30:20,216 and I can't drink water or shower on my own? 672 00:30:20,250 --> 00:30:21,851 We'll teach your brother how to support you. 673 00:30:21,885 --> 00:30:24,500 He's desperate to be there for you. 674 00:30:26,823 --> 00:30:28,833 When we were kids, 675 00:30:29,459 --> 00:30:31,300 my foster parents fought. 676 00:30:32,295 --> 00:30:34,730 We had these walkie-talkies 677 00:30:34,764 --> 00:30:37,900 we used to play astronauts with. 678 00:30:40,470 --> 00:30:42,738 I'd be mission control, 679 00:30:42,772 --> 00:30:44,707 and Freddy would be Apollo 13. 680 00:30:44,741 --> 00:30:47,877 (DILLON LAUGHING) 681 00:30:47,911 --> 00:30:52,681 We're a team, but now, look at me. 682 00:30:53,167 --> 00:30:55,251 You're afraid you won't be a team anymore? 683 00:30:56,253 --> 00:30:58,724 He already left me once. In the fire. 684 00:30:58,767 --> 00:31:01,457 People make mistakes in the moment. 685 00:31:01,491 --> 00:31:04,034 He's been here all day trying to make it up to you. 686 00:31:04,467 --> 00:31:06,362 Can't let him see me like this. 687 00:31:08,204 --> 00:31:10,038 What if can promise that he won't? 688 00:31:15,038 --> 00:31:17,006 He's just getting changed. 689 00:31:17,040 --> 00:31:19,174 I'm sorry we couldn't do more for you. 690 00:31:19,209 --> 00:31:21,667 He's getting what he wants: To play. 691 00:31:23,113 --> 00:31:24,813 And you? 692 00:31:25,849 --> 00:31:27,216 Me? 693 00:31:30,053 --> 00:31:31,987 I fell in love with a hockey player. 694 00:31:32,022 --> 00:31:35,457 - Maybe if it came from you... - No, don't. 695 00:31:35,492 --> 00:31:37,526 You might be the only one he listens to. 696 00:31:37,560 --> 00:31:39,495 Hockey is his first love, 697 00:31:39,529 --> 00:31:41,630 his true love. I can't compete with that. 698 00:31:41,665 --> 00:31:43,832 All I can do is support him 699 00:31:43,867 --> 00:31:45,901 and hope it doesn't kill him. 700 00:31:47,938 --> 00:31:51,874 - (INDISTINCT CHATTER) - (INDISTINCT INTERCOM MESSAGE) 701 00:31:53,944 --> 00:31:56,011 Hey. Yeah. Let's try in here. 702 00:31:57,013 --> 00:32:00,416 (TOUCHING PIANO MUSIC) 703 00:32:05,288 --> 00:32:07,790 - Hey. - If I don't say goodbye, 704 00:32:07,824 --> 00:32:10,854 - she can't go away. - Ms. Harper has to go. 705 00:32:10,878 --> 00:32:11,994 What if I promise 706 00:32:12,028 --> 00:32:15,164 not to let frogs loose in the classroom anymore? 707 00:32:15,198 --> 00:32:16,932 (SIGHING) 708 00:32:20,737 --> 00:32:23,005 When Mommy left, I asked myself 709 00:32:23,039 --> 00:32:24,907 what I could have done to make her stay... 710 00:32:26,035 --> 00:32:28,637 ...but sometimes, people leave 711 00:32:28,662 --> 00:32:30,763 no matter what you do. 712 00:32:30,788 --> 00:32:34,791 - I want her to come back. - I know you do, baby. 713 00:32:34,918 --> 00:32:36,652 I know you do. 714 00:32:38,088 --> 00:32:41,581 But loving each other when things get hard, 715 00:32:41,636 --> 00:32:44,126 that's the most important part. 716 00:32:44,667 --> 00:32:46,467 I love you, 717 00:32:47,030 --> 00:32:49,498 - and I'm not going anywhere. - (KEON): OK, just hold still 718 00:32:49,532 --> 00:32:53,143 - for me. Done. - That's it? 719 00:32:53,177 --> 00:32:55,337 Not so scary when your dad's here. 720 00:32:55,372 --> 00:32:57,306 - (INDISTINCT SPEAKING) - ♪ 721 00:33:04,681 --> 00:33:06,648 Hockey player has been discharged. 