Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,172 --> 00:02:21,265
Dade Holman's calling card.
2
00:02:21,374 --> 00:02:23,433
And that's one cashed-in dog.
3
00:02:24,144 --> 00:02:26,874
Maybe the boy'd feel better
if I took a look.
4
00:02:38,558 --> 00:02:39,820
Boys inside?
5
00:02:44,564 --> 00:02:46,054
"Dog, you dare,
6
00:02:46,132 --> 00:02:47,292
"dog, you die."
7
00:02:48,801 --> 00:02:50,063
I've been thinking.
8
00:02:51,171 --> 00:02:53,105
You know, somebody ought
to tell Mr. Pinchot
9
00:02:53,173 --> 00:02:54,640
that when he's on Sheridan Street,
10
00:02:54,707 --> 00:02:57,972
he shouldn't act like he's on Gold Street,
or people won't like him.
11
00:02:58,044 --> 00:02:59,033
I'll tell him.
12
00:02:59,179 --> 00:03:00,771
I'm very fond of Ed Pinchot.
13
00:03:00,847 --> 00:03:03,281
We had a perfectly divine dance last night.
14
00:03:03,349 --> 00:03:05,476
Except he didn't take off
his shoulder holster.
15
00:03:05,552 --> 00:03:07,520
Take off his holster in Sheridan?
16
00:03:08,087 --> 00:03:10,146
Oh, I guess he'd be safe these days.
17
00:03:10,223 --> 00:03:12,555
Dade Holman's painted the town
bright yellow.
18
00:03:12,926 --> 00:03:14,359
Well, it could be worse.
19
00:03:14,427 --> 00:03:16,691
Mr. Pinchot usually shoots people.
20
00:03:23,036 --> 00:03:24,731
Well, what did I say this time?
21
00:03:24,971 --> 00:03:26,370
Really, Ann.
22
00:04:29,569 --> 00:04:31,298
How's he called, that big one?
23
00:04:31,437 --> 00:04:32,768
Ed Pinchot.
24
00:04:32,839 --> 00:04:34,238
Wears a shoulder holster?
25
00:04:34,507 --> 00:04:35,531
Yeah.
26
00:04:36,643 --> 00:04:37,632
Come in.
27
00:04:37,710 --> 00:04:40,474
Get on the loose shoe as soon
as I mend the Doc's rig.
28
00:04:40,613 --> 00:04:41,807
He needs it for sick calls.
29
00:04:41,881 --> 00:04:44,008
I'll mend my horse
if I can borrow your layout.
30
00:04:44,083 --> 00:04:45,380
Ridin' through?
31
00:04:45,451 --> 00:04:48,215
Yeah, as soon as I take care
of a little personal business.
32
00:04:49,289 --> 00:04:50,449
Tools.
33
00:04:51,591 --> 00:04:52,785
Thanks.
34
00:04:54,727 --> 00:04:55,955
How about that,
35
00:04:56,095 --> 00:04:57,289
middle of Sheridan Street,
36
00:04:57,363 --> 00:04:59,854
and the gun blast didn't even roust
the Marshal out of his seat!
37
00:04:59,932 --> 00:05:02,127
Sims get het up about a dead dog?
38
00:05:02,235 --> 00:05:03,862
He ain't het up about the miner
39
00:05:03,936 --> 00:05:06,063
who died sudden at the Palace last night.
40
00:05:06,172 --> 00:05:09,039
Now, Saul, we can't afford
to worry about Gold Street doings,
41
00:05:09,242 --> 00:05:12,643
but when Holman's gunslick gets
careless on this side of town...
42
00:05:12,712 --> 00:05:15,010
Trouble's outside of town today.
43
00:05:15,315 --> 00:05:16,907
Holman's fixin' for a busy one
44
00:05:16,983 --> 00:05:19,076
when he borrows the Palace boys.
45
00:05:19,152 --> 00:05:21,120
Now, everybody roundabout's
heard that gunshot.
46
00:05:21,187 --> 00:05:22,916
They don't know it's just a dog.
47
00:05:22,989 --> 00:05:24,422
Ain't even noon!
48
00:05:24,490 --> 00:05:26,458
And business goes to pot for the day!
49
00:05:36,135 --> 00:05:37,568
It's on the house.
50
00:05:38,504 --> 00:05:40,301
Where will I find Nelly Bain's place?
51
00:05:40,373 --> 00:05:41,533
Nelly Bain?
52
00:05:41,874 --> 00:05:43,671
Corner of Sheridan and Gold.
53
00:05:43,743 --> 00:05:45,040
Entrance on Gold.
54
00:05:45,611 --> 00:05:47,135
But don't let that fool you.
55
00:05:47,213 --> 00:05:48,475
It ain't an entrance.
56
00:05:48,581 --> 00:05:51,573
Nobody, no man anyhow, gets past Nelly.
57
00:05:51,651 --> 00:05:54,848
You want to wait till night,
you can see her girls at the Palace.
58
00:06:11,170 --> 00:06:12,398
Sarah.
59
00:06:13,773 --> 00:06:15,673
- Sarah!
- Yes, Miss Bain.
60
00:06:34,827 --> 00:06:36,226
Miss Bain ain't home.
61
00:06:36,863 --> 00:06:38,125
When do you expect her?
62
00:06:38,197 --> 00:06:39,664
She won't be home all day.
63
00:06:40,433 --> 00:06:42,401
All right, give her a message for me.
64
00:06:43,469 --> 00:06:45,960
You tell her that Clint Tollinger
is riding through.
65
00:06:47,507 --> 00:06:49,441
Tell her he wants to ask her
just one question
66
00:06:49,509 --> 00:06:50,703
before he moves on.
67
00:06:52,145 --> 00:06:53,908
You tell her right now. I'll wait.
68
00:06:54,847 --> 00:06:56,144
I can't do it.
69
00:06:56,649 --> 00:06:58,276
She's already told me.
70
00:07:17,737 --> 00:07:18,726
I'm a doc,
71
00:07:18,805 --> 00:07:20,397
so I'm entitled to theories,
72
00:07:20,606 --> 00:07:21,937
and I got one now.
73
00:07:22,341 --> 00:07:25,276
I got a theory
that sudden death is catching.
74
00:07:26,913 --> 00:07:27,902
Tollinger!
75
00:07:28,681 --> 00:07:31,514
Well, if you haven't got it yet,
maybe you never will.
76
00:07:32,485 --> 00:07:34,180
No, you wouldn't remember me,
77
00:07:34,353 --> 00:07:36,412
but I'm not likely to forget you.
78
00:07:36,722 --> 00:07:38,656
No one who lived in Ponca,
79
00:07:38,724 --> 00:07:41,557
who lived through Ponca,
is going to forget you in a hurry.
80
00:07:41,627 --> 00:07:42,889
Doc Hughes.
81
00:07:43,996 --> 00:07:45,054
Tollinger?
82
00:07:45,164 --> 00:07:47,257
Might call him a town doctor, too.
83
00:07:47,633 --> 00:07:49,498
Ponca was a mighty sick town.
84
00:07:49,569 --> 00:07:50,968
Clint operated on it.
85
00:07:51,037 --> 00:07:54,097
Patient lost a lot of blood, but lived.
86
00:07:54,941 --> 00:07:56,203
Town tamer.
87
00:08:03,349 --> 00:08:04,714
Where you headin'?
88
00:08:05,384 --> 00:08:06,715
Not here!
89
00:08:06,786 --> 00:08:08,344
I never could sleep in a saddle.
90
00:08:08,621 --> 00:08:10,521
- Board my horse?
- My business.
91
00:08:10,590 --> 00:08:12,649
Mostly west a mile
and over, Doc.
92
00:08:12,725 --> 00:08:15,159
Where law and order
ain't caught up yet, huh?
93
00:08:15,995 --> 00:08:17,860
We're mighty far west, seems to me.
94
00:08:19,765 --> 00:08:22,097
Atkins here is president
of the town council.
95
00:08:22,168 --> 00:08:24,363
It's his job to worry.
96
00:08:25,071 --> 00:08:26,698
We're not that far west.
97
00:08:27,106 --> 00:08:28,300
That so?
98
00:08:28,708 --> 00:08:29,800
Well, I'm checking into the hotel
99
00:08:29,876 --> 00:08:30,900
down here for a couple of days.
100
00:08:30,977 --> 00:08:33,946
That'll give you time to decide
just how far west you are.
101
00:08:34,013 --> 00:08:35,173
I'll see you, Doc.
102
00:08:36,782 --> 00:08:39,580
Saul, I know what you're thinking,
but don't.
103
00:08:39,819 --> 00:08:42,913
I don't believe in operating
till you've tried all the cures.
104
00:08:44,790 --> 00:08:46,690
We're not that bad off yet.
105
00:08:47,527 --> 00:08:48,789
Aren't we?
106
00:08:49,195 --> 00:08:51,095
Always dresses in gray.
107
00:08:51,764 --> 00:08:53,789
Black would fit his profession better.
108
00:09:36,876 --> 00:09:39,037
Dade says no guns unless we have to.
109
00:09:40,446 --> 00:09:42,676
You reckon Castle saw us coming
and lit out?
110
00:09:47,086 --> 00:09:48,553
Let's get a fire started.
111
00:10:01,734 --> 00:10:03,861
You want the next one
between your eyes?
112
00:10:04,570 --> 00:10:06,299
Tell Dade Holman I'm building here,
113
00:10:06,372 --> 00:10:07,361
and if he bothers me again,
114
00:10:07,440 --> 00:10:09,965
I'll personal put a bullet
through his fat carcass.
115
00:10:59,458 --> 00:11:00,755
When Dade's got hisself
116
00:11:00,826 --> 00:11:03,021
12 top gun hands out at his place,
117
00:11:03,095 --> 00:11:05,325
not counting the boys
he's got here at the Palace,
118
00:11:05,398 --> 00:11:07,696
that's just too many to fight, boy!
119
00:11:07,767 --> 00:11:09,598
And should I, at any time, rile them up,
120
00:11:09,669 --> 00:11:13,105
they can ride in here,
and wipe this town right off the map.
121
00:11:13,172 --> 00:11:14,799
Now, Saul, ain't them the facts?
122
00:11:14,874 --> 00:11:16,364
Heard you say so often enough.
123
00:11:16,442 --> 00:11:19,536
There's more than one way
to wipe a town off the map.
124
00:11:19,612 --> 00:11:20,977
A town has got to eat if it's gonna grow,
125
00:11:21,047 --> 00:11:23,675
but Dade doesn't want farms
cluttering up his grass.
126
00:11:23,949 --> 00:11:26,816
Look out there.
It smells like a ghost town already.
127
00:11:28,521 --> 00:11:29,749
Son,
128
00:11:30,523 --> 00:11:31,820
when you get a little older,
129
00:11:31,891 --> 00:11:35,793
you'll realize there's certain things
that's best left alone.
130
00:11:36,262 --> 00:11:39,197
And by and by, they just take care
of theirselves.
131
00:11:39,465 --> 00:11:42,263
Leave Holman alone,
and he'll swallow us up.
132
00:11:42,468 --> 00:11:45,460
He's done swallowed
and digested the whole lot of you already.
133
00:11:45,571 --> 00:11:48,404
Long before I come to town.
134
00:11:48,808 --> 00:11:50,400
Dade's a power in the county,
135
00:11:50,476 --> 00:11:52,171
and he's gettin' to be a power in the state,
136
00:11:52,244 --> 00:11:54,940
and now you want
to cut him down to size.
137
00:11:55,014 --> 00:11:56,276
Yes, now.
138
00:11:56,549 --> 00:11:58,540
Look, son, hold your horses, will you?
139
00:11:58,651 --> 00:12:00,551
Dade is old, and he's fat,
140
00:12:00,619 --> 00:12:02,484
and he's got hisself a bum ticker.
141
00:12:02,555 --> 00:12:05,752
And one of these days,
he'll just pop off, just like that.
142
00:12:05,825 --> 00:12:07,656
Then that'll be the time to go...
143
00:12:07,727 --> 00:12:08,819
Son, quit it, will you?
144
00:12:08,894 --> 00:12:11,158
You are digging holes
in my desktop again.
145
00:12:11,831 --> 00:12:13,731
That land is mine, legal.
146
00:12:13,799 --> 00:12:15,790
Dade needs to be told that, legal.
147
00:12:15,868 --> 00:12:17,267
But if you won't do it, put a star on me,
148
00:12:17,336 --> 00:12:18,462
and I'll tell him quick enough!
149
00:12:18,537 --> 00:12:21,028
I ain't deputizing you,
nor no other darn fightin' fool
150
00:12:21,107 --> 00:12:23,302
who wants to go out and get hisself killed.
151
00:12:24,076 --> 00:12:26,670
- Saul, are you with me?
- I'm not waiting till Dade dies
152
00:12:26,746 --> 00:12:28,338
to live on my own property!
153
00:12:28,714 --> 00:12:29,942
I... Son!
154
00:12:31,050 --> 00:12:32,039
Look, Jeff.
155
00:12:33,385 --> 00:12:34,852
Now, did you hear that?
156
00:12:34,920 --> 00:12:36,217
I heard.
157
00:12:36,756 --> 00:12:39,224
Look, before you and Stella
set the wedding date,
158
00:12:39,291 --> 00:12:42,260
I might've felt different about you
declaring war on Holman.
159
00:12:42,328 --> 00:12:44,489
- But now, boy...
- It's too late, Saul.
160
00:12:44,563 --> 00:12:47,396
I caught his boys red-handed
today trying to set a fire.
161
00:12:47,833 --> 00:12:51,132
Well, I shot them off my homesite,
and I'm gonna keep 'em off.
162
00:12:57,343 --> 00:12:58,401
Saul,
163
00:12:58,577 --> 00:13:00,044
step into my office a minute, will you?
164
00:13:00,112 --> 00:13:02,444
- Maybe you and me...
- No, Lee, we can't.
165
00:13:17,429 --> 00:13:18,453
Tell her I'm here.
166
00:13:18,531 --> 00:13:20,055
- Miss...
- She's home.
167
00:13:20,132 --> 00:13:22,123
You see that? That's my foot.
168
00:13:22,601 --> 00:13:25,126
It's too big to close the door on.
Now, you tell her.
169
00:13:51,931 --> 00:13:54,161
ltching to get into it, Clint?
170
00:13:54,767 --> 00:13:56,064
Hello, Nelly.
171
00:13:56,802 --> 00:13:58,599
Your girls, I understand.
172
00:13:59,705 --> 00:14:03,038
And you're the girl who was brought up
to think that dancing was a sin.
