All language subtitles for My Girlfriend is 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,050 --> 00:01:28,730 My Girlfriend is an Alien 2 00:01:28,730 --> 00:01:32,030 - Episode 11 - My Girlfriend is an Alien 3 00:01:32,040 --> 00:01:33,200 Close your eyes. 4 00:01:38,200 --> 00:01:39,520 Close your eyes. 5 00:01:40,400 --> 00:01:40,880 Come on. 6 00:01:41,120 --> 00:01:42,600 Let's adjust breathing. 7 00:01:42,840 --> 00:01:44,560 Relax yourself. 8 00:01:46,960 --> 00:01:50,120 Relax the tired body after a whole day's work. 9 00:01:50,720 --> 00:01:52,000 Following the music. 10 00:01:52,640 --> 00:01:55,200 Feel our cells, 11 00:01:55,880 --> 00:01:58,040 Feel the cells in your body. 12 00:01:58,520 --> 00:02:02,080 They are dancing happily. 13 00:02:03,840 --> 00:02:04,720 Slowly, 14 00:02:06,000 --> 00:02:07,400 open yourself. 15 00:02:07,400 --> 00:02:08,480 Relax. 16 00:02:12,560 --> 00:02:13,190 What do you feel? 17 00:02:13,600 --> 00:02:15,920 Do you feel that you are opened? 18 00:02:19,280 --> 00:02:20,400 Before that, 19 00:02:20,520 --> 00:02:21,400 can you get your hands 20 00:02:21,400 --> 00:02:22,640 off my breast? 21 00:02:24,680 --> 00:02:26,000 I... I don't mean it. 22 00:02:26,440 --> 00:02:27,240 You disobedient! 23 00:02:28,320 --> 00:02:29,160 Are you in trouble? 24 00:02:31,720 --> 00:02:32,360 No. 25 00:02:33,080 --> 00:02:34,400 Do you want to get a day-off 26 00:02:34,840 --> 00:02:36,120 or get the salary in advance? 27 00:02:36,760 --> 00:02:39,440 Can't I just be good to you? 28 00:02:41,200 --> 00:02:42,920 Yesterday, you were so cold to me. 29 00:02:44,000 --> 00:02:45,760 But today you want to be good to me? 30 00:02:47,000 --> 00:02:48,590 I can't not be comforted easily like Fang Lie. 31 00:02:50,080 --> 00:02:51,480 What... What should I rely? 32 00:02:54,520 --> 00:02:54,920 Praise him. 33 00:02:55,240 --> 00:02:55,640 Praise him. 34 00:02:55,760 --> 00:02:56,680 Praise him vigorously. 35 00:03:03,960 --> 00:03:04,560 Because 36 00:03:05,480 --> 00:03:07,720 I want to create a chance of being with you. 37 00:03:08,800 --> 00:03:09,980 Cause you are especially perfect 38 00:03:10,320 --> 00:03:11,160 super manly, 39 00:03:11,360 --> 00:03:12,240 more than special 40 00:03:12,960 --> 00:03:14,200 in my mind. 41 00:03:15,120 --> 00:03:15,970 Really? 42 00:03:16,240 --> 00:03:16,960 Yeah. 43 00:03:22,240 --> 00:03:23,290 You aren't cheating me? 44 00:03:25,480 --> 00:03:27,340 Don't think that I don't know your thoughts. 45 00:03:28,000 --> 00:03:29,520 Tricks like this? 46 00:03:29,520 --> 00:03:30,520 Save them for yourself. 47 00:03:32,640 --> 00:03:33,800 You know it. 48 00:03:34,560 --> 00:03:36,520 You try to please me 49 00:03:37,040 --> 00:03:38,920 just in order to let me allow your resignation, right? 50 00:03:38,920 --> 00:03:39,280 I... 51 00:03:39,280 --> 00:03:40,760 This is a great way. 52 00:03:41,800 --> 00:03:42,160 But 53 00:03:42,160 --> 00:03:43,520 I persuade you to give up early. 54 00:03:50,120 --> 00:03:51,460 The heart of the villain. 55 00:04:17,480 --> 00:04:18,790 What are you doing in such an early morning? 56 00:04:19,079 --> 00:04:20,199 I'm waiting for you to go to work. 57 00:04:20,839 --> 00:04:22,200 Let's run to the company 58 00:04:22,200 --> 00:04:22,560 today? 59 00:04:22,840 --> 00:04:24,320 I learned from the document that 60 00:04:24,320 --> 00:04:25,240 regular exercise 61 00:04:25,240 --> 00:04:26,520 can reduce serotonin. 62 00:04:26,840 --> 00:04:27,960 We run to work together, 63 00:04:27,960 --> 00:04:29,280 so your pressure will be released. 64 00:04:29,360 --> 00:04:29,840 How about it? 65 00:04:30,440 --> 00:04:31,390 You don't lose your heart. 66 00:04:31,600 --> 00:04:32,520 Of course. 67 00:04:32,520 --> 00:04:34,840 I will persist what I persist till the end. 68 00:04:34,960 --> 00:04:35,360 Go. 69 00:04:36,200 --> 00:04:36,560 Well, 70 00:04:38,400 --> 00:04:39,240 you request it. 71 00:04:48,840 --> 00:04:49,890 It depends on your ability 72 00:04:50,400 --> 00:04:51,490 whether you can follow or not. 73 00:04:53,160 --> 00:04:53,560 Hey! 74 00:04:54,360 --> 00:04:54,840 Fang Leng, 75 00:04:54,840 --> 00:04:55,520 wait for me. 76 00:04:58,560 --> 00:04:59,240 Fang Leng. 77 00:05:00,520 --> 00:05:01,240 Fang Leng. 78 00:05:03,320 --> 00:05:04,000 Fang Leng. 79 00:05:11,080 --> 00:05:11,880 My god. 80 00:05:12,600 --> 00:05:13,560 I am an alien 81 00:05:13,560 --> 00:05:15,090 but I can't run faster than an earthling. 82 00:05:16,560 --> 00:05:18,280 Do you think I have no methods? 83 00:05:24,320 --> 00:05:25,120 What are you doing? 84 00:05:28,480 --> 00:05:29,560 Why are you back? 85 00:05:30,280 --> 00:05:31,280 There are traffic lights in the front. 86 00:05:31,440 --> 00:05:32,080 Give me your hands. 87 00:05:32,920 --> 00:05:33,520 Why? 88 00:05:34,520 --> 00:05:35,640 Who's afraid of nothing 89 00:05:35,640 --> 00:05:36,680 but only crossing the road? 90 00:05:43,560 --> 00:05:44,390 Don't misunderstand. 91 00:05:45,000 --> 00:05:45,600 I just 92 00:05:46,360 --> 00:05:47,490 fear that you will get into an accident. 93 00:05:47,560 --> 00:05:48,680 Our company have to be responsible. 94 00:05:55,040 --> 00:05:56,120 Do you want to leave that much? 95 00:05:57,240 --> 00:05:57,440 Yes. 96 00:05:59,960 --> 00:06:01,200 You tried every way to resign 97 00:06:02,120 --> 00:06:03,200 just to avoid seeing me. 98 00:06:03,640 --> 00:06:04,160 Why? 99 00:06:05,200 --> 00:06:05,960 In fact, 100 00:06:05,960 --> 00:06:08,520 I did these not for resignation. 