Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,154 --> 00:00:02,154
Previously in Life Unexpected
2
00:00:02,178 --> 00:00:05,688
- I'm looking for Nathaniel Bazile.
- Yeah, it's me.
3
00:00:05,689 --> 00:00:06,688
I'm your daughter.
4
00:00:06,689 --> 00:00:10,326
You, and someone had a
kid. You gave up that kid.
5
00:00:10,540 --> 00:00:11,707
I am that kid.
6
00:00:11,708 --> 00:00:13,375
And now I'm applying for emancipation.
7
00:00:13,376 --> 00:00:14,910
From the people who adopted you?
8
00:00:14,911 --> 00:00:16,544
From foster care.
9
00:00:16,545 --> 00:00:18,401
Cate Cassidy. That's your mom.
10
00:00:18,402 --> 00:00:19,567
I am Cate Cassidy.
11
00:00:19,568 --> 00:00:21,745
Ryan and I have been up since 5:00.
12
00:00:21,746 --> 00:00:24,460
And, as usual, arguing since 6:00.
13
00:00:24,461 --> 00:00:25,953
- What are you doing?
- Will you marry me?
14
00:00:28,237 --> 00:00:30,139
- What?
- Meet Lux,
15
00:00:30,140 --> 00:00:32,140
our daughter.
16
00:00:32,141 --> 00:00:33,407
You never even told me
we've got a kid out there.
17
00:00:33,408 --> 00:00:34,740
Why would I?
18
00:00:34,741 --> 00:00:36,740
You wouldn't even
admit that she existed.
19
00:00:36,741 --> 00:00:38,708
Oh, my God. Tell me this didn't happen.
20
00:00:38,709 --> 00:00:40,108
Oh, it happened. Twice.
21
00:00:40,109 --> 00:00:42,810
I see you turn 16 tomorrow.
22
00:00:42,811 --> 00:00:44,614
What are you doing here?
23
00:00:44,615 --> 00:00:46,017
Uh, they're, um, my birth parents.
24
00:00:46,018 --> 00:00:48,253
I am not granting you emancipation.
25
00:00:48,254 --> 00:00:52,757
I'm releasing you back into
their temporary joint custody.
26
00:01:11,295 --> 00:01:14,529
Jamie and I are challenging
anyone to beer pong.
27
00:01:26,771 --> 00:01:27,871
Balls.
28
00:02:04,367 --> 00:02:05,634
What's burning?
29
00:02:05,635 --> 00:02:07,169
Lux's breakfast.
30
00:02:07,170 --> 00:02:09,738
What's left of it.
31
00:02:09,739 --> 00:02:12,839
Who doesn't know how to follow
a recipe for French toast?
32
00:02:12,840 --> 00:02:14,441
Social worker's coming tomorrow.
33
00:02:14,442 --> 00:02:15,975
Do moms that don't know how to cook
34
00:02:15,976 --> 00:02:18,810
get approved to be foster parents?
35
00:02:18,811 --> 00:02:20,845
I... hey. Put that down.
36
00:02:20,846 --> 00:02:23,346
Don't worry, okay?
You're gonna get approved.
37
00:02:23,347 --> 00:02:25,782
You're awesome.
The house is up to code.
38
00:02:25,783 --> 00:02:27,650
I'm almost done fixing up the attic.
39
00:02:27,651 --> 00:02:30,686
You'll, uh, you'll pass the inspection.
40
00:02:30,687 --> 00:02:32,855
What about Baze?
41
00:02:32,856 --> 00:02:34,389
Right?
42
00:02:34,390 --> 00:02:37,191
'Cause the judge gave us joint custody,
43
00:02:37,192 --> 00:02:41,631
so pending this home visit
or inspection, whatever.
44
00:02:41,632 --> 00:02:43,699
I mean, we both have to get approved.
45
00:02:43,700 --> 00:02:44,900
What if he doesn't?
46
00:02:44,901 --> 00:02:46,866
You know, I still can't
get over that hair.
47
00:02:46,867 --> 00:02:50,001
I know. It's like my
hairdresser was psychic.
48
00:02:50,002 --> 00:02:52,836
She knew I got a kid.
She made me a soccer mom.
49
00:02:52,837 --> 00:02:54,337
A hot soccer mom.
50
00:02:54,338 --> 00:02:56,406
Hot but dumb.
51
00:02:56,407 --> 00:02:58,906
Look, for what it's worth, I approve.
52
00:02:58,907 --> 00:03:02,375
And our being engaged will, uh...
53
00:03:02,376 --> 00:03:04,143
definitely help,
54
00:03:04,144 --> 00:03:05,511
even though you're
not wearing your ring.
55
00:03:05,512 --> 00:03:07,246
Thank work.
56
00:03:07,247 --> 00:03:09,381
You ever wish our show wasn't predicated
57
00:03:09,382 --> 00:03:11,216
on you being a carefree bachelor
58
00:03:11,217 --> 00:03:12,750
and me being cripplingly single?
59
00:03:12,751 --> 00:03:14,752
Uh, speaking of which,
we're going to be late.
60
00:03:14,753 --> 00:03:16,053
Oh, okay.
61
00:03:24,494 --> 00:03:25,728
Hey, there.
62
00:03:25,729 --> 00:03:27,129
Morning.
63
00:03:29,465 --> 00:03:32,299
Um, we're heading down
to the station now,
64
00:03:32,300 --> 00:03:34,301
but I put some cereal out.
65
00:03:34,302 --> 00:03:35,869
Uh, there's money for lunch.
66
00:03:35,870 --> 00:03:38,437
Oh, there's a note with my
number at work and my cell.
67
00:03:38,438 --> 00:03:40,139
So, if you need anything,
68
00:03:40,140 --> 00:03:41,407
you just... you call me.
69
00:03:42,408 --> 00:03:43,541
Okay.
70
00:03:43,542 --> 00:03:44,709
- Wait.
- Huh?
71
00:03:44,710 --> 00:03:46,844
How am I getting to school?
72
00:03:49,347 --> 00:03:51,281
It's Cate.
73
00:03:54,685 --> 00:03:55,885
Hey!
74
00:03:55,886 --> 00:03:57,853
Are... you drunk?
75
00:03:57,854 --> 00:03:59,021
What? No.
76
00:03:59,022 --> 00:04:00,422
I'm not. I'm just, uh...
77
00:04:00,423 --> 00:04:02,457
I'm happy to hear from you.
78
00:04:02,458 --> 00:04:05,126
Okay, well, uh, how happy would you be
79
00:04:05,127 --> 00:04:06,593
about driving Lux to school?
80
00:04:06,594 --> 00:04:08,728
Yes. Sure. Whatever you want.
81
00:04:08,729 --> 00:04:10,596
Really? Oh, my God. That's great.
82
00:04:10,597 --> 00:04:12,832
'Cause I am already so late for work.
83
00:04:12,833 --> 00:04:14,099
I'm gonna shower.
84
00:04:14,100 --> 00:04:15,400
You mean today?
85
00:04:15,401 --> 00:04:17,302
Hey, you're going to have to rely
86
00:04:17,303 --> 00:04:18,535
on him sooner or later.
87
00:04:18,536 --> 00:04:20,304
I mean, he has the mental
capacity of a nine-year-old.
88
00:04:20,305 --> 00:04:22,238
The judge should have
put him in Lux's care.
89
00:04:22,239 --> 00:04:23,939
I can hear you.
90
00:04:23,940 --> 00:04:27,643
Um, so I would love to
drive Lux to school today,
91
00:04:27,644 --> 00:04:29,346
but I just worked all night,
92
00:04:29,347 --> 00:04:31,147
and I got that social work chick coming
93
00:04:31,148 --> 00:04:32,415
to check out my place tomorrow.
94
00:04:32,416 --> 00:04:35,885
Today. She's coming to our place today.
95
00:04:35,886 --> 00:04:38,753
- No, dude, it's tomorrow.
- We're up all night.
96
00:04:38,754 --> 00:04:40,521
Tomorrow is today.
97
00:04:40,522 --> 00:04:42,290
She's coming in eight hours.
98
00:04:42,291 --> 00:04:44,992
Do you understand how
important this inspection is?
99
00:04:44,993 --> 00:04:47,160
Take the lotion off the nightstand,
100
00:04:47,161 --> 00:04:48,494
Fix the smoke alarm.
101
00:04:48,495 --> 00:04:50,629
Find a place for Lux to sleep.
102
00:04:50,630 --> 00:04:52,197
You know, just do
whatever you need to do.
103
00:04:52,198 --> 00:04:53,932
We can't lose her because
the social worker sees
104
00:04:53,933 --> 00:04:55,799
that you have the parental
skills of a banana.
105
00:04:55,800 --> 00:04:56,967
I'll drive her,
106
00:04:56,968 --> 00:04:59,335
but don't call me a banana.
107
00:05:03,974 --> 00:05:06,043
Why don't you call Tracey?
She'll help you out.
108
00:05:06,044 --> 00:05:08,647
No. Girlfriend status
would be a negative.