173
00:14:03,976 --> 00:14:05,739
I know you've come a long way, Nell,
174
00:14:05,811 --> 00:14:07,745
but then it is a long way from home,
isn't it?
175
00:14:07,813 --> 00:14:08,905
I thought so.
176
00:14:09,682 --> 00:14:12,344
But you're still in business, I see,
so you've found it.
177
00:14:13,719 --> 00:14:14,981
I might have known.
178
00:14:15,054 --> 00:14:16,544
The town's rotten ripe.
179
00:14:16,856 --> 00:14:18,289
Is that why you picked it?
180
00:14:19,625 --> 00:14:21,354
Now I'm here on personal business.
181
00:14:21,994 --> 00:14:23,256
I got your message.
182
00:14:23,596 --> 00:14:25,120
Just the one question.
183
00:14:25,965 --> 00:14:27,489
It's been three years.
184
00:14:27,800 --> 00:14:29,700
You don't expect an answer.
185
00:14:29,768 --> 00:14:31,668
It's been three years, and I do.
186
00:14:32,671 --> 00:14:34,138
Leave us alone, Clint, I'm warning you.
187
00:14:34,206 --> 00:14:35,867
As soon as I get my answer.
188
00:14:36,342 --> 00:14:37,707
You won't from me.
189
00:14:38,844 --> 00:14:40,744
Be kind just this once.
190
00:14:41,013 --> 00:14:42,002
Forget us.
191
00:14:42,648 --> 00:14:45,116
Ride away and let me forget
you're still alive.
192
00:14:45,184 --> 00:14:46,651
Beth is five now.
193
00:14:47,019 --> 00:14:48,008
Where is she?
194
00:14:58,063 --> 00:15:00,793
It's almost like you could
reach out and touch the snow.
195
00:15:02,034 --> 00:15:05,003
It looks like a lake I once saw up
in the Sawtooth Mountains.
196
00:15:05,604 --> 00:15:08,630
You know, Jeff, I thought
of a mountain lake for our honeymoon.
197
00:15:08,841 --> 00:15:10,138
Not in the Sawtooths.
198
00:15:10,676 --> 00:15:12,667
No one around for hundreds of miles.
199
00:15:13,145 --> 00:15:14,271
Oh?
200
00:15:14,480 --> 00:15:16,277
I could always fish,
but what would you do?
201
00:15:16,348 --> 00:15:17,337
Fish!
202
00:15:17,683 --> 00:15:21,585
Sometimes, Jefferson Castle,
I wonder about you.
203
00:15:23,389 --> 00:15:24,378
(KNOCKING ON DOOR)
204
00:15:24,823 --> 00:15:25,949
Company.
205
00:15:27,693 --> 00:15:30,628
Mr. Tollinger, this is my daughter, Stella,
206
00:15:30,696 --> 00:15:32,596
and this young man ain't a member
of the family yet,
207
00:15:32,665 --> 00:15:34,132
but he's the next thing to it.
208
00:15:34,199 --> 00:15:36,394
- Jeff Castle, who had the trouble today.
- Pleased to meet you.
209
00:15:36,468 --> 00:15:37,526
What trouble? Jeff, you didn't tell...
210
00:15:37,603 --> 00:15:39,036
Look, Holman tried to burn him out,
211
00:15:39,104 --> 00:15:40,469
but I got an idea.
212
00:15:40,606 --> 00:15:43,541
First, I have to sell it to the council
at the regular meeting Friday.
213
00:15:43,776 --> 00:15:45,937
But if I can't swing it,
I'll pay you for your time.
214
00:15:46,078 --> 00:15:48,069
- Clint Tollinger.
- That's my risk.
215
00:15:48,147 --> 00:15:49,876
I always try to make sure
that a town needs doing,
216
00:15:49,982 --> 00:15:51,449
and a town wants doing.
217
00:15:51,517 --> 00:15:52,609
We need it, all right.
218
00:15:52,685 --> 00:15:55,449
You figure you can tidy up a town
single-handed, Mr. Tollinger?
219
00:15:55,521 --> 00:15:56,510
With a little luck, yeah.
220
00:15:56,588 --> 00:15:58,453
He's been 100% lucky,
221
00:15:58,524 --> 00:16:00,651
and when it adds up like that, it ain't luck.
222
00:16:00,726 --> 00:16:02,990
Call it timing. I just work faster alone.
223
00:16:03,195 --> 00:16:04,822
Well, then you're not a marshal.
224
00:16:04,897 --> 00:16:07,161
- Or a sheriff.
- He's a town tamer.
225
00:16:07,700 --> 00:16:10,191
The difference is there are no rules
on my end of the business.
226
00:16:10,269 --> 00:16:11,463
Except maybe one,
227
00:16:11,537 --> 00:16:13,437
never stay in one town too long.
228
00:16:13,505 --> 00:16:15,370
Well, you can clean up
for the rest of the town.
229
00:16:15,441 --> 00:16:17,102
I believe in doing my own fighting.
230
00:16:17,176 --> 00:16:18,507
Look, that won't be necessary.
231
00:16:18,577 --> 00:16:21,546
If Mr. Tollinger does the job,
it'll go fast like he says.
232
00:16:21,680 --> 00:16:22,738
If you'll just hold up...
233
00:16:22,815 --> 00:16:24,339
I'm not holding up for anybody!
234
00:16:24,416 --> 00:16:26,680
Not for Holman or Sims or anybody.
235
00:16:26,752 --> 00:16:27,878
How about thinking of Stella?
236
00:16:27,953 --> 00:16:29,580
I am thinking of Stella.
237
00:16:29,655 --> 00:16:31,282
It's our homesite, and I'm building on it,
238
00:16:31,390 --> 00:16:33,051
so we'll have someplace to live
when we get married.
239
00:16:33,125 --> 00:16:36,117
Mr. Tollinger, I must say
you don't look fierce enough
240
00:16:36,195 --> 00:16:38,026
to fight everyone's battles.
241
00:16:38,097 --> 00:16:40,827
I'm a peacemaker by profession,
Miss Atkins.
242
00:16:40,899 --> 00:16:42,366
Let's get you some dinner.
243
00:16:42,768 --> 00:16:44,292
You haven't met my wife yet.
244
00:16:44,370 --> 00:16:45,359
Oh, Mary.
245
00:16:45,704 --> 00:16:47,194
Saul?
246
00:16:47,272 --> 00:16:48,500
You're late tonight.
247
00:16:48,574 --> 00:16:50,405
Mary, this is Mr. Tollinger,
248
00:16:50,476 --> 00:16:51,636
and he's hungry.
249
00:16:52,978 --> 00:16:54,878
Oh, this way, Mr. Tollinger.
250
00:17:12,297 --> 00:17:13,787
Those guns...
251
00:17:14,500 --> 00:17:16,058
All that talk about fighting,
252
00:17:17,669 --> 00:17:19,398
and what happened to you today.
253
00:17:20,739 --> 00:17:21,933
I'm scared.
254
00:17:22,007 --> 00:17:24,237
Honey, you can't keep on
turning the other cheek
255
00:17:24,309 --> 00:17:26,504
with a cemetery as big as we've got.
256
00:17:26,645 --> 00:17:29,273
But to pay someone to stand up
like a man for you...
257
00:17:30,716 --> 00:17:32,377
You understand, don't you?
258
00:17:32,951 --> 00:17:34,282
I don't know.
259
00:17:34,520 --> 00:17:35,782
Look, it's like this.
260
00:17:36,021 --> 00:17:38,114
I've got to do my own fighting,
261
00:17:38,891 --> 00:17:41,121
to get into training to be head
of my family.
262
00:17:41,827 --> 00:17:42,885
Don't I, now?
263
00:17:50,069 --> 00:17:51,127
Good night, honey.
264
00:17:51,503 --> 00:17:52,595
Good night.
265
00:18:04,349 --> 00:18:05,338
Mmm.
266
00:18:06,952 --> 00:18:09,318
The boy's gonna take some handling.
But I think he's...
267
00:18:09,388 --> 00:18:10,446
(GUNSHOT)
268
00:18:10,522 --> 00:18:11,511
Jeff!
269
00:18:17,863 --> 00:18:20,058
(HOOFBEATS FADING)
270
00:18:20,132 --> 00:18:21,121
Here he is.
271
00:18:23,735 --> 00:18:26,499
- His left shoulder, it's bleeding!
- Get Doc Hughes.
272
00:18:30,209 --> 00:18:31,198
Well?
273
00:18:32,945 --> 00:18:33,934
Town needs it.
274
00:18:34,947 --> 00:18:37,313
They'll find out they want it in a hurry.
275
00:18:39,818 --> 00:18:42,753
Fourteen killings
and 31 robberies in the past year,
276
00:18:42,821 --> 00:18:44,948
most of them in or around the Palace.
277
00:18:45,023 --> 00:18:47,321
That's how things have
quieted down for us.
278
00:18:47,826 --> 00:18:49,794
Call that spade a spade, Saul.
279
00:18:49,862 --> 00:18:51,887
You're talking Tollinger,
you're talking gun law.
280
00:18:51,964 --> 00:18:53,261
What have we got now?
281
00:18:54,266 --> 00:18:57,201
Only it's Holman's guns and Holman's law.
282
00:18:57,503 --> 00:18:58,902
People are scared to build.
283
00:18:58,971 --> 00:19:00,131
They're scared to farm.
284
00:19:00,205 --> 00:19:02,264
They're even scared off the streets.
285
00:19:02,374 --> 00:19:04,968
You know how I feel about young Castle
getting shot up, Saul,
286
00:19:05,043 --> 00:19:06,977
but Tollinger?
287
00:19:07,613 --> 00:19:09,706
I heard about a town
he cleaned up right smart,
288
00:19:09,781 --> 00:19:12,272
only a lot of businesses closed down
289
00:19:12,351 --> 00:19:15,286
till the smoke blew away,
and never did open up.
290
00:19:15,354 --> 00:19:18,482
If my business closed down,
I wouldn't know the difference.
291
00:19:19,224 --> 00:19:22,421
$500 is a lot of money
to pay for a cleanup job,
292
00:19:22,494 --> 00:19:26,021
but it ain't too much to pay a tamer,
willing to take all the chances.
293
00:19:27,065 --> 00:19:28,054
Arthur.
294
00:19:28,167 --> 00:19:30,192
One gun against Holman's army?
295
00:19:30,669 --> 00:19:31,966
They'll take him fast.
296
00:19:32,037 --> 00:19:34,471
Then Dade'll work his grudge off
on the rest of us.
297
00:19:34,540 --> 00:19:37,304
I say if Gold Street riffraff
want to kill each other off,
298
00:19:37,376 --> 00:19:38,809
let them, and good riddance!
299
00:19:38,977 --> 00:19:41,275
Things have quieted down lately for us,
300
00:19:42,047 --> 00:19:43,207
till tonight.
301
00:19:43,282 --> 00:19:45,546
Ten years ago, there were a dozen farms
302
00:19:45,617 --> 00:19:47,642
and three mining operations in the valley.
303
00:19:47,920 --> 00:19:49,945
Now there's just Dade Holman.
304
00:19:50,255 --> 00:19:51,381
He's got the valley,
305
00:19:51,456 --> 00:19:53,549
he's got us backed up here in town.
306
00:19:53,792 --> 00:19:55,054
Now he's working on the town.
307
00:19:55,127 --> 00:19:56,719
He already owns Gold Street.
308
00:19:56,895 --> 00:19:59,659
What happens when he decides
to take over Sheridan Street?
309
00:19:59,731 --> 00:20:00,789
He'll take it over.
310
00:20:00,866 --> 00:20:02,197
Can anyone here deny that?
311
00:20:02,267 --> 00:20:03,427
Unless...
312
00:20:04,036 --> 00:20:06,300
Are you sure Clint Tollinger is available?
313
00:20:07,072 --> 00:20:08,505
I'm sure.
314
00:20:09,908 --> 00:20:12,604
Is Tollinger the cure for what's ailing us?
315
00:20:13,111 --> 00:20:15,909
As a doctor, I've seen some cures
worse than the disease.
316
00:20:15,981 --> 00:20:17,005
(HORSE APPROACHING)
317
00:20:17,082 --> 00:20:18,140
Believe me,
318
00:20:18,283 --> 00:20:20,114
his medicine is hard to take,
319
00:20:20,619 --> 00:20:22,246
and harder to keep down.
320
00:20:22,888 --> 00:20:24,219
(KNOCKING ON DOOR)
321
00:20:24,556 --> 00:20:25,614
Come in.
322
00:20:26,592 --> 00:20:28,651
There's a fire out in the prairie a ways.
323
00:20:29,094 --> 00:20:30,493
It ain't grass neither.
324
00:20:30,929 --> 00:20:32,487
It's young Jeff Castle's new house,
325
00:20:32,564 --> 00:20:33,724
gone up in a puff of smoke.
326
00:20:33,799 --> 00:20:35,562
Well, if that don't just about...
327
00:20:35,834 --> 00:20:37,392
What are you gonna do about it?
328
00:20:37,469 --> 00:20:38,595
Well, I...
329
00:20:38,670 --> 00:20:40,035
I could deputize
330
00:20:40,105 --> 00:20:42,039
every man jack of you
for a war on Holman,
331
00:20:42,140 --> 00:20:43,767
just like young Castle had wanted.
332
00:20:44,243 --> 00:20:46,006
All over a pile of lumber!
333
00:20:46,411 --> 00:20:47,844
Is that what you want?
334
00:20:47,913 --> 00:20:49,175
Hold it, Lee.
335
00:20:49,314 --> 00:20:50,338
(RINGS BELL)
336
00:20:50,415 --> 00:20:51,507
Gentlemen,
337
00:20:51,817 --> 00:20:54,285
I'm putting the proposition to a vote,
338
00:20:55,053 --> 00:20:57,112
namely, to employ Clint Tollinger
339
00:20:57,189 --> 00:20:59,316
in the capacity of town tamer.
340
00:20:59,891 --> 00:21:02,189
All in favor signify by saying, "Aye."
341
00:21:02,261 --> 00:21:03,250
- Aye.
- Aye.
342
00:21:03,695 --> 00:21:04,992
All opposed?
343
00:21:09,501 --> 00:21:10,832
Motion is carried unanimous.
344
00:21:10,902 --> 00:21:11,891
(RINGS BELL)
345
00:21:12,271 --> 00:21:13,363
Gentlemen,
346
00:21:14,940 --> 00:21:16,703
meet Clint Tollinger.
347
00:21:29,388 --> 00:21:31,117
(FOOTSTEPS)
348
00:21:36,295 --> 00:21:37,421
Mr. Tollinger,
349
00:21:37,496 --> 00:21:39,521
I guess you wouldn't mind
a little friendly advice
350
00:21:39,598 --> 00:21:41,395
from a member of the town council?
