Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,050 --> 00:01:28,730
My Girlfriend is an Alien
2
00:01:28,730 --> 00:01:32,030
- Episode 11 -
My Girlfriend is an Alien
3
00:01:32,040 --> 00:01:33,200
Close your eyes.
4
00:01:38,200 --> 00:01:39,520
Close your eyes.
5
00:01:40,400 --> 00:01:40,880
Come on.
6
00:01:41,120 --> 00:01:42,600
Let's adjust breathing.
7
00:01:42,840 --> 00:01:44,560
Relax yourself.
8
00:01:46,960 --> 00:01:50,120
Relax the tired body after a whole day's work.
9
00:01:50,720 --> 00:01:52,000
Following the music.
10
00:01:52,640 --> 00:01:55,200
Feel our cells,
11
00:01:55,880 --> 00:01:58,040
Feel the cells in your body.
12
00:01:58,520 --> 00:02:02,080
They are dancing happily.
13
00:02:03,840 --> 00:02:04,720
Slowly,
14
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
open yourself.
15
00:02:07,400 --> 00:02:08,480
Relax.
16
00:02:12,560 --> 00:02:13,190
What do you feel?
17
00:02:13,600 --> 00:02:15,920
Do you feel that you are opened?
18
00:02:19,280 --> 00:02:20,400
Before that,
19
00:02:20,520 --> 00:02:21,400
can you get your hands
20
00:02:21,400 --> 00:02:22,640
off my breast?
21
00:02:24,680 --> 00:02:26,000
I... I don't mean it.
22
00:02:26,440 --> 00:02:27,240
You disobedient!
23
00:02:28,320 --> 00:02:29,160
Are you in trouble?
24
00:02:31,720 --> 00:02:32,360
No.
25
00:02:33,080 --> 00:02:34,400
Do you want to get a day-off
26
00:02:34,840 --> 00:02:36,120
or get the salary in advance?
27
00:02:36,760 --> 00:02:39,440
Can't I just be good to you?
28
00:02:41,200 --> 00:02:42,920
Yesterday, you were so cold to me.
29
00:02:44,000 --> 00:02:45,760
But today you want to be good to me?
30
00:02:47,000 --> 00:02:48,590
I can't not be comforted easily like Fang Lie.
31
00:02:50,080 --> 00:02:51,480
What... What should I rely?
32
00:02:54,520 --> 00:02:54,920
Praise him.
33
00:02:55,240 --> 00:02:55,640
Praise him.
34
00:02:55,760 --> 00:02:56,680
Praise him vigorously.
35
00:03:03,960 --> 00:03:04,560
Because
36
00:03:05,480 --> 00:03:07,720
I want to create a chance of being with you.
37
00:03:08,800 --> 00:03:09,980
Cause you are especially perfect
38
00:03:10,320 --> 00:03:11,160
super manly,
39
00:03:11,360 --> 00:03:12,240
more than special
40
00:03:12,960 --> 00:03:14,200
in my mind.
41
00:03:15,120 --> 00:03:15,970
Really?
42
00:03:16,240 --> 00:03:16,960
Yeah.
43
00:03:22,240 --> 00:03:23,290
You aren't cheating me?
44
00:03:25,480 --> 00:03:27,340
Don't think that I don't know your thoughts.
45
00:03:28,000 --> 00:03:29,520
Tricks like this?
46
00:03:29,520 --> 00:03:30,520
Save them for yourself.
47
00:03:32,640 --> 00:03:33,800
You know it.
48
00:03:34,560 --> 00:03:36,520
You try to please me
49
00:03:37,040 --> 00:03:38,920
just in order to let me allow your resignation, right?
50
00:03:38,920 --> 00:03:39,280
I...
51
00:03:39,280 --> 00:03:40,760
This is a great way.
52
00:03:41,800 --> 00:03:42,160
But
53
00:03:42,160 --> 00:03:43,520
I persuade you to give up early.
54
00:03:50,120 --> 00:03:51,460
The heart of the villain.
55
00:04:17,480 --> 00:04:18,790
What are you doing in such an early morning?
56
00:04:19,079 --> 00:04:20,199
I'm waiting for you to go to work.
57
00:04:20,839 --> 00:04:22,200
Let's run to the company
58
00:04:22,200 --> 00:04:22,560
today?
59
00:04:22,840 --> 00:04:24,320
I learned from the document that
60
00:04:24,320 --> 00:04:25,240
regular exercise
61
00:04:25,240 --> 00:04:26,520
can reduce serotonin.
62
00:04:26,840 --> 00:04:27,960
We run to work together,
63
00:04:27,960 --> 00:04:29,280
so your pressure will be released.
64
00:04:29,360 --> 00:04:29,840
How about it?
65
00:04:30,440 --> 00:04:31,390
You don't lose your heart.
66
00:04:31,600 --> 00:04:32,520
Of course.
67
00:04:32,520 --> 00:04:34,840
I will persist what I persist till the end.
68
00:04:34,960 --> 00:04:35,360
Go.
69
00:04:36,200 --> 00:04:36,560
Well,
70
00:04:38,400 --> 00:04:39,240
you request it.
71
00:04:48,840 --> 00:04:49,890
It depends on your ability
72
00:04:50,400 --> 00:04:51,490
whether you can follow or not.
73
00:04:53,160 --> 00:04:53,560
Hey!
74
00:04:54,360 --> 00:04:54,840
Fang Leng,
75
00:04:54,840 --> 00:04:55,520
wait for me.
76
00:04:58,560 --> 00:04:59,240
Fang Leng.
77
00:05:00,520 --> 00:05:01,240
Fang Leng.
78
00:05:03,320 --> 00:05:04,000
Fang Leng.
79
00:05:11,080 --> 00:05:11,880
My god.
80
00:05:12,600 --> 00:05:13,560
I am an alien
81
00:05:13,560 --> 00:05:15,090
but I can't run faster than an earthling.
82
00:05:16,560 --> 00:05:18,280
Do you think I have no methods?
83
00:05:24,320 --> 00:05:25,120
What are you doing?
84
00:05:28,480 --> 00:05:29,560
Why are you back?
85
00:05:30,280 --> 00:05:31,280
There are traffic lights in the front.
86
00:05:31,440 --> 00:05:32,080
Give me your hands.
87
00:05:32,920 --> 00:05:33,520
Why?
88
00:05:34,520 --> 00:05:35,640
Who's afraid of nothing
89
00:05:35,640 --> 00:05:36,680
but only crossing the road?
90
00:05:43,560 --> 00:05:44,390
Don't misunderstand.
91
00:05:45,000 --> 00:05:45,600
I just
92
00:05:46,360 --> 00:05:47,490
fear that you will get into an accident.
93
00:05:47,560 --> 00:05:48,680
Our company have to be responsible.
94
00:05:55,040 --> 00:05:56,120
Do you want to leave that much?
95
00:05:57,240 --> 00:05:57,440
Yes.
96
00:05:59,960 --> 00:06:01,200
You tried every way to resign
97
00:06:02,120 --> 00:06:03,200
just to avoid seeing me.