722 00:33:06,683 --> 00:33:08,817 Well, he'll be back. 723 00:33:08,852 --> 00:33:10,753 "Doing the same thing over and over expecting 724 00:33:10,787 --> 00:33:13,689 different results," definition of insanity. 725 00:33:13,723 --> 00:33:16,792 - So, try something new. - (TURCOTTE SIGHING) 726 00:33:16,826 --> 00:33:18,694 I'm trying. 727 00:33:18,728 --> 00:33:20,500 I... I know you are, but... 728 00:33:21,164 --> 00:33:23,098 And I don't have space, 729 00:33:23,133 --> 00:33:25,300 and your relationship was the rollercoaster. 730 00:33:25,335 --> 00:33:28,203 Well, with me, you know it's more like a carousel. 731 00:33:28,238 --> 00:33:32,533 Wolf... I don't have space. 732 00:33:33,343 --> 00:33:35,944 I just... I need to take care of myself right now. 733 00:33:35,979 --> 00:33:37,780 Well, I can help you with that. I... 734 00:33:38,100 --> 00:33:39,715 I think we're worth fighting for. 735 00:33:39,749 --> 00:33:42,084 This isn't the fight that I need. 736 00:33:42,118 --> 00:33:44,853 I just... I need things to be simple. 737 00:33:46,256 --> 00:33:47,667 OK. 738 00:33:49,059 --> 00:33:50,726 - I'm sorry. - No, no, I get it, I get it. 739 00:33:50,760 --> 00:33:52,461 - Wolf... - No, I get it, I do. 740 00:34:02,105 --> 00:34:04,098 (NAZ): We don't have any walkie-talkies, 741 00:34:04,136 --> 00:34:06,442 but we have loads of baby monitors. 742 00:34:08,011 --> 00:34:10,479 - Can he hear me? - Yes, but you can just listen. 743 00:34:12,949 --> 00:34:15,317 - Hey, Dillon. - ♪ 744 00:34:15,967 --> 00:34:17,252 Remember Collin's 745 00:34:17,287 --> 00:34:18,587 bachelor party in Montreal? 746 00:34:18,621 --> 00:34:20,589 One minute we're eating chow mein, 747 00:34:20,623 --> 00:34:22,191 the next, I'm eating cement. 748 00:34:22,600 --> 00:34:25,337 I knew enough French to start a fight. 749 00:34:25,402 --> 00:34:26,929 Slow deep breaths, Dillon. 750 00:34:29,600 --> 00:34:31,433 You were fluent. 751 00:34:31,468 --> 00:34:32,975 Saved my ass. 752 00:34:32,999 --> 00:34:35,110 I lost count of the thank yous I owe. 753 00:34:35,134 --> 00:34:36,308 (GRACE): You're doing great. 754 00:34:36,372 --> 00:34:38,626 Just keep listening to the sound of your brother's voice. 755 00:34:38,655 --> 00:34:40,876 - ♪ - I'm sorry about the fight. 756 00:34:40,910 --> 00:34:43,712 - (GRUNTING) - I mean, you are stubborn. 757 00:34:44,067 --> 00:34:45,614 You want me to stop him? 758 00:34:45,648 --> 00:34:48,083 - (GRUNTING) - Hell, 759 00:34:48,118 --> 00:34:50,352 you won't even let two sexy nurses 760 00:34:50,386 --> 00:34:52,320 undress you. 761 00:34:52,344 --> 00:34:55,724 (DILLON LAUGHING) 762 00:34:56,860 --> 00:34:59,467 But you know who you are. 763 00:35:00,363 --> 00:35:03,932 I didn't really appreciate that until... 