351
00:21:41,466 --> 00:21:42,455
What I mean is,
352
00:21:42,534 --> 00:21:44,661
we don't want you to go hog wild on this.
353
00:21:44,736 --> 00:21:46,704
I mean, just take it a little easy.
354
00:21:46,938 --> 00:21:48,997
Too much gun play is bad for business.
355
00:21:49,074 --> 00:21:51,235
What you mean is
that target practice in the hallways
356
00:21:51,310 --> 00:21:53,403
is against the house rules, eh?
357
00:21:54,880 --> 00:21:57,781
Oh, I see, having your little joke, huh?
358
00:21:57,849 --> 00:21:58,838
(LAUGHS)
359
00:22:01,320 --> 00:22:02,309
(WHISTLING)
360
00:22:13,865 --> 00:22:15,093
(SIGHS)
361
00:22:18,603 --> 00:22:20,332
Oh, hello, Tollinger.
362
00:22:20,405 --> 00:22:22,134
Just looking around a bit
363
00:22:22,207 --> 00:22:24,334
before you start to work?
364
00:22:24,409 --> 00:22:25,637
No, I'm ready.
365
00:22:27,746 --> 00:22:29,373
Ever been in Sheridan before?
366
00:22:29,481 --> 00:22:31,642
No, but all these towns look alike to me.
367
00:22:31,750 --> 00:22:32,978
So do the people.
368
00:22:33,352 --> 00:22:36,617
I'll bet you, you never seen one
look like Dade Holman before.
369
00:22:36,688 --> 00:22:39,486
Lay odds you never
get a chance to see him.
370
00:22:39,558 --> 00:22:41,492
Saul Atkins tells me you know the terms.
371
00:22:41,560 --> 00:22:43,755
You'll draw up a contract in letter form.
372
00:22:44,663 --> 00:22:46,563
There's a clause I'd like in that contract.
373
00:22:46,631 --> 00:22:48,360
- Yeah?
- No interference.
374
00:22:48,867 --> 00:22:50,562
I'll do the job my own way.
375
00:22:51,436 --> 00:22:53,301
You'll deputize me, and that's all.
376
00:22:54,873 --> 00:22:56,670
If I need your help, I'll let you know.
377
00:22:56,742 --> 00:22:58,334
Well, the town council took you on.
378
00:22:58,410 --> 00:23:01,402
I'm just a hired hand here myself.
379
00:23:01,780 --> 00:23:03,509
You're on your own, Tollinger.
380
00:23:03,582 --> 00:23:04,844
What's Holman's brand?
381
00:23:04,916 --> 00:23:06,178
Lazy Tombstone.
382
00:23:07,185 --> 00:23:08,379
Who ramrods for him?
383
00:23:08,453 --> 00:23:10,250
Pinchot. Ed Pinchot. Know him?
384
00:23:10,322 --> 00:23:11,880
Yeah, I've heard he's overdue.
385
00:23:11,957 --> 00:23:14,152
He's wanted down in Texas
for murder and rustling,
386
00:23:14,226 --> 00:23:16,490
and in Abilene, Kansas, for plain murder.
387
00:23:16,561 --> 00:23:18,791
And there's Frenchy Lescaux.
388
00:23:18,864 --> 00:23:20,263
When Dade opened the Palace,
389
00:23:20,432 --> 00:23:22,525
he brung Lescaux
all the way up from New Orleans,
390
00:23:22,601 --> 00:23:25,126
I believe it was, to run it for him.
391
00:23:25,537 --> 00:23:26,970
Two of a kind.
392
00:23:27,105 --> 00:23:29,232
Lescaux can kill plain or fancy,
393
00:23:29,307 --> 00:23:31,036
but he's partial to a bowie knife.
394
00:23:31,109 --> 00:23:32,235
Fact of the matter is,
395
00:23:32,310 --> 00:23:34,835
last marshal died of a knife wound
396
00:23:34,913 --> 00:23:35,937
he got over at the Palace,
397
00:23:36,014 --> 00:23:38,505
checking up on a knife killing
there the night before.
398
00:23:38,583 --> 00:23:40,676
- But Lescaux claimed...
- Fill me in on Holman.
399
00:23:40,752 --> 00:23:42,845
No name calling,
just how does he operate?
400
00:23:43,054 --> 00:23:45,181
Well, Dade's a fat man,
401
00:23:45,457 --> 00:23:46,685
but don't let that fool you.
402
00:23:46,758 --> 00:23:49,124
Never lifts a pudgy finger hisself.
403
00:23:49,327 --> 00:23:50,851
Well, you take yesterday, for example.
404
00:23:50,929 --> 00:23:53,295
Just a typical day in Dade's life.
405
00:23:54,032 --> 00:23:56,023
He cut himself a piece out of a trail herd
406
00:23:56,101 --> 00:23:57,261
that was passing through.
407
00:23:57,335 --> 00:24:00,736
Then he roughed up the new mine
merchant's over at Benning Creek Way.
408
00:24:01,039 --> 00:24:04,202
Then he tried to grab
young Jeff Castle's homesite,
409
00:24:04,576 --> 00:24:06,908
and, I'm betting you,
he divvied up the gold dust
410
00:24:06,978 --> 00:24:10,072
they took off that poor dead miner
over there at the Palace.
411
00:24:10,949 --> 00:24:13,941
Nothing is too small or mean for Dade.
412
00:24:14,319 --> 00:24:16,651
Nothing's so rich nor fancy, neither.
413
00:24:16,755 --> 00:24:17,744
(SCOFFS)
414
00:24:18,457 --> 00:24:20,425
Grand piany from Italy,
415
00:24:20,492 --> 00:24:22,687
yeah, fish eggs from Rooshy
416
00:24:22,794 --> 00:24:24,785
and a brocade sofie from New York.
417
00:24:24,863 --> 00:24:26,387
Did he bring in Nelly Bain?
418
00:24:26,998 --> 00:24:28,431
Nelly? Oh, no.
419
00:24:28,500 --> 00:24:29,797
No, not that one.
420
00:24:29,868 --> 00:24:31,392
Nelly come on her own steam,
421
00:24:31,470 --> 00:24:32,869
stays on her own terms.
422
00:24:32,938 --> 00:24:34,769
Course, her girls work over at the Palace,
423
00:24:34,840 --> 00:24:36,569
but nobody owns Nelly.
424
00:24:36,975 --> 00:24:38,169
Now,
425
00:24:38,243 --> 00:24:40,438
don't you tell them church biddies
I said so,
426
00:24:40,579 --> 00:24:42,911
but Nelly is quite a female.
427
00:24:43,415 --> 00:24:45,007
Ain't no lady of course,
428
00:24:45,116 --> 00:24:47,516
but if some of the men in this town
stood up to Dade's boys
429
00:24:47,586 --> 00:24:49,349
the way Nelly does, and got away with it...
430
00:24:49,454 --> 00:24:50,944
Town never stood up before, huh?
431
00:24:51,022 --> 00:24:52,717
(SIGHING) No. No.
432
00:24:52,958 --> 00:24:55,085
And believe you me, mister, it...
433
00:24:55,160 --> 00:24:57,822
(CLEARING THROAT) It ain't no
one-man job, neither.
434
00:24:58,430 --> 00:24:59,419
And
435
00:25:00,565 --> 00:25:01,998
it's too late now.
436
00:25:02,167 --> 00:25:03,896
Well, they got to start sometime.
437
00:25:03,969 --> 00:25:04,993
How?
438
00:25:05,070 --> 00:25:06,469
You can't get at Dade.
439
00:25:06,538 --> 00:25:07,698
He sits out there in that ranch
440
00:25:07,772 --> 00:25:09,967
of his like a big, fat spider, I tell you.
441
00:25:10,041 --> 00:25:12,475
He ain't been to town
in the last four or five years.
442
00:25:12,544 --> 00:25:15,411
It would take an army to get through them
gun hands of his.
443
00:25:15,480 --> 00:25:16,970
Well, we'll have to get him to town.
444
00:25:17,048 --> 00:25:18,345
Get him how?
445
00:25:18,416 --> 00:25:19,610
I'll work on that.
446
00:25:21,419 --> 00:25:22,818
I'll take that oath now.
447
00:25:22,954 --> 00:25:24,216
Okay.
448
00:25:25,891 --> 00:25:27,051
(SIGHS)
449
00:25:35,033 --> 00:25:36,500
- Mr. Tollinger.
- Miss Atkins.
450
00:25:36,568 --> 00:25:38,331
I just stopped by to ask how's the patient?
451
00:25:38,937 --> 00:25:40,199
Much better, thank you.
452
00:25:40,605 --> 00:25:42,596
Doc Hughes says he can't be moved.
453
00:25:42,841 --> 00:25:44,468
That suits me just fine.
454
00:25:44,843 --> 00:25:46,606
Mother's with him while he's taking a nap,
455
00:25:47,078 --> 00:25:49,774
while I try to figure out
Father's bookkeeping.
456
00:25:49,848 --> 00:25:52,078
I don't know what the council's gonna do
for its book work
457
00:25:52,150 --> 00:25:53,913
when Stella and Jeff get married.
458
00:25:53,985 --> 00:25:54,974
When?
459
00:25:55,053 --> 00:25:57,715
It seemed so soon, but now...
460
00:25:59,891 --> 00:26:02,359
Maybe you can tell me something,
Mr. Tollinger.
461
00:26:02,761 --> 00:26:04,388
After all, it's what you call your
462
00:26:04,896 --> 00:26:05,885
business.
463
00:26:06,565 --> 00:26:08,396
Would they have tried to kill Jeff,
464
00:26:09,000 --> 00:26:10,900
if he hadn't shot at them yesterday?
465
00:26:12,637 --> 00:26:14,730
I knew a man once, didn't own a gun.
466
00:26:14,839 --> 00:26:16,500
Wouldn't have one in the house.
467
00:26:17,509 --> 00:26:19,909
One day, those land grabbers
back in Lotawana County
468
00:26:19,978 --> 00:26:21,309
came to pay him a call.
469
00:26:21,980 --> 00:26:23,470
He sent his kid out to hide in the brush
470
00:26:23,548 --> 00:26:24,947
before he'd open the door.
471
00:26:26,217 --> 00:26:27,809
They shot him where he stood,
472
00:26:28,520 --> 00:26:30,886
then they burned the house down
around him.
473
00:26:31,923 --> 00:26:33,857
Jeff Castle just made one mistake.
474
00:26:34,693 --> 00:26:35,853
What?
475
00:26:35,927 --> 00:26:37,326
He didn't shoot to kill.
476
00:26:42,033 --> 00:26:43,728
Oh, it is getting late,
477
00:26:43,802 --> 00:26:45,770
and I want to be home
when Jeff wakes up.
478
00:27:16,935 --> 00:27:19,096
First one's on the house, Mr. Tollinger.
479
00:27:19,170 --> 00:27:21,695
My first drink on a working day
is my last one.
480
00:27:22,507 --> 00:27:24,338
Can't afford to drink on the house.
481
00:27:25,877 --> 00:27:27,936
Any of Dade Holman's boys in town?
482
00:27:28,813 --> 00:27:31,475
We work for Dade Holman.
Who's askin'?
483
00:27:32,417 --> 00:27:35,181
Well, look what we got here,
a new deputy.
484
00:27:35,654 --> 00:27:37,281
With a long memory.
485
00:27:38,156 --> 00:27:39,783
Fred and Sy Harkness.
486
00:27:40,792 --> 00:27:43,158
You ran with Big Bill Thompson
down south,
487
00:27:43,294 --> 00:27:45,626
wiped out the Circle B Ranch to a man.
488
00:27:46,231 --> 00:27:48,426
Last year, you killed a bank teller
down in Texas.
489
00:27:48,500 --> 00:27:50,365
I hear there's a price
on your head in Texas.
490
00:27:50,535 --> 00:27:51,661
That's in Texas.
491
00:27:51,903 --> 00:27:53,302
Well, this is Sheridan,
492
00:27:53,371 --> 00:27:55,168
where I'm giving you exactly 10 minutes
493
00:27:55,240 --> 00:27:57,470
to get out of town and don't come back.
494
00:27:57,776 --> 00:27:59,243
Don't ever come back.
495
00:27:59,310 --> 00:28:01,437
- Why, you tinhorn...
- Move.
496
00:28:13,224 --> 00:28:14,782
(DOOR SLAMMING)
497
00:28:17,996 --> 00:28:19,793
(HORSES RIDING AWAY)
498
00:28:34,245 --> 00:28:36,042
(PANTING) Nelly!
499
00:28:36,114 --> 00:28:38,105
Look, just in from St. Louis.
500
00:28:38,183 --> 00:28:39,616
Every day's a shopping day for you, Annie,
501
00:28:39,684 --> 00:28:41,174
you'll never save a cent.
502
00:28:42,754 --> 00:28:44,688
How will they see the forest for the trees?
503
00:28:44,756 --> 00:28:45,745
Huh?
504
00:28:46,224 --> 00:28:47,657
You're going to do Mable's song tonight.
505
00:28:47,726 --> 00:28:49,318
She's nursing a sore throat.
506
00:28:49,894 --> 00:28:51,623
But I haven't got any voice,
507
00:28:51,696 --> 00:28:53,391
and that's the worst kind!
508
00:28:53,465 --> 00:28:56,628
They're not paying for your pear-shaped
tones at the Palace, dear.
509
00:28:56,935 --> 00:28:59,267
Nelly means, "Who listens?"
510
00:29:00,071 --> 00:29:03,199
Well, honestly, Nelly, half the time,
I don't know what you're talking about.
511
00:29:03,274 --> 00:29:04,263
Well, try a little harder
512
00:29:04,342 --> 00:29:06,810
'cause I have something to say
to all of you.
513
00:29:08,413 --> 00:29:10,142
I'm warning you again
not to let your escorts
514
00:29:10,215 --> 00:29:13,082
any further than the verandah steps
when they walk you home.
515
00:29:13,685 --> 00:29:14,879
The ladies in this town
516
00:29:14,953 --> 00:29:17,649
are just waiting for a reason
to force us to leave.
517
00:29:18,123 --> 00:29:19,886
I'm going to keep them waiting
as long as the Palace
518
00:29:19,958 --> 00:29:21,448
pays as well as it does.
519
00:29:21,559 --> 00:29:22,583
Oh, honestly, Nelly,
520
00:29:22,660 --> 00:29:26,027
the way you talk, sometimes
you'd think we'd never left home.
521
00:29:26,131 --> 00:29:29,157
You notice I don't say anything
about your manners.