109
00:05:08,648 --> 00:05:10,348
I told her about the custody.
110
00:05:11,517 --> 00:05:13,651
She wants "space".
111
00:05:13,652 --> 00:05:17,620
Hey, is anybody in this bar sober?
112
00:05:45,479 --> 00:05:46,846
I can't even believe
113
00:05:46,847 --> 00:05:48,013
you're defending yourself.
114
00:05:48,014 --> 00:05:49,782
What? Every girl knows this.
115
00:05:49,783 --> 00:05:51,283
It is just a lot more efficient.
116
00:05:51,284 --> 00:05:52,718
Okay, wait. So you're telling me
117
00:05:52,719 --> 00:05:53,919
that there's some
kind of common strategy
118
00:05:53,920 --> 00:05:55,086
that I don't know about?
119
00:05:55,087 --> 00:05:56,254
Sometimes having sex,
120
00:05:56,255 --> 00:05:57,955
if you just want to get
someone out the door,
121
00:05:57,956 --> 00:05:59,623
it's just a lot faster.
122
00:05:59,624 --> 00:06:01,058
Otherwise, it's a lot of talking.
123
00:06:01,059 --> 00:06:02,892
It's a bottle of wine.
124
00:06:02,893 --> 00:06:04,427
It's another bottle of wine.
125
00:06:04,428 --> 00:06:05,861
It's empty calories.
126
00:06:05,862 --> 00:06:09,531
Wow. Okay. Well, uh, during
this commercial break,
127
00:06:09,532 --> 00:06:12,700
I will seriously be rethinking things.
128
00:06:13,581 --> 00:06:16,138
- Hi.
- Hi.
129
00:06:16,139 --> 00:06:17,539
Hover much?
130
00:06:17,540 --> 00:06:19,908
Since when are you back on mornings?
131
00:06:19,909 --> 00:06:21,443
Since Alice went on vacation.
132
00:06:21,444 --> 00:06:23,111
She gets the Seychelles
133
00:06:23,112 --> 00:06:24,412
with her husband; I get stuck
134
00:06:24,413 --> 00:06:25,246
covering you guys for a week.
135
00:06:25,247 --> 00:06:26,413
And what is this?
136
00:06:26,414 --> 00:06:28,114
That is damage control.
137
00:06:28,115 --> 00:06:30,116
- Why? What did I do?
- Well, let's see.
138
00:06:30,117 --> 00:06:31,250
You dated your cohost.
139
00:06:31,251 --> 00:06:33,385
Uh, three days ago,
140
00:06:33,386 --> 00:06:34,920
you practically proposed to him on air.
141
00:06:34,921 --> 00:06:37,488
So, today, when you're
tempted to blurt out
142
00:06:37,489 --> 00:06:38,488
how you're a mom now,
143
00:06:38,489 --> 00:06:39,656
you can read that instead.
144
00:06:39,657 --> 00:06:41,057
What, uh, wh... what is it?
145
00:06:41,058 --> 00:06:43,059
She wants me to lie
146
00:06:43,060 --> 00:06:45,596
and say that I was never
pregnant in high school.
147
00:06:45,597 --> 00:06:47,732
- People want the truth.
- No, no, they don't.
148
00:06:47,733 --> 00:06:49,734
People think that they want the truth,
149
00:06:49,735 --> 00:06:51,203
but you know what they really want?
150
00:06:51,204 --> 00:06:54,137
What they really want is
to turn on this radio show
151
00:06:54,138 --> 00:06:56,039
every morning and listen to you rant
152
00:06:56,040 --> 00:06:58,074
about your awkward sexcapades
153
00:06:58,075 --> 00:06:59,642
and your hatred of eye contact,
154
00:06:59,643 --> 00:07:01,477
- ...stalking your therapist.
- It was once!
155
00:07:01,478 --> 00:07:04,045
- It was just once.
- It was just once.
156
00:07:04,046 --> 00:07:05,380
Jenny, who's this...
who's this coming from?
157
00:07:05,381 --> 00:07:06,714
A lot higher up than me.
158
00:07:13,054 --> 00:07:14,621
What do you think?
159
00:07:14,622 --> 00:07:15,922
You think I should read it?
160
00:07:15,923 --> 00:07:18,357
I don't know.
161
00:07:18,358 --> 00:07:19,825
But we're back in 20.
162
00:07:33,271 --> 00:07:35,072
Hey, whoa. Come here.
163
00:07:35,073 --> 00:07:37,207
- I, just...
- What?!
164
00:07:37,208 --> 00:07:39,709
I just feel like I should
offer you some fatherly advice.
165
00:07:39,710 --> 00:07:42,311
You know, words of wisdom and whatnot.
166
00:07:42,312 --> 00:07:44,879
Okay. Go. Go, go.
167
00:07:48,184 --> 00:07:49,451
What time should I pick you up?
168
00:07:49,452 --> 00:07:50,852
I'll find a ride.
169
00:07:50,853 --> 00:07:53,121
- Okay. Bye.
- Bye.
170
00:07:57,458 --> 00:07:58,525
Yes?
171
00:07:58,526 --> 00:07:59,626
Ah. Well?
172
00:07:59,627 --> 00:08:01,394
Well, everything is great.
173
00:08:01,395 --> 00:08:02,663
I just dropped her off.
174
00:08:02,664 --> 00:08:03,830
And I will see you at the apartment
175
00:08:03,831 --> 00:08:05,331
for the inspection, 'kay?
176
00:08:05,332 --> 00:08:06,499
Wait.
177
00:08:06,500 --> 00:08:07,967
Didn't school start an hour ago?
178
00:08:07,968 --> 00:08:09,468
We want to hit the drive-through.
179
00:08:09,469 --> 00:08:10,302
Who's in the car with you?
180
00:08:10,303 --> 00:08:11,670
Jamie.
181
00:08:11,671 --> 00:08:12,771
- Breakfast is over.
- No!
182
00:08:12,772 --> 00:08:14,006
No. It goes till 10:00.
183
00:08:14,007 --> 00:08:15,174
Who else?
184
00:08:15,175 --> 00:08:17,842
Uh... Sanjeev.
185
00:08:17,843 --> 00:08:20,077
Are you in a cab?
You're drunk!
186
00:08:20,078 --> 00:08:21,443
You're drunk. I knew it!
187
00:08:21,444 --> 00:08:23,078
He's drunk.
188
00:08:23,079 --> 00:08:27,148
Hey, hey. I did
everything you asked, lady.
189
00:08:27,149 --> 00:08:29,250
Right now, she's inside, in school,
190
00:08:29,251 --> 00:08:31,619
getting an education, okay?
191
00:09:07,484 --> 00:09:09,251
Where the hell have you been?
192
00:09:33,631 --> 00:09:36,909
- You can't be serious.
- I almost called the police.
193
00:09:36,967 --> 00:09:39,234
We had no idea where you were.
194
00:09:39,235 --> 00:09:41,202
- I know.
- You missed your birthday.
195
00:09:41,203 --> 00:09:42,904
I know.
196
00:09:42,905 --> 00:09:44,571
I can't believe this is happening.
197
00:09:44,572 --> 00:09:47,207
Lux, I was banking on this.
198
00:09:47,208 --> 00:09:48,908
I took off, I ran away from foster care.
199
00:09:48,909 --> 00:09:51,145
To infinity. I know.
200
00:09:51,146 --> 00:09:52,379
These are the same people
201
00:09:52,380 --> 00:09:54,080
who gave you up the first time around.
202
00:09:54,081 --> 00:09:56,115
How can the judge just put
you back into their custody?
203
00:09:56,116 --> 00:09:57,717
Just like that?
204
00:09:57,718 --> 00:09:59,819
Did you fight it? Did you
tell the judge about our plan?
205
00:09:59,820 --> 00:10:02,954
For us to get emancipated and
move in with our boyfriends?
206
00:10:02,955 --> 00:10:05,390
No, I didn't mention that.
207
00:10:05,391 --> 00:10:06,824
Living with two high school dropouts
208
00:10:06,825 --> 00:10:08,459
probably wouldn't have
helped your case much.
209
00:10:08,460 --> 00:10:10,160
Hey. Speak for yourself.
I'm gainfully employed, okay?
210
00:10:10,161 --> 00:10:11,395
Oh, yeah?
211
00:10:11,396 --> 00:10:13,864
What's the 401(k) plan
at Voodoo Donuts?
212
00:10:13,865 --> 00:10:15,598
You know what?
213
00:10:15,599 --> 00:10:17,900
If your fancy new parents
pay for you to go to college,
214
00:10:17,901 --> 00:10:19,201
you should major in bitch.
215
00:10:19,202 --> 00:10:21,236
Dude. Okay.
216
00:10:21,237 --> 00:10:23,372
Tash, none of this was my fault.
217
00:10:23,373 --> 00:10:24,606
It's not like I wanted this.
218
00:10:24,607 --> 00:10:26,209
Okay, then get out of it.