101 00:06:08,520 --> 00:06:09,480 About the sapphire, 102 00:06:09,480 --> 00:06:10,280 I have forgiven you. 103 00:06:17,560 --> 00:06:18,800 Since you want it that much, 104 00:06:18,800 --> 00:06:20,200 you must have your reason. 105 00:06:21,800 --> 00:06:22,680 Let's pretend that 106 00:06:22,680 --> 00:06:23,640 it never happens. 107 00:06:25,280 --> 00:06:25,520 I see. 108 00:06:27,880 --> 00:06:29,280 Then do you still insist on resign? 109 00:06:30,520 --> 00:06:31,320 Actually, 110 00:06:31,800 --> 00:06:33,520 I have found the reason for staying. 111 00:06:33,960 --> 00:06:35,360 Even you don't say that, 112 00:06:35,600 --> 00:06:36,720 I intend to stay. 113 00:06:37,760 --> 00:06:38,520 Moreover, 114 00:06:38,880 --> 00:06:40,440 I have nowhere else to go. 115 00:06:41,920 --> 00:06:42,440 And 116 00:06:42,760 --> 00:06:44,840 I stay for one thing. 117 00:06:45,440 --> 00:06:46,040 What? 118 00:06:46,800 --> 00:06:47,560 To help a person. 119 00:06:48,400 --> 00:06:49,440 For him, 120 00:06:50,120 --> 00:06:50,960 I am important. 121 00:06:54,040 --> 00:06:54,720 Go to the office. 122 00:07:11,880 --> 00:07:12,480 You asked me here 123 00:07:12,480 --> 00:07:13,880 just to let me see this? 124 00:07:15,280 --> 00:07:16,120 More than these. 125 00:07:16,600 --> 00:07:17,440 For her, 126 00:07:17,800 --> 00:07:19,640 Mr. Fang invalided the Sapphire case. 127 00:07:20,400 --> 00:07:22,320 Do you still think she's an ant? 128 00:07:23,240 --> 00:07:24,040 I didn't expect that 129 00:07:24,840 --> 00:07:26,360 Fang Leng keeps her around. 130 00:07:28,720 --> 00:07:29,480 It seems that 131 00:07:30,360 --> 00:07:31,520 we can only let her go by herself. 132 00:07:32,360 --> 00:07:33,240 You mean... 133 00:07:34,520 --> 00:07:35,280 It's time for us 134 00:07:35,280 --> 00:07:36,360 to use the video? 135 00:07:37,480 --> 00:07:38,360 With your ability, 136 00:07:39,200 --> 00:07:40,560 there must be no handle left. 137 00:07:44,720 --> 00:07:45,480 Of course. 138 00:07:46,440 --> 00:07:47,720 If we let her go now, 139 00:07:48,240 --> 00:07:49,640 Then her relation with sapphire will... 140 00:07:49,640 --> 00:07:51,060 Never mention that sapphire again. 141 00:07:54,480 --> 00:07:55,560 You care about your project. 142 00:07:55,560 --> 00:07:56,240 I understand. 143 00:07:56,480 --> 00:07:58,170 But most important thing is that Fang Leng 144 00:07:58,920 --> 00:07:59,880 keeps Chai Xiaoqi. 145 00:07:59,880 --> 00:08:00,780 How can I get close to him? 146 00:08:01,360 --> 00:08:01,920 Get it? 147 00:08:05,600 --> 00:08:06,080 Yes. 148 00:08:25,390 --> 00:08:27,580 = Expensive Sapphire of Group F is stolen, suspected one is the insider = 149 00:08:34,360 --> 00:08:36,240 Isn't that the president secretary? 150 00:08:36,600 --> 00:08:37,440 Looks like. 151 00:08:40,679 --> 00:08:41,709 = oh my god, how big news = 152 00:08:41,710 --> 00:08:43,170 = The people looks like the secretary of president = 153 00:08:43,200 --> 00:08:44,240 Isn't that the secretary? 154 00:08:44,240 --> 00:08:45,280 Yes, really. 155 00:08:45,280 --> 00:08:46,040 How could it be her? 156 00:08:46,040 --> 00:08:46,960 Yes, it's her. 157 00:08:50,080 --> 00:08:51,840 Who is it? So annoying. 158 00:08:56,880 --> 00:08:57,760 Why are you here? 159 00:08:57,840 --> 00:08:59,460 I am here to send documents for your department. 160 00:08:59,600 --> 00:09:00,200 By the way 161 00:09:00,880 --> 00:09:01,640 I can meet you. 162 00:09:06,080 --> 00:09:07,000 My brother let you here? 163 00:09:08,360 --> 00:09:09,280 Did he say something? 164 00:09:10,080 --> 00:09:10,800 Did he blame me? 165 00:09:11,760 --> 00:09:12,640 For what? 166 00:09:12,760 --> 00:09:14,160 Ever since I entered the company, 167 00:09:14,880 --> 00:09:16,080 my brother's been keeping from me. 168 00:09:17,000 --> 00:09:18,600 He must blame me for giving up drawing 169 00:09:18,760 --> 00:09:20,320 and accompanying with mom. 170 00:09:21,040 --> 00:09:22,080 No, he can't. 171 00:09:23,320 --> 00:09:24,320 Although he's 172 00:09:24,320 --> 00:09:26,440 hegemony, cunning 173 00:09:26,440 --> 00:09:27,320 and full of bad ideas. 174 00:09:27,320 --> 00:09:28,640 He always thinks of trapping me. 175 00:09:28,640 --> 00:09:29,240 But he won't 176 00:09:29,240 --> 00:09:30,480 blame you for this. 177 00:09:30,480 --> 00:09:31,440 He's not so mean. 178 00:09:32,840 --> 00:09:33,880 Not right. 179 00:09:33,880 --> 00:09:36,440 Didn't you hate him to death the other day? 180 00:09:37,160 --> 00:09:39,320 Why do you start to say good words for him? 181 00:09:43,280 --> 00:09:44,680 Because I am generous. 182 00:09:45,040 --> 00:09:45,520 Well, 183 00:09:46,000 --> 00:09:46,920 anyway, I am 184 00:09:46,920 --> 00:09:48,800 thinking of methods for him all the day. 185 00:09:49,840 --> 00:09:50,360 But 186 00:09:51,040 --> 00:09:52,760 it's too difficult. 187 00:09:54,600 --> 00:09:55,280 I get it. 188 00:09:57,120 --> 00:09:59,080 You can't let him go. 189 00:09:59,600 --> 00:10:00,440 But 190 00:10:00,640 --> 00:10:01,680 my brother is 191 00:10:02,000 --> 00:10:03,800 cold on face while warm in heart. 192 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 He looks like 193 00:10:05,240 --> 00:10:06,240 mad at you. 194 00:10:06,800 --> 00:10:07,720 Actually in his mind 195 00:10:07,720 --> 00:10:08,880 he can't be more happy. 