All language subtitles for My Girlfriend is An Alien 11
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,050 --> 00:01:28,730
My Girlfriend is an Alien
2
00:01:28,730 --> 00:01:32,030
- Episode 11 -
My Girlfriend is an Alien
3
00:01:32,040 --> 00:01:33,200
Close your eyes.
4
00:01:38,200 --> 00:01:39,520
Close your eyes.
5
00:01:40,400 --> 00:01:40,880
Come on.
6
00:01:41,120 --> 00:01:42,600
Let's adjust breathing.
7
00:01:42,840 --> 00:01:44,560
Relax yourself.
8
00:01:46,960 --> 00:01:50,120
Relax the tired body after a whole day's work.
9
00:01:50,720 --> 00:01:52,000
Following the music.
10
00:01:52,640 --> 00:01:55,200
Feel our cells,
11
00:01:55,880 --> 00:01:58,040
Feel the cells in your body.
12
00:01:58,520 --> 00:02:02,080
They are dancing happily.
13
00:02:03,840 --> 00:02:04,720
Slowly,
14
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
open yourself.
15
00:02:07,400 --> 00:02:08,480
Relax.
16
00:02:12,560 --> 00:02:13,190
What do you feel?
17
00:02:13,600 --> 00:02:15,920
Do you feel that you are opened?
18
00:02:19,280 --> 00:02:20,400
Before that,
19
00:02:20,520 --> 00:02:21,400
can you get your hands
20
00:02:21,400 --> 00:02:22,640
off my breast?
21
00:02:24,680 --> 00:02:26,000
I... I don't mean it.
22
00:02:26,440 --> 00:02:27,240
You disobedient!
23
00:02:28,320 --> 00:02:29,160
Are you in trouble?
24
00:02:31,720 --> 00:02:32,360
No.
25
00:02:33,080 --> 00:02:34,400
Do you want to get a day-off
26
00:02:34,840 --> 00:02:36,120
or get the salary in advance?
27
00:02:36,760 --> 00:02:39,440
Can't I just be good to you?
28
00:02:41,200 --> 00:02:42,920
Yesterday, you were so cold to me.
29
00:02:44,000 --> 00:02:45,760
But today you want to be good to me?
30
00:02:47,000 --> 00:02:48,590
I can't not be comforted easily like Fang Lie.
31
00:02:50,080 --> 00:02:51,480
What... What should I rely?
32
00:02:54,520 --> 00:02:54,920
Praise him.
33
00:02:55,240 --> 00:02:55,640
Praise him.
34
00:02:55,760 --> 00:02:56,680
Praise him vigorously.
35
00:03:03,960 --> 00:03:04,560
Because
36
00:03:05,480 --> 00:03:07,720
I want to create a chance of being with you.
37
00:03:08,800 --> 00:03:09,980
Cause you are especially perfect
38
00:03:10,320 --> 00:03:11,160
super manly,
39
00:03:11,360 --> 00:03:12,240
more than special
40
00:03:12,960 --> 00:03:14,200
in my mind.
41
00:03:15,120 --> 00:03:15,970
Really?
42
00:03:16,240 --> 00:03:16,960
Yeah.
43
00:03:22,240 --> 00:03:23,290
You aren't cheating me?
44
00:03:25,480 --> 00:03:27,340
Don't think that I don't know your thoughts.
45
00:03:28,000 --> 00:03:29,520
Tricks like this?
46
00:03:29,520 --> 00:03:30,520
Save them for yourself.
47
00:03:32,640 --> 00:03:33,800
You know it.
48
00:03:34,560 --> 00:03:36,520
You try to please me
49
00:03:37,040 --> 00:03:38,920
just in order to let me allow your resignation, right?
50
00:03:38,920 --> 00:03:39,280
I...
51
00:03:39,280 --> 00:03:40,760
This is a great way.
52
00:03:41,800 --> 00:03:42,160
But
53
00:03:42,160 --> 00:03:43,520
I persuade you to give up early.
54
00:03:50,120 --> 00:03:51,460
The heart of the villain.
55
00:04:17,480 --> 00:04:18,790
What are you doing in such an early morning?
56
00:04:19,079 --> 00:04:20,199
I'm waiting for you to go to work.
57
00:04:20,839 --> 00:04:22,200
Let's run to the company
58
00:04:22,200 --> 00:04:22,560
today?
59
00:04:22,840 --> 00:04:24,320
I learned from the document that
60
00:04:24,320 --> 00:04:25,240
regular exercise
61
00:04:25,240 --> 00:04:26,520
can reduce serotonin.
62
00:04:26,840 --> 00:04:27,960
We run to work together,
63
00:04:27,960 --> 00:04:29,280
so your pressure will be released.
64
00:04:29,360 --> 00:04:29,840
How about it?
65
00:04:30,440 --> 00:04:31,390
You don't lose your heart.
66
00:04:31,600 --> 00:04:32,520
Of course.
67
00:04:32,520 --> 00:04:34,840
I will persist what I persist till the end.
68
00:04:34,960 --> 00:04:35,360
Go.
69
00:04:36,200 --> 00:04:36,560
Well,
70
00:04:38,400 --> 00:04:39,240
you request it.
71
00:04:48,840 --> 00:04:49,890
It depends on your ability
72
00:04:50,400 --> 00:04:51,490
whether you can follow or not.
73
00:04:53,160 --> 00:04:53,560
Hey!
74
00:04:54,360 --> 00:04:54,840
Fang Leng,
75
00:04:54,840 --> 00:04:55,520
wait for me.
76
00:04:58,560 --> 00:04:59,240
Fang Leng.
77
00:05:00,520 --> 00:05:01,240
Fang Leng.
78
00:05:03,320 --> 00:05:04,000
Fang Leng.
79
00:05:11,080 --> 00:05:11,880
My god.
80
00:05:12,600 --> 00:05:13,560
I am an alien
81
00:05:13,560 --> 00:05:15,090
but I can't run faster than an earthling.
82
00:05:16,560 --> 00:05:18,280
Do you think I have no methods?
83
00:05:24,320 --> 00:05:25,120
What are you doing?
84
00:05:28,480 --> 00:05:29,560
Why are you back?
85
00:05:30,280 --> 00:05:31,280
There are traffic lights in the front.
86
00:05:31,440 --> 00:05:32,080
Give me your hands.
87
00:05:32,920 --> 00:05:33,520
Why?
88
00:05:34,520 --> 00:05:35,640
Who's afraid of nothing
89
00:05:35,640 --> 00:05:36,680
but only crossing the road?
90
00:05:43,560 --> 00:05:44,390
Don't misunderstand.
91
00:05:45,000 --> 00:05:45,600
I just
92
00:05:46,360 --> 00:05:47,490
fear that you will get into an accident.
93
00:05:47,560 --> 00:05:48,680
Our company have to be responsible.
94
00:05:55,040 --> 00:05:56,120
Do you want to leave that much?
95
00:05:57,240 --> 00:05:57,440
Yes.
96
00:05:59,960 --> 00:06:01,200
You tried every way to resign
97
00:06:02,120 --> 00:06:03,200
just to avoid seeing me.