219
00:10:26,210 --> 00:10:29,478
Tell the judge or whoever
that they're unfit parents
220
00:10:29,479 --> 00:10:30,880
and that you don't want to be with them.
221
00:10:32,649 --> 00:10:35,249
Look, wherever I am,
222
00:10:35,250 --> 00:10:38,418
you know, you can still get emancipated.
223
00:10:38,419 --> 00:10:39,819
How?
224
00:10:39,820 --> 00:10:43,421
If they won't approve you,
they'll never approve me.
225
00:10:43,422 --> 00:10:44,789
You're the one with the better grades,
226
00:10:44,790 --> 00:10:46,857
the better references,
all the money saved.
227
00:10:46,858 --> 00:10:48,191
Your bank account was the key
228
00:10:48,192 --> 00:10:49,992
to the judge thinking we
could afford our own place.
229
00:10:49,993 --> 00:10:51,160
Tash.
230
00:10:51,161 --> 00:10:53,962
No, man. She said it herself, okay?
231
00:10:53,963 --> 00:10:55,364
You didn't want this.
232
00:10:55,365 --> 00:10:57,667
We had a plan.
233
00:10:57,668 --> 00:10:59,368
You and me together.
Do you remember?
234
00:10:59,369 --> 00:11:00,770
Together.
235
00:11:00,771 --> 00:11:02,572
You don't have to be
stuck with these people.
236
00:11:02,573 --> 00:11:04,307
We can go get your stuff right now.
237
00:11:04,308 --> 00:11:07,143
But it's across town, at Cate's.
238
00:11:07,144 --> 00:11:08,944
Well, then let's go to Cate's.
239
00:11:14,990 --> 00:11:17,440
- Hey.
- Hey.
240
00:11:17,686 --> 00:11:18,953
Cate...
241
00:11:18,954 --> 00:11:20,955
you have to read this.
242
00:11:20,956 --> 00:11:22,623
Is lying really necessary?
243
00:11:22,624 --> 00:11:24,992
'Cause I'm lying to the fans about Lux,
244
00:11:24,993 --> 00:11:26,594
I'm lying to the fans about Ryan,
245
00:11:26,595 --> 00:11:29,363
- I'm lying to Ryan about Baze...
- Wait, what? What?
246
00:11:29,364 --> 00:11:32,230
- I'm just gonna go back upstairs.
- No, no, no. Spill it.
247
00:11:34,264 --> 00:11:37,066
Okay, so, the other night...
248
00:11:37,067 --> 00:11:39,932
after Ryan and I called
off our engagement
249
00:11:39,933 --> 00:11:42,298
but before we called it back on,
250
00:11:42,299 --> 00:11:43,798
I kind of...
251
00:11:43,799 --> 00:11:45,131
you know, I...
252
00:11:45,132 --> 00:11:47,534
I slept with Baze.
253
00:11:47,535 --> 00:11:48,936
Shut up!
254
00:11:48,937 --> 00:11:50,871
Oh, of course you did!
255
00:11:50,872 --> 00:11:52,405
Of course you did!
256
00:11:52,406 --> 00:11:55,009
Oh, my God, this is why
I love you. You see this?
257
00:11:55,010 --> 00:11:57,278
Why is this feeling like
the opposite of a compliment?
258
00:11:57,279 --> 00:11:59,346
You are going to
subconsciously sabotage yourself
259
00:11:59,347 --> 00:12:01,714
so that you don't have to take
responsibility for anything,
260
00:12:01,715 --> 00:12:03,382
or be accountable to anyone.
261
00:12:03,383 --> 00:12:05,784
Sleeping with Baze,
it wasn't sabotage.
262
00:12:05,785 --> 00:12:08,019
It was an accident.
263
00:12:08,020 --> 00:12:10,321
It was a drunken, stupid accident.
264
00:12:11,322 --> 00:12:12,924
How many more "accidents"
are you gonna have
265
00:12:12,925 --> 00:12:14,959
with Baze on your way
to the altar with Ryan?
266
00:12:16,194 --> 00:12:18,495
So, basically...
267
00:12:18,496 --> 00:12:20,797
your mom's loaded, huh?
268
00:12:20,798 --> 00:12:23,799
- It's, like, a one-bedroom house.
- Yeah, in Nob Hill.
269
00:12:23,800 --> 00:12:25,801
Dude, we should go
before the lady gets home.
270
00:12:25,802 --> 00:12:27,502
No. She's still on the radio;
we've got time.
271
00:12:27,503 --> 00:12:30,504
Let's check it out.
272
00:12:30,505 --> 00:12:31,639
God, I hope that...
273
00:12:31,640 --> 00:12:34,242
Someone went on a shopping spree.
274
00:12:34,243 --> 00:12:36,346
Think Cate would mind if I
borrowed these for my hearing?
275
00:12:36,347 --> 00:12:38,481
Okay, put those down.
276
00:12:38,482 --> 00:12:41,283
Those probably cost more
than all of us combined.
277
00:12:41,284 --> 00:12:43,151
Think it costs more than this?
278
00:12:44,320 --> 00:12:46,053
Gavin! What?
279
00:12:46,054 --> 00:12:48,022
Hey, you said I needed a 401k.
280
00:12:48,023 --> 00:12:49,657
This is my plan, right here.
281
00:12:49,658 --> 00:12:51,592
- Gavin!
- What?
282
00:12:51,593 --> 00:12:53,026
We're out.
283
00:12:57,430 --> 00:12:59,397
Sleeping on the couch.
284
00:12:59,398 --> 00:13:01,399
Screams temporary.
285
00:13:02,802 --> 00:13:05,403
I've only been here for three days.
286
00:13:05,404 --> 00:13:07,904
It's not like she
planned on me being here.
287
00:13:07,905 --> 00:13:09,872
Maybe she doesn't plan on you staying.
288
00:13:09,873 --> 00:13:11,273
Yeah, just think of this
289
00:13:11,274 --> 00:13:13,842
as saving her the trouble
of kicking you out.
290
00:13:13,843 --> 00:13:15,910
Come on, Lux.
291
00:13:15,911 --> 00:13:17,745
You've been in and out
of enough foster homes
292
00:13:17,746 --> 00:13:19,213
to know how these people are.
293
00:13:19,214 --> 00:13:21,048
One mistake, and you're gone.
294
00:13:21,049 --> 00:13:23,450
These aren't "these people."
295
00:13:23,451 --> 00:13:25,887
- They're my family.
- Really?
296
00:13:25,888 --> 00:13:28,522
'Cause... I thought we were your family.
297
00:13:28,523 --> 00:13:30,157
But suddenly you'd rather
live with a drunk guy
298
00:13:30,158 --> 00:13:31,792
that can't get you to school on time
299
00:13:31,793 --> 00:13:33,860
and a mom that can't even get you a bed?
300
00:13:33,861 --> 00:13:36,429
Maybe I don't want to
just pack up and leave,
301
00:13:36,430 --> 00:13:37,730
okay?
302
00:13:37,731 --> 00:13:39,598
So what I'm sleeping on the couch?
303
00:13:39,599 --> 00:13:41,399
At least I'm not sharing a room
304
00:13:41,400 --> 00:13:43,068
with six other kids.
305
00:13:43,069 --> 00:13:44,435
Or worse...
306
00:13:44,436 --> 00:13:46,037
locked in one.
307
00:13:46,038 --> 00:13:48,439
So what Baze's gotten drunk?
308
00:13:48,440 --> 00:13:50,440
He didn't get drunk and slap me.
309
00:13:51,709 --> 00:13:55,345
For the first time in my life...
310
00:13:55,346 --> 00:13:58,280
I feel like somebody wants me.
311
00:13:58,281 --> 00:14:00,917
Well, we're back with Morning
Madness with Cate and Ryan...
312
00:14:00,918 --> 00:14:02,618
So, yeah...
313
00:14:04,321 --> 00:14:06,655
I want to stay.
314
00:14:08,891 --> 00:14:10,658
Fine.
315
00:14:10,659 --> 00:14:12,893
Then stay.
316
00:14:12,894 --> 00:14:16,063
I want to apologize for any confusion
317
00:14:16,064 --> 00:14:18,265
that last week's call-in
may have caused.
318
00:14:18,266 --> 00:14:20,300
Apparently, an old classmate of Kate's
319
00:14:20,301 --> 00:14:22,434
thought that would be a funny prank.
320
00:14:22,435 --> 00:14:25,136
Yeah. Uh, I guess
that he's still jealous
321
00:14:25,137 --> 00:14:26,871
that I graduated summa cum laude
322
00:14:26,872 --> 00:14:29,272
and he still doesn't
know what that means.
323
00:14:29,273 --> 00:14:31,975
So, um, for the record,
324
00:14:31,976 --> 00:14:34,344
I was a lot of things in high school,
325
00:14:34,345 --> 00:14:37,514
but...
326
00:14:37,515 --> 00:14:41,252
pregnant was definitely not one of them.
327
00:14:41,253 --> 00:14:43,688
So rest assured, Portland...