522
00:29:30,068 --> 00:29:32,036
Appearances are all I care about.
523
00:29:32,203 --> 00:29:35,764
You're pretty girls,
and the Palace is not a pretty business.
524
00:29:37,642 --> 00:29:38,768
Ann,
525
00:29:38,843 --> 00:29:41,004
whose husband were you flirting
with today?
526
00:29:41,513 --> 00:29:42,707
Why, nobody's.
527
00:29:42,781 --> 00:29:44,942
I mean, well, that is, at least he's new,
528
00:29:45,016 --> 00:29:47,041
and not one of the old, tired ones.
529
00:29:47,118 --> 00:29:48,949
New and attractive, obviously.
530
00:29:49,020 --> 00:29:50,487
Oh, yes!
531
00:29:51,222 --> 00:29:53,315
But, you know,
I think he's some kind of a law man
532
00:29:53,391 --> 00:29:55,484
because he had a big star right here,
533
00:29:55,560 --> 00:29:57,323
and he was all dressed in gray.
534
00:30:00,298 --> 00:30:01,856
What did I do now?
535
00:30:03,001 --> 00:30:04,366
Ann, you should realize by now
536
00:30:04,435 --> 00:30:07,131
that you should never flirt with a man
wearing a badge.
537
00:30:07,338 --> 00:30:08,566
Especially that man.
538
00:30:11,276 --> 00:30:12,436
And from now on,
539
00:30:12,510 --> 00:30:16,037
any rule I give you has nothing to do
with manners or appearances.
540
00:30:16,681 --> 00:30:19,172
It's to keep you
out of the way of stray bullets.
541
00:30:43,708 --> 00:30:45,300
Ain't open till 6:00.
542
00:30:45,476 --> 00:30:46,670
So if you want a drink,
543
00:30:46,744 --> 00:30:48,712
The Red Dog next door will oblige.
544
00:30:48,880 --> 00:30:51,007
Tell Lescaux I'd like to talk to him.
545
00:31:05,797 --> 00:31:07,025
A beauty, eh?
546
00:31:08,233 --> 00:31:10,793
I brought her all the way
from New Orleans with me.
547
00:31:11,369 --> 00:31:13,360
Won her with a stack of poker chips.
548
00:31:13,638 --> 00:31:15,265
$2,000 worth.
549
00:31:16,474 --> 00:31:17,463
Fancy.
550
00:31:17,742 --> 00:31:19,767
What can I do for you, Mr. Tollinger?
551
00:31:20,511 --> 00:31:21,978
Word gets around.
552
00:31:22,347 --> 00:31:26,010
Then you may have heard that I told
the Harkness Brothers to get out of town.
553
00:31:26,584 --> 00:31:29,075
You may even have heard
that I never warn a man twice.
554
00:31:29,387 --> 00:31:30,877
The Harkness Brothers?
555
00:31:31,089 --> 00:31:34,456
Oh, they're at The Red Dog
because you've got things all figured out.
556
00:31:35,226 --> 00:31:37,387
I'm here with a warning for you, Lescaux.
557
00:31:38,463 --> 00:31:40,624
Starting now,
there will be no wearing of weapons
558
00:31:40,698 --> 00:31:42,029
within town limits.
559
00:31:42,901 --> 00:31:45,927
I'm prepared to shoot
any man who violates that rule.
560
00:31:46,271 --> 00:31:49,399
Do you think you can make a crazy rule
like that stick in my place?
561
00:31:49,674 --> 00:31:50,800
Your place?
562
00:31:50,942 --> 00:31:52,375
I thought this was Holman's place.
563
00:31:52,443 --> 00:31:53,808
Except maybe for this.
564
00:31:55,079 --> 00:31:58,207
Your bowie knife is a weapon.
I'll take that.
565
00:32:01,452 --> 00:32:02,783
(SIGHS)
566
00:32:07,425 --> 00:32:09,416
You tell Holman
he can pick up the Harknesses
567
00:32:09,494 --> 00:32:11,758
any time he wants to ride in town
after them.
568
00:32:29,914 --> 00:32:32,815
(GLASS TINKLING)
569
00:32:34,552 --> 00:32:36,884
The Harkness Brothers in jail, eh?
570
00:32:38,523 --> 00:32:41,253
That ought to get action
out of Dade Holman in a hurry.
571
00:32:44,796 --> 00:32:47,026
(GUNSHOTS)
572
00:32:55,239 --> 00:32:57,104
- Where you going?
- Be right back.
573
00:32:57,942 --> 00:32:59,136
Stella!
574
00:33:11,422 --> 00:33:12,787
Where do I put 'em?
575
00:33:20,365 --> 00:33:22,060
Get off the street!
576
00:33:24,769 --> 00:33:26,236
What are you doing out here?
577
00:33:26,304 --> 00:33:28,272
I had to see for myself.
578
00:33:36,381 --> 00:33:37,973
Go on home, Miss Atkins.
579
00:33:59,670 --> 00:34:00,864
Got four going out,
580
00:34:01,272 --> 00:34:02,933
- one coming in.
- Oh.
581
00:34:06,077 --> 00:34:08,773
Whiskey's my line, sir, whiskey.
582
00:34:09,414 --> 00:34:10,711
All the best brands.
583
00:34:11,082 --> 00:34:13,073
- Never touch it myself.
- Are you staying at the hotel?
584
00:34:13,151 --> 00:34:14,618
Oh, to be sure, to be sure.
585
00:34:14,685 --> 00:34:16,448
I expect to be spending quite some time
586
00:34:16,521 --> 00:34:18,113
in your delightful little town.
587
00:34:18,189 --> 00:34:19,952
- Good.
- Quite some time.
588
00:34:38,943 --> 00:34:41,468
I wonder just what all
he considers a weapon.
589
00:34:41,712 --> 00:34:42,701
(ALL LAUGHING)
590
00:34:51,255 --> 00:34:53,120
(HAMMERING)
591
00:34:57,128 --> 00:34:58,459
Good morning, Mr. Tollinger.
592
00:34:58,629 --> 00:35:00,028
Good morning, Mr. Atkins.
593
00:35:00,098 --> 00:35:01,087
Quiet today.
594
00:35:01,699 --> 00:35:04,259
Looks like some places
ain't going to open up at all.
595
00:35:04,769 --> 00:35:07,260
I guess Virg thinks
the town's in for trouble.
596
00:35:07,538 --> 00:35:09,369
Might get worse
before it gets better.
597
00:35:09,440 --> 00:35:10,998
Might get worse fast.
598
00:35:12,009 --> 00:35:12,998
Say,
599
00:35:13,377 --> 00:35:15,868
church festival coming up a week
from Saturday.
600
00:35:15,947 --> 00:35:18,643
Mary says to get you there,
and no excuses.
601
00:35:19,083 --> 00:35:20,448
Ain't that right?
602
00:35:20,718 --> 00:35:22,117
We hope you'll be there.
603
00:35:22,487 --> 00:35:23,749
A week from Saturday?
604
00:35:23,921 --> 00:35:26,048
That's kind of far off to be making plans
605
00:35:26,190 --> 00:35:27,418
in my business.
606
00:35:28,292 --> 00:35:29,554
But I'll be there.
607
00:35:49,447 --> 00:35:53,383
(GANG CHEERING)
608
00:35:56,220 --> 00:35:57,710
Hey, Tollinger!
609
00:36:00,725 --> 00:36:02,522
We've come to pay you a little visit!
610
00:36:08,733 --> 00:36:10,132
Tollinger!
611
00:36:15,072 --> 00:36:16,403
Where's your new peacemaker?
612
00:36:16,474 --> 00:36:18,669
He don't keep me posted, Reedy.
613
00:36:19,710 --> 00:36:21,075
Tollinger!
614
00:36:26,617 --> 00:36:27,811
Tollinger!
615
00:36:33,724 --> 00:36:35,954
Come out
from where you're hiding, Tollinger.
616
00:36:39,230 --> 00:36:40,720
You looking for me?
617
00:36:45,069 --> 00:36:47,833
You, and you, and you,
drop those gun belts.
618
00:36:53,844 --> 00:36:55,311
You drop your gun.
619
00:37:04,455 --> 00:37:05,786
Take him, Slim.
620
00:37:09,794 --> 00:37:11,352
(HORSE NEIGHING)
621
00:37:19,870 --> 00:37:21,235
Well, now,
622
00:37:21,539 --> 00:37:23,370
I reckon it was downright foolish of Slim
623
00:37:23,441 --> 00:37:25,375
to try to draw against you, Tollinger.
624
00:37:27,478 --> 00:37:29,810
We maybe got a little off
on the wrong foot.
625
00:37:30,381 --> 00:37:31,678
We're going back home now,
626
00:37:31,749 --> 00:37:34,274
and we won't come to town
no more, carrying our guns.
627
00:37:34,785 --> 00:37:36,377
Reckon that's what you want, ain't it?
628
00:37:36,454 --> 00:37:37,921
Yeah, that's what I want.
629
00:37:38,522 --> 00:37:41,218
Now, you can take Slim
and bury him out on the prairie.
630
00:37:41,525 --> 00:37:43,459
Doesn't look nice for a town as small
631
00:37:43,527 --> 00:37:45,961
as Sheridan to have a graveyard
as big as we got.
632
00:37:46,631 --> 00:37:48,189
Why, sure, Tollinger.
633
00:37:48,432 --> 00:37:50,764
We'll give Slim a real good send-off.
634
00:37:54,505 --> 00:37:56,097
Sure hot today, ain't it?
635
00:37:56,173 --> 00:37:59,267
You just tie Slim onto his horse,
and get on with it, lke.
636
00:38:06,917 --> 00:38:08,509
Now, get out of town!
637
00:38:09,387 --> 00:38:11,014
Take your dead with you.
638
00:38:42,453 --> 00:38:45,047
Anyhow, there ain't been
a Lazy Tombstone rider in town
639
00:38:45,122 --> 00:38:46,453
since Reedy was killed last week.
640
00:38:46,524 --> 00:38:47,889
Nobody else, neither.
641
00:38:47,958 --> 00:38:49,425
Business was bad enough before,
642
00:38:49,493 --> 00:38:50,824
but it's worse now.
643
00:38:51,329 --> 00:38:52,956
It's the quiet I don't like.
644
00:38:53,431 --> 00:38:55,763
If you ask me,
Tollinger don't like it, either.
645
00:38:56,500 --> 00:38:58,229
He don't care how much blood he spills,
646
00:38:58,302 --> 00:38:59,929
just so something's happening.
647
00:39:00,438 --> 00:39:01,962
Time's on Holman's side,
648
00:39:02,039 --> 00:39:03,131
and Tollinger knows it.
649
00:39:03,207 --> 00:39:05,698
5:00 sharp, each day,
he comes in here for his one drink.
650
00:39:05,776 --> 00:39:07,243
You can set your clock by him.
651
00:39:07,311 --> 00:39:10,803
He don't like to drink with no one,
so I keep the end of the bar for him.
652
00:39:12,283 --> 00:39:15,548
Wouldn't hurt my feelings none
if he took his business somewheres else.
653
00:39:29,100 --> 00:39:30,089
(WOMAN EX CLAIMS)
654
00:39:32,770 --> 00:39:34,533
Oh, how nice.
655
00:39:37,808 --> 00:39:39,571
Thank you very much.
656
00:39:43,180 --> 00:39:44,738
Quite a hand with the ladies.
657
00:39:44,915 --> 00:39:46,246
So was Samson.
658
00:39:46,517 --> 00:39:48,007
So was Samson.
659
00:39:53,491 --> 00:39:55,186
How are you doing, Mr. Tollinger?
660
00:39:55,259 --> 00:39:57,750
Things quieted down enough to suit you?
661
00:39:57,828 --> 00:39:59,420
You lost your way, Lescaux?
662
00:39:59,497 --> 00:40:02,295
Oh, no. I know my way around Sheridan.
663
00:40:03,000 --> 00:40:04,763
I venture to say
I could tell you a lot of things
664
00:40:04,835 --> 00:40:06,826
nobody else has bothered to tell you.
665
00:40:07,571 --> 00:40:10,165
That Dade Holman is a reasonable man,
for instance,
666
00:40:10,241 --> 00:40:12,368
and willing to listen to reason from you
667
00:40:12,443 --> 00:40:15,173
if you feel like riding out for a little talk.
668
00:40:16,147 --> 00:40:17,978
Safe conduct, if you are worried.
669
00:40:18,048 --> 00:40:21,415
Any time he feels like riding in,
I'll feel like talking to him.
670
00:40:21,685 --> 00:40:22,879
By the way, Lescaux,
671
00:40:22,953 --> 00:40:24,887
I've decided the town needs a curfew.
672
00:40:25,222 --> 00:40:28,157
All places of business will close tight
at midnight,
673
00:40:28,325 --> 00:40:29,519
starting tonight.
674
00:40:30,027 --> 00:40:31,858
What are you trying to do?
Put me out of business?
675
00:40:31,929 --> 00:40:33,521
I thought we settled all that.
676
00:40:33,597 --> 00:40:36,430
It's Holman's business.
Why not let him worry about it?
677
00:40:41,906 --> 00:40:43,373
5:00 sharp.
678
00:40:44,074 --> 00:40:46,008
Allowed time for interruptions.
679
00:40:46,677 --> 00:40:48,702
A man of prompt habits.
680
00:40:49,413 --> 00:40:50,744
Prompt habits.
681
00:40:59,523 --> 00:41:01,286
(PEOPLE CHATTERING)
682
00:41:11,535 --> 00:41:12,524
(MRS. ELDERHORN EX CLAIMS)
683
00:41:12,870 --> 00:41:14,770
Mr. Tollinger.
684
00:41:14,839 --> 00:41:16,397
Run along, run along.
685
00:41:17,141 --> 00:41:18,506
Not apple pie.
686
00:41:18,576 --> 00:41:22,034
I do want you to try
some of my green tomato pie.
687
00:41:22,112 --> 00:41:23,704
Green tomato pie?
688
00:41:23,781 --> 00:41:25,214
How did you know, Mrs. Elderhorn?
689
00:41:25,282 --> 00:41:26,681
Oh, well...
690
00:41:27,151 --> 00:41:30,018
Some of the ladies have delegated me
to congratulate you,
691
00:41:30,087 --> 00:41:33,454
Mr. Tollinger,
on the splendid work you're doing,
692
00:41:33,524 --> 00:41:36,322
driving the riffraff out of Sheridan.
693
00:41:37,862 --> 00:41:39,921
Oh, I know you'll like this pie.
694
00:41:41,599 --> 00:41:44,693
There's just one element
that hasn't been touched yet.