196 00:10:09,680 --> 00:10:10,840 Should he really be mad at you, 197 00:10:11,120 --> 00:10:12,350 he would let you out of here earlier. 198 00:10:13,320 --> 00:10:13,800 Really? 199 00:10:13,920 --> 00:10:14,480 Sure. 200 00:10:14,960 --> 00:10:16,680 You are the only of his exes 201 00:10:16,680 --> 00:10:18,160 to persist until now. 202 00:10:19,040 --> 00:10:19,560 I think 203 00:10:20,280 --> 00:10:21,970 you should communicate more with my brother. 204 00:10:22,840 --> 00:10:23,920 Friends need 205 00:10:23,920 --> 00:10:24,920 know each other more. 206 00:10:25,480 --> 00:10:26,760 Communicating with him? 207 00:10:30,320 --> 00:10:31,040 It's too hard. 208 00:10:31,480 --> 00:10:32,320 I can't do it, I can't. 209 00:10:32,840 --> 00:10:34,480 You have to open his heart. 210 00:10:35,240 --> 00:10:35,760 For example, 211 00:10:36,720 --> 00:10:37,840 take him to some great places, 212 00:10:38,200 --> 00:10:39,480 make him relax. 213 00:10:40,280 --> 00:10:42,160 Make him relax? 214 00:10:42,920 --> 00:10:44,360 To where? 215 00:10:46,920 --> 00:10:47,680 I know. 216 00:10:48,280 --> 00:10:49,240 There's a place 217 00:10:49,240 --> 00:10:51,280 that can not only make him relax, 218 00:10:51,280 --> 00:10:53,320 but also make him excited. 219 00:10:55,280 --> 00:10:56,480 Where? Take me. 220 00:10:56,800 --> 00:10:57,240 Take. 221 00:11:01,160 --> 00:11:02,360 Take me, please. 222 00:11:13,200 --> 00:11:13,800 What? 223 00:11:16,440 --> 00:11:16,960 Here we are. 224 00:11:18,320 --> 00:11:19,120 Here. 225 00:11:19,720 --> 00:11:20,120 Wow. 226 00:11:22,440 --> 00:11:22,920 Wow. 227 00:11:27,760 --> 00:11:28,280 Wow. 228 00:11:31,640 --> 00:11:33,160 Great, splendid. 229 00:11:34,120 --> 00:11:35,840 That's where you meant to bring me? 230 00:11:36,200 --> 00:11:37,480 Don't refuse first. 231 00:11:37,480 --> 00:11:38,160 I have been here. 232 00:11:38,160 --> 00:11:39,120 It's really great. 233 00:11:39,600 --> 00:11:41,480 Especially the model show in the night 234 00:11:42,000 --> 00:11:44,240 impressed me a lot. 235 00:11:46,360 --> 00:11:46,920 I gonna go. 236 00:11:47,920 --> 00:11:49,120 Don't. 237 00:11:49,760 --> 00:11:51,520 I found it difficultly. 238 00:11:51,520 --> 00:11:53,240 And I reserved the front seats. 239 00:11:54,080 --> 00:11:55,080 Don't go. 240 00:11:55,080 --> 00:11:56,090 I won't repeat the same words. 241 00:11:58,440 --> 00:11:59,240 OK. 242 00:11:59,240 --> 00:12:00,160 Then I won't force you. 243 00:12:00,480 --> 00:12:01,000 You go back 244 00:12:01,000 --> 00:12:01,780 and I go inside myself. 245 00:12:04,240 --> 00:12:05,860 Do you think that I will leave you alone here? 246 00:12:08,280 --> 00:12:09,120 OK, OK, OK. 247 00:12:09,680 --> 00:12:10,520 Release your hands 248 00:12:10,520 --> 00:12:11,380 and I will go back with you. 249 00:12:12,160 --> 00:12:12,800 Obediently. 250 00:12:12,920 --> 00:12:13,360 OK. 251 00:12:15,320 --> 00:12:15,840 Let's go. 252 00:12:15,840 --> 00:12:16,400 Go. 253 00:12:19,320 --> 00:12:19,720 Hey. 254 00:12:32,000 --> 00:12:33,160 Here, here, here. 255 00:12:43,440 --> 00:12:44,460 Pass this to your manager. 256 00:12:45,080 --> 00:12:45,680 Cancel 257 00:12:45,680 --> 00:12:47,230 all the night model shows, 258 00:12:47,440 --> 00:12:48,200 despite of the gender. 259 00:12:48,240 --> 00:12:49,350 I will take the responsibility. 260 00:12:57,760 --> 00:12:58,160 Ah. 261 00:12:58,440 --> 00:12:59,600 It's dark here, 262 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 no one will recognize you. 263 00:13:01,160 --> 00:13:03,080 We can relax 264 00:13:03,080 --> 00:13:04,120 as a normal couple. 265 00:13:04,400 --> 00:13:05,280 Drinking fine alcohol, 266 00:13:05,280 --> 00:13:06,220 appreciating the handsome boys, 267 00:13:06,260 --> 00:13:07,000 how relaxing it can be! 268 00:13:08,000 --> 00:13:08,920 Do you think that 269 00:13:08,920 --> 00:13:09,840 a normal will watch this? 270 00:13:11,960 --> 00:13:12,640 It's time 271 00:13:12,920 --> 00:13:13,640 for the model show. 272 00:13:13,960 --> 00:13:14,880 They are coming. 273 00:13:15,080 --> 00:13:16,480 Their bodies are excellent 274 00:13:16,480 --> 00:13:17,040 just like you. 275 00:13:17,040 --> 00:13:18,360 I almost took them wrong as you. 276 00:13:20,600 --> 00:13:21,320 All guests, 277 00:13:21,320 --> 00:13:21,800 we are sorry, 278 00:13:22,360 --> 00:13:24,200 tonight the show is temporarily cancelled. 279 00:13:24,880 --> 00:13:25,690 To express our apology, 280 00:13:25,760 --> 00:13:27,480 every table will get a plate of fruits. 281 00:13:27,840 --> 00:13:28,760 I hope you can forgive us. 282 00:13:29,120 --> 00:13:29,600 Thanks. 283 00:13:30,960 --> 00:13:32,240 How can it be cancelled? 284 00:13:33,400 --> 00:13:34,800 Why is it cancelled? 285 00:13:36,800 --> 00:13:37,280 Let's go. 286 00:13:37,960 --> 00:13:38,400 No. 287 00:13:39,080 --> 00:13:39,860 If they don't perform, 288 00:13:40,280 --> 00:13:41,000 I will do the show. 289 00:13:41,800 --> 00:13:42,640 Hey, 290 00:13:43,480 --> 00:13:44,280 what are you doing? 291 00:13:55,360 --> 00:13:56,120 Hello, everyone, 292 00:13:57,160 --> 00:13:58,480 I have a boyfriend 293 00:13:59,040 --> 00:14:00,120 who is an earthling. 294 00:14:01,360 --> 00:14:02,720 It is an accident 295 00:14:03,040 --> 00:14:04,120 that we become a couple. 