328
00:14:45,424 --> 00:14:49,193
I do not have a kid out there.
329
00:14:49,194 --> 00:14:53,163
I guess she doesn't want
you as much as you thought.
330
00:15:05,017 --> 00:15:06,584
This is the main room,
331
00:15:06,585 --> 00:15:09,952
the kitchen, dining room,
living room, the game room.
332
00:15:09,953 --> 00:15:13,390
Boom, boom, boom,
bedrooms, three of 'em.
333
00:15:13,391 --> 00:15:16,726
And which one is Lux's?
334
00:15:16,727 --> 00:15:19,061
Uh...
335
00:15:19,062 --> 00:15:21,930
We haven't worked that out yet.
336
00:15:23,666 --> 00:15:25,934
Was that the smoke detector?
337
00:15:25,935 --> 00:15:27,836
No.
338
00:15:27,837 --> 00:15:30,205
I'm gonna look around.
339
00:15:30,206 --> 00:15:31,706
Yeah. For sure.
340
00:15:39,582 --> 00:15:41,249
Baze, seriously, was that...
341
00:15:45,653 --> 00:15:47,121
Hi. Hi.
342
00:15:47,122 --> 00:15:49,090
Is, um, is everything okay?
343
00:15:50,292 --> 00:15:52,393
That roof deck will need a railing.
344
00:15:52,394 --> 00:15:55,061
Okay. You see, the purpose
of these home visits
345
00:15:55,062 --> 00:15:58,397
is to make sure that Lux's
safety won't be compromised,
346
00:15:58,398 --> 00:16:00,198
and that she is in an environment
347
00:16:00,199 --> 00:16:02,067
that is appropriate for a teenager.
348
00:16:02,068 --> 00:16:04,502
Oh, well, this place is
perfect for a teenager.
349
00:16:04,503 --> 00:16:07,172
I mean, we got a pool
table, a pinball machine...
350
00:16:07,173 --> 00:16:09,440
Living above a bar, access to alcohol...
351
00:16:09,441 --> 00:16:12,041
these are concerns that
the state would raise.
352
00:16:12,042 --> 00:16:14,943
Now, Cate has already
given me her paperwork,
353
00:16:14,944 --> 00:16:17,612
but I'm waiting for a copy
of your medical records
354
00:16:17,613 --> 00:16:18,980
and a list of references
355
00:16:18,981 --> 00:16:21,048
who can vouch for
your ability to parent.
356
00:16:22,651 --> 00:16:25,286
Is that...
357
00:16:25,287 --> 00:16:26,987
a bong?
358
00:16:26,988 --> 00:16:28,555
What?
359
00:16:28,556 --> 00:16:29,689
Oh, my God.
360
00:16:29,690 --> 00:16:32,858
Bam! Turned into a lamp. Yeah.
361
00:16:32,859 --> 00:16:34,360
Huh?
362
00:16:34,361 --> 00:16:38,296
Yeah, this was a gift,
a very special gift
363
00:16:38,297 --> 00:16:40,765
from a very irresponsible person.
364
00:16:42,134 --> 00:16:44,334
I'm gonna look around some more.
365
00:16:44,335 --> 00:16:45,501
Okay.
366
00:16:50,839 --> 00:16:52,273
What?
367
00:16:52,274 --> 00:16:54,475
If she finds a naked beer poster...
368
00:16:54,476 --> 00:16:56,109
You are dead.
369
00:16:56,110 --> 00:16:58,379
You are dead. What did
you spend all day doing?
370
00:16:58,380 --> 00:17:01,282
Uh, you mean besides driving
Lux across town and back?
371
00:17:01,283 --> 00:17:02,483
I sobered up. Relax.
372
00:17:02,484 --> 00:17:04,318
Relax? We're trying to get approved,
373
00:17:04,319 --> 00:17:06,887
and your main light
source is a giant bong?
374
00:17:06,888 --> 00:17:08,288
But why should I be surprised?
375
00:17:08,289 --> 00:17:10,556
- I mean, look at this place.
- Oh, you know what?
376
00:17:10,557 --> 00:17:12,524
It didn't seem to bother
you the other night.
377
00:17:12,525 --> 00:17:13,526
Don't.
378
00:17:13,527 --> 00:17:15,028
I'm guessing you didn't mention
379
00:17:15,029 --> 00:17:16,630
to your "fiancé" what
happened between us.
380
00:17:16,631 --> 00:17:17,931
The only thing between us
381
00:17:17,932 --> 00:17:20,267
is the lingering smell
of your Axe Body Spray.
382
00:17:20,268 --> 00:17:22,535
I mean, we are never gonna get approved.
383
00:17:22,536 --> 00:17:23,637
Look at you.
384
00:17:23,638 --> 00:17:25,772
Calm down.
385
00:17:25,773 --> 00:17:27,407
It's fine.
386
00:17:27,408 --> 00:17:28,942
She's not gonna find anything
387
00:17:28,943 --> 00:17:31,210
that is gonna mess this up for us,
388
00:17:31,211 --> 00:17:32,645
okay?
389
00:17:32,646 --> 00:17:36,316
Can I ask who this belongs to?
390
00:17:37,885 --> 00:17:39,552
A sheep?
391
00:17:39,553 --> 00:17:40,820
Who has an inflatable sheep?
392
00:17:40,821 --> 00:17:42,221
It's, like, you would actually
393
00:17:42,222 --> 00:17:44,157
have to try and be
that stupid, you know?
394
00:17:44,158 --> 00:17:46,492
God, and that wasn't
even the half of it.
395
00:17:46,493 --> 00:17:47,926
He had a bong lamp.
396
00:17:47,927 --> 00:17:50,262
Sounds awesome.
397
00:17:50,263 --> 00:17:53,065
You know, I still cannot believe
398
00:17:53,066 --> 00:17:55,167
you had sex with him.
399
00:17:56,202 --> 00:17:58,437
Not that I'm judging.
400
00:17:58,438 --> 00:17:59,905
I mean, you... you should have seen
401
00:17:59,906 --> 00:18:01,639
the first girl I had sex with.
402
00:18:01,640 --> 00:18:03,241
Man, Jersey shore,
403
00:18:03,242 --> 00:18:05,375
underneath the pier.
404
00:18:05,376 --> 00:18:07,677
She had bangs up to here,
and she had these huge...
405
00:18:07,678 --> 00:18:10,414
Ryan.
406
00:18:10,415 --> 00:18:13,351
So, school, how, uh... how-how...
407
00:18:13,352 --> 00:18:14,552
how is that? Um...
408
00:18:14,553 --> 00:18:15,653
Schooly?
409
00:18:15,654 --> 00:18:18,222
Oh. You mean once
she finally got there?
410
00:18:18,223 --> 00:18:20,323
I only missed study hall
and a part of sex ed.
411
00:18:20,324 --> 00:18:22,088
Who needs to know how
to work condoms anyway?
412
00:18:24,358 --> 00:18:26,326
Okay, um...
413
00:18:26,327 --> 00:18:29,061
uh, we got, uh, half and half here.
414
00:18:29,062 --> 00:18:31,763
Uh, Canadian bacon and pepperoni.
415
00:18:31,764 --> 00:18:34,767
I don't eat... meat.
416
00:18:34,768 --> 00:18:36,668
It's fine.
417
00:18:36,669 --> 00:18:38,102
I'm not that hungry anyway.
418
00:18:38,103 --> 00:18:39,704
I'll just go get ready for bed.
419
00:18:44,143 --> 00:18:45,478
What did you do?
420
00:18:45,479 --> 00:18:46,911
- Me?
- Yeah.
421
00:18:46,912 --> 00:18:47,979
Nothing.
422
00:18:47,980 --> 00:18:49,780
She's been like that since I got home.
423
00:18:49,781 --> 00:18:51,915
I mean, come on,
I know that she's a teenager,
424
00:18:51,916 --> 00:18:53,249
but is she supposed
425
00:18:53,250 --> 00:18:54,850
to hate me that fast?
426
00:18:54,851 --> 00:18:57,051
You know, maybe you should talk to her.
427
00:18:57,052 --> 00:18:59,621
No, I think that falls
under your job description.
428
00:18:59,622 --> 00:19:00,956
Kind of like deciding
429
00:19:00,957 --> 00:19:02,724
whether I should read
that statement, huh?
430
00:19:04,160 --> 00:19:06,795
'Cause you pretty much
left me hanging today.
431
00:19:06,796 --> 00:19:08,630
What did you want me to say?
432
00:19:08,631 --> 00:19:11,266
Well, if it's both of
our careers on the line,
433
00:19:11,267 --> 00:19:12,935
I think we should decide it together.
434
00:19:12,936 --> 00:19:15,537
Kind of like we decided
to take in Lux together?
435
00:19:15,538 --> 00:19:17,840
Because last time I checked,
that was your call.
436
00:19:17,841 --> 00:19:19,308
Okay. No, Cate, look,
437
00:19:19,309 --> 00:19:22,445
I'm not saying that
I don't want to do it.