98
00:06:03,640 --> 00:06:04,160
Why?
99
00:06:05,200 --> 00:06:05,960
In fact,
100
00:06:05,960 --> 00:06:08,520
I did these not for resignation.
101
00:06:08,520 --> 00:06:09,480
About the sapphire,
102
00:06:09,480 --> 00:06:10,280
I have forgiven you.
103
00:06:17,560 --> 00:06:18,800
Since you want it that much,
104
00:06:18,800 --> 00:06:20,200
you must have your reason.
105
00:06:21,800 --> 00:06:22,680
Let's pretend that
106
00:06:22,680 --> 00:06:23,640
it never happens.
107
00:06:25,280 --> 00:06:25,520
I see.
108
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
Then do you still insist on resign?
109
00:06:30,520 --> 00:06:31,320
Actually,
110
00:06:31,800 --> 00:06:33,520
I have found the reason for staying.
111
00:06:33,960 --> 00:06:35,360
Even you don't say that,
112
00:06:35,600 --> 00:06:36,720
I intend to stay.
113
00:06:37,760 --> 00:06:38,520
Moreover,
114
00:06:38,880 --> 00:06:40,440
I have nowhere else to go.
115
00:06:41,920 --> 00:06:42,440
And
116
00:06:42,760 --> 00:06:44,840
I stay for one thing.
117
00:06:45,440 --> 00:06:46,040
What?
118
00:06:46,800 --> 00:06:47,560
To help a person.
119
00:06:48,400 --> 00:06:49,440
For him,
120
00:06:50,120 --> 00:06:50,960
I am important.
121
00:06:54,040 --> 00:06:54,720
Go to the office.
122
00:07:11,880 --> 00:07:12,480
You asked me here
123
00:07:12,480 --> 00:07:13,880
just to let me see this?
124
00:07:15,280 --> 00:07:16,120
More than these.
125
00:07:16,600 --> 00:07:17,440
For her,
126
00:07:17,800 --> 00:07:19,640
Mr. Fang invalided the Sapphire case.
127
00:07:20,400 --> 00:07:22,320
Do you still think she's an ant?
128
00:07:23,240 --> 00:07:24,040
I didn't expect that
129
00:07:24,840 --> 00:07:26,360
Fang Leng keeps her around.
130
00:07:28,720 --> 00:07:29,480
It seems that
131
00:07:30,360 --> 00:07:31,520
we can only let her go by herself.
132
00:07:32,360 --> 00:07:33,240
You mean...
133
00:07:34,520 --> 00:07:35,280
It's time for us
134
00:07:35,280 --> 00:07:36,360
to use the video?
135
00:07:37,480 --> 00:07:38,360
With your ability,
136
00:07:39,200 --> 00:07:40,560
there must be no handle left.
137
00:07:44,720 --> 00:07:45,480
Of course.
138
00:07:46,440 --> 00:07:47,720
If we let her go now,
139
00:07:48,240 --> 00:07:49,640
Then her relation with sapphire will...
140
00:07:49,640 --> 00:07:51,060
Never mention that sapphire again.
141
00:07:54,480 --> 00:07:55,560
You care about your project.
142
00:07:55,560 --> 00:07:56,240
I understand.
143
00:07:56,480 --> 00:07:58,170
But most important thing is that Fang Leng
144
00:07:58,920 --> 00:07:59,880
keeps Chai Xiaoqi.
145
00:07:59,880 --> 00:08:00,780
How can I get close to him?
146
00:08:01,360 --> 00:08:01,920
Get it?
147
00:08:05,600 --> 00:08:06,080
Yes.
148
00:08:25,390 --> 00:08:27,580
= Expensive Sapphire of Group F is stolen, suspected one is the insider =
149
00:08:34,360 --> 00:08:36,240
Isn't that the president secretary?
150
00:08:36,600 --> 00:08:37,440
Looks like.
151
00:08:40,679 --> 00:08:41,709
= oh my god, how big news =
152
00:08:41,710 --> 00:08:43,170
= The people looks like the secretary of president =
153
00:08:43,200 --> 00:08:44,240
Isn't that the secretary?
154
00:08:44,240 --> 00:08:45,280
Yes, really.
155
00:08:45,280 --> 00:08:46,040
How could it be her?
156
00:08:46,040 --> 00:08:46,960
Yes, it's her.
157
00:08:50,080 --> 00:08:51,840
Who is it? So annoying.
158
00:08:56,880 --> 00:08:57,760
Why are you here?
159
00:08:57,840 --> 00:08:59,460
I am here to send documents for your department.
160
00:08:59,600 --> 00:09:00,200
By the way
161
00:09:00,880 --> 00:09:01,640
I can meet you.
162
00:09:06,080 --> 00:09:07,000
My brother let you here?
163
00:09:08,360 --> 00:09:09,280
Did he say something?
164
00:09:10,080 --> 00:09:10,800
Did he blame me?
165
00:09:11,760 --> 00:09:12,640
For what?
166
00:09:12,760 --> 00:09:14,160
Ever since I entered the company,
167
00:09:14,880 --> 00:09:16,080
my brother's been keeping from me.
168
00:09:17,000 --> 00:09:18,600
He must blame me for giving up drawing
169
00:09:18,760 --> 00:09:20,320
and accompanying with mom.
170
00:09:21,040 --> 00:09:22,080
No, he can't.
171
00:09:23,320 --> 00:09:24,320
Although he's
172
00:09:24,320 --> 00:09:26,440
hegemony, cunning
173
00:09:26,440 --> 00:09:27,320
and full of bad ideas.
174
00:09:27,320 --> 00:09:28,640
He always thinks of trapping me.
175
00:09:28,640 --> 00:09:29,240
But he won't
176
00:09:29,240 --> 00:09:30,480
blame you for this.
177
00:09:30,480 --> 00:09:31,440
He's not so mean.
178
00:09:32,840 --> 00:09:33,880
Not right.
179
00:09:33,880 --> 00:09:36,440
Didn't you hate him to death the other day?
180
00:09:37,160 --> 00:09:39,320
Why do you start to say good words for him?
181
00:09:43,280 --> 00:09:44,680
Because I am generous.
182
00:09:45,040 --> 00:09:45,520
Well,
183
00:09:46,000 --> 00:09:46,920
anyway, I am
184
00:09:46,920 --> 00:09:48,800
thinking of methods for him all the day.
185
00:09:49,840 --> 00:09:50,360
But
186
00:09:51,040 --> 00:09:52,760
it's too difficult.
187
00:09:54,600 --> 00:09:55,280
I get it.
188
00:09:57,120 --> 00:09:59,080
You can't let him go.
189
00:09:59,600 --> 00:10:00,440
But
190
00:10:00,640 --> 00:10:01,680
my brother is
191
00:10:02,000 --> 00:10:03,800
cold on face while warm in heart.
192
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
He looks like
193
00:10:05,240 --> 00:10:06,240
mad at you.
194
00:10:06,800 --> 00:10:07,720
Actually in his mind
195
00:10:07,720 --> 00:10:08,880
he can't be more happy.