98
00:06:03,640 --> 00:06:04,160
Why?
99
00:06:05,200 --> 00:06:05,960
In fact,
100
00:06:05,960 --> 00:06:08,520
I did these not for resignation.
101
00:06:08,520 --> 00:06:09,480
About the sapphire,
102
00:06:09,480 --> 00:06:10,280
I have forgiven you.
103
00:06:17,560 --> 00:06:18,800
Since you want it that much,
104
00:06:18,800 --> 00:06:20,200
you must have your reason.
105
00:06:21,800 --> 00:06:22,680
Let's pretend that
106
00:06:22,680 --> 00:06:23,640
it never happens.
107
00:06:25,280 --> 00:06:25,520
I see.
108
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
Then do you still insist on resign?
109
00:06:30,520 --> 00:06:31,320
Actually,
110
00:06:31,800 --> 00:06:33,520
I have found the reason for staying.
111
00:06:33,960 --> 00:06:35,360
Even you don't say that,
112
00:06:35,600 --> 00:06:36,720
I intend to stay.
113
00:06:37,760 --> 00:06:38,520
Moreover,
114
00:06:38,880 --> 00:06:40,440
I have nowhere else to go.
115
00:06:41,920 --> 00:06:42,440
And
116
00:06:42,760 --> 00:06:44,840
I stay for one thing.
117
00:06:45,440 --> 00:06:46,040
What?
118
00:06:46,800 --> 00:06:47,560
To help a person.
119
00:06:48,400 --> 00:06:49,440
For him,
120
00:06:50,120 --> 00:06:50,960
I am important.
121
00:06:54,040 --> 00:06:54,720
Go to the office.
122
00:07:11,880 --> 00:07:12,480
You asked me here
123
00:07:12,480 --> 00:07:13,880
just to let me see this?
124
00:07:15,280 --> 00:07:16,120
More than these.
125
00:07:16,600 --> 00:07:17,440
For her,
126
00:07:17,800 --> 00:07:19,640
Mr. Fang invalided the Sapphire case.
127
00:07:20,400 --> 00:07:22,320
Do you still think she's an ant?
128
00:07:23,240 --> 00:07:24,040
I didn't expect that
129
00:07:24,840 --> 00:07:26,360
Fang Leng keeps her around.
130
00:07:28,720 --> 00:07:29,480
It seems that
131
00:07:30,360 --> 00:07:31,520
we can only let her go by herself.
132
00:07:32,360 --> 00:07:33,240
You mean...
133
00:07:34,520 --> 00:07:35,280
It's time for us
134
00:07:35,280 --> 00:07:36,360
to use the video?
135
00:07:37,480 --> 00:07:38,360
With your ability,
136
00:07:39,200 --> 00:07:40,560
there must be no handle left.
137
00:07:44,720 --> 00:07:45,480
Of course.
138
00:07:46,440 --> 00:07:47,720
If we let her go now,
139
00:07:48,240 --> 00:07:49,640
Then her relation with sapphire will...
140
00:07:49,640 --> 00:07:51,060
Never mention that sapphire again.
141
00:07:54,480 --> 00:07:55,560
You care about your project.
142
00:07:55,560 --> 00:07:56,240
I understand.
143
00:07:56,480 --> 00:07:58,170
But most important thing is that Fang Leng
144
00:07:58,920 --> 00:07:59,880
keeps Chai Xiaoqi.
145
00:07:59,880 --> 00:08:00,780
How can I get close to him?
146
00:08:01,360 --> 00:08:01,920
Get it?
147
00:08:05,600 --> 00:08:06,080
Yes.
148
00:08:25,390 --> 00:08:27,580
= Expensive Sapphire of Group F is stolen, suspected one is the insider =
149
00:08:34,360 --> 00:08:36,240
Isn't that the president secretary?
150
00:08:36,600 --> 00:08:37,440
Looks like.
151
00:08:40,679 --> 00:08:41,709
= oh my god, how big news =
152
00:08:41,710 --> 00:08:43,170
= The people looks like the secretary of president =
153
00:08:43,200 --> 00:08:44,240
Isn't that the secretary?
154
00:08:44,240 --> 00:08:45,280
Yes, really.
155
00:08:45,280 --> 00:08:46,040
How could it be her?
156
00:08:46,040 --> 00:08:46,960
Yes, it's her.
157
00:08:50,080 --> 00:08:51,840
Who is it? So annoying.
158
00:08:56,880 --> 00:08:57,760
Why are you here?
159
00:08:57,840 --> 00:08:59,460
I am here to send documents for your department.
160
00:08:59,600 --> 00:09:00,200
By the way
161
00:09:00,880 --> 00:09:01,640
I can meet you.
162
00:09:06,080 --> 00:09:07,000
My brother let you here?
163
00:09:08,360 --> 00:09:09,280
Did he say something?
164
00:09:10,080 --> 00:09:10,800
Did he blame me?
165
00:09:11,760 --> 00:09:12,640
For what?
166
00:09:12,760 --> 00:09:14,160
Ever since I entered the company,
167
00:09:14,880 --> 00:09:16,080
my brother's been keeping from me.
168
00:09:17,000 --> 00:09:18,600
He must blame me for giving up drawing
169
00:09:18,760 --> 00:09:20,320
and accompanying with mom.
170
00:09:21,040 --> 00:09:22,080
No, he can't.
171
00:09:23,320 --> 00:09:24,320
Although he's
172
00:09:24,320 --> 00:09:26,440
hegemony, cunning
173
00:09:26,440 --> 00:09:27,320
and full of bad ideas.
174
00:09:27,320 --> 00:09:28,640
He always thinks of trapping me.
175
00:09:28,640 --> 00:09:29,240
But he won't
176
00:09:29,240 --> 00:09:30,480
blame you for this.
177
00:09:30,480 --> 00:09:31,440
He's not so mean.
178
00:09:32,840 --> 00:09:33,880
Not right.
179
00:09:33,880 --> 00:09:36,440
Didn't you hate him to death the other day?
180
00:09:37,160 --> 00:09:39,320
Why do you start to say good words for him?
181
00:09:43,280 --> 00:09:44,680
Because I am generous.
182
00:09:45,040 --> 00:09:45,520
Well,
183
00:09:46,000 --> 00:09:46,920
anyway, I am
184
00:09:46,920 --> 00:09:48,800
thinking of methods for him all the day.
185
00:09:49,840 --> 00:09:50,360
But
186
00:09:51,040 --> 00:09:52,760
it's too difficult.
187
00:09:54,600 --> 00:09:55,280
I get it.
188
00:09:57,120 --> 00:09:59,080
You can't let him go.
189
00:09:59,600 --> 00:10:00,440
But
190
00:10:00,640 --> 00:10:01,680
my brother is
191
00:10:02,000 --> 00:10:03,800
cold on face while warm in heart.
192
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
He looks like
193
00:10:05,240 --> 00:10:06,240
mad at you.
194
00:10:06,800 --> 00:10:07,720
Actually in his mind
195
00:10:07,720 --> 00:10:08,880
he can't be more happy.