764 00:35:03,967 --> 00:35:05,205 ♪ 765 00:35:05,229 --> 00:35:06,201 I thought the firefighters 766 00:35:06,236 --> 00:35:09,738 would have been faster or I never would have left. 767 00:35:11,908 --> 00:35:14,510 But I'm here now, and I'm going to keep trying to make it up 768 00:35:14,544 --> 00:35:16,512 - to you. - (DILLON SHIVERING) 769 00:35:16,546 --> 00:35:18,447 ♪ 770 00:35:25,121 --> 00:35:26,255 Wait. 771 00:35:29,138 --> 00:35:31,172 I... I need to say something to my brother. 772 00:35:40,870 --> 00:35:44,133 You did the right thing: Calling for help. 773 00:35:45,408 --> 00:35:47,109 If you hesitated, 774 00:35:47,143 --> 00:35:49,500 I'd be dead by the time they arrived. 775 00:35:50,180 --> 00:35:51,880 We'd both be. 776 00:35:57,554 --> 00:35:59,488 I'd switch places with you if I could. 777 00:36:00,433 --> 00:36:02,157 Listen, 778 00:36:02,192 --> 00:36:04,693 I love you, and... 779 00:36:04,727 --> 00:36:06,467 and I'm so sorry. 780 00:36:07,363 --> 00:36:09,131 But you know, we got this. 781 00:36:10,433 --> 00:36:12,668 I don't know if I can live like this. 782 00:36:16,773 --> 00:36:18,774 What if the pain never goes away? 783 00:36:20,677 --> 00:36:22,611 And my body's never gonna be the same. 784 00:36:26,082 --> 00:36:28,784 Then we'll make it our mission to live so large, 785 00:36:29,533 --> 00:36:31,620 that we balance it out. 786 00:36:31,654 --> 00:36:33,889 You took care of me for years; 787 00:36:33,923 --> 00:36:36,558 Now, it's my turn to take care of you. 788 00:36:36,593 --> 00:36:38,433 We'll just... 789 00:36:39,195 --> 00:36:41,367 We'll figure it out together, 790 00:36:41,965 --> 00:36:43,665 like we always have. 791 00:36:43,700 --> 00:36:46,902 ♪ 792 00:37:04,654 --> 00:37:06,288 (SIGHING) 793 00:37:09,325 --> 00:37:10,792 (NAZ EXHALING) 794 00:37:12,295 --> 00:37:14,496 Kicked ass in surgery. 795 00:37:15,865 --> 00:37:17,733 He's sitting; That's bad, right? 796 00:37:17,767 --> 00:37:20,235 No, I'm... I'm actually here for the upshot. 797 00:37:20,500 --> 00:37:22,204 So surgery went really well, 798 00:37:22,238 --> 00:37:25,207 but they found an ovarian tumour that caused the torsion. 799 00:37:25,241 --> 00:37:28,010 But the surgical team removed it safely. 800 00:37:28,044 --> 00:37:30,612 (PANTING) 801 00:37:30,647 --> 00:37:33,115 Listen, listen to me. You are one tough cookie. 802 00:37:33,149 --> 00:37:36,051 The amount of pain you were in, I never could have handled it. 803 00:37:36,085 --> 00:37:38,320 - What's gonna happen to me? - You have a follow-up 804 00:37:38,354 --> 00:37:41,056 with Oncology, but your prognosis is very good. 805 00:37:41,467 --> 00:37:43,800 Thank you. Both of you. 806 00:37:44,560 --> 00:37:45,967 It's all her. 807 00:37:47,563 --> 00:37:48,767 Saved your life. 808 00:37:49,866 --> 00:37:52,901 - I'm just doing my job. - How many times have I hid 809 00:37:52,935 --> 00:37:54,836 behind that line after busting my ass 810 00:37:54,871 --> 00:37:56,733 to find a devil in the details. 811 00:37:57,340 --> 00:37:59,007 It's nice to hear it with a positive spin. 812 00:37:59,042 --> 00:38:00,876 It still hurts like hell, though. 