695
00:41:45,202 --> 00:41:49,195
The women that sing and dance
and carry on so shamelessly at the Palace.
696
00:41:49,273 --> 00:41:51,207
Not one of them has left town.
697
00:41:51,275 --> 00:41:53,209
They sing and dance? What else?
698
00:41:53,377 --> 00:41:55,242
Well, they carry on.
699
00:41:55,846 --> 00:41:57,336
I think you'll find, Mrs. Elderhorn,
700
00:41:57,414 --> 00:41:59,439
that the dancehall girls
leave of their own accord
701
00:41:59,517 --> 00:42:00,506
when things slow down.
702
00:42:00,951 --> 00:42:02,976
You don't know Nelly Bain, Mr. Tollinger.
703
00:42:03,053 --> 00:42:04,213
Don't I?
704
00:42:04,288 --> 00:42:05,778
Now, don't you be fooled
like some of the ones
705
00:42:05,856 --> 00:42:07,346
I can name around here.
706
00:42:07,458 --> 00:42:09,517
Oh, the airs she puts on!
707
00:42:10,027 --> 00:42:11,585
I daresay it takes a woman
708
00:42:11,662 --> 00:42:13,357
to know she's no lady.
709
00:42:13,464 --> 00:42:15,591
And you're all woman, Mrs. Elderhorn.
710
00:42:15,733 --> 00:42:17,064
Glad you got here.
711
00:42:17,368 --> 00:42:18,630
Come see who's here.
712
00:42:20,905 --> 00:42:22,463
Well, it's good to see you up and about.
713
00:42:22,540 --> 00:42:23,768
Well, up anyway.
714
00:42:24,108 --> 00:42:26,633
Not that I'm going to be much
use on the dance floor.
715
00:42:26,710 --> 00:42:27,836
Don't you worry, honey.
716
00:42:27,912 --> 00:42:30,142
Somebody'll take pity on you
sooner or later.
717
00:42:30,514 --> 00:42:32,379
Sheridan only has two dances a year,
718
00:42:32,616 --> 00:42:34,345
- and she loves to dance.
- Jeff!
719
00:42:34,585 --> 00:42:37,349
He used it as an excuse to get out of bed.
720
00:42:37,655 --> 00:42:39,350
Maybe she'll take pity on me.
721
00:42:39,723 --> 00:42:43,022
I'll just sit here with Jeff
if you'll excuse me, Mr. Tollinger.
722
00:42:43,160 --> 00:42:46,095
You know you can't sit still
when the music's playing, now.
723
00:43:03,480 --> 00:43:05,675
You seem to enjoy dancing,
Mr. Tollinger.
724
00:43:06,150 --> 00:43:07,742
Maybe you're human after all.
725
00:43:09,753 --> 00:43:13,052
At first, I wondered if you were fierce
enough for the job, remember?
726
00:43:13,958 --> 00:43:15,289
But then after...
727
00:43:16,093 --> 00:43:17,560
Well, I just wondered.
728
00:43:21,298 --> 00:43:22,697
I'm human.
729
00:43:48,892 --> 00:43:50,018
(MUSIC STOPS PLAYING)
730
00:43:58,302 --> 00:43:59,633
Thank you, Miss Atkins.
731
00:43:59,937 --> 00:44:02,201
Seems you're a man of your word,
Mr. Tollinger.
732
00:44:02,272 --> 00:44:04,672
They tell me it's a different town
since you took over.
733
00:44:04,742 --> 00:44:06,232
No, it's the same town.
734
00:44:06,310 --> 00:44:07,800
The real work is still to be done.
735
00:44:07,878 --> 00:44:08,970
That so?
736
00:44:09,046 --> 00:44:10,138
I don't want to interfere
737
00:44:10,214 --> 00:44:11,875
with that time schedule
you were talking about,
738
00:44:11,949 --> 00:44:13,541
but I aim to start working on my homesite
739
00:44:13,617 --> 00:44:14,948
and make up for lost time.
740
00:44:15,019 --> 00:44:17,613
- I'd like you to wait a little longer.
- Why?
741
00:44:17,688 --> 00:44:19,713
Well, the choice of battlefield is important.
742
00:44:19,790 --> 00:44:22,315
I'd like to try to keep it
out of Holman's territory.
743
00:44:22,393 --> 00:44:23,826
It's my homesite.
744
00:44:23,894 --> 00:44:25,293
In his territory.
745
00:44:25,362 --> 00:44:26,920
Are you forbidding me to go ahead?
746
00:44:26,997 --> 00:44:28,123
Yes, I am.
747
00:44:28,499 --> 00:44:29,727
That doesn't mean I'll stop you.
748
00:44:29,800 --> 00:44:31,665
That means you go ahead
on your own risk.
749
00:44:31,802 --> 00:44:32,894
Fine.
750
00:44:33,203 --> 00:44:34,864
I've never asked for your help.
751
00:44:47,618 --> 00:44:49,085
You're right, of course.
752
00:44:49,386 --> 00:44:51,445
Only you shouldn't have
told him off in front of Stella,
753
00:44:51,522 --> 00:44:54,423
when he's trying to prove to her
that he's a man now,
754
00:44:54,558 --> 00:44:56,389
and not the kid she grew up with.
755
00:44:56,460 --> 00:44:58,985
He chose the time, the place
and the audience.
756
00:44:59,229 --> 00:45:01,697
Kind of a big audience for plans like that.
757
00:45:01,799 --> 00:45:02,925
Good night, Saul.
758
00:45:20,017 --> 00:45:21,484
You know why I'm still here?
759
00:45:21,785 --> 00:45:24,754
The longer you keep putting it off,
the more I want an answer.
760
00:45:25,055 --> 00:45:26,283
How is Beth?
761
00:45:27,558 --> 00:45:29,958
I took her to my family in Toledo.
762
00:45:30,160 --> 00:45:31,388
I know that.
763
00:45:31,462 --> 00:45:32,793
I asked, "How is she?"
764
00:45:33,230 --> 00:45:35,130
If you know that,
and cared enough to find out,
765
00:45:35,199 --> 00:45:36,325
you could have followed us.
766
00:45:36,433 --> 00:45:39,402
The idea was to take her too far away
to follow, wasn't it?
767
00:45:40,237 --> 00:45:43,001
Would any place have been too far
if you'd wanted to?
768
00:45:43,273 --> 00:45:44,831
Follow you? Why?
769
00:45:45,609 --> 00:45:48,544
To ask you to come back to something
you hated enough to make you run,
770
00:45:48,612 --> 00:45:49,806
the way you ran?
771
00:45:50,180 --> 00:45:52,080
I couldn't wait to say goodbye.
772
00:45:53,117 --> 00:45:54,379
If I had,
773
00:45:54,551 --> 00:45:56,018
I wouldn't have gone.
774
00:45:57,688 --> 00:45:59,417
It wasn't you that I hated.
775
00:46:00,691 --> 00:46:02,659
You believe that, Clint, don't you?
776
00:46:03,160 --> 00:46:04,650
I wanted to see Beth.
777
00:46:05,696 --> 00:46:07,561
I just thought she might be safer...
778
00:46:08,165 --> 00:46:09,598
That she'd be safe there.
779
00:46:09,666 --> 00:46:10,860
She is.
780
00:46:11,101 --> 00:46:13,194
Safe from you and from me,
781
00:46:14,037 --> 00:46:15,595
and that's your answer.
782
00:46:20,177 --> 00:46:21,474
One more thing.
783
00:46:22,246 --> 00:46:25,215
Business this time,
since you're a businesswoman now.
784
00:46:25,549 --> 00:46:27,210
Curfew means your girls, too.
785
00:46:27,284 --> 00:46:28,717
It's 11:15 now.
786
00:46:29,086 --> 00:46:31,281
Don't worry, Clint, they'll be in by 12:00.
787
00:46:31,722 --> 00:46:34,316
I know what happens
in a Tollinger-tamed town.
788
00:46:35,225 --> 00:46:37,625
So we'll be moving farther west soon.
789
00:46:38,529 --> 00:46:39,723
Any suggestions?
790
00:46:40,664 --> 00:46:41,961
Where you won't be?
791
00:47:09,159 --> 00:47:10,421
(KNOCKING ON DOOR)
792
00:47:15,632 --> 00:47:17,190
May I come in, please?
793
00:47:18,068 --> 00:47:20,400
Must be pretty important for you
to risk the gossip.
794
00:47:20,470 --> 00:47:22,062
There was nobody downstairs.
795
00:47:23,273 --> 00:47:25,639
I knew where to find you
'cause I've seen you sometimes
796
00:47:25,709 --> 00:47:27,006
at the window.
797
00:47:27,244 --> 00:47:28,472
It is important.
798
00:47:29,379 --> 00:47:31,472
This morning, when we woke up,
Jeff was gone.
799
00:47:31,648 --> 00:47:33,081
Dad's gone to the lumberyard to see
800
00:47:33,150 --> 00:47:34,777
if he's really going to do
what he threatened.
801
00:47:34,852 --> 00:47:36,012
And I came to tell you.
802
00:47:36,420 --> 00:47:38,115
- You're that worried, huh?
- Yes.
803
00:47:39,223 --> 00:47:41,350
I know he can take care of himself
any other time,
804
00:47:41,425 --> 00:47:43,052
but he's not strong enough yet.
805
00:47:43,126 --> 00:47:44,753
Well, he may be lucky today.
806
00:47:45,128 --> 00:47:46,959
You don't really believe that.
807
00:47:47,064 --> 00:47:48,053
No.
808
00:47:48,832 --> 00:47:50,959
- Then what are you going to do?
- Nothing.
809
00:47:51,435 --> 00:47:53,426
I warned him.
I thought I made it pretty clear.
810
00:47:53,503 --> 00:47:55,130
Yes, but if you warn a child,
811
00:47:55,205 --> 00:47:56,672
and he does something foolish anyway,
812
00:47:56,740 --> 00:47:59,140
you try to stop him from getting hurt.
813
00:47:59,209 --> 00:48:01,302
Oh, I see. You think he's still a child, huh?
814
00:48:02,446 --> 00:48:04,607
- Partly.
- Well, I think he's a man.
815
00:48:05,048 --> 00:48:08,313
He might be a little young
and bullheaded about some things,
816
00:48:08,385 --> 00:48:10,683
but if there were more like him around,
I might not be here.
817
00:48:10,754 --> 00:48:11,880
(KNOCKING ON DOOR)
818
00:48:15,125 --> 00:48:16,285
Look, I'm sorry...
819
00:48:16,727 --> 00:48:17,716
Stella!
820
00:48:17,895 --> 00:48:19,226
This wasn't necessary.
821
00:48:19,463 --> 00:48:20,953
But time is so important.
822
00:48:22,466 --> 00:48:23,660
You didn't find him?
823
00:48:23,800 --> 00:48:26,200
He picked up a load of lumber an hour ago.
824
00:48:26,670 --> 00:48:28,467
I don't think Mr. Tollinger's interested.
825
00:48:28,538 --> 00:48:30,028
I'm not going after Jeff.
826
00:48:30,807 --> 00:48:32,536
I guess you have your reasons.
827
00:48:34,044 --> 00:48:35,033
I'll go.
828
00:48:35,112 --> 00:48:36,101
No.
829
00:48:36,313 --> 00:48:39,214
I just don't think they're interested
in killing Jeff today.
830
00:48:39,416 --> 00:48:40,405
You don't!
831
00:48:40,817 --> 00:48:42,751
And you were there when they shot him.
832
00:48:42,819 --> 00:48:45,049
When I took this job,
we signed an agreement,
833
00:48:45,122 --> 00:48:46,350
no interference.
834
00:48:47,891 --> 00:48:49,222
We'll do it your way.
835
00:48:49,293 --> 00:48:50,282
His way!
836
00:48:50,594 --> 00:48:52,289
You mean do nothing at all.
837
00:48:54,331 --> 00:48:57,391
They've always sort of looked
after each other.
838
00:48:57,467 --> 00:49:00,698
Well, that might make the waiting
a little harder.
839
00:49:07,511 --> 00:49:09,206
You know what you remind me of?
840
00:49:10,080 --> 00:49:11,877
No offense meant, of course.
841
00:49:12,783 --> 00:49:14,546
You remind me of a hungry lion
842
00:49:14,618 --> 00:49:17,348
I once seen pacing a cage in St. Louis.
843
00:49:18,522 --> 00:49:20,717
- I'm hiding out.
- You? From what?
844
00:49:20,824 --> 00:49:21,813
Questions
845
00:49:22,659 --> 00:49:23,921
that I can't answer.
846
00:49:32,836 --> 00:49:35,270
They want action from somebody else.
847
00:49:56,626 --> 00:49:58,560
Just rode in to report, Tollinger.
848
00:49:58,795 --> 00:50:01,696
Caught Jeff Castle trespassing
on Holman's property again.
849
00:50:01,999 --> 00:50:04,160
Dade's keeping him for you
out at the place.
850
00:50:04,434 --> 00:50:06,197
You can pick him up any time you want.
851
00:50:06,269 --> 00:50:08,703
I don't recall issuing
any trespass warrants.
852
00:50:08,772 --> 00:50:10,364
- Do you, Lee?
- No.
853
00:50:11,108 --> 00:50:13,576
You arresting people these days
without a warrant?
854
00:50:13,777 --> 00:50:16,337
We're not going to let something
like that stop us, are we?
855
00:50:16,413 --> 00:50:18,540
The boy's all right. Not a scratch on him.
856
00:50:18,615 --> 00:50:20,947
And that took some doing.
We got a few to show.
857
00:50:21,385 --> 00:50:23,615
No threats, no trouble, no nothing.
858
00:50:24,388 --> 00:50:26,879
Just an offer. Come and get him.
859
00:50:28,725 --> 00:50:30,283
I don't see your white flag.
860
00:50:30,594 --> 00:50:31,583
Huh?
861
00:50:33,497 --> 00:50:36,523
Now, if you were flying one,
we might observe the rules of war.
862
00:50:36,600 --> 00:50:39,228
You're not, so we'll abide by the town law.
863
00:50:39,569 --> 00:50:41,799
If you got something on your mind,
Tollinger, say it!
864
00:50:41,872 --> 00:50:44,306
Mr. Sims, keep an eye on that young man,
will you?
865
00:50:45,742 --> 00:50:47,835
The law is, "No guns in town."
866
00:50:48,211 --> 00:50:49,337
You've broken it.
867
00:50:50,047 --> 00:50:52,345
That makes it legal and proper
to arrest you.
868
00:50:55,552 --> 00:50:56,917
All right, dismount.