438
00:19:22,446 --> 00:19:23,813
I do.
439
00:19:23,814 --> 00:19:25,482
But you got to give me
440
00:19:25,483 --> 00:19:28,218
a second here to just,
you know, get used to everything.
441
00:19:28,219 --> 00:19:30,053
You know, a lot...
a lot has changed,
442
00:19:30,054 --> 00:19:31,655
and it's just... it's fast.
443
00:19:31,656 --> 00:19:32,722
Wait. Ryan, wait.
444
00:19:32,723 --> 00:19:34,290
Are... are you leaving?
445
00:19:34,291 --> 00:19:35,625
Are you mad?
446
00:19:35,626 --> 00:19:37,491
No, I just... I've got stuff
447
00:19:37,492 --> 00:19:39,091
that I... you know, I... I got to do.
448
00:19:39,092 --> 00:19:40,893
I've been spending so
much time at your place,
449
00:19:40,894 --> 00:19:42,294
getting your home ready
for the inspection,
450
00:19:42,295 --> 00:19:43,362
- and it...
- Ryan, Ryan.
451
00:19:43,363 --> 00:19:44,963
You're right, okay?
452
00:19:44,964 --> 00:19:46,964
This whole mom thing...
453
00:19:46,965 --> 00:19:49,265
it just wasn't in the plan.
454
00:19:50,800 --> 00:19:52,133
I'm not good at it.
455
00:19:52,134 --> 00:19:55,768
Okay, so please, just
don't leave me here alone.
456
00:19:55,769 --> 00:19:58,370
You're not alone, Cate.
457
00:19:58,371 --> 00:19:59,937
You got Lux.
458
00:20:12,383 --> 00:20:13,716
I'll call you later, babe.
459
00:20:18,821 --> 00:20:19,821
you okay?
460
00:20:19,822 --> 00:20:22,257
I, um...
461
00:20:22,258 --> 00:20:23,892
To take a cab
462
00:20:23,893 --> 00:20:26,428
to school tomorrow.
463
00:20:26,429 --> 00:20:27,628
I'm going to give you money.
464
00:20:27,629 --> 00:20:29,094
Uh, yes, I'll give you money,
465
00:20:29,095 --> 00:20:31,981
and we will work out this
whole ride thing eventually.
466
00:20:31,982 --> 00:20:33,898
Baze said he'd take me.
467
00:20:33,899 --> 00:20:34,920
Yeah.
468
00:20:34,921 --> 00:20:36,172
Baze says a lot of things.
469
00:20:38,342 --> 00:20:40,007
Where's my ring?
470
00:20:41,424 --> 00:20:42,761
Oh, my God.
471
00:20:42,762 --> 00:20:44,474
Where's my engagement ring?
472
00:20:44,475 --> 00:20:45,632
What?
473
00:20:45,633 --> 00:20:48,506
It was right here, and now...
474
00:20:49,531 --> 00:20:52,013
Where is my ring?
475
00:20:52,014 --> 00:20:53,171
Oh, God.
476
00:20:53,172 --> 00:20:54,886
My engagement ring.
477
00:20:54,887 --> 00:20:58,125
I... I... I left it right
here, and now it's gone.
478
00:20:58,126 --> 00:21:00,066
He is gonna kill me.
479
00:21:03,267 --> 00:21:05,106
I left it right here and...
480
00:21:13,199 --> 00:21:14,590
Okay, Gavin.
481
00:21:14,591 --> 00:21:16,205
Give it back.
482
00:21:16,206 --> 00:21:17,696
What? Give what back?
483
00:21:17,697 --> 00:21:19,212
Seriously, I don't have time for this.
484
00:21:19,213 --> 00:21:21,061
The meter's running, and
I can't miss school again.
485
00:21:21,062 --> 00:21:22,252
Just give me the ring.
486
00:21:22,253 --> 00:21:23,667
What... what ring?
487
00:21:23,668 --> 00:21:25,124
- What's wrong?
- He freaking stole it!
488
00:21:25,125 --> 00:21:26,248
Cate's ring.
489
00:21:26,249 --> 00:21:28,296
Screw you.
I didn't take your damn ring.
490
00:21:28,297 --> 00:21:29,845
Oh, really? Because I saw you with it,
491
00:21:29,846 --> 00:21:31,594
and now it's gone.
492
00:21:31,595 --> 00:21:32,585
He didn't take your ring.
493
00:21:32,586 --> 00:21:33,643
Don't defend him.
494
00:21:33,644 --> 00:21:35,035
That 401(k) crap?
495
00:21:35,036 --> 00:21:36,259
We all heard it.
496
00:21:36,260 --> 00:21:38,008
Lux, get over yourself.
497
00:21:38,009 --> 00:21:40,123
You come back here
with your new Nob Hill
498
00:21:40,124 --> 00:21:41,481
white picket fence life.
499
00:21:41,482 --> 00:21:44,188
You think any of us need
your mom's tacky crap?
500
00:21:45,804 --> 00:21:48,286
If he said he didn't take
it, he didn't take it.
501
00:21:48,287 --> 00:21:50,426
If he didn't, then who did?
502
00:21:50,427 --> 00:21:52,441
Look, you got a shot at a new life.
503
00:21:52,442 --> 00:21:53,599
We all get it.
504
00:21:53,600 --> 00:21:54,857
But coming over here
505
00:21:54,858 --> 00:21:56,539
yelling at us, at Gavin,
506
00:21:56,540 --> 00:21:57,563
like we did something wrong...
507
00:21:57,564 --> 00:21:58,754
He did do something wrong!
508
00:21:58,755 --> 00:22:00,145
And what if Cate finds out?
509
00:22:00,146 --> 00:22:01,427
So what, Lux?
510
00:22:01,428 --> 00:22:04,043
What, she's your mom now,
and that trumps everything?
511
00:22:04,869 --> 00:22:06,483
Up until a few days ago,
512
00:22:06,484 --> 00:22:09,222
we were family.
513
00:22:09,223 --> 00:22:12,328
And not because anyone had
to force us to take you in.
514
00:22:12,329 --> 00:22:14,911
We wanted you because we wanted you.
515
00:22:27,399 --> 00:22:29,080
I'm sorry, you guys.
516
00:22:29,584 --> 00:22:32,220
I don't know what I was thinking.
517
00:22:36,109 --> 00:22:37,309
Are you coming?
518
00:22:37,310 --> 00:22:38,768
You want a ride?
519
00:22:39,109 --> 00:22:41,140
I'm not going to school today.
520
00:22:41,141 --> 00:22:43,756
I've got my hearing, remember?
521
00:22:45,609 --> 00:22:48,689
Besides, even if I was, last person
I want anything from, right now,
522
00:22:48,690 --> 00:22:50,169
is you.
523
00:23:23,282 --> 00:23:26,451
Just making sure you didn't
swallow your own tongue.
524
00:23:26,452 --> 00:23:26,985
Where were you this morning?
525
00:23:26,986 --> 00:23:30,321
Sanjeev and I are
developing quite a rapport.
526
00:23:30,322 --> 00:23:33,559
I tried to stay up after
work so I wouldn't oversleep,
527
00:23:33,560 --> 00:23:35,460
and I fell asleep on the bar.
528
00:23:35,461 --> 00:23:36,928
Let me make it up to you.
529
00:23:36,929 --> 00:23:39,163
You want to drive?
530
00:23:39,164 --> 00:23:42,132
No, I don't have my license.
531
00:23:42,133 --> 00:23:43,566
Yeah, well, the sooner
you learn how to drive,
532
00:23:43,567 --> 00:23:45,068
the sooner I won't have to drive you.
533
00:23:45,069 --> 00:23:47,036
I haven't even taken driver's ed yet.
534
00:23:47,037 --> 00:23:49,038
That's what makes it so fun.
535
00:23:49,039 --> 00:23:50,939
Get in here. Come on.
536
00:23:52,975 --> 00:23:55,009
You know, you can get a ticket
537
00:23:55,010 --> 00:23:57,111
for going under the
speed limit, too, right?
538
00:23:57,112 --> 00:23:58,945
I was going slow?
539
00:23:58,946 --> 00:24:01,447
Yeah, power walkers were
passing you on the bridge.
540
00:24:05,017 --> 00:24:07,719
Why is she driving?
541
00:24:07,720 --> 00:24:09,821
Why is she driving?!
542
00:24:09,822 --> 00:24:11,255
Are you drunk again?
543
00:24:11,256 --> 00:24:12,924
Hey, she's fine. She's cool.
544
00:24:12,925 --> 00:24:14,592
Just relax. She knows what she's doing.
545
00:24:14,593 --> 00:24:16,027
Okay, so what you want to do...
546
00:24:16,028 --> 00:24:17,095
you're gonna downshift.
547
00:24:17,096 --> 00:24:18,663
Not the gas, the brake.
548
00:24:18,664 --> 00:24:20,299
Not the gas! Not the gas!
549
00:24:20,300 --> 00:24:22,601
Oh, oh, my... Oh...