196
00:10:09,680 --> 00:10:10,840
Should he really be mad at you,
197
00:10:11,120 --> 00:10:12,350
he would let you out of here earlier.
198
00:10:13,320 --> 00:10:13,800
Really?
199
00:10:13,920 --> 00:10:14,480
Sure.
200
00:10:14,960 --> 00:10:16,680
You are the only of his exes
201
00:10:16,680 --> 00:10:18,160
to persist until now.
202
00:10:19,040 --> 00:10:19,560
I think
203
00:10:20,280 --> 00:10:21,970
you should communicate more with my brother.
204
00:10:22,840 --> 00:10:23,920
Friends need
205
00:10:23,920 --> 00:10:24,920
know each other more.
206
00:10:25,480 --> 00:10:26,760
Communicating with him?
207
00:10:30,320 --> 00:10:31,040
It's too hard.
208
00:10:31,480 --> 00:10:32,320
I can't do it, I can't.
209
00:10:32,840 --> 00:10:34,480
You have to open his heart.
210
00:10:35,240 --> 00:10:35,760
For example,
211
00:10:36,720 --> 00:10:37,840
take him to some great places,
212
00:10:38,200 --> 00:10:39,480
make him relax.
213
00:10:40,280 --> 00:10:42,160
Make him relax?
214
00:10:42,920 --> 00:10:44,360
To where?
215
00:10:46,920 --> 00:10:47,680
I know.
216
00:10:48,280 --> 00:10:49,240
There's a place
217
00:10:49,240 --> 00:10:51,280
that can not only make him relax,
218
00:10:51,280 --> 00:10:53,320
but also make him excited.
219
00:10:55,280 --> 00:10:56,480
Where? Take me.
220
00:10:56,800 --> 00:10:57,240
Take.
221
00:11:01,160 --> 00:11:02,360
Take me, please.
222
00:11:13,200 --> 00:11:13,800
What?
223
00:11:16,440 --> 00:11:16,960
Here we are.
224
00:11:18,320 --> 00:11:19,120
Here.
225
00:11:19,720 --> 00:11:20,120
Wow.
226
00:11:22,440 --> 00:11:22,920
Wow.
227
00:11:27,760 --> 00:11:28,280
Wow.
228
00:11:31,640 --> 00:11:33,160
Great, splendid.
229
00:11:34,120 --> 00:11:35,840
That's where you meant to bring me?
230
00:11:36,200 --> 00:11:37,480
Don't refuse first.
231
00:11:37,480 --> 00:11:38,160
I have been here.
232
00:11:38,160 --> 00:11:39,120
It's really great.
233
00:11:39,600 --> 00:11:41,480
Especially the model show in the night
234
00:11:42,000 --> 00:11:44,240
impressed me a lot.
235
00:11:46,360 --> 00:11:46,920
I gonna go.
236
00:11:47,920 --> 00:11:49,120
Don't.
237
00:11:49,760 --> 00:11:51,520
I found it difficultly.
238
00:11:51,520 --> 00:11:53,240
And I reserved the front seats.
239
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
Don't go.
240
00:11:55,080 --> 00:11:56,090
I won't repeat the same words.
241
00:11:58,440 --> 00:11:59,240
OK.
242
00:11:59,240 --> 00:12:00,160
Then I won't force you.
243
00:12:00,480 --> 00:12:01,000
You go back
244
00:12:01,000 --> 00:12:01,780
and I go inside myself.
245
00:12:04,240 --> 00:12:05,860
Do you think that I will leave you alone here?
246
00:12:08,280 --> 00:12:09,120
OK, OK, OK.
247
00:12:09,680 --> 00:12:10,520
Release your hands
248
00:12:10,520 --> 00:12:11,380
and I will go back with you.
249
00:12:12,160 --> 00:12:12,800
Obediently.
250
00:12:12,920 --> 00:12:13,360
OK.
251
00:12:15,320 --> 00:12:15,840
Let's go.
252
00:12:15,840 --> 00:12:16,400
Go.
253
00:12:19,320 --> 00:12:19,720
Hey.
254
00:12:32,000 --> 00:12:33,160
Here, here, here.
255
00:12:43,440 --> 00:12:44,460
Pass this to your manager.
256
00:12:45,080 --> 00:12:45,680
Cancel
257
00:12:45,680 --> 00:12:47,230
all the night model shows,
258
00:12:47,440 --> 00:12:48,200
despite of the gender.
259
00:12:48,240 --> 00:12:49,350
I will take the responsibility.
260
00:12:57,760 --> 00:12:58,160
Ah.
261
00:12:58,440 --> 00:12:59,600
It's dark here,
262
00:12:59,600 --> 00:13:00,840
no one will recognize you.
263
00:13:01,160 --> 00:13:03,080
We can relax
264
00:13:03,080 --> 00:13:04,120
as a normal couple.
265
00:13:04,400 --> 00:13:05,280
Drinking fine alcohol,
266
00:13:05,280 --> 00:13:06,220
appreciating the handsome boys,
267
00:13:06,260 --> 00:13:07,000
how relaxing it can be!
268
00:13:08,000 --> 00:13:08,920
Do you think that
269
00:13:08,920 --> 00:13:09,840
a normal will watch this?
270
00:13:11,960 --> 00:13:12,640
It's time
271
00:13:12,920 --> 00:13:13,640
for the model show.
272
00:13:13,960 --> 00:13:14,880
They are coming.
273
00:13:15,080 --> 00:13:16,480
Their bodies are excellent
274
00:13:16,480 --> 00:13:17,040
just like you.
275
00:13:17,040 --> 00:13:18,360
I almost took them wrong as you.
276
00:13:20,600 --> 00:13:21,320
All guests,
277
00:13:21,320 --> 00:13:21,800
we are sorry,
278
00:13:22,360 --> 00:13:24,200
tonight the show is temporarily cancelled.
279
00:13:24,880 --> 00:13:25,690
To express our apology,
280
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
every table will get a plate of fruits.
281
00:13:27,840 --> 00:13:28,760
I hope you can forgive us.
282
00:13:29,120 --> 00:13:29,600
Thanks.
283
00:13:30,960 --> 00:13:32,240
How can it be cancelled?
284
00:13:33,400 --> 00:13:34,800
Why is it cancelled?
285
00:13:36,800 --> 00:13:37,280
Let's go.
286
00:13:37,960 --> 00:13:38,400
No.
287
00:13:39,080 --> 00:13:39,860
If they don't perform,
288
00:13:40,280 --> 00:13:41,000
I will do the show.
289
00:13:41,800 --> 00:13:42,640
Hey,
290
00:13:43,480 --> 00:13:44,280
what are you doing?
291
00:13:55,360 --> 00:13:56,120
Hello, everyone,
292
00:13:57,160 --> 00:13:58,480
I have a boyfriend
293
00:13:59,040 --> 00:14:00,120
who is an earthling.
294
00:14:01,360 --> 00:14:02,720
It is an accident
295
00:14:03,040 --> 00:14:04,120
that we become a couple.
296
00:14:05,400 --> 00:14:06,440
Maybe one day,
297
00:14:07,120 --> 00:14:08,120
I will leave him.