196
00:10:09,680 --> 00:10:10,840
Should he really be mad at you,
197
00:10:11,120 --> 00:10:12,350
he would let you out of here earlier.
198
00:10:13,320 --> 00:10:13,800
Really?
199
00:10:13,920 --> 00:10:14,480
Sure.
200
00:10:14,960 --> 00:10:16,680
You are the only of his exes
201
00:10:16,680 --> 00:10:18,160
to persist until now.
202
00:10:19,040 --> 00:10:19,560
I think
203
00:10:20,280 --> 00:10:21,970
you should communicate more with my brother.
204
00:10:22,840 --> 00:10:23,920
Friends need
205
00:10:23,920 --> 00:10:24,920
know each other more.
206
00:10:25,480 --> 00:10:26,760
Communicating with him?
207
00:10:30,320 --> 00:10:31,040
It's too hard.
208
00:10:31,480 --> 00:10:32,320
I can't do it, I can't.
209
00:10:32,840 --> 00:10:34,480
You have to open his heart.
210
00:10:35,240 --> 00:10:35,760
For example,
211
00:10:36,720 --> 00:10:37,840
take him to some great places,
212
00:10:38,200 --> 00:10:39,480
make him relax.
213
00:10:40,280 --> 00:10:42,160
Make him relax?
214
00:10:42,920 --> 00:10:44,360
To where?
215
00:10:46,920 --> 00:10:47,680
I know.
216
00:10:48,280 --> 00:10:49,240
There's a place
217
00:10:49,240 --> 00:10:51,280
that can not only make him relax,
218
00:10:51,280 --> 00:10:53,320
but also make him excited.
219
00:10:55,280 --> 00:10:56,480
Where? Take me.
220
00:10:56,800 --> 00:10:57,240
Take.
221
00:11:01,160 --> 00:11:02,360
Take me, please.
222
00:11:13,200 --> 00:11:13,800
What?
223
00:11:16,440 --> 00:11:16,960
Here we are.
224
00:11:18,320 --> 00:11:19,120
Here.
225
00:11:19,720 --> 00:11:20,120
Wow.
226
00:11:22,440 --> 00:11:22,920
Wow.
227
00:11:27,760 --> 00:11:28,280
Wow.
228
00:11:31,640 --> 00:11:33,160
Great, splendid.
229
00:11:34,120 --> 00:11:35,840
That's where you meant to bring me?
230
00:11:36,200 --> 00:11:37,480
Don't refuse first.
231
00:11:37,480 --> 00:11:38,160
I have been here.
232
00:11:38,160 --> 00:11:39,120
It's really great.
233
00:11:39,600 --> 00:11:41,480
Especially the model show in the night
234
00:11:42,000 --> 00:11:44,240
impressed me a lot.
235
00:11:46,360 --> 00:11:46,920
I gonna go.
236
00:11:47,920 --> 00:11:49,120
Don't.
237
00:11:49,760 --> 00:11:51,520
I found it difficultly.
238
00:11:51,520 --> 00:11:53,240
And I reserved the front seats.
239
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
Don't go.
240
00:11:55,080 --> 00:11:56,090
I won't repeat the same words.
241
00:11:58,440 --> 00:11:59,240
OK.
242
00:11:59,240 --> 00:12:00,160
Then I won't force you.
243
00:12:00,480 --> 00:12:01,000
You go back
244
00:12:01,000 --> 00:12:01,780
and I go inside myself.
245
00:12:04,240 --> 00:12:05,860
Do you think that I will leave you alone here?
246
00:12:08,280 --> 00:12:09,120
OK, OK, OK.
247
00:12:09,680 --> 00:12:10,520
Release your hands
248
00:12:10,520 --> 00:12:11,380
and I will go back with you.
249
00:12:12,160 --> 00:12:12,800
Obediently.
250
00:12:12,920 --> 00:12:13,360
OK.
251
00:12:15,320 --> 00:12:15,840
Let's go.
252
00:12:15,840 --> 00:12:16,400
Go.
253
00:12:19,320 --> 00:12:19,720
Hey.
254
00:12:32,000 --> 00:12:33,160
Here, here, here.
255
00:12:43,440 --> 00:12:44,460
Pass this to your manager.
256
00:12:45,080 --> 00:12:45,680
Cancel
257
00:12:45,680 --> 00:12:47,230
all the night model shows,
258
00:12:47,440 --> 00:12:48,200
despite of the gender.
259
00:12:48,240 --> 00:12:49,350
I will take the responsibility.
260
00:12:57,760 --> 00:12:58,160
Ah.
261
00:12:58,440 --> 00:12:59,600
It's dark here,
262
00:12:59,600 --> 00:13:00,840
no one will recognize you.
263
00:13:01,160 --> 00:13:03,080
We can relax
264
00:13:03,080 --> 00:13:04,120
as a normal couple.
265
00:13:04,400 --> 00:13:05,280
Drinking fine alcohol,
266
00:13:05,280 --> 00:13:06,220
appreciating the handsome boys,
267
00:13:06,260 --> 00:13:07,000
how relaxing it can be!
268
00:13:08,000 --> 00:13:08,920
Do you think that
269
00:13:08,920 --> 00:13:09,840
a normal will watch this?
270
00:13:11,960 --> 00:13:12,640
It's time
271
00:13:12,920 --> 00:13:13,640
for the model show.
272
00:13:13,960 --> 00:13:14,880
They are coming.
273
00:13:15,080 --> 00:13:16,480
Their bodies are excellent
274
00:13:16,480 --> 00:13:17,040
just like you.
275
00:13:17,040 --> 00:13:18,360
I almost took them wrong as you.
276
00:13:20,600 --> 00:13:21,320
All guests,
277
00:13:21,320 --> 00:13:21,800
we are sorry,
278
00:13:22,360 --> 00:13:24,200
tonight the show is temporarily cancelled.
279
00:13:24,880 --> 00:13:25,690
To express our apology,
280
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
every table will get a plate of fruits.
281
00:13:27,840 --> 00:13:28,760
I hope you can forgive us.
282
00:13:29,120 --> 00:13:29,600
Thanks.
283
00:13:30,960 --> 00:13:32,240
How can it be cancelled?
284
00:13:33,400 --> 00:13:34,800
Why is it cancelled?
285
00:13:36,800 --> 00:13:37,280
Let's go.
286
00:13:37,960 --> 00:13:38,400
No.
287
00:13:39,080 --> 00:13:39,860
If they don't perform,
288
00:13:40,280 --> 00:13:41,000
I will do the show.
289
00:13:41,800 --> 00:13:42,640
Hey,
290
00:13:43,480 --> 00:13:44,280
what are you doing?
291
00:13:55,360 --> 00:13:56,120
Hello, everyone,
292
00:13:57,160 --> 00:13:58,480
I have a boyfriend
293
00:13:59,040 --> 00:14:00,120
who is an earthling.
294
00:14:01,360 --> 00:14:02,720
It is an accident
295
00:14:03,040 --> 00:14:04,120
that we become a couple.
296
00:14:05,400 --> 00:14:06,440
Maybe one day,
297
00:14:07,120 --> 00:14:08,120
I will leave him.