296 00:14:05,400 --> 00:14:06,440 Maybe one day, 297 00:14:07,120 --> 00:14:08,120 I will leave him. 298 00:14:08,960 --> 00:14:10,280 Or maybe one day, 299 00:14:10,600 --> 00:14:11,560 he will forget me. 300 00:14:12,560 --> 00:14:13,600 But at least now, 301 00:14:13,680 --> 00:14:15,040 we are good together. 302 00:14:15,560 --> 00:14:18,000 So I want to heal him, help him. 303 00:14:19,000 --> 00:14:19,840 Next, 304 00:14:19,840 --> 00:14:21,160 I want to sing a song for him. 305 00:14:21,720 --> 00:14:23,400 The title of the song is 306 00:14:23,600 --> 00:14:24,600 In Dream. 307 00:14:35,080 --> 00:14:38,360 # I fly to the outer space, # 308 00:14:39,960 --> 00:14:43,080 # fall into the pink dream. # 309 00:14:44,760 --> 00:14:48,680 # Your smiling pupils shine # 310 00:14:49,200 --> 00:14:53,040 # like meteors across the sky # 311 00:14:54,360 --> 00:14:57,280 # delight my dream. # 312 00:14:57,640 --> 00:14:59,200 # Dream # 313 00:14:59,360 --> 00:15:02,920 # is like the shining stars # 314 00:15:04,320 --> 00:15:08,880 # Even about to fall into the dark hole, # 315 00:15:09,320 --> 00:15:13,160 # it is too lazy to move. # 316 00:15:14,440 --> 00:15:19,000 # How to cross the distance of a light year # 317 00:15:19,280 --> 00:15:23,080 # so that I can meet you in the galaxy? # 318 00:15:23,080 --> 00:15:23,480 # I # 319 00:15:35,360 --> 00:15:37,720 # don't want to wake up from the dream. # 320 00:15:37,720 --> 00:15:39,840 # I am afraid that when I'm awake, you aren't there. # 321 00:15:40,200 --> 00:15:42,520 # I exist in every second. # 322 00:15:42,520 --> 00:15:44,720 # I don't want to leave. # 323 00:15:44,880 --> 00:15:47,200 # I don't want to wake up from the dream. # 324 00:15:47,200 --> 00:15:49,600 # I am afraid that when I'm awake, you run away. # 325 00:15:49,600 --> 00:15:52,040 # I love you in every moment. # 326 00:15:52,040 --> 00:15:54,320 # I don't want to leave. # 327 00:15:55,240 --> 00:15:57,640 # I exist in every second.# 328 00:15:57,640 --> 00:15:59,600 # I don't want to leave. # 329 00:15:59,600 --> 00:16:02,280 # I don't want to get down from the sky. # 330 00:16:02,280 --> 00:16:04,520 # I am afraid that you will run away. # 331 00:16:04,720 --> 00:16:07,080 # I love you in every moment. # 332 00:16:07,080 --> 00:16:09,840 # I don't want to leave. # 333 00:16:09,840 --> 00:16:13,640 # I fly to the outer space, # 334 00:16:14,560 --> 00:16:18,360 # fall into the pink dream. # 335 00:16:23,320 --> 00:16:25,680 # I don't want to wake up from the dream. # 336 00:16:25,680 --> 00:16:27,800 # I am afraid that when I'm awake, you run away. # 337 00:16:28,160 --> 00:16:30,480 # I exist in every second. # 338 00:16:30,480 --> 00:16:32,680 # I don't want to leave. # 339 00:16:32,680 --> 00:16:35,000 # I don't want to get down from the sky. # 340 00:16:35,000 --> 00:16:37,400 # I am afraid that you will run away. # 341 00:16:37,400 --> 00:16:39,840 # I love you in every moment. # 342 00:16:39,840 --> 00:16:42,120 # I don't want to leave. # 343 00:16:42,760 --> 00:16:46,560 # I fly to the outer space, # 344 00:16:47,480 --> 00:16:51,280 # fall into the pink dream. # 345 00:16:55,240 --> 00:16:55,960 Wow. 346 00:16:58,640 --> 00:16:59,320 Bye. 347 00:17:01,000 --> 00:17:02,240 I haven't listened enough. 348 00:17:02,240 --> 00:17:03,120 Sing it one more time. 349 00:17:03,120 --> 00:17:03,760 OK? 350 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 I like it very much. 351 00:17:04,960 --> 00:17:05,400 From today, 352 00:17:05,400 --> 00:17:06,560 I don't allow you to come here. 353 00:17:07,720 --> 00:17:08,480 Why? 354 00:17:09,240 --> 00:17:10,520 Isn't it great? 355 00:17:10,720 --> 00:17:11,560 Like Fang Lie. 356 00:17:12,599 --> 00:17:13,239 Fang Lie? 357 00:17:13,480 --> 00:17:13,920 Yeah. 358 00:17:14,720 --> 00:17:16,120 The first time I saw Fang Lie. 359 00:17:16,400 --> 00:17:17,600 He was on the stage 360 00:17:18,119 --> 00:17:19,519 like a little prince. 361 00:17:20,480 --> 00:17:21,890 Although you aren't as professional as him, 362 00:17:22,079 --> 00:17:23,119 it's not bad. 363 00:17:23,640 --> 00:17:24,640 Why don't you come to him? 364 00:17:25,280 --> 00:17:26,920 I am here to cure you. 365 00:17:27,480 --> 00:17:29,190 Didn't Doctor Zhang say that you have love inability? 366 00:17:29,480 --> 00:17:30,560 I just want to show you 367 00:17:30,560 --> 00:17:31,840 what is called love ability 368 00:17:32,280 --> 00:17:33,280 Look at them. 369 00:17:33,720 --> 00:17:35,320 They can fall in love quickly 370 00:17:35,560 --> 00:17:37,680 and aren't afraid of getting hurt in love. 371 00:17:38,440 --> 00:17:39,280 Don't you want to 372 00:17:39,280 --> 00:17:40,720 be like them? 373 00:17:41,360 --> 00:17:41,920 No wonder 374 00:17:42,880 --> 00:17:44,120 you did so much for me, 375 00:17:44,640 --> 00:17:45,840 you just want to cure me 376 00:17:46,720 --> 00:17:47,480 then leave me 377 00:17:47,480 --> 00:17:49,200 to find Fang Lie who you really like, right? 378 00:17:49,760 --> 00:17:51,360 Is there anything to do with Fang Lie? 379 00:17:51,640 --> 00:17:52,080 I just... 380 00:17:52,080 --> 00:17:52,970 I don't need your sympathy. 381 00:17:54,600 --> 00:17:55,200 Yes. 382 00:17:56,080 --> 00:17:56,840 I am a patient. 383 00:17:58,280 --> 00:18:00,200 I even want to get a love selfishly. 384 00:18:01,000 --> 00:18:01,920 Even I forget her, 385 00:18:02,080 --> 00:18:03,670 she will fall in love with me again and again, 386 00:18:04,920 --> 00:18:05,990 she belongs to me completely. 