298
00:14:08,960 --> 00:14:10,280
Or maybe one day,
299
00:14:10,600 --> 00:14:11,560
he will forget me.
300
00:14:12,560 --> 00:14:13,600
But at least now,
301
00:14:13,680 --> 00:14:15,040
we are good together.
302
00:14:15,560 --> 00:14:18,000
So I want to heal him, help him.
303
00:14:19,000 --> 00:14:19,840
Next,
304
00:14:19,840 --> 00:14:21,160
I want to sing a song for him.
305
00:14:21,720 --> 00:14:23,400
The title of the song is
306
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
In Dream.
307
00:14:35,080 --> 00:14:38,360
# I fly to the outer space, #
308
00:14:39,960 --> 00:14:43,080
# fall into the pink dream. #
309
00:14:44,760 --> 00:14:48,680
# Your smiling pupils shine #
310
00:14:49,200 --> 00:14:53,040
# like meteors across the sky #
311
00:14:54,360 --> 00:14:57,280
# delight my dream. #
312
00:14:57,640 --> 00:14:59,200
# Dream #
313
00:14:59,360 --> 00:15:02,920
# is like the shining stars #
314
00:15:04,320 --> 00:15:08,880
# Even about to fall into the dark hole, #
315
00:15:09,320 --> 00:15:13,160
# it is too lazy to move. #
316
00:15:14,440 --> 00:15:19,000
# How to cross the distance of a light year #
317
00:15:19,280 --> 00:15:23,080
# so that I can meet you in the galaxy? #
318
00:15:23,080 --> 00:15:23,480
# I #
319
00:15:35,360 --> 00:15:37,720
# don't want to wake up from the dream. #
320
00:15:37,720 --> 00:15:39,840
# I am afraid that when I'm awake, you aren't there. #
321
00:15:40,200 --> 00:15:42,520
# I exist in every second. #
322
00:15:42,520 --> 00:15:44,720
# I don't want to leave. #
323
00:15:44,880 --> 00:15:47,200
# I don't want to wake up from the dream. #
324
00:15:47,200 --> 00:15:49,600
# I am afraid that when I'm awake, you run away. #
325
00:15:49,600 --> 00:15:52,040
# I love you in every moment. #
326
00:15:52,040 --> 00:15:54,320
# I don't want to leave. #
327
00:15:55,240 --> 00:15:57,640
# I exist in every second.#
328
00:15:57,640 --> 00:15:59,600
# I don't want to leave. #
329
00:15:59,600 --> 00:16:02,280
# I don't want to get down from the sky. #
330
00:16:02,280 --> 00:16:04,520
# I am afraid that you will run away. #
331
00:16:04,720 --> 00:16:07,080
# I love you in every moment. #
332
00:16:07,080 --> 00:16:09,840
# I don't want to leave. #
333
00:16:09,840 --> 00:16:13,640
# I fly to the outer space, #
334
00:16:14,560 --> 00:16:18,360
# fall into the pink dream. #
335
00:16:23,320 --> 00:16:25,680
# I don't want to wake up from the dream. #
336
00:16:25,680 --> 00:16:27,800
# I am afraid that when I'm awake, you run away. #
337
00:16:28,160 --> 00:16:30,480
# I exist in every second. #
338
00:16:30,480 --> 00:16:32,680
# I don't want to leave. #
339
00:16:32,680 --> 00:16:35,000
# I don't want to get down from the sky. #
340
00:16:35,000 --> 00:16:37,400
# I am afraid that you will run away. #
341
00:16:37,400 --> 00:16:39,840
# I love you in every moment. #
342
00:16:39,840 --> 00:16:42,120
# I don't want to leave. #
343
00:16:42,760 --> 00:16:46,560
# I fly to the outer space, #
344
00:16:47,480 --> 00:16:51,280
# fall into the pink dream. #
345
00:16:55,240 --> 00:16:55,960
Wow.
346
00:16:58,640 --> 00:16:59,320
Bye.
347
00:17:01,000 --> 00:17:02,240
I haven't listened enough.
348
00:17:02,240 --> 00:17:03,120
Sing it one more time.
349
00:17:03,120 --> 00:17:03,760
OK?
350
00:17:03,960 --> 00:17:04,960
I like it very much.
351
00:17:04,960 --> 00:17:05,400
From today,
352
00:17:05,400 --> 00:17:06,560
I don't allow you to come here.
353
00:17:07,720 --> 00:17:08,480
Why?
354
00:17:09,240 --> 00:17:10,520
Isn't it great?
355
00:17:10,720 --> 00:17:11,560
Like Fang Lie.
356
00:17:12,599 --> 00:17:13,239
Fang Lie?
357
00:17:13,480 --> 00:17:13,920
Yeah.
358
00:17:14,720 --> 00:17:16,120
The first time I saw Fang Lie.
359
00:17:16,400 --> 00:17:17,600
He was on the stage
360
00:17:18,119 --> 00:17:19,519
like a little prince.
361
00:17:20,480 --> 00:17:21,890
Although you aren't as professional as him,
362
00:17:22,079 --> 00:17:23,119
it's not bad.
363
00:17:23,640 --> 00:17:24,640
Why don't you come to him?
364
00:17:25,280 --> 00:17:26,920
I am here to cure you.
365
00:17:27,480 --> 00:17:29,190
Didn't Doctor Zhang say that you have love inability?
366
00:17:29,480 --> 00:17:30,560
I just want to show you
367
00:17:30,560 --> 00:17:31,840
what is called love ability
368
00:17:32,280 --> 00:17:33,280
Look at them.
369
00:17:33,720 --> 00:17:35,320
They can fall in love quickly
370
00:17:35,560 --> 00:17:37,680
and aren't afraid of getting hurt in love.
371
00:17:38,440 --> 00:17:39,280
Don't you want to
372
00:17:39,280 --> 00:17:40,720
be like them?
373
00:17:41,360 --> 00:17:41,920
No wonder
374
00:17:42,880 --> 00:17:44,120
you did so much for me,
375
00:17:44,640 --> 00:17:45,840
you just want to cure me
376
00:17:46,720 --> 00:17:47,480
then leave me
377
00:17:47,480 --> 00:17:49,200
to find Fang Lie who you really like, right?
378
00:17:49,760 --> 00:17:51,360
Is there anything to do with Fang Lie?
379
00:17:51,640 --> 00:17:52,080
I just...
380
00:17:52,080 --> 00:17:52,970
I don't need your sympathy.
381
00:17:54,600 --> 00:17:55,200
Yes.
382
00:17:56,080 --> 00:17:56,840
I am a patient.
383
00:17:58,280 --> 00:18:00,200
I even want to get a love selfishly.
384
00:18:01,000 --> 00:18:01,920
Even I forget her,
385
00:18:02,080 --> 00:18:03,670
she will fall in love with me again and again,
386
00:18:04,920 --> 00:18:05,990
she belongs to me completely.
387
00:18:07,000 --> 00:18:08,570
I thought I have found the right person,
388
00:18:08,920 --> 00:18:10,120
I find that I can't forget her.