550
00:24:24,938 --> 00:24:26,305
Oh, my God, are you okay?
551
00:24:26,306 --> 00:24:28,641
Oh, my God, I'm sorry, I'm so sorry!
552
00:24:28,642 --> 00:24:30,309
I didn't want to!
553
00:24:30,310 --> 00:24:32,711
He made me do it! I
swear I didn't want to!
554
00:24:32,712 --> 00:24:34,613
Were you dropped on
your head as a child,
555
00:24:34,614 --> 00:24:36,247
or is there something
diagnosably wrong with you?
556
00:24:36,248 --> 00:24:38,182
It's like you know the social
worker's on her way up here,
557
00:24:38,183 --> 00:24:39,550
and so what do you do?
558
00:24:39,551 --> 00:24:40,951
You have Lux drive up.
559
00:24:40,952 --> 00:24:43,253
It's like you're actually
trying to screw this up.
560
00:24:43,254 --> 00:24:44,821
What?
561
00:24:44,822 --> 00:24:47,957
Oh, my God, you are actually
trying to screw this up.
562
00:24:47,958 --> 00:24:50,158
Deep down, you don't
really want this, do you?
563
00:24:50,159 --> 00:24:53,726
That's why you forgot the
home smoke alarm, right?
564
00:24:53,727 --> 00:24:55,661
Oh, an-and the bong and the sheep,
565
00:24:55,662 --> 00:24:56,895
the cab, the driving.
566
00:24:56,896 --> 00:24:57,963
You're actually trying
567
00:24:57,964 --> 00:24:59,564
not to get approved.
568
00:24:59,565 --> 00:25:01,332
Admit it, you're in over your head.
569
00:25:01,333 --> 00:25:02,466
You don't want to be a parent.
570
00:25:02,467 --> 00:25:03,534
You don't want a kid, admit it.
571
00:25:03,535 --> 00:25:04,534
Like you do?
572
00:25:05,936 --> 00:25:08,504
I heard you, okay, on the radio.
573
00:25:08,505 --> 00:25:09,972
If you didn't want me,
574
00:25:09,973 --> 00:25:11,974
you shouldn't have
pretended that you did
575
00:25:13,176 --> 00:25:14,543
Guys...
576
00:25:23,714 --> 00:25:26,950
Now, a judge would rarely put a child
577
00:25:26,951 --> 00:25:29,153
into the custody of
two people not together,
578
00:25:29,154 --> 00:25:32,657
unless there was really
no other viable option.
579
00:25:32,658 --> 00:25:36,160
My job is to determine how
viable an option this is.
580
00:25:36,161 --> 00:25:39,230
Well, don't-don't let the, uh,
the thing on the front lawn,
581
00:25:39,231 --> 00:25:41,298
you know, fool you.
582
00:25:41,299 --> 00:25:43,000
BFF's right here.
583
00:25:43,001 --> 00:25:44,067
Sorry.
584
00:25:44,068 --> 00:25:46,469
Respectfully, Mr. Bazile,
585
00:25:46,470 --> 00:25:48,638
you can't even change
the double A batteries
586
00:25:48,639 --> 00:25:49,907
in your smoke detector.
587
00:25:49,908 --> 00:25:51,942
What makes you think you can co-parent?
588
00:25:51,943 --> 00:25:55,046
I am speaking with the
judge in the morning.
589
00:25:55,047 --> 00:25:56,847
And even without talking to Lux.
590
00:25:56,848 --> 00:25:58,148
I am reluctant
591
00:25:58,149 --> 00:26:00,316
to recommend that that state allows her
592
00:26:00,317 --> 00:26:01,884
to be placed in your care.
593
00:26:04,053 --> 00:26:07,289
I made a mistake, ok?
594
00:26:08,290 --> 00:26:11,725
I screwed up. I never should
have never blamed Gavin.
595
00:26:11,726 --> 00:26:13,527
I'm kind of busy.
596
00:26:13,528 --> 00:26:15,528
I'm sorry, Tash.
597
00:26:15,529 --> 00:26:18,164
Bug was supposed to bring
me garbage bags for my stuff.
598
00:26:18,165 --> 00:26:20,800
I don't even know where he is.
599
00:26:21,835 --> 00:26:24,137
No.
600
00:26:24,138 --> 00:26:26,005
T, no.
601
00:26:26,006 --> 00:26:27,506
Yeah.
602
00:26:27,507 --> 00:26:29,275
Emancipation denied.
603
00:26:29,276 --> 00:26:32,714
Pretty stupid thinking
I could camp out here
604
00:26:32,715 --> 00:26:34,950
till I was 18, huh?
605
00:26:34,951 --> 00:26:36,786
But...
606
00:26:36,787 --> 00:26:38,788
Ar... Are you going to go back...?
607
00:26:38,789 --> 00:26:40,256
Back to Sunnyvale.
608
00:26:39,257 --> 00:26:41,158
Bed 39 is all mine.
609
00:26:45,297 --> 00:26:47,665
Your phone. I'll get it.
610
00:26:47,666 --> 00:26:49,868
Lux, Lux, wait.
611
00:26:49,869 --> 00:26:52,103
Lux, wait, I got it.
612
00:27:07,554 --> 00:27:10,222
Yeah, I took the ring. So what?
613
00:27:10,223 --> 00:27:12,224
You lied.
614
00:27:12,225 --> 00:27:13,692
To my face.
615
00:27:13,693 --> 00:27:14,928
How could...
how could you lie to me?
616
00:27:14,929 --> 00:27:17,130
About as easily as you could bail.
617
00:27:19,399 --> 00:27:22,901
Can you blame me for
trying to get you back?
618
00:27:23,902 --> 00:27:25,304
That was the one mistake?
619
00:27:25,305 --> 00:27:27,673
You stole the ring so
Cate would kick me out?
620
00:27:27,774 --> 00:27:30,509
Why are you so
protective of her, Lux?
621
00:27:30,510 --> 00:27:32,077
Somebody you barely know.
622
00:27:32,078 --> 00:27:34,380
What about me?
623
00:27:34,381 --> 00:27:36,615
She stole the only thing
that mattered to me.
624
00:27:39,252 --> 00:27:40,587
Just go.
625
00:27:40,588 --> 00:27:44,791
Okay, enjoy your perfect
mom and your perfect life.
626
00:27:46,460 --> 00:27:48,728
'Cause not everybody gets one.
627
00:28:12,287 --> 00:28:13,387
Out. Ah!
628
00:28:13,388 --> 00:28:14,555
Be-atch.
629
00:28:14,556 --> 00:28:15,689
Boys.
630
00:28:16,691 --> 00:28:18,558
Well?
631
00:28:18,559 --> 00:28:20,093
What happened?
632
00:28:20,094 --> 00:28:23,664
Uh, so Lux... Lux isn't moving in.
633
00:28:23,665 --> 00:28:25,299
Cate was right.
634
00:28:25,300 --> 00:28:27,334
I think I messed it all up.
635
00:28:27,335 --> 00:28:28,701
Dude, you did more than most people
636
00:28:28,702 --> 00:28:29,802
in your situation would do.
637
00:28:29,803 --> 00:28:30,903
I mean, you tried.
638
00:28:30,904 --> 00:28:32,238
Tried?
639
00:28:32,239 --> 00:28:33,906
He smashes things to bits,
640
00:28:33,907 --> 00:28:35,642
'cause it's easier than fixing them.
641
00:28:35,643 --> 00:28:37,077
Is that the definition
642
00:28:37,078 --> 00:28:38,412
of trying?
643
00:28:38,413 --> 00:28:40,047
A teenager's more complicated
644
00:28:40,048 --> 00:28:41,982
than a smoke detector, okay, genius.
645
00:28:41,983 --> 00:28:43,550
So, what now?
646
00:28:43,551 --> 00:28:45,919
She's just going to go back
to foster care, that's it?
647
00:28:45,920 --> 00:28:49,156
Dude, I feel bad enough
without you making it worse.
648
00:28:49,157 --> 00:28:52,528
You have no clue how
freakin' lucky you are.
649
00:28:52,529 --> 00:28:54,163
You have this amazing daughter.
650
00:28:54,164 --> 00:28:57,099
You are now forever linked
651
00:28:57,100 --> 00:28:59,368
to the most amazing woman on the planet.
652
00:28:59,369 --> 00:29:01,470
Well, uh, time-out here.
653
00:29:01,471 --> 00:29:03,672
Are we talking about the same Cate?
654
00:29:03,673 --> 00:29:05,440
Everything isn't a joke, okay?
655
00:29:05,441 --> 00:29:06,508
It's one thing
656
00:29:06,509 --> 00:29:09,611
to make Cate deal with
it when you were 16,
657
00:29:09,612 --> 00:29:12,780
but it's freakin' pathetic that
at 32, you'd make her do it alone
658
00:29:12,781 --> 00:29:14,949
all over again.
659
00:29:14,950 --> 00:29:17,318
Look around, Baze.
660
00:29:17,319 --> 00:29:20,089
No one's laughing but you.