387 00:18:07,000 --> 00:18:08,570 I thought I have found the right person, 388 00:18:08,920 --> 00:18:10,120 I find that I can't forget her. 389 00:18:10,360 --> 00:18:11,520 I care about her a lot. 390 00:18:12,320 --> 00:18:13,960 I thought she was different from others. 391 00:18:16,920 --> 00:18:17,440 Finally, 392 00:18:17,440 --> 00:18:18,720 she regards me as a patient. 393 00:18:20,160 --> 00:18:21,200 I don't need your charity. 394 00:18:22,000 --> 00:18:23,240 Then why do you come to me? 395 00:18:23,240 --> 00:18:24,040 You chose me 396 00:18:24,040 --> 00:18:25,440 to cure you, right? 397 00:18:36,080 --> 00:18:36,720 From today, 398 00:18:36,720 --> 00:18:37,690 I don't need you anymore. 399 00:19:00,080 --> 00:19:00,760 He said 400 00:19:01,080 --> 00:19:02,960 if I stole the sapphire, he would forgive me. 401 00:19:04,400 --> 00:19:05,280 And he said that 402 00:19:05,560 --> 00:19:06,800 he doesn't need me anymore. 403 00:19:09,680 --> 00:19:10,520 Xiaobu, 404 00:19:11,320 --> 00:19:13,390 do you think we compromised or 405 00:19:13,680 --> 00:19:14,990 are still in trouble? 406 00:19:15,680 --> 00:19:16,800 I just want to ask you 407 00:19:17,280 --> 00:19:18,760 why you care about his thoughts so much. 408 00:19:18,960 --> 00:19:20,400 I don't care about his thoughts. 409 00:19:21,400 --> 00:19:23,280 Just earthling's brain is too complicated. 410 00:19:23,280 --> 00:19:24,200 I can't get it. 411 00:19:32,080 --> 00:19:32,600 Compromise 412 00:19:34,080 --> 00:19:34,600 or not. 413 00:19:35,440 --> 00:19:35,960 Compromise 414 00:19:37,000 --> 00:19:37,520 or not. 415 00:19:38,560 --> 00:19:39,080 Compromise 416 00:19:41,560 --> 00:19:42,080 or not. 417 00:19:42,480 --> 00:19:43,000 No. 418 00:19:45,000 --> 00:19:45,520 Compromise... 419 00:19:46,880 --> 00:19:47,160 Stop. 420 00:19:47,760 --> 00:19:49,560 If you want to understand an earthling's thoughts, 421 00:19:49,720 --> 00:19:51,360 just ask somebody. 422 00:19:52,800 --> 00:19:53,360 Yes. 423 00:20:12,280 --> 00:20:13,560 Excuse me, may I ask 424 00:20:15,960 --> 00:20:17,360 if Mr.Han has come? 425 00:20:17,360 --> 00:20:17,960 I don't know. 426 00:20:20,680 --> 00:20:22,680 And I have other thing to ask. 427 00:20:22,680 --> 00:20:23,560 Sorry, I don't know. 428 00:20:24,120 --> 00:20:25,640 I haven't asked yet. 429 00:20:29,240 --> 00:20:30,680 What's going on? 430 00:20:37,600 --> 00:20:39,400 Well, I want to ask you 431 00:20:39,680 --> 00:20:39,920 this... 432 00:20:39,920 --> 00:20:40,560 I have work to do. 433 00:20:40,880 --> 00:20:41,960 Ask someone else. 434 00:20:43,800 --> 00:20:45,400 Well, I wonder 435 00:20:45,480 --> 00:20:46,030 if... 436 00:20:46,090 --> 00:20:46,890 Sorry, I have something to do. 437 00:20:50,120 --> 00:20:50,840 You... 438 00:20:59,520 --> 00:21:02,400 Earthlings are too strange. 439 00:21:02,720 --> 00:21:03,800 Look carefully, 440 00:21:04,200 --> 00:21:05,880 she looks like the thief in the pictures. 441 00:21:06,120 --> 00:21:07,160 I think so. 442 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 After all, she is brought by the president. 443 00:21:10,200 --> 00:21:12,160 If we misunderstand her... 444 00:21:13,560 --> 00:21:14,760 There's a thief in office, 445 00:21:14,760 --> 00:21:16,920 we have to be careful afterwards. 446 00:21:17,280 --> 00:21:17,880 Yes. 447 00:21:30,920 --> 00:21:31,520 Mr.Han. 448 00:21:31,880 --> 00:21:32,600 From today, 449 00:21:33,080 --> 00:21:34,790 I don't allow Chai Xiaoqi to meddle in my treatment. 450 00:21:35,080 --> 00:21:35,680 Why? 451 00:21:39,080 --> 00:21:39,600 And 452 00:21:40,400 --> 00:21:41,760 all the things about my work 453 00:21:42,000 --> 00:21:42,880 and private life, 454 00:21:43,320 --> 00:21:44,490 I don't permit her participation. 455 00:21:44,840 --> 00:21:45,900 Just pass the message to her. 456 00:21:47,000 --> 00:21:47,800 OK. 457 00:21:49,080 --> 00:21:50,120 Excuse me. 458 00:21:52,000 --> 00:21:52,600 Excuse me. 459 00:21:52,600 --> 00:21:54,200 It's not the work time yet. 460 00:21:54,320 --> 00:21:56,640 why is our Director Fang in a hurry? 461 00:21:57,360 --> 00:21:58,040 Don't say work. 462 00:21:58,880 --> 00:21:59,700 With his personality, 463 00:22:00,120 --> 00:22:01,040 even the sky falls, 464 00:22:01,040 --> 00:22:01,920 he won't be so hurry. 465 00:22:03,160 --> 00:22:03,800 Have a look. 466 00:22:19,360 --> 00:22:20,000 Fang Lie. 467 00:22:21,920 --> 00:22:22,520 Director, 468 00:22:23,360 --> 00:22:24,040 why are you here? 469 00:22:24,520 --> 00:22:25,560 Where had you been last night? 470 00:22:25,800 --> 00:22:26,760 You didn't answer my call. 471 00:22:27,360 --> 00:22:28,240 I was busy last night. 472 00:22:28,240 --> 00:22:29,270 So I turned it to the silent mode. 473 00:22:29,280 --> 00:22:29,800 What' wrong? 474 00:22:33,120 --> 00:22:33,840 Come out with me. 475 00:22:34,360 --> 00:22:35,800 I have something about work to ask you. 476 00:22:36,720 --> 00:22:37,920 You can just say here. 477 00:22:38,960 --> 00:22:40,120 I can't. 478 00:22:41,640 --> 00:22:43,120 I want to ask you in private. 479 00:22:44,240 --> 00:22:45,280 What? 480 00:22:45,280 --> 00:22:46,360 So secretly. 481 00:22:47,320 --> 00:22:47,960 Follow me. 482 00:23:03,600 --> 00:23:04,400 What, what? 483 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 So secretly. 484 00:23:07,920 --> 00:23:09,280 The sapphire case is exposed. 