389
00:18:10,360 --> 00:18:11,520
I care about her a lot.
390
00:18:12,320 --> 00:18:13,960
I thought she was different from others.
391
00:18:16,920 --> 00:18:17,440
Finally,
392
00:18:17,440 --> 00:18:18,720
she regards me as a patient.
393
00:18:20,160 --> 00:18:21,200
I don't need your charity.
394
00:18:22,000 --> 00:18:23,240
Then why do you come to me?
395
00:18:23,240 --> 00:18:24,040
You chose me
396
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
to cure you, right?
397
00:18:36,080 --> 00:18:36,720
From today,
398
00:18:36,720 --> 00:18:37,690
I don't need you anymore.
399
00:19:00,080 --> 00:19:00,760
He said
400
00:19:01,080 --> 00:19:02,960
if I stole the sapphire, he would forgive me.
401
00:19:04,400 --> 00:19:05,280
And he said that
402
00:19:05,560 --> 00:19:06,800
he doesn't need me anymore.
403
00:19:09,680 --> 00:19:10,520
Xiaobu,
404
00:19:11,320 --> 00:19:13,390
do you think we compromised or
405
00:19:13,680 --> 00:19:14,990
are still in trouble?
406
00:19:15,680 --> 00:19:16,800
I just want to ask you
407
00:19:17,280 --> 00:19:18,760
why you care about his thoughts so much.
408
00:19:18,960 --> 00:19:20,400
I don't care about his thoughts.
409
00:19:21,400 --> 00:19:23,280
Just earthling's brain is too complicated.
410
00:19:23,280 --> 00:19:24,200
I can't get it.
411
00:19:32,080 --> 00:19:32,600
Compromise
412
00:19:34,080 --> 00:19:34,600
or not.
413
00:19:35,440 --> 00:19:35,960
Compromise
414
00:19:37,000 --> 00:19:37,520
or not.
415
00:19:38,560 --> 00:19:39,080
Compromise
416
00:19:41,560 --> 00:19:42,080
or not.
417
00:19:42,480 --> 00:19:43,000
No.
418
00:19:45,000 --> 00:19:45,520
Compromise...
419
00:19:46,880 --> 00:19:47,160
Stop.
420
00:19:47,760 --> 00:19:49,560
If you want to understand an earthling's thoughts,
421
00:19:49,720 --> 00:19:51,360
just ask somebody.
422
00:19:52,800 --> 00:19:53,360
Yes.
423
00:20:12,280 --> 00:20:13,560
Excuse me, may I ask
424
00:20:15,960 --> 00:20:17,360
if Mr.Han has come?
425
00:20:17,360 --> 00:20:17,960
I don't know.
426
00:20:20,680 --> 00:20:22,680
And I have other thing to ask.
427
00:20:22,680 --> 00:20:23,560
Sorry, I don't know.
428
00:20:24,120 --> 00:20:25,640
I haven't asked yet.
429
00:20:29,240 --> 00:20:30,680
What's going on?
430
00:20:37,600 --> 00:20:39,400
Well, I want to ask you
431
00:20:39,680 --> 00:20:39,920
this...
432
00:20:39,920 --> 00:20:40,560
I have work to do.
433
00:20:40,880 --> 00:20:41,960
Ask someone else.
434
00:20:43,800 --> 00:20:45,400
Well, I wonder
435
00:20:45,480 --> 00:20:46,030
if...
436
00:20:46,090 --> 00:20:46,890
Sorry, I have something to do.
437
00:20:50,120 --> 00:20:50,840
You...
438
00:20:59,520 --> 00:21:02,400
Earthlings are too strange.
439
00:21:02,720 --> 00:21:03,800
Look carefully,
440
00:21:04,200 --> 00:21:05,880
she looks like the thief in the pictures.
441
00:21:06,120 --> 00:21:07,160
I think so.
442
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
After all, she is brought by the president.
443
00:21:10,200 --> 00:21:12,160
If we misunderstand her...
444
00:21:13,560 --> 00:21:14,760
There's a thief in office,
445
00:21:14,760 --> 00:21:16,920
we have to be careful afterwards.
446
00:21:17,280 --> 00:21:17,880
Yes.
447
00:21:30,920 --> 00:21:31,520
Mr.Han.
448
00:21:31,880 --> 00:21:32,600
From today,
449
00:21:33,080 --> 00:21:34,790
I don't allow Chai Xiaoqi to meddle in my treatment.
450
00:21:35,080 --> 00:21:35,680
Why?
451
00:21:39,080 --> 00:21:39,600
And
452
00:21:40,400 --> 00:21:41,760
all the things about my work
453
00:21:42,000 --> 00:21:42,880
and private life,
454
00:21:43,320 --> 00:21:44,490
I don't permit her participation.
455
00:21:44,840 --> 00:21:45,900
Just pass the message to her.
456
00:21:47,000 --> 00:21:47,800
OK.
457
00:21:49,080 --> 00:21:50,120
Excuse me.
458
00:21:52,000 --> 00:21:52,600
Excuse me.
459
00:21:52,600 --> 00:21:54,200
It's not the work time yet.
460
00:21:54,320 --> 00:21:56,640
why is our Director Fang in a hurry?
461
00:21:57,360 --> 00:21:58,040
Don't say work.
462
00:21:58,880 --> 00:21:59,700
With his personality,
463
00:22:00,120 --> 00:22:01,040
even the sky falls,
464
00:22:01,040 --> 00:22:01,920
he won't be so hurry.
465
00:22:03,160 --> 00:22:03,800
Have a look.
466
00:22:19,360 --> 00:22:20,000
Fang Lie.
467
00:22:21,920 --> 00:22:22,520
Director,
468
00:22:23,360 --> 00:22:24,040
why are you here?
469
00:22:24,520 --> 00:22:25,560
Where had you been last night?
470
00:22:25,800 --> 00:22:26,760
You didn't answer my call.
471
00:22:27,360 --> 00:22:28,240
I was busy last night.
472
00:22:28,240 --> 00:22:29,270
So I turned it to the silent mode.
473
00:22:29,280 --> 00:22:29,800
What' wrong?
474
00:22:33,120 --> 00:22:33,840
Come out with me.
475
00:22:34,360 --> 00:22:35,800
I have something about work to ask you.
476
00:22:36,720 --> 00:22:37,920
You can just say here.
477
00:22:38,960 --> 00:22:40,120
I can't.
478
00:22:41,640 --> 00:22:43,120
I want to ask you in private.
479
00:22:44,240 --> 00:22:45,280
What?
480
00:22:45,280 --> 00:22:46,360
So secretly.
481
00:22:47,320 --> 00:22:47,960
Follow me.
482
00:23:03,600 --> 00:23:04,400
What, what?
483
00:23:04,800 --> 00:23:05,640
So secretly.
484
00:23:07,920 --> 00:23:09,280
The sapphire case is exposed.
485
00:23:09,680 --> 00:23:10,760
Someone said you are the thief.
486
00:23:10,920 --> 00:23:12,160
Now it's spread all over the company.