661
00:29:31,758 --> 00:29:32,992
Hi.
662
00:29:32,993 --> 00:29:35,895
I found this address in Lux's stuff.
663
00:29:35,896 --> 00:29:36,963
Um, is Lux here?
664
00:29:36,964 --> 00:29:40,665
Wow... Cate Cassidy.
665
00:29:40,666 --> 00:29:43,267
I recognize you
666
00:29:43,268 --> 00:29:44,567
from the billboards.
667
00:29:44,568 --> 00:29:46,065
The, uh, super slutty ones.
668
00:29:46,066 --> 00:29:48,066
If you're looking for Lux,
669
00:29:48,067 --> 00:29:49,167
she's not here.
670
00:29:49,168 --> 00:29:50,867
She took off with Bug.
671
00:29:50,868 --> 00:29:52,235
Bug?
672
00:29:52,236 --> 00:29:53,336
Her boyfriend.
673
00:29:53,337 --> 00:29:55,304
Wow.
674
00:29:55,305 --> 00:29:59,674
Okay, um... well, then,
when she gets back,
675
00:29:59,675 --> 00:30:01,775
have her call me.
676
00:30:01,776 --> 00:30:05,212
Sorry. I've got a one-way
ticket back to a girls' home.
677
00:30:05,213 --> 00:30:07,413
We don't all have a celebrity mom
678
00:30:07,414 --> 00:30:10,349
who is going to appear out of
nowhere and save us, you know?
679
00:30:15,220 --> 00:30:18,122
Can I ask you something?
680
00:30:23,426 --> 00:30:25,529
Do you think she's better off?
681
00:30:25,530 --> 00:30:29,131
You know, holding out for someone else?
682
00:30:29,132 --> 00:30:32,337
You mean someone who doesn't
deny her existence on the radio?
683
00:30:35,574 --> 00:30:38,709
Lux and I, we've been friends
since we were little...
684
00:30:38,710 --> 00:30:40,011
since we were seven.
685
00:30:40,012 --> 00:30:42,013
We met at Sunnyvale before I was placed.
686
00:30:42,014 --> 00:30:44,581
We used to get in trouble.
687
00:30:44,582 --> 00:30:46,416
Well, I used to get in
trouble for everything...
688
00:30:46,417 --> 00:30:48,451
getting sick, crying; they'd punish me
689
00:30:48,452 --> 00:30:50,787
by making me drink
spoonfuls of Tabasco sauce.
690
00:30:50,788 --> 00:30:54,057
And Lux, she, uh...
691
00:30:54,058 --> 00:30:56,158
she collected change from
under the couch in the lobby,
692
00:30:56,159 --> 00:30:58,427
and after, like, a
month, she saved enough
693
00:30:58,428 --> 00:31:01,831
to replace the Tabasco with V8.
694
00:31:01,832 --> 00:31:07,737
It was the nicest thing
anyone's ever done for me...
695
00:31:07,738 --> 00:31:09,773
to this day.
696
00:31:12,310 --> 00:31:15,246
We were going to get
emancipated and move in together.
697
00:31:15,247 --> 00:31:17,615
Here.
698
00:31:17,616 --> 00:31:18,849
That was the plan.
699
00:31:24,355 --> 00:31:26,389
That's my social worker, so...
700
00:31:30,593 --> 00:31:33,595
Uh, your engagement ring?
701
00:31:33,596 --> 00:31:35,164
Lux has it.
702
00:31:35,165 --> 00:31:37,833
I'm the one that took it.
703
00:31:37,834 --> 00:31:39,301
I'm really sorry.
704
00:31:44,607 --> 00:31:48,410
What I took... it was worse.
705
00:31:53,684 --> 00:31:56,486
For the record, the answer's no, okay?
706
00:31:56,487 --> 00:32:00,657
Lux, she's been with a lot
of really crappy people.
707
00:32:00,658 --> 00:32:03,125
People way worse than you.
708
00:32:03,126 --> 00:32:06,796
And... even if there was
some great person out there
709
00:32:06,797 --> 00:32:09,498
who really wanted her...
710
00:32:09,499 --> 00:32:13,135
you still have one thing they don't.
711
00:32:13,136 --> 00:32:16,138
You're her mom.
712
00:32:16,139 --> 00:32:17,439
To people like us?
713
00:32:17,440 --> 00:32:20,442
That's... everything.
714
00:32:36,060 --> 00:32:37,527
What're you doing?
715
00:32:37,528 --> 00:32:40,030
Repairing the damage.
716
00:32:42,067 --> 00:32:44,301
You know, it's actually
pretty good that you're here,
717
00:32:44,302 --> 00:32:47,371
'cause, um, I need to say something.
718
00:32:47,372 --> 00:32:49,372
Lux has been through more
719
00:32:49,373 --> 00:32:52,008
than either one of us realize,
720
00:32:52,009 --> 00:32:54,077
and if I don't find a way
721
00:32:54,078 --> 00:32:55,911
to get approved for custody of her,
722
00:32:55,912 --> 00:32:57,513
I literally will not be able
723
00:32:57,514 --> 00:32:59,214
to live with myself;
I'm just not going
724
00:32:59,215 --> 00:33:00,949
to turn her away twice, so
if you want to walk away...
725
00:33:00,950 --> 00:33:02,351
I don't.
726
00:33:03,520 --> 00:33:06,221
Cate, I mean it, I don't.
727
00:33:06,222 --> 00:33:09,157
Like, I will do whatever you want.
728
00:33:09,158 --> 00:33:10,960
I'll take her to school every day.
729
00:33:10,961 --> 00:33:12,262
She can stay at my place.
730
00:33:12,263 --> 00:33:13,796
We can split time with her 50/50.
731
00:33:13,797 --> 00:33:17,165
I don't, like, I don't want
to be that guy who bails.
732
00:33:19,067 --> 00:33:20,834
Not again.
733
00:33:20,835 --> 00:33:22,268
I want to be a dad.
734
00:33:22,269 --> 00:33:24,069
And I want to do this with you.
735
00:33:25,771 --> 00:33:27,105
I mean, not like with you,
736
00:33:27,106 --> 00:33:28,272
with you. I mean, I know
737
00:33:28,273 --> 00:33:29,373
you're with Ryan, and I definitely
738
00:33:29,374 --> 00:33:30,507
know how you feel about me.
739
00:33:30,508 --> 00:33:31,808
And whatever happened between us
740
00:33:31,809 --> 00:33:32,809
the other night, that was a mistake.
741
00:33:32,810 --> 00:33:34,644
And it shouldn't have happened.
742
00:33:34,645 --> 00:33:36,079
And I'm not gonna say anything
743
00:33:36,080 --> 00:33:37,080
to anyone, and you shouldn't either.
744
00:33:37,081 --> 00:33:38,817
So what happened with us,
745
00:33:38,818 --> 00:33:40,619
that's in the past.
746
00:33:40,620 --> 00:33:45,129
And the only thing that
matters between us now, is Lux.
747
00:33:52,538 --> 00:33:53,538
Hi.
748
00:33:53,539 --> 00:33:54,672
- Oh, my God.
- Hi.
749
00:33:54,673 --> 00:33:56,174
Sorry.
750
00:33:56,175 --> 00:33:58,175
We're so sorry to
just show up like this.
751
00:33:58,176 --> 00:33:59,944
The front desk lady
said that you'd be here.
752
00:33:59,945 --> 00:34:02,113
Right, but we just, we
really need to talk to you
753
00:34:02,114 --> 00:34:03,347
before you meet with the judge.
754
00:34:03,348 --> 00:34:04,648
Boom, here's my paperwork.
755
00:34:04,649 --> 00:34:06,283
I's crossed, T's
dotted... it is all here.
756
00:34:06,284 --> 00:34:09,520
Look, an ambush is not the
way to win your child back.
757
00:34:09,521 --> 00:34:12,189
Before you say anything else,
you have got to hear me out.
758
00:34:12,190 --> 00:34:13,257
Okay?
759
00:34:14,960 --> 00:34:16,160
You go ahead.
760
00:34:16,161 --> 00:34:17,762
Okay, so I'm not
761
00:34:17,763 --> 00:34:21,065
a soccer mom, and... and
he, he can barely spell PTA.
762
00:34:21,066 --> 00:34:22,567
Don't even know what it is.
763
00:34:22,568 --> 00:34:24,035
But, yeah, we're here.
764
00:34:24,036 --> 00:34:25,837
And, okay, we're just
not gonna go anywhere
765
00:34:25,838 --> 00:34:26,871
until you approve us.
766
00:34:26,872 --> 00:34:28,606
- Cate, listen, I...
- No, you listen.
767
00:34:28,607 --> 00:34:30,474
I gave her up 16 years ago
768
00:34:30,475 --> 00:34:32,910
because someone in your
department promised me
769
00:34:32,911 --> 00:34:34,178
that there would be someone great
770
00:34:34,179 --> 00:34:36,514
to adopt her, and no one did.