813 00:38:00,910 --> 00:38:03,378 I will get you something for that. 814 00:38:03,413 --> 00:38:05,847 ♪ 815 00:38:09,652 --> 00:38:12,087 (CANDY SPEAKING INAUDIBLY) 816 00:38:29,447 --> 00:38:31,755 *** 817 00:38:31,780 --> 00:38:33,725 Do you have a hot date or something? 818 00:38:33,749 --> 00:38:35,116 (INDISTINCT CHATTER) 819 00:38:36,133 --> 00:38:38,433 - Wait, with Naz? - No. 820 00:38:39,739 --> 00:38:42,073 You were right. I don't want to mess up 821 00:38:42,108 --> 00:38:43,608 what we already have. 822 00:38:43,643 --> 00:38:45,544 - Excuse me. - (ASHLEY): What a day. 823 00:38:45,578 --> 00:38:47,512 How did it go with Candy? 824 00:38:47,547 --> 00:38:49,214 Terrible. 825 00:38:49,248 --> 00:38:51,750 - You need a drink. - I do. Let me get changed. 826 00:38:52,233 --> 00:38:53,818 You in? 827 00:38:54,133 --> 00:38:56,367 Nah, I'm gonna... I'm gonna lay low tonight. 828 00:38:59,258 --> 00:39:01,526 Oh, something's up. I better rain cheque. 829 00:39:01,561 --> 00:39:03,562 Hey, Wolf, wait. 830 00:39:03,596 --> 00:39:05,697 Jesus! Anyone OK? 831 00:39:05,731 --> 00:39:07,566 I'm trying to play it cool 832 00:39:07,600 --> 00:39:11,236 like you said, but you know me, 833 00:39:11,270 --> 00:39:12,871 I'm not cool. 834 00:39:12,905 --> 00:39:16,151 - No, you're really not. - Yeah. Thanks a lot. 835 00:39:16,186 --> 00:39:19,377 But you are brilliant and beautiful and the catch 836 00:39:19,412 --> 00:39:21,546 of the century. 837 00:39:21,581 --> 00:39:24,950 - Thank you. - So, forget cool, 838 00:39:24,984 --> 00:39:26,952 just go with your gut. 839 00:39:26,986 --> 00:39:29,321 ♪ 840 00:39:35,828 --> 00:39:38,230 ♪ Take the body down ♪ 841 00:39:38,264 --> 00:39:40,665 ♪ One more time ♪ 842 00:39:40,700 --> 00:39:42,467 ♪ Take the body down ♪ 843 00:39:42,501 --> 00:39:44,836 ♪ To make it right ♪ 844 00:39:44,870 --> 00:39:47,272 ♪ Take the body down ♪ 845 00:39:47,306 --> 00:39:49,441 ♪ Just close your eyes ♪ 846 00:39:49,475 --> 00:39:51,543 ♪ Take the body down ♪ 847 00:39:51,577 --> 00:39:54,045 ♪ To another life ♪ 848 00:39:54,080 --> 00:39:57,115 ♪ Another life ♪ 849 00:39:57,149 --> 00:39:58,950 ♪ - Life ♪ ♪ - Life ♪ 850 00:39:58,985 --> 00:40:00,986 ♪ - Life ♪ ♪ - Away ♪ 851 00:40:01,020 --> 00:40:03,321 ♪ Life ♪ 852 00:40:03,356 --> 00:40:05,790 ♪ Another life ♪ 853 00:40:05,825 --> 00:40:07,826 ♪ - Life ♪ ♪ - Life ♪ 854 00:40:07,860 --> 00:40:10,395 ♪ - Life ♪ ♪ - Away ♪ 855 00:40:10,429 --> 00:40:12,397 ♪ Life ♪ 856 00:40:12,431 --> 00:40:14,933 ♪ Got these white walls ♪ 857 00:40:14,967 --> 00:40:17,402 ♪ Keeping you out ♪ 858 00:40:17,436 --> 00:40:19,471 ♪ Break the silence ♪ 859 00:40:19,505 --> 00:40:22,607 ♪ Feed my doubts ♪ 860 00:40:22,642 --> 00:40:26,444 ♪ Daddy doesn't make a sound ♪ 861 00:40:26,479 --> 00:40:31,283 ♪ I'm sure Mother would have been proud ♪ 862 00:40:31,317 --> 00:40:35,520 ♪ Say, sister, help me out ♪ 863 00:40:35,554 --> 00:40:40,558 ♪ I'm trying to get out of this town ♪ 864 00:40:40,593 --> 00:40:44,896 ♪ It might be too late now ♪ 865 00:40:44,930 --> 00:40:48,533 ♪ He keeps