487
00:23:12,640 --> 00:23:13,120
Ah,
488
00:23:14,560 --> 00:23:15,280
how did they know that
489
00:23:15,280 --> 00:23:16,240
I stole the sapphire?
490
00:23:16,640 --> 00:23:17,240
What?
491
00:23:17,960 --> 00:23:18,960
It's really you?
492
00:23:19,680 --> 00:23:20,760
Done, done, I'm done.
493
00:23:21,240 --> 00:23:21,840
What can we do?
494
00:23:22,400 --> 00:23:23,360
What can we do?
495
00:23:23,360 --> 00:23:24,590
What can we do if my brother calls the police?
496
00:23:24,960 --> 00:23:26,520
Will he get you arrested?
497
00:23:30,840 --> 00:23:31,480
No, no.
498
00:23:31,960 --> 00:23:33,160
He said he won't blame me.
499
00:23:35,040 --> 00:23:36,400
Anyway, it's too late to say anything.
500
00:23:36,720 --> 00:23:37,280
Well,
501
00:23:37,440 --> 00:23:38,400
hide with me outside.
502
00:23:39,200 --> 00:23:40,590
It will be troublesome if it gets severely.
503
00:23:42,360 --> 00:23:43,120
No.
504
00:23:43,360 --> 00:23:44,800
The sapphire belongs to me.
505
00:23:44,800 --> 00:23:46,040
I am not afraid if they arrest me.
506
00:23:47,240 --> 00:23:47,880
And
507
00:23:47,880 --> 00:23:48,440
Thank you
508
00:23:48,720 --> 00:23:50,600
for especially running to tell me.
509
00:23:51,440 --> 00:23:53,400
The sapphire belongs to you?
510
00:23:55,200 --> 00:23:56,000
This
511
00:23:56,560 --> 00:23:58,080
this is a long story.
512
00:23:58,440 --> 00:23:59,360
When we find a chance,
513
00:23:59,360 --> 00:24:00,840
I will explain to you in detail, ok?
514
00:24:03,040 --> 00:24:04,940
Last time you asked me to accompany you to the Technology Department
515
00:24:04,940 --> 00:24:05,560
just for this?
516
00:24:06,840 --> 00:24:08,080
Why don't you tell me earlier?
517
00:24:08,760 --> 00:24:09,600
I'm sorry that
518
00:24:10,080 --> 00:24:11,120
I fooled you.
519
00:24:11,760 --> 00:24:12,520
Sorry.
520
00:24:14,040 --> 00:24:14,800
Not a big deal.
521
00:24:15,720 --> 00:24:16,840
If you tell me earlier,
522
00:24:17,320 --> 00:24:19,000
maybe we can steal it together.
523
00:24:19,400 --> 00:24:20,760
Anyway we are both troublemakers.
524
00:24:21,960 --> 00:24:22,600
Fine,
525
00:24:22,600 --> 00:24:24,200
My mood is better,
526
00:24:24,720 --> 00:24:25,760
But I have to come back.
527
00:24:26,320 --> 00:24:26,920
Thank you.
528
00:24:27,240 --> 00:24:27,800
I gonna go.
529
00:24:30,400 --> 00:24:31,720
You just go back like this?
530
00:24:35,240 --> 00:24:36,440
No matter what they say,
531
00:24:36,840 --> 00:24:38,520
you have to deal with your own problem.
532
00:24:38,520 --> 00:24:39,240
Isn't it?
533
00:24:39,680 --> 00:24:40,440
What's more,
534
00:24:40,440 --> 00:24:41,320
I am not that kind of person
535
00:24:41,320 --> 00:24:43,000
who only hides behind others once making problems.
536
00:24:43,520 --> 00:24:44,160
Don't worry.
537
00:24:44,520 --> 00:24:45,160
I gonna go.
538
00:24:46,200 --> 00:24:47,240
Go.
539
00:24:47,440 --> 00:24:48,280
I will always support you.
540
00:24:48,760 --> 00:24:49,880
I gonna go, bye.
541
00:25:25,200 --> 00:25:25,960
What did you do?
542
00:25:28,200 --> 00:25:29,320
I had something personal.
543
00:25:30,640 --> 00:25:32,320
Is Fang Leng in office now?
544
00:25:32,520 --> 00:25:33,680
I have something to talk with him.
545
00:25:35,160 --> 00:25:37,640
Mr. Fang doesn't want to see you.
546
00:25:39,280 --> 00:25:40,080
He also asked you
547
00:25:41,480 --> 00:25:43,400
to stop taking part in
548
00:25:43,400 --> 00:25:45,120
his treatment and work.
549
00:25:45,960 --> 00:25:46,440
Ah,
550
00:25:47,120 --> 00:25:48,560
he wanna fire me?
551
00:25:49,280 --> 00:25:50,360
Don't misunderstand.
552
00:25:50,840 --> 00:25:53,680
He just pauses your work.
553
00:25:53,800 --> 00:25:54,690
Rather than firing you.
554
00:25:55,280 --> 00:25:55,760
Then
555
00:25:56,760 --> 00:25:58,280
what should I do now?
556
00:25:59,840 --> 00:26:00,480
You
557
00:26:01,000 --> 00:26:02,640
still have a lot to do.
558
00:26:03,480 --> 00:26:04,200
Such as
559
00:26:05,120 --> 00:26:06,280
helping colleagues
560
00:26:07,040 --> 00:26:07,680
or
561
00:26:08,480 --> 00:26:09,360
ordering meals for them.
562
00:26:12,520 --> 00:26:14,190
I don't know what's wrong with Mr. Fang recently, either.
563
00:26:14,440 --> 00:26:15,040
But
564
00:26:15,560 --> 00:26:16,080
you'd better not
565
00:26:16,080 --> 00:26:18,080
get him angry directly.
566
00:26:27,040 --> 00:26:28,240
I don't want to see him actually.
567
00:27:11,520 --> 00:27:13,440
Whatever you say
568
00:27:13,760 --> 00:27:15,520
anyway, I can't hear.
569
00:27:21,720 --> 00:27:23,960
I don't know what he thinks of me now.
570
00:27:33,360 --> 00:27:34,080
What did you say?
571
00:27:34,440 --> 00:27:35,440
Don't pretend to be silly.
572
00:27:36,000 --> 00:27:36,760
Go to work!
573
00:27:37,240 --> 00:27:38,480
The president stops your work
574
00:27:38,480 --> 00:27:39,720
and you are still arrogant to us.
575
00:27:40,120 --> 00:27:41,640
It's Mr.Han said that
576
00:27:42,160 --> 00:27:43,680
you should help us.
577
00:27:44,400 --> 00:27:45,920
You are hitting a man who is down.
578
00:27:46,200 --> 00:27:48,520
Go talking to Mr.Han if you aren't willing to.
579
00:27:49,720 --> 00:27:50,680
Mouse on the street,
580
00:27:50,680 --> 00:27:51,560
no one will protect you.
581
00:27:54,600 --> 00:27:56,320
Lame office game,
582
00:27:57,025 --> 00:27:58,865
I don't want to fight with you.