869
00:50:59,656 --> 00:51:01,214
Dismount!
870
00:51:07,731 --> 00:51:11,098
Mr. Sims, make out a warrant
for these gentlemen while I detain them.
871
00:51:43,934 --> 00:51:45,663
Tell you what, I'll make those out.
872
00:51:45,735 --> 00:51:46,997
You go on over to the Palace,
873
00:51:47,070 --> 00:51:49,800
and tell Lescaux
to get a message to Holman right away.
874
00:51:49,873 --> 00:51:52,137
Tell him I'll exchange
two hostages for one.
875
00:51:52,576 --> 00:51:55,511
Two unscratched hostages
for one in the same condition.
876
00:51:56,346 --> 00:51:57,335
Sure.
877
00:52:15,198 --> 00:52:16,927
(SIMS CHUCKLING)
878
00:52:17,167 --> 00:52:19,635
Sure does me good to see
them fellas behind bars.
879
00:52:20,003 --> 00:52:23,336
First time ever I've seen any
of Dade's boys where they really belong.
880
00:52:23,673 --> 00:52:25,436
Hope he leaves them cool their heels
881
00:52:25,509 --> 00:52:26,840
there for a couple of days anyway.
882
00:52:26,910 --> 00:52:29,208
Well, if he does, we've lost this hand.
883
00:52:29,412 --> 00:52:30,401
Uh-oh.
884
00:52:34,184 --> 00:52:35,981
I know, it's three hours already.
885
00:52:36,052 --> 00:52:37,349
And now it's Trotter.
886
00:52:37,420 --> 00:52:39,888
It's about time he come
to pay his respects.
887
00:52:39,956 --> 00:52:41,287
I'll wait.
888
00:52:43,093 --> 00:52:44,526
Tollinger, I...
889
00:52:44,594 --> 00:52:46,619
We'd like you to answer a few questions.
890
00:52:46,863 --> 00:52:48,330
Now, no one will say Ed Pinchot
891
00:52:48,398 --> 00:52:50,389
ain't richly deserving of what he got, but...
892
00:52:50,467 --> 00:52:52,059
Will it get Jeff Castle back?
893
00:52:52,669 --> 00:52:53,693
I don't know yet.
894
00:52:53,770 --> 00:52:55,965
Two gunslicks come a-ridin' into town,
895
00:52:56,239 --> 00:52:57,536
high and mighty,
896
00:52:57,707 --> 00:52:58,901
bearing arms,
897
00:52:58,975 --> 00:53:00,738
detaining people without a warrant,
898
00:53:00,810 --> 00:53:04,541
and now you're asking
why Clint and me put them under arrest!
899
00:53:05,048 --> 00:53:06,345
What do you want, anyway?
900
00:53:06,416 --> 00:53:07,974
I tell you what we don't want.
901
00:53:08,051 --> 00:53:09,075
I ain't the only one heard
902
00:53:09,152 --> 00:53:10,983
what you said about
choosing the battlefield,
903
00:53:11,054 --> 00:53:12,885
and we don't want Dade
marching into town
904
00:53:12,956 --> 00:53:14,651
with his gun army and wiping us out!
905
00:53:14,724 --> 00:53:16,214
You don't have to worry.
906
00:53:16,493 --> 00:53:18,620
He gets a big part
of his revenue from the Palace.
907
00:53:18,695 --> 00:53:20,686
That's bad business,
wiping out the paying customers.
908
00:53:20,764 --> 00:53:21,992
You're paid to protect our people
909
00:53:22,065 --> 00:53:24,727
and our property,
but you won't go after Jeff Castle.
910
00:53:24,834 --> 00:53:26,631
And putting Pinchot behind bars
911
00:53:26,703 --> 00:53:28,330
is just inviting Holman to come after him
912
00:53:28,405 --> 00:53:29,463
and tear this town apart!
913
00:53:29,539 --> 00:53:31,404
Now, suppose you stop telling me
what you don't want.
914
00:53:31,474 --> 00:53:33,135
You want me to turn Pinchot loose
and ride out,
915
00:53:33,210 --> 00:53:35,576
and bargain with Holman's
guns for Castle's release?
916
00:53:35,912 --> 00:53:37,675
Will you guarantee the result?
917
00:53:39,015 --> 00:53:40,004
No?
918
00:53:40,750 --> 00:53:43,719
Well, then, if you'll excuse me,
I'll get on with other business.
919
00:53:47,424 --> 00:53:48,789
Now, Miss Atkins...
920
00:53:49,659 --> 00:53:51,684
You've already answered my questions.
921
00:53:52,395 --> 00:53:55,091
Only I'm worried about Jeff, not the town.
922
00:53:56,132 --> 00:53:57,599
Dad said I shouldn't have come.
923
00:54:25,895 --> 00:54:27,385
You go on, I'll stay.
924
00:54:27,864 --> 00:54:29,058
Sure.
925
00:54:29,933 --> 00:54:31,366
I do feel kind of empty.
926
00:54:33,103 --> 00:54:35,333
I generally eat about sundown.
927
00:54:39,276 --> 00:54:40,834
Still, it ain't very late,
928
00:54:41,111 --> 00:54:42,703
- and if you'd rather...
- Oh, no, go on, eat.
929
00:54:44,347 --> 00:54:46,076
Wouldn't want you to think I was
930
00:54:47,117 --> 00:54:48,744
runnin' out on you
931
00:54:50,120 --> 00:54:51,144
like them others.
932
00:54:51,221 --> 00:54:52,518
It's all right, Lee.
933
00:55:13,576 --> 00:55:14,873
Hey!
934
00:55:30,960 --> 00:55:32,222
Oh, Jeff!
935
00:55:39,402 --> 00:55:40,801
They're waiting for the exchange.
936
00:55:40,870 --> 00:55:42,394
Are you in good condition?
937
00:55:43,273 --> 00:55:44,297
Yes.
938
00:55:44,374 --> 00:55:46,501
All right, we'll return them
in good condition.
939
00:55:47,410 --> 00:55:49,640
Seems I owe my safe return to you.
940
00:55:49,846 --> 00:55:51,143
That calls for thanks.
941
00:55:51,648 --> 00:55:52,637
Thanks.
942
00:55:52,716 --> 00:55:53,774
Jeff!
943
00:55:54,084 --> 00:55:55,381
I'll say it for him,
944
00:55:55,852 --> 00:55:57,251
the way it should be said.
945
00:55:57,754 --> 00:55:59,051
Thank you, Mr. Tollinger,
946
00:55:59,322 --> 00:56:01,153
and please accept my apology.
947
00:56:02,225 --> 00:56:05,683
That wet-behind-the-ears kid was
a-pestering me for a deputy's badge,
948
00:56:05,762 --> 00:56:08,322
so he could go out
and take on Holman single-handed.
949
00:56:08,431 --> 00:56:09,864
Don't mark him down.
950
00:56:10,500 --> 00:56:11,592
He's gettin' taller every day.
951
00:56:11,668 --> 00:56:12,794
(SIMS MUMBLING)
952
00:56:34,657 --> 00:56:36,420
I never thought I'd see the day.
953
00:56:36,493 --> 00:56:37,926
We got Castle back, that's all.
954
00:56:37,994 --> 00:56:39,621
Maybe I lost more than a day.
955
00:56:40,697 --> 00:56:42,358
I've never even laid eyes on Holman.
956
00:56:42,432 --> 00:56:44,457
So far, it's cost him Jeff
and four gun hands,
957
00:56:44,534 --> 00:56:46,263
but now he knows a lot about me.
958
00:56:47,003 --> 00:56:49,062
I've been in Sheridan too long already.
959
00:56:54,077 --> 00:56:56,409
(PEOPLE LAUGHING)
960
00:57:15,799 --> 00:57:17,858
Miss Bain! Miss Bain!
961
00:57:19,002 --> 00:57:20,196
Miss Bain!
962
00:57:20,403 --> 00:57:21,870
Miss Bain!
963
00:57:27,444 --> 00:57:30,743
This time, I'm staying till you tell me
everything I want to know.
964
00:57:31,114 --> 00:57:32,513
Why did you leave Beth?
965
00:57:32,715 --> 00:57:34,114
To earn a living, Clint.
966
00:57:34,818 --> 00:57:36,877
You called me a businesswoman, and I am.
967
00:57:37,187 --> 00:57:38,176
Just that.
968
00:57:38,621 --> 00:57:39,713
Only that.
969
00:57:39,789 --> 00:57:40,778
You left me
970
00:57:40,857 --> 00:57:43,223
because you couldn't stand
the kind of life I gave you.
971
00:57:43,393 --> 00:57:44,883
- Is this better?
- Yes.
972
00:57:45,395 --> 00:57:47,124
Better than being married to a gunfighter.
973
00:57:47,197 --> 00:57:48,459
That's what I am, Nelly.
974
00:57:48,531 --> 00:57:49,828
Guns are all I know about.
975
00:57:49,899 --> 00:57:51,730
There are only two ways to use them.
976
00:57:51,801 --> 00:57:54,895
And the way you use them wasn't murder,
because you wore a badge.
977
00:57:55,438 --> 00:57:56,666
I don't know.
978
00:57:57,373 --> 00:57:59,841
I only know it didn't make the waiting
any easier.
979
00:58:01,377 --> 00:58:03,072
I thought you loved me at first.
980
00:58:04,314 --> 00:58:06,680
Then I thought you might love
Beth enough to...
981
00:58:07,884 --> 00:58:09,317
But you learned to hate so early
982
00:58:09,385 --> 00:58:11,012
that you never learned anything else.
983
00:58:11,421 --> 00:58:12,752
Guns are all you know about.
984
00:58:12,822 --> 00:58:14,687
They're all you care about.
985
00:58:15,024 --> 00:58:16,150
Still paying me back, huh?
986
00:58:16,326 --> 00:58:18,157
For what? For something you can't help?
987
00:58:18,228 --> 00:58:19,388
You forget, Clint.
988
00:58:19,462 --> 00:58:22,090
I know that your father died
because he wouldn't own a gun.
989
00:58:22,165 --> 00:58:23,792
You'll die because you do.
990
00:58:26,636 --> 00:58:27,625
Well,
991
00:58:27,971 --> 00:58:30,235
may be a short life, but it'll be a full one.
992
00:58:30,874 --> 00:58:33,365
Plenty of exercise for your guns,
and all the women you want,
993
00:58:33,476 --> 00:58:34,465
even nice ones.
994
00:58:39,949 --> 00:58:42,975
That's for my full life,
and all the women I want.
995
00:58:44,754 --> 00:58:48,155
Where does that leave the Atkins girl,
Stella? I've seen her.
996
00:58:48,224 --> 00:58:49,452
I've heard about her,
997
00:58:49,526 --> 00:58:51,221
every day falling a little more out of love
998
00:58:51,294 --> 00:58:53,524
with her young man,
and more in love with you.
999
00:58:53,596 --> 00:58:54,927
She reminds me of you,
1000
00:58:54,998 --> 00:58:56,397
though, as you used to be,
1001
00:58:56,699 --> 00:58:58,496
even down to hating this business.
1002
00:58:58,835 --> 00:59:00,632
You're a little older now, too.
1003
00:59:00,703 --> 00:59:03,171
Maybe she could persuade you to do
what I couldn't.
1004
00:59:03,473 --> 00:59:04,633
Maybe.
1005
00:59:05,942 --> 00:59:08,467
Clint, I wasn't telling the truth.
1006
00:59:09,746 --> 00:59:12,374
I didn't have the courage before,
but now I don't care.
1007
00:59:13,483 --> 00:59:14,745
Beth is dead.
1008
00:59:17,820 --> 00:59:20,015
That first winter up north was so cold.
1009
00:59:20,089 --> 00:59:22,922
She got sick. We did everything.
It didn't help.
1010
00:59:23,726 --> 00:59:25,057
Clint!
1011
00:59:25,495 --> 00:59:26,792
Clint!
1012
00:59:28,431 --> 00:59:29,830
I'm not paying you back!
1013
00:59:30,099 --> 00:59:32,294
I'm punishing myself!
1014
00:59:32,402 --> 00:59:33,835
You'll never be human!
1015
00:59:33,903 --> 00:59:35,336
You haven't any pity!
1016
00:59:35,939 --> 00:59:37,634
No pity, Clint!
1017
00:59:39,509 --> 00:59:41,101
No pity at all.
1018
00:59:48,551 --> 00:59:51,418
- Hey, what's up?
- I'm cleaning out the Palace.
1019
00:59:51,487 --> 00:59:52,647
Alone?
1020
00:59:53,289 --> 00:59:54,916
Are you crazy?
1021
01:00:20,717 --> 01:00:22,014
Bad house, boss.
1022
01:00:22,385 --> 01:00:24,945
Worse every night,
and Tollinger's still around.
1023
01:00:25,054 --> 01:00:26,646
It will not be long now.
1024
01:00:27,056 --> 01:00:29,616
Things will pick up,
right after the party for Tollinger.
1025
01:00:29,692 --> 01:00:31,922
Party? A farewell party?
1026
01:00:37,934 --> 01:00:39,265
Clear out!
1027
01:00:39,569 --> 01:00:40,558
(GUNSHOT)
1028
01:00:40,637 --> 01:00:41,626
(WOMEN SCREAMING)
1029
01:00:53,182 --> 01:00:54,171
(MAN SHOUTING)
1030
01:00:54,283 --> 01:00:55,272
(GLASS SHATTERING)
1031
01:01:00,890 --> 01:01:02,858
Lescaux, you've been in town too long.
1032
01:01:03,359 --> 01:01:04,519
Time to go.
1033
01:01:05,862 --> 01:01:08,057
I do not know
what you are trying this time.
1034
01:01:08,931 --> 01:01:10,762
You are armed, I am not.
1035
01:01:11,501 --> 01:01:13,867
But I am warning you, Mr. Tollinger.
1036
01:01:15,505 --> 01:01:17,063
You're leaving tonight.
1037
01:01:17,974 --> 01:01:20,169
The only choice you have is which way.
1038
01:01:23,046 --> 01:01:24,411
I am staying.
1039
01:01:24,881 --> 01:01:27,315
All right, Lescaux, you're overdue anyway.
1040
01:01:29,585 --> 01:01:30,916
(GUN FIRING)
1041
01:01:30,987 --> 01:01:32,181
(GLASS SHATTERING)
1042
01:01:34,023 --> 01:01:37,686
(GLASS TINKLING)
1043
01:01:45,468 --> 01:01:46,457
No!
1044
01:01:48,071 --> 01:01:49,231
Don't!
1045
01:02:05,988 --> 01:02:07,080
Your property.