485 00:23:09,680 --> 00:23:10,760 Someone said you are the thief. 486 00:23:10,920 --> 00:23:12,160 Now it's spread all over the company. 487 00:23:12,640 --> 00:23:13,120 Ah, 488 00:23:14,560 --> 00:23:15,280 how did they know that 489 00:23:15,280 --> 00:23:16,240 I stole the sapphire? 490 00:23:16,640 --> 00:23:17,240 What? 491 00:23:17,960 --> 00:23:18,960 It's really you? 492 00:23:19,680 --> 00:23:20,760 Done, done, I'm done. 493 00:23:21,240 --> 00:23:21,840 What can we do? 494 00:23:22,400 --> 00:23:23,360 What can we do? 495 00:23:23,360 --> 00:23:24,590 What can we do if my brother calls the police? 496 00:23:24,960 --> 00:23:26,520 Will he get you arrested? 497 00:23:30,840 --> 00:23:31,480 No, no. 498 00:23:31,960 --> 00:23:33,160 He said he won't blame me. 499 00:23:35,040 --> 00:23:36,400 Anyway, it's too late to say anything. 500 00:23:36,720 --> 00:23:37,280 Well, 501 00:23:37,440 --> 00:23:38,400 hide with me outside. 502 00:23:39,200 --> 00:23:40,590 It will be troublesome if it gets severely. 503 00:23:42,360 --> 00:23:43,120 No. 504 00:23:43,360 --> 00:23:44,800 The sapphire belongs to me. 505 00:23:44,800 --> 00:23:46,040 I am not afraid if they arrest me. 506 00:23:47,240 --> 00:23:47,880 And 507 00:23:47,880 --> 00:23:48,440 Thank you 508 00:23:48,720 --> 00:23:50,600 for especially running to tell me. 509 00:23:51,440 --> 00:23:53,400 The sapphire belongs to you? 510 00:23:55,200 --> 00:23:56,000 This 511 00:23:56,560 --> 00:23:58,080 this is a long story. 512 00:23:58,440 --> 00:23:59,360 When we find a chance, 513 00:23:59,360 --> 00:24:00,840 I will explain to you in detail, ok? 514 00:24:03,040 --> 00:24:04,940 Last time you asked me to accompany you to the Technology Department 515 00:24:04,940 --> 00:24:05,560 just for this? 516 00:24:06,840 --> 00:24:08,080 Why don't you tell me earlier? 517 00:24:08,760 --> 00:24:09,600 I'm sorry that 518 00:24:10,080 --> 00:24:11,120 I fooled you. 519 00:24:11,760 --> 00:24:12,520 Sorry. 520 00:24:14,040 --> 00:24:14,800 Not a big deal. 521 00:24:15,720 --> 00:24:16,840 If you tell me earlier, 522 00:24:17,320 --> 00:24:19,000 maybe we can steal it together. 523 00:24:19,400 --> 00:24:20,760 Anyway we are both troublemakers. 524 00:24:21,960 --> 00:24:22,600 Fine, 525 00:24:22,600 --> 00:24:24,200 My mood is better, 526 00:24:24,720 --> 00:24:25,760 But I have to come back. 527 00:24:26,320 --> 00:24:26,920 Thank you. 528 00:24:27,240 --> 00:24:27,800 I gonna go. 529 00:24:30,400 --> 00:24:31,720 You just go back like this? 530 00:24:35,240 --> 00:24:36,440 No matter what they say, 531 00:24:36,840 --> 00:24:38,520 you have to deal with your own problem. 532 00:24:38,520 --> 00:24:39,240 Isn't it? 533 00:24:39,680 --> 00:24:40,440 What's more, 534 00:24:40,440 --> 00:24:41,320 I am not that kind of person 535 00:24:41,320 --> 00:24:43,000 who only hides behind others once making problems. 536 00:24:43,520 --> 00:24:44,160 Don't worry. 537 00:24:44,520 --> 00:24:45,160 I gonna go. 538 00:24:46,200 --> 00:24:47,240 Go. 539 00:24:47,440 --> 00:24:48,280 I will always support you. 540 00:24:48,760 --> 00:24:49,880 I gonna go, bye. 541 00:25:25,200 --> 00:25:25,960 What did you do? 542 00:25:28,200 --> 00:25:29,320 I had something personal. 543 00:25:30,640 --> 00:25:32,320 Is Fang Leng in office now? 544 00:25:32,520 --> 00:25:33,680 I have something to talk with him. 545 00:25:35,160 --> 00:25:37,640 Mr. Fang doesn't want to see you. 546 00:25:39,280 --> 00:25:40,080 He also asked you 547 00:25:41,480 --> 00:25:43,400 to stop taking part in 548 00:25:43,400 --> 00:25:45,120 his treatment and work. 549 00:25:45,960 --> 00:25:46,440 Ah, 550 00:25:47,120 --> 00:25:48,560 he wanna fire me? 551 00:25:49,280 --> 00:25:50,360 Don't misunderstand. 552 00:25:50,840 --> 00:25:53,680 He just pauses your work. 553 00:25:53,800 --> 00:25:54,690 Rather than firing you. 554 00:25:55,280 --> 00:25:55,760 Then 555 00:25:56,760 --> 00:25:58,280 what should I do now? 556 00:25:59,840 --> 00:26:00,480 You 557 00:26:01,000 --> 00:26:02,640 still have a lot to do. 558 00:26:03,480 --> 00:26:04,200 Such as 559 00:26:05,120 --> 00:26:06,280 helping colleagues 560 00:26:07,040 --> 00:26:07,680 or 561 00:26:08,480 --> 00:26:09,360 ordering meals for them. 562 00:26:12,520 --> 00:26:14,190 I don't know what's wrong with Mr. Fang recently, either. 563 00:26:14,440 --> 00:26:15,040 But 564 00:26:15,560 --> 00:26:16,080 you'd better not 565 00:26:16,080 --> 00:26:18,080 get him angry directly. 566 00:26:27,040 --> 00:26:28,240 I don't want to see him actually. 567 00:27:11,520 --> 00:27:13,440 Whatever you say 568 00:27:13,760 --> 00:27:15,520 anyway, I can't hear. 569 00:27:21,720 --> 00:27:23,960 I don't know what he thinks of me now. 570 00:27:33,360 --> 00:27:34,080 What did you say? 571 00:27:34,440 --> 00:27:35,440 Don't pretend to be silly. 572 00:27:36,000 --> 00:27:36,760 Go to work! 573 00:27:37,240 --> 00:27:38,480 The president stops your work 574 00:27:38,480 --> 00:27:39,720 and you are still arrogant to us. 575 00:27:40,120 --> 00:27:41,640 It's Mr.Han said that 576 00:27:42,160 --> 00:27:43,680 you should help us. 577 00:27:44,400 --> 00:27:45,920 You are hitting a man who is down. 578 00:27:46,200 --> 00:27:48,520 Go talking to Mr.Han if you aren't willing to. 579 00:27:49,720 --> 00:27:50,680 Mouse on the street, 580 00:27:50,680 --> 00:27:51,560 no one will protect you. 581 00:27:54,600 --> 00:27:56,320 Lame office game, 582 00:27:57,025 --> 00:27:58,865 I don't want to fight with you. 583 00:28:04,400 --> 00:28:05,080 Chai Xiaoqi, 584 00:28:05,480 --> 00:28:06,560 my client is arriving, 585 00:28:06,560 --> 00:28:07,690 pick him up for me downstairs. 