298
00:14:08,960 --> 00:14:10,280
Or maybe one day,
299
00:14:10,600 --> 00:14:11,560
he will forget me.
300
00:14:12,560 --> 00:14:13,600
But at least now,
301
00:14:13,680 --> 00:14:15,040
we are good together.
302
00:14:15,560 --> 00:14:18,000
So I want to heal him, help him.
303
00:14:19,000 --> 00:14:19,840
Next,
304
00:14:19,840 --> 00:14:21,160
I want to sing a song for him.
305
00:14:21,720 --> 00:14:23,400
The title of the song is
306
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
In Dream.
307
00:14:35,080 --> 00:14:38,360
# I fly to the outer space, #
308
00:14:39,960 --> 00:14:43,080
# fall into the pink dream. #
309
00:14:44,760 --> 00:14:48,680
# Your smiling pupils shine #
310
00:14:49,200 --> 00:14:53,040
# like meteors across the sky #
311
00:14:54,360 --> 00:14:57,280
# delight my dream. #
312
00:14:57,640 --> 00:14:59,200
# Dream #
313
00:14:59,360 --> 00:15:02,920
# is like the shining stars #
314
00:15:04,320 --> 00:15:08,880
# Even about to fall into the dark hole, #
315
00:15:09,320 --> 00:15:13,160
# it is too lazy to move. #
316
00:15:14,440 --> 00:15:19,000
# How to cross the distance of a light year #
317
00:15:19,280 --> 00:15:23,080
# so that I can meet you in the galaxy? #
318
00:15:23,080 --> 00:15:23,480
# I #
319
00:15:35,360 --> 00:15:37,720
# don't want to wake up from the dream. #
320
00:15:37,720 --> 00:15:39,840
# I am afraid that when I'm awake, you aren't there. #
321
00:15:40,200 --> 00:15:42,520
# I exist in every second. #
322
00:15:42,520 --> 00:15:44,720
# I don't want to leave. #
323
00:15:44,880 --> 00:15:47,200
# I don't want to wake up from the dream. #
324
00:15:47,200 --> 00:15:49,600
# I am afraid that when I'm awake, you run away. #
325
00:15:49,600 --> 00:15:52,040
# I love you in every moment. #
326
00:15:52,040 --> 00:15:54,320
# I don't want to leave. #
327
00:15:55,240 --> 00:15:57,640
# I exist in every second.#
328
00:15:57,640 --> 00:15:59,600
# I don't want to leave. #
329
00:15:59,600 --> 00:16:02,280
# I don't want to get down from the sky. #
330
00:16:02,280 --> 00:16:04,520
# I am afraid that you will run away. #
331
00:16:04,720 --> 00:16:07,080
# I love you in every moment. #
332
00:16:07,080 --> 00:16:09,840
# I don't want to leave. #
333
00:16:09,840 --> 00:16:13,640
# I fly to the outer space, #
334
00:16:14,560 --> 00:16:18,360
# fall into the pink dream. #
335
00:16:23,320 --> 00:16:25,680
# I don't want to wake up from the dream. #
336
00:16:25,680 --> 00:16:27,800
# I am afraid that when I'm awake, you run away. #
337
00:16:28,160 --> 00:16:30,480
# I exist in every second. #
338
00:16:30,480 --> 00:16:32,680
# I don't want to leave. #
339
00:16:32,680 --> 00:16:35,000
# I don't want to get down from the sky. #
340
00:16:35,000 --> 00:16:37,400
# I am afraid that you will run away. #
341
00:16:37,400 --> 00:16:39,840
# I love you in every moment. #
342
00:16:39,840 --> 00:16:42,120
# I don't want to leave. #
343
00:16:42,760 --> 00:16:46,560
# I fly to the outer space, #
344
00:16:47,480 --> 00:16:51,280
# fall into the pink dream. #
345
00:16:55,240 --> 00:16:55,960
Wow.
346
00:16:58,640 --> 00:16:59,320
Bye.
347
00:17:01,000 --> 00:17:02,240
I haven't listened enough.
348
00:17:02,240 --> 00:17:03,120
Sing it one more time.
349
00:17:03,120 --> 00:17:03,760
OK?
350
00:17:03,960 --> 00:17:04,960
I like it very much.
351
00:17:04,960 --> 00:17:05,400
From today,
352
00:17:05,400 --> 00:17:06,560
I don't allow you to come here.
353
00:17:07,720 --> 00:17:08,480
Why?
354
00:17:09,240 --> 00:17:10,520
Isn't it great?
355
00:17:10,720 --> 00:17:11,560
Like Fang Lie.
356
00:17:12,599 --> 00:17:13,239
Fang Lie?
357
00:17:13,480 --> 00:17:13,920
Yeah.
358
00:17:14,720 --> 00:17:16,120
The first time I saw Fang Lie.
359
00:17:16,400 --> 00:17:17,600
He was on the stage
360
00:17:18,119 --> 00:17:19,519
like a little prince.
361
00:17:20,480 --> 00:17:21,890
Although you aren't as professional as him,
362
00:17:22,079 --> 00:17:23,119
it's not bad.
363
00:17:23,640 --> 00:17:24,640
Why don't you come to him?
364
00:17:25,280 --> 00:17:26,920
I am here to cure you.
365
00:17:27,480 --> 00:17:29,190
Didn't Doctor Zhang say that you have love inability?
366
00:17:29,480 --> 00:17:30,560
I just want to show you
367
00:17:30,560 --> 00:17:31,840
what is called love ability
368
00:17:32,280 --> 00:17:33,280
Look at them.
369
00:17:33,720 --> 00:17:35,320
They can fall in love quickly
370
00:17:35,560 --> 00:17:37,680
and aren't afraid of getting hurt in love.
371
00:17:38,440 --> 00:17:39,280
Don't you want to
372
00:17:39,280 --> 00:17:40,720
be like them?
373
00:17:41,360 --> 00:17:41,920
No wonder
374
00:17:42,880 --> 00:17:44,120
you did so much for me,
375
00:17:44,640 --> 00:17:45,840
you just want to cure me
376
00:17:46,720 --> 00:17:47,480
then leave me
377
00:17:47,480 --> 00:17:49,200
to find Fang Lie who you really like, right?
378
00:17:49,760 --> 00:17:51,360
Is there anything to do with Fang Lie?
379
00:17:51,640 --> 00:17:52,080
I just...
380
00:17:52,080 --> 00:17:52,970
I don't need your sympathy.
381
00:17:54,600 --> 00:17:55,200
Yes.
382
00:17:56,080 --> 00:17:56,840
I am a patient.
383
00:17:58,280 --> 00:18:00,200
I even want to get a love selfishly.
384
00:18:01,000 --> 00:18:01,920
Even I forget her,
385
00:18:02,080 --> 00:18:03,670
she will fall in love with me again and again,
386
00:18:04,920 --> 00:18:05,990
she belongs to me completely.
387
00:18:07,000 --> 00:18:08,570
I thought I have found the right person,
388
00:18:08,920 --> 00:18:10,120
I find that I can't forget her.