583
00:28:04,400 --> 00:28:05,080
Chai Xiaoqi,
584
00:28:05,480 --> 00:28:06,560
my client is arriving,
585
00:28:06,560 --> 00:28:07,690
pick him up for me downstairs.
586
00:28:08,160 --> 00:28:08,960
Me?
587
00:28:08,960 --> 00:28:09,760
Or should I go?
588
00:28:17,800 --> 00:28:18,240
Alright,
589
00:28:18,240 --> 00:28:18,840
Chai Xiaoqi,
590
00:28:19,280 --> 00:28:20,090
the photocopier doesn't work.
591
00:28:20,120 --> 00:28:20,760
You repair it.
592
00:28:28,080 --> 00:28:29,800
Xiaoqi, Xiaoqi
593
00:28:30,000 --> 00:28:31,080
how pitiful you are.
594
00:28:31,320 --> 00:28:32,400
You are an alien
595
00:28:32,400 --> 00:28:33,840
but you are fixing this kind of machine.
596
00:28:34,280 --> 00:28:35,240
Don't you feel ashamed?
597
00:28:35,600 --> 00:28:36,680
You don't understand.
598
00:28:37,240 --> 00:28:38,120
What?
599
00:28:38,960 --> 00:28:40,480
Don't you want to be fired?
600
00:28:40,800 --> 00:28:42,320
You can take this chance.
601
00:28:43,160 --> 00:28:43,840
Before,
602
00:28:43,880 --> 00:28:45,440
I was willing to quit
603
00:28:45,640 --> 00:28:46,680
but if I leave now,
604
00:28:46,680 --> 00:28:48,590
they will think it's because I stole the sapphire.
605
00:28:49,320 --> 00:28:50,040
If I have to go,
606
00:28:50,600 --> 00:28:52,240
I should wait for a while.
607
00:28:52,240 --> 00:28:52,840
Do you know?
608
00:28:53,760 --> 00:28:55,290
Then you just let the humans bully you?
609
00:28:55,800 --> 00:28:56,920
Without the support of Fang Leng,
610
00:28:57,120 --> 00:28:59,200
can you hold the thing of sapphire?
611
00:29:00,040 --> 00:29:01,400
Why can't I?
612
00:29:02,200 --> 00:29:04,040
After all, I am an alien.
613
00:29:05,240 --> 00:29:07,080
How can I be bullied by Earthlings?
614
00:29:12,960 --> 00:29:13,560
Fine.
615
00:29:19,760 --> 00:29:21,040
I have to order meals for them.
616
00:29:21,600 --> 00:29:21,960
Go.
617
00:29:26,720 --> 00:29:27,640
Take care.
618
00:29:27,640 --> 00:29:28,680
Hope to see you again.
619
00:29:29,560 --> 00:29:30,240
Owner,
620
00:29:30,240 --> 00:29:32,800
ten classic sets.
621
00:29:34,840 --> 00:29:35,840
Xiaoqi,
622
00:29:36,800 --> 00:29:38,480
why do you come back during work?
623
00:29:38,880 --> 00:29:40,160
I order meal for colleagues
624
00:29:40,160 --> 00:29:41,180
and I come here to have a look.
625
00:29:43,640 --> 00:29:45,720
Aren't you a person of Mr. Fang?
626
00:29:46,320 --> 00:29:47,960
Why do you do things like this?
627
00:29:48,760 --> 00:29:49,960
I treat them to meals
628
00:29:49,960 --> 00:29:51,320
so I come here to order by myself.
629
00:29:55,240 --> 00:29:56,600
Actually, I am in charge of
630
00:29:56,600 --> 00:29:58,240
the most important things.
631
00:29:58,440 --> 00:30:00,280
I don't care about these little things.
632
00:30:01,920 --> 00:30:02,480
Moreover,
633
00:30:02,480 --> 00:30:04,160
recently I just finished a big project,
634
00:30:04,440 --> 00:30:06,160
everyone in the company knows it.
635
00:30:06,160 --> 00:30:07,880
Now they see me with their head bowed.
636
00:30:07,880 --> 00:30:09,160
I can't be more proud.
637
00:30:09,160 --> 00:30:10,120
Really?
638
00:30:11,000 --> 00:30:12,760
My Xiaoqi is great.
639
00:30:13,920 --> 00:30:14,400
Well,
640
00:30:14,400 --> 00:30:16,000
to celebrate your big project,
641
00:30:16,400 --> 00:30:17,720
I ask the cook to add more ingredients.
642
00:30:19,600 --> 00:30:20,240
Wang.
643
00:30:26,040 --> 00:30:27,200
Meals are here.
644
00:30:29,240 --> 00:30:29,880
Where is everyone?
645
00:30:36,200 --> 00:30:37,520
Hello, Mr.Han,
646
00:30:37,960 --> 00:30:39,320
you asked me to order meals.
647
00:30:39,320 --> 00:30:40,560
Why are they gone?
648
00:30:41,680 --> 00:30:42,880
There's an emergency in the department.
649
00:30:42,890 --> 00:30:43,980
They are urgent to go out on missions.
650
00:30:44,360 --> 00:30:45,080
Excuse me, Xiaoqi,
651
00:30:45,600 --> 00:30:46,680
we may not come back today.
652
00:30:47,240 --> 00:30:47,760
Well,
653
00:30:47,760 --> 00:30:48,790
you can keep them for yourself.
654
00:30:49,160 --> 00:30:50,200
Hello, hello?
655
00:30:53,040 --> 00:30:55,960
They are prepared carefully by Ms. Chai.
656
00:30:56,840 --> 00:30:58,560
I can't waste.
657
00:31:00,360 --> 00:31:01,440
I will eat by myself.
658
00:31:04,240 --> 00:31:04,800
Meal time.
659
00:31:27,160 --> 00:31:28,200
I don't feel good, I'm too full.
660
00:31:32,480 --> 00:31:34,480
It's so boring,
661
00:31:35,080 --> 00:31:36,560
I'd better work.
662
00:31:46,640 --> 00:31:47,320
You,
663
00:31:47,320 --> 00:31:49,120
at the first floor,
664
00:31:49,640 --> 00:31:50,520
the 24th floor,
665
00:31:50,520 --> 00:31:51,760
and the 10th floor,
666
00:31:52,200 --> 00:31:53,200
there are 3 clients,
667
00:31:53,600 --> 00:31:54,160
pick them up.
668
00:31:55,280 --> 00:31:56,040
Go, go, go.
669
00:31:56,040 --> 00:31:57,280
Give the file to who,
670
00:31:57,880 --> 00:31:58,720
which apartment.
671
00:31:58,720 --> 00:31:59,240
Go.
672
00:31:59,240 --> 00:32:00,350
The toilet in my home doesn't work well,
673
00:32:00,360 --> 00:32:01,160
fix it now.
674
00:32:01,400 --> 00:32:02,040
Right now.
675
00:32:02,800 --> 00:32:03,600
And you,
676
00:32:04,240 --> 00:32:05,520
what are you doing all the day?
677
00:32:05,840 --> 00:32:06,600
What are you eating?
678
00:32:06,920 --> 00:32:07,520
Work hard!