1046
01:03:20,329 --> 01:03:22,092
Fetch in some more, boys.
1047
01:03:22,298 --> 01:03:24,459
Try and keep it from the other buildings.
1048
01:03:26,402 --> 01:03:28,734
(WATER SPLASHING)
1049
01:03:29,138 --> 01:03:30,696
Keep it coming!
1050
01:03:30,973 --> 01:03:33,203
Keep that water coming!
1051
01:04:06,509 --> 01:04:08,704
Let it go, boys. Let it go!
1052
01:04:09,178 --> 01:04:12,170
Keep it from spreadin'
to the other buildings!
1053
01:04:25,328 --> 01:04:26,522
You hurt?
1054
01:04:26,596 --> 01:04:28,257
Keep it coming!
1055
01:04:28,331 --> 01:04:30,561
Keep that water a-coming!
1056
01:04:32,101 --> 01:04:33,659
How'd it start?
1057
01:04:34,337 --> 01:04:35,634
I started it.
1058
01:04:36,305 --> 01:04:37,932
You started it!
1059
01:04:39,375 --> 01:04:41,900
What are you trying to do, burn us all out?
1060
01:04:45,181 --> 01:04:47,479
Give that house over there
a wetdown!
1061
01:05:51,781 --> 01:05:53,009
What's on your mind?
1062
01:05:53,816 --> 01:05:54,840
The fire.
1063
01:05:54,917 --> 01:05:57,750
Well, at least it took Lescaux out
of our lives for good.
1064
01:05:58,321 --> 01:05:59,618
But the way he did it.
1065
01:06:01,123 --> 01:06:03,284
Remember the fire he told us about once?
1066
01:06:03,893 --> 01:06:06,726
The man who died in it
because he didn't have a gun?
1067
01:06:06,796 --> 01:06:08,093
Yeah.
1068
01:06:09,065 --> 01:06:10,396
Where's Jeff today?
1069
01:06:12,134 --> 01:06:13,294
I don't know.
1070
01:06:15,137 --> 01:06:17,469
Anything wrong between you two?
1071
01:06:18,074 --> 01:06:19,974
Nothing he's willing to talk about.
1072
01:06:20,810 --> 01:06:22,835
Anyway, it's hard to get anything
out of him since...
1073
01:06:22,912 --> 01:06:25,073
- Good morning.
- Anything I can do for you?
1074
01:06:25,147 --> 01:06:26,512
Why, yes, sir, you can.
1075
01:06:26,816 --> 01:06:28,579
- I'd like to hire a horse.
- How long?
1076
01:06:28,651 --> 01:06:30,084
Oh, three or four hours.
1077
01:06:30,186 --> 01:06:31,278
I sell whiskey, sir.
1078
01:06:31,354 --> 01:06:33,288
- So I've heard.
- Never touch it myself.
1079
01:06:33,356 --> 01:06:35,620
I get my intoxication just riding around
1080
01:06:35,691 --> 01:06:37,716
this glorious western countryside of yours.
1081
01:06:37,827 --> 01:06:39,294
Corral's in the back.
1082
01:06:39,395 --> 01:06:40,692
Make it a spirited animal.
1083
01:06:40,763 --> 01:06:42,321
I want to feel the wind in my face.
1084
01:06:42,398 --> 01:06:43,763
A spirited animal, sir.
1085
01:07:04,053 --> 01:07:05,850
Guess you know what we're here for.
1086
01:07:05,921 --> 01:07:07,354
Saw you making the rounds.
1087
01:07:08,391 --> 01:07:09,790
Last on the list, huh?
1088
01:07:09,859 --> 01:07:11,121
Last but not least.
1089
01:07:11,227 --> 01:07:13,127
We weren't aiming to bypass you, Saul.
1090
01:07:13,229 --> 01:07:14,856
We want time at the council meeting.
1091
01:07:14,964 --> 01:07:15,988
You'll get time.
1092
01:07:16,065 --> 01:07:18,192
Won't take long because we got the votes.
1093
01:07:18,401 --> 01:07:20,801
The Palace is gone,
and maybe that's all to the good.
1094
01:07:20,870 --> 01:07:22,531
Now we got to keep Holman off our backs,
1095
01:07:22,605 --> 01:07:24,732
and the only way to do that
is to get rid of Tollinger.
1096
01:07:24,807 --> 01:07:26,434
When it comes to destroying property,
1097
01:07:26,509 --> 01:07:28,101
he's stepped on more toes than Dade.
1098
01:07:28,177 --> 01:07:30,475
We can't afford to let him
run hog wild again.
1099
01:07:30,546 --> 01:07:32,104
Where do you stand, Saul?
1100
01:07:33,049 --> 01:07:34,175
I don't know.
1101
01:07:34,617 --> 01:07:35,641
Just curious.
1102
01:07:35,851 --> 01:07:37,876
We can swing this with or without you.
1103
01:07:37,987 --> 01:07:40,683
How can you get rid of him just like that?
1104
01:07:40,990 --> 01:07:43,458
So far, he's done exactly
what you hired him to do.
1105
01:07:43,893 --> 01:07:45,190
You put up the money,
1106
01:07:45,628 --> 01:07:46,890
he put up his life.
1107
01:07:49,765 --> 01:07:51,198
He may have a reason for what he did
1108
01:07:51,267 --> 01:07:52,859
that we don't even know about yet.
1109
01:07:52,935 --> 01:07:53,924
Reason?
1110
01:07:54,003 --> 01:07:55,800
For turning thousands of dollars
worth of good lumber
1111
01:07:55,871 --> 01:07:57,031
into a pile of ashes?
1112
01:07:57,106 --> 01:07:59,097
Oh, it's the lumber that worries you!
1113
01:07:59,175 --> 01:08:00,665
And you wouldn't want to get rid of him
1114
01:08:00,743 --> 01:08:03,303
just so you could hang out
a "Business as Usual" sign,
1115
01:08:03,379 --> 01:08:06,177
so that you can pick up the trade
the Palace can't handle anymore?
1116
01:08:06,248 --> 01:08:08,478
And you wouldn't be so crazy
to keep Tollinger around
1117
01:08:08,551 --> 01:08:11,042
because you got your cap set
for him, now would you?
1118
01:08:11,120 --> 01:08:12,587
That's enough, Virg.
1119
01:08:16,258 --> 01:08:18,385
And a good morning to you, gentlemen.
1120
01:08:21,597 --> 01:08:22,996
Trouble on my account?
1121
01:08:23,332 --> 01:08:25,061
They told me they have enough votes
1122
01:08:25,134 --> 01:08:28,103
to take you off the job
at the council meeting this afternoon.
1123
01:08:28,204 --> 01:08:30,866
That's just about on schedule
as my jobs go.
1124
01:08:30,940 --> 01:08:33,966
But I think that's something
Holman will want to take care of himself.
1125
01:08:34,043 --> 01:08:36,603
Especially if he knows the town
is ready and willing.
1126
01:08:36,779 --> 01:08:38,337
With a little wind last night,
1127
01:08:38,514 --> 01:08:40,345
that fire could have touched off the town.
1128
01:08:40,416 --> 01:08:41,405
It didn't.
1129
01:08:41,717 --> 01:08:43,207
Fire might smoke Holman out.
1130
01:08:43,285 --> 01:08:44,684
If it does, I'll be here.
1131
01:08:44,954 --> 01:08:46,888
Don't matter how the council votes,
1132
01:08:46,956 --> 01:08:48,787
I'll see you get full pay for the job.
1133
01:08:48,858 --> 01:08:51,918
I'll finish what I started, or it'll finish me.
1134
01:08:52,795 --> 01:08:55,195
- Don't matter how the vote goes?
- No.
1135
01:08:55,965 --> 01:08:57,330
That's the way it works.
1136
01:08:57,399 --> 01:08:59,094
If the town doesn't know it, Holman does.
1137
01:09:00,269 --> 01:09:02,703
Town hires a man to fight its war.
1138
01:09:03,239 --> 01:09:04,399
They find out he's fighting
1139
01:09:04,473 --> 01:09:06,407
because he's got an itchy trigger finger
1140
01:09:06,475 --> 01:09:08,534
that ain't under control and never will be.
1141
01:09:08,611 --> 01:09:09,669
They get scared.
1142
01:09:09,745 --> 01:09:11,940
They got a right to do something about it.
1143
01:09:13,015 --> 01:09:14,482
Well, it'll be over soon.
1144
01:09:16,385 --> 01:09:17,682
If it ends your way,
1145
01:09:17,887 --> 01:09:19,115
then what happens
1146
01:09:19,555 --> 01:09:20,715
to you?
1147
01:09:21,123 --> 01:09:23,182
You'll have no trouble getting rid of me.
1148
01:09:23,259 --> 01:09:25,454
I'll shake the dust of this town fast.
1149
01:09:27,563 --> 01:09:30,293
Your young man rode out of town
again today.
1150
01:09:30,466 --> 01:09:32,093
I just came by to tell you that, this time,
1151
01:09:32,168 --> 01:09:33,658
I can't do a thing about it.
1152
01:09:36,672 --> 01:09:37,900
If you get him back,
1153
01:09:38,474 --> 01:09:40,169
let him know you want him back
1154
01:09:40,376 --> 01:09:43,937
before that trigger temper
he's working up saddles him for good.
1155
01:09:54,490 --> 01:09:55,752
When is it due?
1156
01:09:55,824 --> 01:09:58,349
4:45, and you're lucky to get a seat.
1157
01:09:58,427 --> 01:09:59,758
I'll send for the luggage.
1158
01:09:59,929 --> 01:10:00,918
Billy!
1159
01:10:02,998 --> 01:10:03,987
Billy!
1160
01:10:05,501 --> 01:10:06,490
Leaving today?
1161
01:10:07,469 --> 01:10:08,663
No, but soon.
1162
01:10:09,405 --> 01:10:11,430
This is for someone luckier than I am.
1163
01:10:12,608 --> 01:10:14,405
- You're staying?
- Mmm-hmm.
1164
01:10:14,677 --> 01:10:17,111
Of course. A target right to the end.
1165
01:10:17,179 --> 01:10:19,579
Standing in front of people
who won't stand back of you.
1166
01:10:19,682 --> 01:10:20,979
Holman will collect for the Palace.
1167
01:10:21,050 --> 01:10:22,278
I'm staying for that.
1168
01:10:22,818 --> 01:10:24,308
Yes, it was your fire.
1169
01:10:26,155 --> 01:10:27,520
Aren't you even now?
1170
01:10:28,557 --> 01:10:31,856
I'm getting out of business soon,
if that answers your question.
1171
01:10:32,228 --> 01:10:34,890
You've killed Holmans in every town
you've taken on.
1172
01:10:35,197 --> 01:10:37,324
And you're staying here for the kill, too.
1173
01:10:37,800 --> 01:10:40,963
You won't get out of business
until they put you out of business.
1174
01:10:45,474 --> 01:10:47,101
And don't try to change now, Clint,
1175
01:10:48,444 --> 01:10:51,311
or you'll find that even feeling a little
can hurt a lot.
1176
01:10:53,549 --> 01:10:54,948
Yeah,
1177
01:10:55,417 --> 01:10:56,975
I found that out last night.
1178
01:10:59,421 --> 01:11:02,015
You've been living three years
with what I found out.
1179
01:11:03,259 --> 01:11:04,521
Leave today.
1180
01:11:05,194 --> 01:11:06,218
No.
1181
01:11:07,896 --> 01:11:10,057
You've never met Dade Holman, have you?
1182
01:11:10,132 --> 01:11:11,360
I have, once.
1183
01:11:11,734 --> 01:11:14,225
He's a fat man, but he's as hard as you are.
1184
01:11:15,070 --> 01:11:16,901
And he might even be smarter.
1185
01:11:27,650 --> 01:11:29,481
(HORSE APPROACHING)
1186
01:11:36,759 --> 01:11:38,954
(EX CLAIMS) Who you expecting, miss?
1187
01:11:39,395 --> 01:11:41,522
- Fine horse! Fine ride!
- $1, please.
1188
01:11:41,597 --> 01:11:44,088
Dollar? Where's your pa?
1189
01:11:44,566 --> 01:11:46,625
- Gone to council meeting.
- Yes, Friday.
1190
01:11:46,702 --> 01:11:49,262
Town always seems deserted
on meeting days, doesn't it?
1191
01:11:49,571 --> 01:11:50,560
Mmm-hmm.
1192
01:11:50,673 --> 01:11:53,665
Well, I guess
I got my dollar's worth all right.
1193
01:11:58,280 --> 01:11:59,474
Hurry, Kitty!
1194
01:12:00,015 --> 01:12:01,277
Lucky Kitty.
1195
01:12:01,950 --> 01:12:03,474
She's going to visit her family.
1196
01:12:03,552 --> 01:12:05,110
I don't call that fun.
1197
01:12:05,587 --> 01:12:07,418
My family reads me like a book.
1198
01:12:07,489 --> 01:12:09,787
What's the matter,
don't they like dime novels?
1199
01:12:09,892 --> 01:12:12,190
Kitty will join us
when we locate somewhere.
1200
01:12:12,294 --> 01:12:14,421
Nelly said we should be hearing soon.
1201
01:12:14,496 --> 01:12:15,690
Hope it's soon.
1202
01:12:15,764 --> 01:12:17,197
Town gives me the shivers.
1203
01:12:17,266 --> 01:12:18,597
We just sit around,
waiting for the same thing
1204
01:12:18,667 --> 01:12:20,134
everyone else is waiting for.
1205
01:12:20,202 --> 01:12:22,898
- What?
- For Mr. Tollinger to get killed.
1206
01:12:23,439 --> 01:12:24,929
ANN: Oh, I wouldn't like that.
1207
01:12:25,007 --> 01:12:27,202
I mean, there are so many
ugly ones to spare.
1208
01:12:27,276 --> 01:12:29,039
Well, just the same,
before the Palace burned down,
1209
01:12:29,111 --> 01:12:31,909
I heard someone talking
about a surprise party for him.
1210
01:12:32,014 --> 01:12:34,414
Well, Mr. Tollinger surprised them instead.
1211
01:12:34,483 --> 01:12:36,178
(KNOCKING ON DOOR)
1212
01:12:41,156 --> 01:12:43,454
- Good afternoon, ma'am.
- What is it?
1213
01:12:43,692 --> 01:12:45,853
I'm a drummer, ma'am. Ladies' wear.
1214
01:12:46,028 --> 01:12:48,155
Miss Wakefield, Miss Ann Wakefield,
1215
01:12:48,230 --> 01:12:50,698
I believe, ordered a bangle from St. Louis?