389
00:18:10,360 --> 00:18:11,520
I care about her a lot.
390
00:18:12,320 --> 00:18:13,960
I thought she was different from others.
391
00:18:16,920 --> 00:18:17,440
Finally,
392
00:18:17,440 --> 00:18:18,720
she regards me as a patient.
393
00:18:20,160 --> 00:18:21,200
I don't need your charity.
394
00:18:22,000 --> 00:18:23,240
Then why do you come to me?
395
00:18:23,240 --> 00:18:24,040
You chose me
396
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
to cure you, right?
397
00:18:36,080 --> 00:18:36,720
From today,
398
00:18:36,720 --> 00:18:37,690
I don't need you anymore.
399
00:19:00,080 --> 00:19:00,760
He said
400
00:19:01,080 --> 00:19:02,960
if I stole the sapphire, he would forgive me.
401
00:19:04,400 --> 00:19:05,280
And he said that
402
00:19:05,560 --> 00:19:06,800
he doesn't need me anymore.
403
00:19:09,680 --> 00:19:10,520
Xiaobu,
404
00:19:11,320 --> 00:19:13,390
do you think we compromised or
405
00:19:13,680 --> 00:19:14,990
are still in trouble?
406
00:19:15,680 --> 00:19:16,800
I just want to ask you
407
00:19:17,280 --> 00:19:18,760
why you care about his thoughts so much.
408
00:19:18,960 --> 00:19:20,400
I don't care about his thoughts.
409
00:19:21,400 --> 00:19:23,280
Just earthling's brain is too complicated.
410
00:19:23,280 --> 00:19:24,200
I can't get it.
411
00:19:32,080 --> 00:19:32,600
Compromise
412
00:19:34,080 --> 00:19:34,600
or not.
413
00:19:35,440 --> 00:19:35,960
Compromise
414
00:19:37,000 --> 00:19:37,520
or not.
415
00:19:38,560 --> 00:19:39,080
Compromise
416
00:19:41,560 --> 00:19:42,080
or not.
417
00:19:42,480 --> 00:19:43,000
No.
418
00:19:45,000 --> 00:19:45,520
Compromise...
419
00:19:46,880 --> 00:19:47,160
Stop.
420
00:19:47,760 --> 00:19:49,560
If you want to understand an earthling's thoughts,
421
00:19:49,720 --> 00:19:51,360
just ask somebody.
422
00:19:52,800 --> 00:19:53,360
Yes.
423
00:20:12,280 --> 00:20:13,560
Excuse me, may I ask
424
00:20:15,960 --> 00:20:17,360
if Mr.Han has come?
425
00:20:17,360 --> 00:20:17,960
I don't know.
426
00:20:20,680 --> 00:20:22,680
And I have other thing to ask.
427
00:20:22,680 --> 00:20:23,560
Sorry, I don't know.
428
00:20:24,120 --> 00:20:25,640
I haven't asked yet.
429
00:20:29,240 --> 00:20:30,680
What's going on?
430
00:20:37,600 --> 00:20:39,400
Well, I want to ask you
431
00:20:39,680 --> 00:20:39,920
this...
432
00:20:39,920 --> 00:20:40,560
I have work to do.
433
00:20:40,880 --> 00:20:41,960
Ask someone else.
434
00:20:43,800 --> 00:20:45,400
Well, I wonder
435
00:20:45,480 --> 00:20:46,030
if...
436
00:20:46,090 --> 00:20:46,890
Sorry, I have something to do.
437
00:20:50,120 --> 00:20:50,840
You...
438
00:20:59,520 --> 00:21:02,400
Earthlings are too strange.
439
00:21:02,720 --> 00:21:03,800
Look carefully,
440
00:21:04,200 --> 00:21:05,880
she looks like the thief in the pictures.
441
00:21:06,120 --> 00:21:07,160
I think so.
442
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
After all, she is brought by the president.
443
00:21:10,200 --> 00:21:12,160
If we misunderstand her...
444
00:21:13,560 --> 00:21:14,760
There's a thief in office,
445
00:21:14,760 --> 00:21:16,920
we have to be careful afterwards.
446
00:21:17,280 --> 00:21:17,880
Yes.
447
00:21:30,920 --> 00:21:31,520
Mr.Han.
448
00:21:31,880 --> 00:21:32,600
From today,
449
00:21:33,080 --> 00:21:34,790
I don't allow Chai Xiaoqi to meddle in my treatment.
450
00:21:35,080 --> 00:21:35,680
Why?
451
00:21:39,080 --> 00:21:39,600
And
452
00:21:40,400 --> 00:21:41,760
all the things about my work
453
00:21:42,000 --> 00:21:42,880
and private life,
454
00:21:43,320 --> 00:21:44,490
I don't permit her participation.
455
00:21:44,840 --> 00:21:45,900
Just pass the message to her.
456
00:21:47,000 --> 00:21:47,800
OK.
457
00:21:49,080 --> 00:21:50,120
Excuse me.
458
00:21:52,000 --> 00:21:52,600
Excuse me.
459
00:21:52,600 --> 00:21:54,200
It's not the work time yet.
460
00:21:54,320 --> 00:21:56,640
why is our Director Fang in a hurry?
461
00:21:57,360 --> 00:21:58,040
Don't say work.
462
00:21:58,880 --> 00:21:59,700
With his personality,
463
00:22:00,120 --> 00:22:01,040
even the sky falls,
464
00:22:01,040 --> 00:22:01,920
he won't be so hurry.
465
00:22:03,160 --> 00:22:03,800
Have a look.
466
00:22:19,360 --> 00:22:20,000
Fang Lie.
467
00:22:21,920 --> 00:22:22,520
Director,
468
00:22:23,360 --> 00:22:24,040
why are you here?
469
00:22:24,520 --> 00:22:25,560
Where had you been last night?
470
00:22:25,800 --> 00:22:26,760
You didn't answer my call.
471
00:22:27,360 --> 00:22:28,240
I was busy last night.
472
00:22:28,240 --> 00:22:29,270
So I turned it to the silent mode.
473
00:22:29,280 --> 00:22:29,800
What' wrong?
474
00:22:33,120 --> 00:22:33,840
Come out with me.
475
00:22:34,360 --> 00:22:35,800
I have something about work to ask you.
476
00:22:36,720 --> 00:22:37,920
You can just say here.
477
00:22:38,960 --> 00:22:40,120
I can't.
478
00:22:41,640 --> 00:22:43,120
I want to ask you in private.
479
00:22:44,240 --> 00:22:45,280
What?
480
00:22:45,280 --> 00:22:46,360
So secretly.
481
00:22:47,320 --> 00:22:47,960
Follow me.
482
00:23:03,600 --> 00:23:04,400
What, what?
483
00:23:04,800 --> 00:23:05,640
So secretly.
484
00:23:07,920 --> 00:23:09,280
The sapphire case is exposed.
485
00:23:09,680 --> 00:23:10,760
Someone said you are the thief.
486
00:23:10,920 --> 00:23:12,160
Now it's spread all over the company.