679
00:32:07,800 --> 00:32:08,280
And you,
680
00:32:08,880 --> 00:32:10,090
is it my mistake to be so beautiful?
681
00:32:10,280 --> 00:32:10,960
Why do you hide?
682
00:32:11,320 --> 00:32:12,120
Look at yourself,
683
00:32:12,920 --> 00:32:15,120
don't exclude your colleague because of her mistake.
684
00:32:15,120 --> 00:32:15,920
You know?
685
00:32:15,920 --> 00:32:18,000
Even the president asked her to pause her work,
686
00:32:18,000 --> 00:32:19,840
you can't leave her alone.
687
00:32:20,240 --> 00:32:21,000
What's wrong?
688
00:32:21,000 --> 00:32:22,480
She will be sad, do you know?
689
00:32:23,760 --> 00:32:24,720
We have realized our mistakes.
690
00:32:24,720 --> 00:32:25,680
Sorry, sorry.
691
00:32:26,080 --> 00:32:27,320
Xiaoqi, we are wrong.
692
00:32:27,760 --> 00:32:28,640
That's right.
693
00:32:29,080 --> 00:32:29,840
You have to know that
694
00:32:29,840 --> 00:32:31,840
she didn't steal the sapphire on purpose.
695
00:32:32,240 --> 00:32:34,200
It isn't good that you ignore her.
696
00:32:34,200 --> 00:32:35,000
What's more,
697
00:32:35,320 --> 00:32:36,320
she knows little about here,
698
00:32:36,320 --> 00:32:38,800
she only knows you cute colleagues.
699
00:32:38,960 --> 00:32:39,960
But you don't talk with her.
700
00:32:40,360 --> 00:32:41,600
She will be bored to death, right?
701
00:32:42,640 --> 00:32:43,760
We know that we did wrong.
702
00:32:44,400 --> 00:32:45,240
OK, OK.
703
00:32:45,240 --> 00:32:46,440
We will correct it.
704
00:32:46,760 --> 00:32:47,760
Yes.
705
00:32:47,760 --> 00:32:49,800
Yes, being alone is so boring.
706
00:32:50,040 --> 00:32:50,680
So
707
00:32:50,680 --> 00:32:51,240
I suggest
708
00:32:51,240 --> 00:32:53,560
you treat the colleague well,
709
00:32:53,560 --> 00:32:54,240
do you know?
710
00:32:54,240 --> 00:32:54,980
You can't ignore her.
711
00:32:54,980 --> 00:32:55,960
Come on, applause for her.
712
00:33:00,360 --> 00:33:01,200
Applause.
713
00:33:01,520 --> 00:33:02,480
Yes, applause.
714
00:33:02,880 --> 00:33:03,720
Yes, yes, yes.
715
00:33:03,720 --> 00:33:04,680
That's right.
716
00:33:11,120 --> 00:33:11,880
Hey.
717
00:33:14,040 --> 00:33:15,120
I quit, I quit.
718
00:34:17,600 --> 00:34:18,200
Get up.
719
00:34:18,679 --> 00:34:19,389
It's time to off work.
720
00:34:20,639 --> 00:34:21,599
Don't be noisy.
721
00:34:23,480 --> 00:34:24,440
I'm sleeping.
722
00:34:26,760 --> 00:34:28,400
If you continue, you will catch a cold.
723
00:34:28,440 --> 00:34:28,960
Get up.
724
00:34:30,040 --> 00:34:31,000
Who are you?
725
00:34:31,000 --> 00:34:34,040
You are so noisy in the middle of night.
726
00:34:35,960 --> 00:34:37,320
Will you stop it?
727
00:34:39,920 --> 00:34:40,520
Ah.
728
00:34:45,080 --> 00:34:46,040
Why are you here?
729
00:34:47,239 --> 00:34:48,689
The office is not a place for you to sleep.
730
00:34:49,080 --> 00:34:50,090
If you want to sleep, go home.
731
00:34:50,880 --> 00:34:52,070
Who ask you to work overtime till now?
732
00:34:54,080 --> 00:34:54,990
You don't have to take care.
733
00:34:56,080 --> 00:34:58,390
Didn't you say that I don't have to take care of your business?
734
00:34:58,480 --> 00:35:00,660
Then you don't have to care about my business, either.
735
00:35:15,720 --> 00:35:16,360
It's so late.
736
00:35:17,200 --> 00:35:18,040
You wanna go home alone?
737
00:35:18,800 --> 00:35:20,200
What? You are afraid?
738
00:35:20,800 --> 00:35:21,760
I won't send you home.
739
00:35:23,840 --> 00:35:24,720
I mean,
740
00:35:26,240 --> 00:35:27,280
you work so late,
741
00:35:27,920 --> 00:35:29,170
it's also because of the company,
742
00:35:29,880 --> 00:35:31,090
I can reluctantly send you home.
743
00:35:31,480 --> 00:35:32,520
Who works overtime?
744
00:35:33,200 --> 00:35:35,800
I am just so full, then I slept.
745
00:35:36,440 --> 00:35:36,960
And
746
00:35:36,960 --> 00:35:39,320
I feel like walking home and relaxing.
747
00:35:39,320 --> 00:35:40,290
You don't have to send me.
748
00:35:46,480 --> 00:35:47,400
I wait for this.
749
00:35:47,400 --> 00:35:48,360
You wait for the next one.
750
00:36:01,200 --> 00:36:03,240
Since you want to hide from me so much,
751
00:36:03,240 --> 00:36:04,400
why do you care about me?
752
00:36:42,400 --> 00:36:44,480
Take me home.
753
00:37:02,600 --> 00:37:03,480
Chinese Sauerkraut Fish.
754
00:37:26,560 --> 00:37:27,800
We can't come back anyway.
755
00:37:28,720 --> 00:37:29,320
Let it be.
756
00:37:42,280 --> 00:37:43,080
What are you doing here?
757
00:37:43,520 --> 00:37:44,680
Do you know how dangerous it can be?
758
00:37:45,160 --> 00:37:46,680
Look at the traffic lights when crossing the road.
759
00:37:47,120 --> 00:37:48,400
Don't dash forwards rashly.
760
00:37:48,760 --> 00:37:49,440
Don't be afraid.
761
00:37:53,360 --> 00:37:55,800
I may stay on earth for my whole life.
762
00:37:56,320 --> 00:37:58,400
I have to learn how to cross the road anyway.
763
00:38:10,280 --> 00:38:11,160
Go, don't be afraid.
764
00:38:11,880 --> 00:38:12,520
Go.
765
00:38:13,040 --> 00:38:13,560
Xiaoqi,
766
00:38:14,400 --> 00:38:15,640
look at the traffic lights
767
00:38:16,560 --> 00:38:17,760
look around.
768
00:38:21,120 --> 00:38:23,800
Xiaoqi, go, go, go.
769
00:38:27,640 --> 00:38:28,520
No problem.
770
00:38:29,560 --> 00:38:30,440
Fine, fine.
771
00:38:31,720 --> 00:00:00,000
Ok, ok, ok.
44001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.