1216
01:12:50,766 --> 01:12:52,393
That would be Miss Wakefield.
1217
01:12:52,634 --> 01:12:54,499
Ann, someone to see you.
1218
01:12:55,270 --> 01:12:56,532
On the porch.
1219
01:12:56,605 --> 01:12:59,073
Oh, the porch, of course.
By all means, the porch.
1220
01:13:11,587 --> 01:13:12,747
Kitty!
1221
01:13:14,656 --> 01:13:16,089
Sorry, Nelly.
1222
01:13:16,392 --> 01:13:18,383
- My luggage...
- It was picked up an hour ago.
1223
01:13:18,460 --> 01:13:19,950
Come along, or it'll leave without you.
1224
01:13:20,028 --> 01:13:21,928
KITTY: Bye, girls.
GIRLS: Bye.
1225
01:13:22,197 --> 01:13:23,459
- Bye.
- Bye, Kitty.
1226
01:13:24,633 --> 01:13:26,498
Oh, it's simply beautiful!
1227
01:13:28,303 --> 01:13:30,271
Show the rest of you ladies anything?
1228
01:13:30,339 --> 01:13:32,204
- Be glad to wait.
- Don't bother.
1229
01:13:32,274 --> 01:13:33,969
- Stay on the porch, Ann.
- Bye, Kitty.
1230
01:13:34,042 --> 01:13:35,031
Bye.
1231
01:13:36,545 --> 01:13:38,172
Now, you're sure
1232
01:13:38,247 --> 01:13:39,305
you won't forget the time?
1233
01:13:39,381 --> 01:13:41,508
- Oh, no.
- Five minutes before 5:00.
1234
01:13:41,583 --> 01:13:43,778
- Oh, I won't forget!
- Now, he's very punctual.
1235
01:13:44,119 --> 01:13:45,848
Remember, not a word to anyone.
1236
01:13:45,988 --> 01:13:48,456
It's the job, you understand.
He must be above reproach.
1237
01:13:48,524 --> 01:13:49,957
Oh, I won't tell a soul.
1238
01:13:50,726 --> 01:13:52,284
But that's the part that I...
1239
01:13:52,494 --> 01:13:55,019
Well, I mean, Trotter's Bar is so public.
1240
01:13:55,097 --> 01:13:56,826
Outside Trotter's Bar.
1241
01:13:57,232 --> 01:13:58,665
A chance encounter on the street,
1242
01:13:58,734 --> 01:14:00,702
that's what makes it look so natural.
1243
01:14:01,370 --> 01:14:02,632
Then the handkerchief,
1244
01:14:02,704 --> 01:14:04,695
the signal that you're not offended
with his gift.
1245
01:14:04,773 --> 01:14:05,865
Offended?
1246
01:14:05,941 --> 01:14:08,205
Oh, couldn't he tell
by just the way I looked at him?
1247
01:14:08,277 --> 01:14:09,676
Well, he couldn't be sure.
1248
01:14:10,045 --> 01:14:11,910
This is his way of being sure.
1249
01:14:13,115 --> 01:14:16,482
Once he knows, then he'll have
no further need for an intermediary.
1250
01:14:16,552 --> 01:14:17,746
A what?
1251
01:14:18,487 --> 01:14:20,614
He'll speak for himself.
1252
01:14:21,657 --> 01:14:23,852
Remember, five minutes to 5:00.
1253
01:14:23,926 --> 01:14:26,656
How can I wait that long,
now that I know?
1254
01:14:27,029 --> 01:14:28,758
Miss Wakefield,
1255
01:14:28,964 --> 01:14:31,262
we're talking about minutes, not hours.
1256
01:14:31,333 --> 01:14:33,130
Well, what would I do with myself?
1257
01:14:34,169 --> 01:14:36,467
Oh, I know! I'll put on my hat.
1258
01:14:37,105 --> 01:14:38,367
Excellent.
1259
01:14:43,846 --> 01:14:46,747
KITTY: Oh, be careful of the hatbox.
It's borrowed.
1260
01:14:48,750 --> 01:14:50,945
I'll write to you, Kitty,
as soon as anything's definite.
1261
01:14:51,019 --> 01:14:53,351
Here's your ticket. I'll send for you soon.
1262
01:14:53,455 --> 01:14:54,615
Ladies.
1263
01:14:54,690 --> 01:14:56,385
Well, look who's here!
1264
01:14:56,458 --> 01:14:58,449
Deserting a sinking ship, Cal?
1265
01:14:58,527 --> 01:14:59,585
Nothing here for me.
1266
01:14:59,695 --> 01:15:02,391
This is one gone Tollinger-tamed town,
1267
01:15:02,464 --> 01:15:04,455
and I'm heading back to New Orleans.
1268
01:15:04,533 --> 01:15:05,659
Ann!
1269
01:15:05,934 --> 01:15:08,027
Just getting some fresh air, Nelly.
It's so hot today.
1270
01:15:08,103 --> 01:15:09,092
Well, catch your breath, Ann,
1271
01:15:09,171 --> 01:15:10,195
and then go on back to the house.
1272
01:15:10,272 --> 01:15:11,603
I don't want you in the streets today.
1273
01:15:11,673 --> 01:15:12,970
Oh, it's worse inside.
1274
01:15:13,041 --> 01:15:15,566
I'll be home soon, Nelly.
Well, bon voyage, Kitty.
1275
01:15:16,011 --> 01:15:18,980
Ann, try and resist the Emporium today.
1276
01:15:19,281 --> 01:15:21,146
You know you're out of a job,
1277
01:15:21,216 --> 01:15:23,184
and that bracelet looks pretty expensive.
1278
01:15:23,252 --> 01:15:24,310
Bracelet?
1279
01:15:24,486 --> 01:15:26,613
Oh, yes. It's lovely, isn't it?
1280
01:15:26,822 --> 01:15:28,881
The Emporium? I wouldn't dream of it.
1281
01:15:28,957 --> 01:15:30,549
Well, bye, Kitty. Bye, Cal.
1282
01:15:30,692 --> 01:15:31,954
Goodbye, Ann.
1283
01:15:32,761 --> 01:15:34,752
- Goodbye, Miss Nelly.
- Goodbye, Cal.
1284
01:15:34,997 --> 01:15:36,225
Goodbye, Mr. Zender.
1285
01:15:38,367 --> 01:15:39,527
Zender?
1286
01:15:39,768 --> 01:15:41,133
Dade Holman's lawyer man.
1287
01:15:41,203 --> 01:15:43,728
I guess he's checking
on what's left of the Palace.
1288
01:15:44,006 --> 01:15:46,065
Aboard. Aboard and rolling.
1289
01:15:48,744 --> 01:15:51,770
Cal, are you sure he's working for Holman?
1290
01:15:51,847 --> 01:15:52,871
Sure, I'm sure.
1291
01:15:52,948 --> 01:15:54,745
Lescaux sent me out
to the Lazy Tombstone
1292
01:15:54,816 --> 01:15:56,716
with some papers for him to look over.
1293
01:15:56,785 --> 01:15:58,218
See you soon, Nelly.
1294
01:15:58,287 --> 01:15:59,345
Goodbye, Kitty.
1295
01:16:00,722 --> 01:16:03,418
(STAGECOACH DRIVER MARSHALLING)
1296
01:16:05,327 --> 01:16:07,852
(STAGECOACH DRIVING AWAY)
1297
01:16:44,499 --> 01:16:45,591
(BELL DINGING)
1298
01:16:50,872 --> 01:16:53,204
Mr. Tollinger's room, what number is it?
1299
01:16:53,308 --> 01:16:55,640
He ain't in, ma'am. Been out all afternoon.
1300
01:16:55,711 --> 01:16:57,235
What is his room number?
1301
01:16:58,847 --> 01:17:00,144
Key's here,
1302
01:17:00,215 --> 01:17:01,204
so he's out.
1303
01:17:01,516 --> 01:17:02,847
(FOOTSTEPS RECEDING)
1304
01:17:08,991 --> 01:17:12,620
(SHOP BELL CHIMING)
1305
01:17:16,131 --> 01:17:17,496
(WHISPERING) Nelly Bain.
1306
01:17:17,666 --> 01:17:18,894
No, no.
1307
01:17:25,774 --> 01:17:27,173
Is Miss Wakefield here?
1308
01:17:27,242 --> 01:17:28,470
I haven't seen her today.
1309
01:17:28,543 --> 01:17:30,977
Well, if you do, will you tell her I want
to see her immediately?
1310
01:17:31,046 --> 01:17:32,809
- At home.
- Well, certainly.
1311
01:17:35,951 --> 01:17:38,784
(SHOP BELL CHIMING)
1312
01:17:40,455 --> 01:17:42,685
(GASPING) Oh, thanks.
1313
01:17:43,358 --> 01:17:45,223
You know I swore
I wouldn't buy any more clothes,
1314
01:17:45,293 --> 01:17:46,885
and I really shouldn't, you know,
1315
01:17:46,995 --> 01:17:48,758
- but I'll take it.
- No trouble at all.
1316
01:17:48,864 --> 01:17:50,525
You're our regular customer.
1317
01:17:52,334 --> 01:17:53,323
Miss Atkins!
1318
01:17:53,969 --> 01:17:55,459
I know you by name at least,
1319
01:17:55,537 --> 01:17:57,164
- and I think you know who I am.
- Yes.
1320
01:17:57,239 --> 01:17:59,332
Have you seen Clint Tollinger
this afternoon?
1321
01:17:59,408 --> 01:18:00,602
No.
1322
01:18:00,676 --> 01:18:02,143
Why should you ask me?
1323
01:18:02,344 --> 01:18:05,074
Miss Atkins, I have reason to believe
a trap has been set for him.
1324
01:18:05,213 --> 01:18:07,841
I don't know what kind,
but I'm sure it's a very clever one.
1325
01:18:07,916 --> 01:18:09,577
If it's true, why do you care?
1326
01:18:09,885 --> 01:18:11,443
I care, Miss Atkins.
1327
01:18:11,653 --> 01:18:13,883
Enough to try and warn him,
even if you won't.
1328
01:18:15,223 --> 01:18:17,453
I haven't seen him since this morning.
1329
01:18:18,160 --> 01:18:20,526
But I could warn the council.
They're meeting now.
1330
01:18:20,595 --> 01:18:22,961
About the same thing,
how to get rid of him.
1331
01:18:23,031 --> 01:18:24,191
Of course.
1332
01:18:24,599 --> 01:18:26,362
That's why Holman picked this afternoon.
1333
01:18:27,135 --> 01:18:28,397
Don't waste time with the council.
1334
01:18:28,470 --> 01:18:29,903
When these things happen,
they happen fast.
1335
01:18:29,971 --> 01:18:31,063
- I know.
- My father will...
1336
01:18:31,206 --> 01:18:32,639
Right now, you can help most
by staying here
1337
01:18:32,708 --> 01:18:34,039
to watch for Clint to warn him.
1338
01:18:34,109 --> 01:18:35,440
Do you know Ann Wakefield?
1339
01:18:35,510 --> 01:18:37,740
- By sight.
- Well, she may be part of it.
1340
01:18:37,813 --> 01:18:38,837
If you see her, keep her with you
1341
01:18:38,914 --> 01:18:40,575
off the streets till I get back.
1342
01:18:54,429 --> 01:18:55,623
Stella!
1343
01:18:59,034 --> 01:19:00,023
Jeff?
1344
01:19:00,802 --> 01:19:03,100
Your wound, it's open again.
1345
01:19:03,705 --> 01:19:04,694
How?
1346
01:19:06,074 --> 01:19:07,063
How?
1347
01:19:09,111 --> 01:19:11,409
I rode out to Holman's to see
if I could find a way to get at him.
1348
01:19:11,480 --> 01:19:12,708
Oh, no!
1349
01:19:13,448 --> 01:19:15,382
There were lots of horses outside.
1350
01:19:15,717 --> 01:19:17,184
Everybody was inside.
1351
01:19:17,352 --> 01:19:19,217
I almost made it, but somebody saw me.
1352
01:19:19,488 --> 01:19:21,217
Shot missed me, but scared my horse.
1353
01:19:21,356 --> 01:19:23,483
- I was thrown.
- You've got to lie down.
1354
01:19:23,658 --> 01:19:25,626
But no one came after me, do you hear?
1355
01:19:25,694 --> 01:19:27,127
They didn't even bother to chase after me
1356
01:19:27,195 --> 01:19:28,856
because Holman's up to something, Stella!
1357
01:19:28,930 --> 01:19:32,127
All I care about is that you'll bleed
to death if I don't get help.
1358
01:19:32,534 --> 01:19:34,559
Everyone's at the council meeting.
1359
01:19:35,070 --> 01:19:36,401
You'll be all right.
1360
01:20:18,413 --> 01:20:20,438
I don't dare carry a package home today.
1361
01:20:20,515 --> 01:20:21,982
I'll pick it up tomorrow.
1362
01:20:24,186 --> 01:20:25,915
Oh, I've got to hurry!
1363
01:20:37,065 --> 01:20:38,123
Ann?
1364
01:20:40,302 --> 01:20:41,291
Ann!
1365
01:22:12,193 --> 01:22:13,558
Dade Holman.
1366
01:22:39,654 --> 01:22:41,383
He's mine, Tollinger!
1367
01:22:41,589 --> 01:22:43,386
Then take him, Jeff! Take him.
1368
01:22:54,636 --> 01:22:56,035
I didn't know.
1369
01:22:56,104 --> 01:22:58,265
- Oh, Nelly, I didn't know!
- Clint!
1370
01:22:58,773 --> 01:23:00,001
Clint.
1371
01:23:01,343 --> 01:23:02,503
(TOLLINGER GASPING)
1372
01:23:02,577 --> 01:23:04,408
Too long in one town, Nelly.
1373
01:23:06,781 --> 01:23:08,078
Brandy.
1374
01:23:14,756 --> 01:23:15,916
Did you get him?
1375
01:23:17,325 --> 01:23:18,314
We got him.
1376
01:23:20,328 --> 01:23:21,317
Thanks.
1377
01:23:34,709 --> 01:23:36,939
Nelly, there's nothing
old Doc doesn't know about
1378
01:23:37,012 --> 01:23:38,502
gunshot wounds.
1379
01:23:39,581 --> 01:23:41,071
Isn't that right, Doc?
1380
01:23:41,483 --> 01:23:43,815
Never thought I'd prove it on you.
1381
01:23:47,055 --> 01:23:48,989
Time to quit this business, Nell.
1382
01:23:50,225 --> 01:23:52,420
Got to be an easier way to make a living.
1383
01:23:53,428 --> 01:23:54,918
We'll find it.
99474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.