487
00:23:12,640 --> 00:23:13,120
Ah,
488
00:23:14,560 --> 00:23:15,280
how did they know that
489
00:23:15,280 --> 00:23:16,240
I stole the sapphire?
490
00:23:16,640 --> 00:23:17,240
What?
491
00:23:17,960 --> 00:23:18,960
It's really you?
492
00:23:19,680 --> 00:23:20,760
Done, done, I'm done.
493
00:23:21,240 --> 00:23:21,840
What can we do?
494
00:23:22,400 --> 00:23:23,360
What can we do?
495
00:23:23,360 --> 00:23:24,590
What can we do if my brother calls the police?
496
00:23:24,960 --> 00:23:26,520
Will he get you arrested?
497
00:23:30,840 --> 00:23:31,480
No, no.
498
00:23:31,960 --> 00:23:33,160
He said he won't blame me.
499
00:23:35,040 --> 00:23:36,400
Anyway, it's too late to say anything.
500
00:23:36,720 --> 00:23:37,280
Well,
501
00:23:37,440 --> 00:23:38,400
hide with me outside.
502
00:23:39,200 --> 00:23:40,590
It will be troublesome if it gets severely.
503
00:23:42,360 --> 00:23:43,120
No.
504
00:23:43,360 --> 00:23:44,800
The sapphire belongs to me.
505
00:23:44,800 --> 00:23:46,040
I am not afraid if they arrest me.
506
00:23:47,240 --> 00:23:47,880
And
507
00:23:47,880 --> 00:23:48,440
Thank you
508
00:23:48,720 --> 00:23:50,600
for especially running to tell me.
509
00:23:51,440 --> 00:23:53,400
The sapphire belongs to you?
510
00:23:55,200 --> 00:23:56,000
This
511
00:23:56,560 --> 00:23:58,080
this is a long story.
512
00:23:58,440 --> 00:23:59,360
When we find a chance,
513
00:23:59,360 --> 00:24:00,840
I will explain to you in detail, ok?
514
00:24:03,040 --> 00:24:04,940
Last time you asked me to accompany you to the Technology Department
515
00:24:04,940 --> 00:24:05,560
just for this?
516
00:24:06,840 --> 00:24:08,080
Why don't you tell me earlier?
517
00:24:08,760 --> 00:24:09,600
I'm sorry that
518
00:24:10,080 --> 00:24:11,120
I fooled you.
519
00:24:11,760 --> 00:24:12,520
Sorry.
520
00:24:14,040 --> 00:24:14,800
Not a big deal.
521
00:24:15,720 --> 00:24:16,840
If you tell me earlier,
522
00:24:17,320 --> 00:24:19,000
maybe we can steal it together.
523
00:24:19,400 --> 00:24:20,760
Anyway we are both troublemakers.
524
00:24:21,960 --> 00:24:22,600
Fine,
525
00:24:22,600 --> 00:24:24,200
My mood is better,
526
00:24:24,720 --> 00:24:25,760
But I have to come back.
527
00:24:26,320 --> 00:24:26,920
Thank you.
528
00:24:27,240 --> 00:24:27,800
I gonna go.
529
00:24:30,400 --> 00:24:31,720
You just go back like this?
530
00:24:35,240 --> 00:24:36,440
No matter what they say,
531
00:24:36,840 --> 00:24:38,520
you have to deal with your own problem.
532
00:24:38,520 --> 00:24:39,240
Isn't it?
533
00:24:39,680 --> 00:24:40,440
What's more,
534
00:24:40,440 --> 00:24:41,320
I am not that kind of person
535
00:24:41,320 --> 00:24:43,000
who only hides behind others once making problems.
536
00:24:43,520 --> 00:24:44,160
Don't worry.
537
00:24:44,520 --> 00:24:45,160
I gonna go.
538
00:24:46,200 --> 00:24:47,240
Go.
539
00:24:47,440 --> 00:24:48,280
I will always support you.
540
00:24:48,760 --> 00:24:49,880
I gonna go, bye.
541
00:25:25,200 --> 00:25:25,960
What did you do?
542
00:25:28,200 --> 00:25:29,320
I had something personal.
543
00:25:30,640 --> 00:25:32,320
Is Fang Leng in office now?
544
00:25:32,520 --> 00:25:33,680
I have something to talk with him.
545
00:25:35,160 --> 00:25:37,640
Mr. Fang doesn't want to see you.
546
00:25:39,280 --> 00:25:40,080
He also asked you
547
00:25:41,480 --> 00:25:43,400
to stop taking part in
548
00:25:43,400 --> 00:25:45,120
his treatment and work.
549
00:25:45,960 --> 00:25:46,440
Ah,
550
00:25:47,120 --> 00:25:48,560
he wanna fire me?
551
00:25:49,280 --> 00:25:50,360
Don't misunderstand.
552
00:25:50,840 --> 00:25:53,680
He just pauses your work.
553
00:25:53,800 --> 00:25:54,690
Rather than firing you.
554
00:25:55,280 --> 00:25:55,760
Then
555
00:25:56,760 --> 00:25:58,280
what should I do now?
556
00:25:59,840 --> 00:26:00,480
You
557
00:26:01,000 --> 00:26:02,640
still have a lot to do.
558
00:26:03,480 --> 00:26:04,200
Such as
559
00:26:05,120 --> 00:26:06,280
helping colleagues
560
00:26:07,040 --> 00:26:07,680
or
561
00:26:08,480 --> 00:26:09,360
ordering meals for them.
562
00:26:12,520 --> 00:26:14,190
I don't know what's wrong with Mr. Fang recently, either.
563
00:26:14,440 --> 00:26:15,040
But
564
00:26:15,560 --> 00:26:16,080
you'd better not
565
00:26:16,080 --> 00:26:18,080
get him angry directly.
566
00:26:27,040 --> 00:26:28,240
I don't want to see him actually.
567
00:27:11,520 --> 00:27:13,440
Whatever you say
568
00:27:13,760 --> 00:27:15,520
anyway, I can't hear.
569
00:27:21,720 --> 00:27:23,960
I don't know what he thinks of me now.
570
00:27:33,360 --> 00:27:34,080
What did you say?
571
00:27:34,440 --> 00:27:35,440
Don't pretend to be silly.
572
00:27:36,000 --> 00:27:36,760
Go to work!
573
00:27:37,240 --> 00:27:38,480
The president stops your work
574
00:27:38,480 --> 00:27:39,720
and you are still arrogant to us.
575
00:27:40,120 --> 00:27:41,640
It's Mr.Han said that
576
00:27:42,160 --> 00:27:43,680
you should help us.
577
00:27:44,400 --> 00:27:45,920
You are hitting a man who is down.
578
00:27:46,200 --> 00:27:48,520
Go talking to Mr.Han if you aren't willing to.
579
00:27:49,720 --> 00:27:50,680
Mouse on the street,
580
00:27:50,680 --> 00:27:51,560
no one will protect you.
581
00:27:54,600 --> 00:27:56,320
Lame office game,
582
00:27:57,025 --> 00:27:58,865
I don't want to fight with you.