586 00:28:08,160 --> 00:28:08,960 Me? 587 00:28:08,960 --> 00:28:09,760 Or should I go? 588 00:28:17,800 --> 00:28:18,240 Alright, 589 00:28:18,240 --> 00:28:18,840 Chai Xiaoqi, 590 00:28:19,280 --> 00:28:20,090 the photocopier doesn't work. 591 00:28:20,120 --> 00:28:20,760 You repair it. 592 00:28:28,080 --> 00:28:29,800 Xiaoqi, Xiaoqi 593 00:28:30,000 --> 00:28:31,080 how pitiful you are. 594 00:28:31,320 --> 00:28:32,400 You are an alien 595 00:28:32,400 --> 00:28:33,840 but you are fixing this kind of machine. 596 00:28:34,280 --> 00:28:35,240 Don't you feel ashamed? 597 00:28:35,600 --> 00:28:36,680 You don't understand. 598 00:28:37,240 --> 00:28:38,120 What? 599 00:28:38,960 --> 00:28:40,480 Don't you want to be fired? 600 00:28:40,800 --> 00:28:42,320 You can take this chance. 601 00:28:43,160 --> 00:28:43,840 Before, 602 00:28:43,880 --> 00:28:45,440 I was willing to quit 603 00:28:45,640 --> 00:28:46,680 but if I leave now, 604 00:28:46,680 --> 00:28:48,590 they will think it's because I stole the sapphire. 605 00:28:49,320 --> 00:28:50,040 If I have to go, 606 00:28:50,600 --> 00:28:52,240 I should wait for a while. 607 00:28:52,240 --> 00:28:52,840 Do you know? 608 00:28:53,760 --> 00:28:55,290 Then you just let the humans bully you? 609 00:28:55,800 --> 00:28:56,920 Without the support of Fang Leng, 610 00:28:57,120 --> 00:28:59,200 can you hold the thing of sapphire? 611 00:29:00,040 --> 00:29:01,400 Why can't I? 612 00:29:02,200 --> 00:29:04,040 After all, I am an alien. 613 00:29:05,240 --> 00:29:07,080 How can I be bullied by Earthlings? 614 00:29:12,960 --> 00:29:13,560 Fine. 615 00:29:19,760 --> 00:29:21,040 I have to order meals for them. 616 00:29:21,600 --> 00:29:21,960 Go. 617 00:29:26,720 --> 00:29:27,640 Take care. 618 00:29:27,640 --> 00:29:28,680 Hope to see you again. 619 00:29:29,560 --> 00:29:30,240 Owner, 620 00:29:30,240 --> 00:29:32,800 ten classic sets. 621 00:29:34,840 --> 00:29:35,840 Xiaoqi, 622 00:29:36,800 --> 00:29:38,480 why do you come back during work? 623 00:29:38,880 --> 00:29:40,160 I order meal for colleagues 624 00:29:40,160 --> 00:29:41,180 and I come here to have a look. 625 00:29:43,640 --> 00:29:45,720 Aren't you a person of Mr. Fang? 626 00:29:46,320 --> 00:29:47,960 Why do you do things like this? 627 00:29:48,760 --> 00:29:49,960 I treat them to meals 628 00:29:49,960 --> 00:29:51,320 so I come here to order by myself. 629 00:29:55,240 --> 00:29:56,600 Actually, I am in charge of 630 00:29:56,600 --> 00:29:58,240 the most important things. 631 00:29:58,440 --> 00:30:00,280 I don't care about these little things. 632 00:30:01,920 --> 00:30:02,480 Moreover, 633 00:30:02,480 --> 00:30:04,160 recently I just finished a big project, 634 00:30:04,440 --> 00:30:06,160 everyone in the company knows it. 635 00:30:06,160 --> 00:30:07,880 Now they see me with their head bowed. 636 00:30:07,880 --> 00:30:09,160 I can't be more proud. 637 00:30:09,160 --> 00:30:10,120 Really? 638 00:30:11,000 --> 00:30:12,760 My Xiaoqi is great. 639 00:30:13,920 --> 00:30:14,400 Well, 640 00:30:14,400 --> 00:30:16,000 to celebrate your big project, 641 00:30:16,400 --> 00:30:17,720 I ask the cook to add more ingredients. 642 00:30:19,600 --> 00:30:20,240 Wang. 643 00:30:26,040 --> 00:30:27,200 Meals are here. 644 00:30:29,240 --> 00:30:29,880 Where is everyone? 645 00:30:36,200 --> 00:30:37,520 Hello, Mr.Han, 646 00:30:37,960 --> 00:30:39,320 you asked me to order meals. 647 00:30:39,320 --> 00:30:40,560 Why are they gone? 648 00:30:41,680 --> 00:30:42,880 There's an emergency in the department. 649 00:30:42,890 --> 00:30:43,980 They are urgent to go out on missions. 650 00:30:44,360 --> 00:30:45,080 Excuse me, Xiaoqi, 651 00:30:45,600 --> 00:30:46,680 we may not come back today. 652 00:30:47,240 --> 00:30:47,760 Well, 653 00:30:47,760 --> 00:30:48,790 you can keep them for yourself. 654 00:30:49,160 --> 00:30:50,200 Hello, hello? 655 00:30:53,040 --> 00:30:55,960 They are prepared carefully by Ms. Chai. 656 00:30:56,840 --> 00:30:58,560 I can't waste. 657 00:31:00,360 --> 00:31:01,440 I will eat by myself. 658 00:31:04,240 --> 00:31:04,800 Meal time. 659 00:31:27,160 --> 00:31:28,200 I don't feel good, I'm too full. 660 00:31:32,480 --> 00:31:34,480 It's so boring, 661 00:31:35,080 --> 00:31:36,560 I'd better work. 662 00:31:46,640 --> 00:31:47,320 You, 663 00:31:47,320 --> 00:31:49,120 at the first floor, 664 00:31:49,640 --> 00:31:50,520 the 24th floor, 665 00:31:50,520 --> 00:31:51,760 and the 10th floor, 666 00:31:52,200 --> 00:31:53,200 there are 3 clients, 667 00:31:53,600 --> 00:31:54,160 pick them up. 668 00:31:55,280 --> 00:31:56,040 Go, go, go. 669 00:31:56,040 --> 00:31:57,280 Give the file to who, 670 00:31:57,880 --> 00:31:58,720 which apartment. 671 00:31:58,720 --> 00:31:59,240 Go. 672 00:31:59,240 --> 00:32:00,350 The toilet in my home doesn't work well, 673 00:32:00,360 --> 00:32:01,160 fix it now. 674 00:32:01,400 --> 00:32:02,040 Right now. 675 00:32:02,800 --> 00:32:03,600 And you, 676 00:32:04,240 --> 00:32:05,520 what are you doing all the day? 677 00:32:05,840 --> 00:32:06,600 What are you eating? 