telling me to shut my mouth ♪ 866 00:40:50,036 --> 00:40:53,371 ♪ What is it ♪ 867 00:40:53,406 --> 00:40:55,807 ♪ You want ♪ 868 00:40:55,841 --> 00:40:57,609 ♪ From me ♪ 869 00:40:58,911 --> 00:41:02,547 ♪ It's not my fault ♪ 870 00:41:02,581 --> 00:41:06,384 ♪ You're empty ♪ 871 00:41:07,486 --> 00:41:09,654 ♪ Take the body down ♪ 872 00:41:09,689 --> 00:41:11,790 ♪ One more time ♪ 873 00:41:11,824 --> 00:41:13,792 ♪ Take the body down ♪ 874 00:41:13,826 --> 00:41:16,328 ♪ To another life ♪ 875 00:41:16,362 --> 00:41:18,863 ♪ Another life ♪ 876 00:41:18,898 --> 00:41:20,899 ♪ - Life ♪ ♪ - Life ♪ 877 00:41:20,933 --> 00:41:23,335 ♪ - Life ♪ ♪ - Away ♪ 878 00:41:23,369 --> 00:41:25,837 ♪ Life ♪ 879 00:41:25,871 --> 00:41:29,240 ♪ Girl, these white walls keeping you down ♪ 880 00:41:29,275 --> 00:41:30,642 Hey. 881 00:41:32,111 --> 00:41:35,367 - Hey. - Heard I'd find you here. 882 00:41:36,449 --> 00:41:39,250 - Do you want a drink? - No, I'm good. 883 00:41:39,285 --> 00:41:42,954 I mean, I'm not good actually. 884 00:41:42,988 --> 00:41:44,789 I broke up with Mo. 885 00:41:44,824 --> 00:41:47,670 ♪ Say, sister, help me out ♪ 886 00:41:47,694 --> 00:41:49,527 Candy, I... I'm sorry. 887 00:41:49,562 --> 00:41:51,529 I didn't mean to mess up your life. 888 00:41:51,564 --> 00:41:53,898 It's not because she kissed you. 889 00:41:53,933 --> 00:41:56,334 It's because only one of you told me, 890 00:41:56,369 --> 00:42:00,067 and I just came to thank you for telling me the truth. 891 00:42:01,307 --> 00:42:03,867 Sometimes, telling the truth gets me in trouble. 892 00:42:04,910 --> 00:42:07,178 Then keep making trouble. 893 00:42:11,217 --> 00:42:13,218 ♪ Take the body down ♪ 894 00:42:13,252 --> 00:42:15,920 ♪ One more time ♪ 895 00:42:15,955 --> 00:42:17,856 ♪ Take the body down ♪ 896 00:42:17,890 --> 00:42:20,191 ♪ To make it right ♪ 897 00:42:20,226 --> 00:42:22,894 Then, he jumps inside the penguin cage 898 00:42:22,928 --> 00:42:25,063 and slices his leg out. 899 00:42:25,097 --> 00:42:27,065 Oh, my gosh! 900 00:42:27,099 --> 00:42:29,000 Sorry, I get a little squeamish. 901 00:42:29,034 --> 00:42:30,935 No, no, I forgot, I forgot. Yes. 902 00:42:30,970 --> 00:42:32,904 You forgot you weren't out with a nurse? 903 00:42:32,938 --> 00:42:35,306 Yeah, sorry. It's just when we go out, we... 904 00:42:35,341 --> 00:42:37,175 You know, we're together, and all we talk about is 905 00:42:37,209 --> 00:42:39,611 - the jobs. - That must be comforting. 906 00:42:39,645 --> 00:42:42,614 Yeah! Yeah, it is. 907 00:42:42,648 --> 00:42:45,116 Yeah, you don't have to explain yourself. 908 00:42:45,433 --> 00:42:47,619 Someone just gets you. 909 00:42:47,653 --> 00:42:50,889 - Someone... in particular? - ♪ Another life ♪ 910 00:42:52,792 --> 00:42:54,659 No. 911 00:42:54,693 --> 00:42:57,595 ♪ Life ♪ 912 00:42:57,630 --> 00:43:00,765 Well, it's not really the same for us baristas. 913 00:43:00,800 --> 00:43:02,934 We don't really bring our work home with us as much. 914 00:43:02,968 --> 00:43:05,203 ♪ 67885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.