583
00:28:04,400 --> 00:28:05,080
Chai Xiaoqi,
584
00:28:05,480 --> 00:28:06,560
my client is arriving,
585
00:28:06,560 --> 00:28:07,690
pick him up for me downstairs.
586
00:28:08,160 --> 00:28:08,960
Me?
587
00:28:08,960 --> 00:28:09,760
Or should I go?
588
00:28:17,800 --> 00:28:18,240
Alright,
589
00:28:18,240 --> 00:28:18,840
Chai Xiaoqi,
590
00:28:19,280 --> 00:28:20,090
the photocopier doesn't work.
591
00:28:20,120 --> 00:28:20,760
You repair it.
592
00:28:28,080 --> 00:28:29,800
Xiaoqi, Xiaoqi
593
00:28:30,000 --> 00:28:31,080
how pitiful you are.
594
00:28:31,320 --> 00:28:32,400
You are an alien
595
00:28:32,400 --> 00:28:33,840
but you are fixing this kind of machine.
596
00:28:34,280 --> 00:28:35,240
Don't you feel ashamed?
597
00:28:35,600 --> 00:28:36,680
You don't understand.
598
00:28:37,240 --> 00:28:38,120
What?
599
00:28:38,960 --> 00:28:40,480
Don't you want to be fired?
600
00:28:40,800 --> 00:28:42,320
You can take this chance.
601
00:28:43,160 --> 00:28:43,840
Before,
602
00:28:43,880 --> 00:28:45,440
I was willing to quit
603
00:28:45,640 --> 00:28:46,680
but if I leave now,
604
00:28:46,680 --> 00:28:48,590
they will think it's because I stole the sapphire.
605
00:28:49,320 --> 00:28:50,040
If I have to go,
606
00:28:50,600 --> 00:28:52,240
I should wait for a while.
607
00:28:52,240 --> 00:28:52,840
Do you know?
608
00:28:53,760 --> 00:28:55,290
Then you just let the humans bully you?
609
00:28:55,800 --> 00:28:56,920
Without the support of Fang Leng,
610
00:28:57,120 --> 00:28:59,200
can you hold the thing of sapphire?
611
00:29:00,040 --> 00:29:01,400
Why can't I?
612
00:29:02,200 --> 00:29:04,040
After all, I am an alien.
613
00:29:05,240 --> 00:29:07,080
How can I be bullied by Earthlings?
614
00:29:12,960 --> 00:29:13,560
Fine.
615
00:29:19,760 --> 00:29:21,040
I have to order meals for them.
616
00:29:21,600 --> 00:29:21,960
Go.
617
00:29:26,720 --> 00:29:27,640
Take care.
618
00:29:27,640 --> 00:29:28,680
Hope to see you again.
619
00:29:29,560 --> 00:29:30,240
Owner,
620
00:29:30,240 --> 00:29:32,800
ten classic sets.
621
00:29:34,840 --> 00:29:35,840
Xiaoqi,
622
00:29:36,800 --> 00:29:38,480
why do you come back during work?
623
00:29:38,880 --> 00:29:40,160
I order meal for colleagues
624
00:29:40,160 --> 00:29:41,180
and I come here to have a look.
625
00:29:43,640 --> 00:29:45,720
Aren't you a person of Mr. Fang?
626
00:29:46,320 --> 00:29:47,960
Why do you do things like this?
627
00:29:48,760 --> 00:29:49,960
I treat them to meals
628
00:29:49,960 --> 00:29:51,320
so I come here to order by myself.
629
00:29:55,240 --> 00:29:56,600
Actually, I am in charge of
630
00:29:56,600 --> 00:29:58,240
the most important things.
631
00:29:58,440 --> 00:30:00,280
I don't care about these little things.
632
00:30:01,920 --> 00:30:02,480
Moreover,
633
00:30:02,480 --> 00:30:04,160
recently I just finished a big project,
634
00:30:04,440 --> 00:30:06,160
everyone in the company knows it.
635
00:30:06,160 --> 00:30:07,880
Now they see me with their head bowed.
636
00:30:07,880 --> 00:30:09,160
I can't be more proud.
637
00:30:09,160 --> 00:30:10,120
Really?
638
00:30:11,000 --> 00:30:12,760
My Xiaoqi is great.
639
00:30:13,920 --> 00:30:14,400
Well,
640
00:30:14,400 --> 00:30:16,000
to celebrate your big project,
641
00:30:16,400 --> 00:30:17,720
I ask the cook to add more ingredients.
642
00:30:19,600 --> 00:30:20,240
Wang.
643
00:30:26,040 --> 00:30:27,200
Meals are here.
644
00:30:29,240 --> 00:30:29,880
Where is everyone?
645
00:30:36,200 --> 00:30:37,520
Hello, Mr.Han,
646
00:30:37,960 --> 00:30:39,320
you asked me to order meals.
647
00:30:39,320 --> 00:30:40,560
Why are they gone?
648
00:30:41,680 --> 00:30:42,880
There's an emergency in the department.
649
00:30:42,890 --> 00:30:43,980
They are urgent to go out on missions.
650
00:30:44,360 --> 00:30:45,080
Excuse me, Xiaoqi,
651
00:30:45,600 --> 00:30:46,680
we may not come back today.
652
00:30:47,240 --> 00:30:47,760
Well,
653
00:30:47,760 --> 00:30:48,790
you can keep them for yourself.
654
00:30:49,160 --> 00:30:50,200
Hello, hello?
655
00:30:53,040 --> 00:30:55,960
They are prepared carefully by Ms. Chai.
656
00:30:56,840 --> 00:30:58,560
I can't waste.
657
00:31:00,360 --> 00:31:01,440
I will eat by myself.
658
00:31:04,240 --> 00:31:04,800
Meal time.
659
00:31:27,160 --> 00:31:28,200
I don't feel good, I'm too full.
660
00:31:32,480 --> 00:31:34,480
It's so boring,
661
00:31:35,080 --> 00:31:36,560
I'd better work.
662
00:31:46,640 --> 00:31:47,320
You,
663
00:31:47,320 --> 00:31:49,120
at the first floor,
664
00:31:49,640 --> 00:31:50,520
the 24th floor,
665
00:31:50,520 --> 00:31:51,760
and the 10th floor,
666
00:31:52,200 --> 00:31:53,200
there are 3 clients,
667
00:31:53,600 --> 00:31:54,160
pick them up.
668
00:31:55,280 --> 00:31:56,040
Go, go, go.
669
00:31:56,040 --> 00:31:57,280
Give the file to who,
670
00:31:57,880 --> 00:31:58,720
which apartment.
671
00:31:58,720 --> 00:31:59,240
Go.
672
00:31:59,240 --> 00:32:00,350
The toilet in my home doesn't work well,
673
00:32:00,360 --> 00:32:01,160
fix it now.
674
00:32:01,400 --> 00:32:02,040
Right now.
675
00:32:02,800 --> 00:32:03,600
And you,
676
00:32:04,240 --> 00:32:05,520
what are you doing all the day?
677
00:32:05,840 --> 00:32:06,600
What are you eating?