678 00:32:06,920 --> 00:32:07,520 Work hard! 679 00:32:07,800 --> 00:32:08,280 And you, 680 00:32:08,880 --> 00:32:10,090 is it my mistake to be so beautiful? 681 00:32:10,280 --> 00:32:10,960 Why do you hide? 682 00:32:11,320 --> 00:32:12,120 Look at yourself, 683 00:32:12,920 --> 00:32:15,120 don't exclude your colleague because of her mistake. 684 00:32:15,120 --> 00:32:15,920 You know? 685 00:32:15,920 --> 00:32:18,000 Even the president asked her to pause her work, 686 00:32:18,000 --> 00:32:19,840 you can't leave her alone. 687 00:32:20,240 --> 00:32:21,000 What's wrong? 688 00:32:21,000 --> 00:32:22,480 She will be sad, do you know? 689 00:32:23,760 --> 00:32:24,720 We have realized our mistakes. 690 00:32:24,720 --> 00:32:25,680 Sorry, sorry. 691 00:32:26,080 --> 00:32:27,320 Xiaoqi, we are wrong. 692 00:32:27,760 --> 00:32:28,640 That's right. 693 00:32:29,080 --> 00:32:29,840 You have to know that 694 00:32:29,840 --> 00:32:31,840 she didn't steal the sapphire on purpose. 695 00:32:32,240 --> 00:32:34,200 It isn't good that you ignore her. 696 00:32:34,200 --> 00:32:35,000 What's more, 697 00:32:35,320 --> 00:32:36,320 she knows little about here, 698 00:32:36,320 --> 00:32:38,800 she only knows you cute colleagues. 699 00:32:38,960 --> 00:32:39,960 But you don't talk with her. 700 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 She will be bored to death, right? 701 00:32:42,640 --> 00:32:43,760 We know that we did wrong. 702 00:32:44,400 --> 00:32:45,240 OK, OK. 703 00:32:45,240 --> 00:32:46,440 We will correct it. 704 00:32:46,760 --> 00:32:47,760 Yes. 705 00:32:47,760 --> 00:32:49,800 Yes, being alone is so boring. 706 00:32:50,040 --> 00:32:50,680 So 707 00:32:50,680 --> 00:32:51,240 I suggest 708 00:32:51,240 --> 00:32:53,560 you treat the colleague well, 709 00:32:53,560 --> 00:32:54,240 do you know? 710 00:32:54,240 --> 00:32:54,980 You can't ignore her. 711 00:32:54,980 --> 00:32:55,960 Come on, applause for her. 712 00:33:00,360 --> 00:33:01,200 Applause. 713 00:33:01,520 --> 00:33:02,480 Yes, applause. 714 00:33:02,880 --> 00:33:03,720 Yes, yes, yes. 715 00:33:03,720 --> 00:33:04,680 That's right. 716 00:33:11,120 --> 00:33:11,880 Hey. 717 00:33:14,040 --> 00:33:15,120 I quit, I quit. 718 00:34:17,600 --> 00:34:18,200 Get up. 719 00:34:18,679 --> 00:34:19,389 It's time to off work. 720 00:34:20,639 --> 00:34:21,599 Don't be noisy. 721 00:34:23,480 --> 00:34:24,440 I'm sleeping. 722 00:34:26,760 --> 00:34:28,400 If you continue, you will catch a cold. 723 00:34:28,440 --> 00:34:28,960 Get up. 724 00:34:30,040 --> 00:34:31,000 Who are you? 725 00:34:31,000 --> 00:34:34,040 You are so noisy in the middle of night. 726 00:34:35,960 --> 00:34:37,320 Will you stop it? 727 00:34:39,920 --> 00:34:40,520 Ah. 728 00:34:45,080 --> 00:34:46,040 Why are you here? 729 00:34:47,239 --> 00:34:48,689 The office is not a place for you to sleep. 730 00:34:49,080 --> 00:34:50,090 If you want to sleep, go home. 731 00:34:50,880 --> 00:34:52,070 Who ask you to work overtime till now? 732 00:34:54,080 --> 00:34:54,990 You don't have to take care. 733 00:34:56,080 --> 00:34:58,390 Didn't you say that I don't have to take care of your business? 734 00:34:58,480 --> 00:35:00,660 Then you don't have to care about my business, either. 735 00:35:15,720 --> 00:35:16,360 It's so late. 736 00:35:17,200 --> 00:35:18,040 You wanna go home alone? 737 00:35:18,800 --> 00:35:20,200 What? You are afraid? 738 00:35:20,800 --> 00:35:21,760 I won't send you home. 739 00:35:23,840 --> 00:35:24,720 I mean, 740 00:35:26,240 --> 00:35:27,280 you work so late, 741 00:35:27,920 --> 00:35:29,170 it's also because of the company, 742 00:35:29,880 --> 00:35:31,090 I can reluctantly send you home. 743 00:35:31,480 --> 00:35:32,520 Who works overtime? 744 00:35:33,200 --> 00:35:35,800 I am just so full, then I slept. 745 00:35:36,440 --> 00:35:36,960 And 746 00:35:36,960 --> 00:35:39,320 I feel like walking home and relaxing. 747 00:35:39,320 --> 00:35:40,290 You don't have to send me. 748 00:35:46,480 --> 00:35:47,400 I wait for this. 749 00:35:47,400 --> 00:35:48,360 You wait for the next one. 750 00:36:01,200 --> 00:36:03,240 Since you want to hide from me so much, 751 00:36:03,240 --> 00:36:04,400 why do you care about me? 752 00:36:42,400 --> 00:36:44,480 Take me home. 753 00:37:02,600 --> 00:37:03,480 Chinese Sauerkraut Fish. 754 00:37:26,560 --> 00:37:27,800 We can't come back anyway. 755 00:37:28,720 --> 00:37:29,320 Let it be. 756 00:37:42,280 --> 00:37:43,080 What are you doing here? 757 00:37:43,520 --> 00:37:44,680 Do you know how dangerous it can be? 758 00:37:45,160 --> 00:37:46,680 Look at the traffic lights when crossing the road. 759 00:37:47,120 --> 00:37:48,400 Don't dash forwards rashly. 760 00:37:48,760 --> 00:37:49,440 Don't be afraid. 761 00:37:53,360 --> 00:37:55,800 I may stay on earth for my whole life. 762 00:37:56,320 --> 00:37:58,400 I have to learn how to cross the road anyway. 763 00:38:10,280 --> 00:38:11,160 Go, don't be afraid. 764 00:38:11,880 --> 00:38:12,520 Go. 765 00:38:13,040 --> 00:38:13,560 Xiaoqi, 766 00:38:14,400 --> 00:38:15,640 look at the traffic lights 767 00:38:16,560 --> 00:38:17,760 look around. 768 00:38:21,120 --> 00:38:23,800 Xiaoqi, go, go, go. 769 00:38:27,640 --> 00:38:28,520 No problem. 770 00:38:29,560 --> 00:38:30,440 Fine, fine. 771 00:38:31,720 --> 00:00:00,000 Ok, ok, ok. 44001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.