678
00:32:06,920 --> 00:32:07,520
Work hard!
679
00:32:07,800 --> 00:32:08,280
And you,
680
00:32:08,880 --> 00:32:10,090
is it my mistake to be so beautiful?
681
00:32:10,280 --> 00:32:10,960
Why do you hide?
682
00:32:11,320 --> 00:32:12,120
Look at yourself,
683
00:32:12,920 --> 00:32:15,120
don't exclude your colleague because of her mistake.
684
00:32:15,120 --> 00:32:15,920
You know?
685
00:32:15,920 --> 00:32:18,000
Even the president asked her to pause her work,
686
00:32:18,000 --> 00:32:19,840
you can't leave her alone.
687
00:32:20,240 --> 00:32:21,000
What's wrong?
688
00:32:21,000 --> 00:32:22,480
She will be sad, do you know?
689
00:32:23,760 --> 00:32:24,720
We have realized our mistakes.
690
00:32:24,720 --> 00:32:25,680
Sorry, sorry.
691
00:32:26,080 --> 00:32:27,320
Xiaoqi, we are wrong.
692
00:32:27,760 --> 00:32:28,640
That's right.
693
00:32:29,080 --> 00:32:29,840
You have to know that
694
00:32:29,840 --> 00:32:31,840
she didn't steal the sapphire on purpose.
695
00:32:32,240 --> 00:32:34,200
It isn't good that you ignore her.
696
00:32:34,200 --> 00:32:35,000
What's more,
697
00:32:35,320 --> 00:32:36,320
she knows little about here,
698
00:32:36,320 --> 00:32:38,800
she only knows you cute colleagues.
699
00:32:38,960 --> 00:32:39,960
But you don't talk with her.
700
00:32:40,360 --> 00:32:41,600
She will be bored to death, right?
701
00:32:42,640 --> 00:32:43,760
We know that we did wrong.
702
00:32:44,400 --> 00:32:45,240
OK, OK.
703
00:32:45,240 --> 00:32:46,440
We will correct it.
704
00:32:46,760 --> 00:32:47,760
Yes.
705
00:32:47,760 --> 00:32:49,800
Yes, being alone is so boring.
706
00:32:50,040 --> 00:32:50,680
So
707
00:32:50,680 --> 00:32:51,240
I suggest
708
00:32:51,240 --> 00:32:53,560
you treat the colleague well,
709
00:32:53,560 --> 00:32:54,240
do you know?
710
00:32:54,240 --> 00:32:54,980
You can't ignore her.
711
00:32:54,980 --> 00:32:55,960
Come on, applause for her.
712
00:33:00,360 --> 00:33:01,200
Applause.
713
00:33:01,520 --> 00:33:02,480
Yes, applause.
714
00:33:02,880 --> 00:33:03,720
Yes, yes, yes.
715
00:33:03,720 --> 00:33:04,680
That's right.
716
00:33:11,120 --> 00:33:11,880
Hey.
717
00:33:14,040 --> 00:33:15,120
I quit, I quit.
718
00:34:17,600 --> 00:34:18,200
Get up.
719
00:34:18,679 --> 00:34:19,389
It's time to off work.
720
00:34:20,639 --> 00:34:21,599
Don't be noisy.
721
00:34:23,480 --> 00:34:24,440
I'm sleeping.
722
00:34:26,760 --> 00:34:28,400
If you continue, you will catch a cold.
723
00:34:28,440 --> 00:34:28,960
Get up.
724
00:34:30,040 --> 00:34:31,000
Who are you?
725
00:34:31,000 --> 00:34:34,040
You are so noisy in the middle of night.
726
00:34:35,960 --> 00:34:37,320
Will you stop it?
727
00:34:39,920 --> 00:34:40,520
Ah.
728
00:34:45,080 --> 00:34:46,040
Why are you here?
729
00:34:47,239 --> 00:34:48,689
The office is not a place for you to sleep.
730
00:34:49,080 --> 00:34:50,090
If you want to sleep, go home.
731
00:34:50,880 --> 00:34:52,070
Who ask you to work overtime till now?
732
00:34:54,080 --> 00:34:54,990
You don't have to take care.
733
00:34:56,080 --> 00:34:58,390
Didn't you say that I don't have to take care of your business?
734
00:34:58,480 --> 00:35:00,660
Then you don't have to care about my business, either.
735
00:35:15,720 --> 00:35:16,360
It's so late.
736
00:35:17,200 --> 00:35:18,040
You wanna go home alone?
737
00:35:18,800 --> 00:35:20,200
What? You are afraid?
738
00:35:20,800 --> 00:35:21,760
I won't send you home.
739
00:35:23,840 --> 00:35:24,720
I mean,
740
00:35:26,240 --> 00:35:27,280
you work so late,
741
00:35:27,920 --> 00:35:29,170
it's also because of the company,
742
00:35:29,880 --> 00:35:31,090
I can reluctantly send you home.
743
00:35:31,480 --> 00:35:32,520
Who works overtime?
744
00:35:33,200 --> 00:35:35,800
I am just so full, then I slept.
745
00:35:36,440 --> 00:35:36,960
And
746
00:35:36,960 --> 00:35:39,320
I feel like walking home and relaxing.
747
00:35:39,320 --> 00:35:40,290
You don't have to send me.
748
00:35:46,480 --> 00:35:47,400
I wait for this.
749
00:35:47,400 --> 00:35:48,360
You wait for the next one.
750
00:36:01,200 --> 00:36:03,240
Since you want to hide from me so much,
751
00:36:03,240 --> 00:36:04,400
why do you care about me?
752
00:36:42,400 --> 00:36:44,480
Take me home.
753
00:37:02,600 --> 00:37:03,480
Chinese Sauerkraut Fish.
754
00:37:26,560 --> 00:37:27,800
We can't come back anyway.
755
00:37:28,720 --> 00:37:29,320
Let it be.
756
00:37:42,280 --> 00:37:43,080
What are you doing here?
757
00:37:43,520 --> 00:37:44,680
Do you know how dangerous it can be?
758
00:37:45,160 --> 00:37:46,680
Look at the traffic lights when crossing the road.
759
00:37:47,120 --> 00:37:48,400
Don't dash forwards rashly.
760
00:37:48,760 --> 00:37:49,440
Don't be afraid.
761
00:37:53,360 --> 00:37:55,800
I may stay on earth for my whole life.
762
00:37:56,320 --> 00:37:58,400
I have to learn how to cross the road anyway.
763
00:38:10,280 --> 00:38:11,160
Go, don't be afraid.
764
00:38:11,880 --> 00:38:12,520
Go.
765
00:38:13,040 --> 00:38:13,560
Xiaoqi,
766
00:38:14,400 --> 00:38:15,640
look at the traffic lights
767
00:38:16,560 --> 00:38:17,760
look around.
768
00:38:21,120 --> 00:38:23,800
Xiaoqi, go, go, go.
769
00:38:27,640 --> 00:38:28,520
No problem.
770
00:38:29,560 --> 00:38:30,440
Fine, fine.
771
00:38:31,720 --> 00:00:00,000
Ok, ok, ok.
44001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.