771
00:34:36,515 --> 00:34:37,882
And if you would've left her
772
00:34:37,883 --> 00:34:39,650
with us 16 years ago, I mean,
773
00:34:39,651 --> 00:34:41,652
how can you not leave her with us now?
774
00:34:41,653 --> 00:34:44,321
She has been in seven
foster homes, and she has
775
00:34:44,322 --> 00:34:47,091
hated every single one of them.
776
00:34:47,092 --> 00:34:49,527
Are they really that much
better than our homes?
777
00:34:49,528 --> 00:34:50,862
Are we that much worse?
778
00:34:50,863 --> 00:34:53,064
Because we can make room for her.
779
00:34:53,065 --> 00:34:55,133
Get batteries, not fight on the lawn.
780
00:34:55,134 --> 00:34:58,202
Look, we... we don't have it
all worked out yet, you know?
781
00:34:58,203 --> 00:35:02,640
We can give her the one thing
that no one else ever has:
782
00:35:02,641 --> 00:35:04,008
love.
783
00:35:06,211 --> 00:35:10,381
I would love to recommend
joint custody, but I can't.
784
00:35:10,382 --> 00:35:11,716
I just interviewed Lux.
785
00:35:11,717 --> 00:35:13,551
What?
786
00:35:13,552 --> 00:35:14,986
She has requested
787
00:35:14,987 --> 00:35:17,622
to return to Sunnyvale Home for Girls.
788
00:35:17,623 --> 00:35:19,356
I'm so sorry.
789
00:35:19,357 --> 00:35:21,659
Excuse me.
790
00:35:43,059 --> 00:35:44,526
What's going on?
791
00:35:44,527 --> 00:35:46,694
I... I... I just...
792
00:35:46,695 --> 00:35:48,263
I...
793
00:35:48,264 --> 00:35:50,732
I'm leaving.
794
00:35:50,733 --> 00:35:53,101
My boyfriend's waiting; I've got to go.
795
00:35:53,102 --> 00:35:55,136
Where's that, back to,
uh, Sunnyvale with Tasha?
796
00:35:55,137 --> 00:35:57,705
I heard.
797
00:35:57,706 --> 00:35:59,474
Cate talked to her and Fern.
798
00:35:59,475 --> 00:36:01,076
Oh, come on, Lux.
799
00:36:01,077 --> 00:36:02,277
I know what you're doing.
800
00:36:02,278 --> 00:36:04,146
This is about more than just Tasha.
801
00:36:04,147 --> 00:36:05,881
This is you bailing on Cate
802
00:36:05,882 --> 00:36:07,883
before she can bail on you, right?
803
00:36:07,884 --> 00:36:11,320
Look...
804
00:36:11,321 --> 00:36:13,255
I've seen enough Dr. Phil to know that
805
00:36:13,256 --> 00:36:16,958
everything that Cate yelled at
Baze, she thinks about herself.
806
00:36:16,959 --> 00:36:18,994
She's the one who's in over her head.
807
00:36:18,995 --> 00:36:21,096
She's the one who doesn't want a kid.
808
00:36:21,097 --> 00:36:23,031
There isn't even room
for me in her place.
809
00:36:23,032 --> 00:36:24,933
You think that there's
room for me in her life?
810
00:36:24,934 --> 00:36:27,135
Here's the thing about Cate.
811
00:36:27,136 --> 00:36:29,204
She's is a perfectionist.
812
00:36:29,205 --> 00:36:30,638
She will not take on anything
813
00:36:30,639 --> 00:36:32,807
that she doesn't feel
that she will be good at.
814
00:36:32,808 --> 00:36:34,776
You know, I remember when she and I
815
00:36:34,777 --> 00:36:36,345
first started together in radio, okay?
816
00:36:36,346 --> 00:36:38,947
She was terrified.
817
00:36:38,948 --> 00:36:42,317
And yeah, she acted all,
you know, confident and unfazed,
818
00:36:42,318 --> 00:36:46,255
but underneath...
819
00:36:46,256 --> 00:36:47,923
underneath, she was a lot like you.
820
00:36:47,924 --> 00:36:50,625
Scared.
821
00:36:50,626 --> 00:36:53,195
Didn't know what she got herself into.
822
00:36:53,196 --> 00:36:55,697
Look, Cate's not gonna
be good at this overnight.
823
00:36:55,698 --> 00:36:58,333
In fact, it's probably
gonna take a while.
824
00:36:58,334 --> 00:37:00,869
And you're right.
825
00:37:00,870 --> 00:37:04,072
In her old life...
826
00:37:04,073 --> 00:37:06,341
she may not have had room for you.
827
00:37:06,342 --> 00:37:09,777
I mean, hell,
she didn't have room for me.
828
00:37:09,778 --> 00:37:11,647
But she's making room.
829
00:37:11,648 --> 00:37:13,482
Swear.
830
00:37:13,483 --> 00:37:15,250
For both of us.
831
00:37:17,721 --> 00:37:19,722
Come here a second.
832
00:37:26,196 --> 00:37:30,665
The, uh, work that we've been
rushing to do on the house,
833
00:37:30,666 --> 00:37:34,669
well, it wasn't just
for the home inspection.
834
00:37:38,707 --> 00:37:40,707
It was for you.
835
00:37:56,924 --> 00:38:00,027
Oh, my God.
836
00:38:03,832 --> 00:38:05,566
Cate, well, she didn't want to tell you
837
00:38:05,567 --> 00:38:06,901
until she knew she'd get approved.
838
00:38:06,902 --> 00:38:08,235
So...
839
00:38:11,773 --> 00:38:13,440
She bought these for me?
840
00:38:13,441 --> 00:38:16,376
Yeah, she did.
841
00:38:16,377 --> 00:38:19,813
She also went on your iPod,
got all your favorite bands.
842
00:38:22,516 --> 00:38:24,151
I never had my own room before.
843
00:38:25,854 --> 00:38:27,354
You like?
844
00:38:29,357 --> 00:38:31,225
I love.
845
00:38:39,668 --> 00:38:43,805
Everything will be written
and made formal tomorrow.
846
00:38:43,806 --> 00:38:45,640
But you've met the qualifications
847
00:38:45,641 --> 00:38:50,044
as foster parents and will be granted
temporally joint custody of Lux.
848
00:38:51,380 --> 00:38:53,081
There is one condition.
849
00:38:53,082 --> 00:38:54,448
Oh.
850
00:38:54,449 --> 00:38:56,316
Cate, you will be
Lux's primary caregiver.
851
00:38:56,317 --> 00:38:58,452
Oh, what... what does that mean?
852
00:38:58,453 --> 00:38:59,854
- What does that mean?
- Yeah.
853
00:38:59,855 --> 00:39:03,125
That means that Lux is only
allowed to live at Cate's.
854
00:39:03,126 --> 00:39:04,860
Now, maybe eventually,
855
00:39:04,861 --> 00:39:08,030
that can change, but for
now, after what I've seen,
856
00:39:08,031 --> 00:39:09,131
it's my recommendation.
857
00:39:09,132 --> 00:39:11,165
Congratulations, all of you.
858
00:39:11,166 --> 00:39:12,398
Thank you.
859
00:39:12,399 --> 00:39:14,398
You're welcome.
860
00:39:14,399 --> 00:39:16,400
Thank you.
861
00:39:16,401 --> 00:39:17,867
Thanks.
862
00:39:17,868 --> 00:39:19,535
- Bye.
- Bye.
863
00:39:21,237 --> 00:39:22,803
It's gonna be great, okay?
864
00:39:31,914 --> 00:39:34,917
My room is amazing.
865
00:39:37,720 --> 00:39:40,822
But who are the Spin Doctors?
866
00:39:40,823 --> 00:39:43,558
Um... they, uh,
867
00:39:43,559 --> 00:39:47,261
they provided the soundtrack
of your conception.
868
00:39:47,262 --> 00:39:49,129
Hmm.
869
00:39:49,130 --> 00:39:51,297
Sorry for putting that
image in your head.
870
00:39:55,335 --> 00:39:57,869
And I'm sorry for what
I said on the radio.
871
00:39:57,870 --> 00:40:00,105
You know, I've had trouble
872
00:40:00,106 --> 00:40:02,440
committing to things my entire life.
873
00:40:02,441 --> 00:40:06,643
But, Lux... I'm committed to you.
874
00:40:06,644 --> 00:40:09,112
Okay? No matter what I
said on the stupid radio.
875
00:40:09,113 --> 00:40:10,814
And I'm sorry.
876
00:40:10,815 --> 00:40:14,351
You deserve better than that.
877
00:40:16,120 --> 00:40:19,856
You know, I really like your name.
878
00:40:19,857 --> 00:40:21,157
Who gave it to you?
879
00:40:22,859 --> 00:40:25,394
A nurse.
880
00:40:25,395 --> 00:40:27,863
Blonde-haired kid from
two dark-haired parents.
881
00:40:27,864 --> 00:40:29,164
What are the chances, right?
882
00:40:31,434 --> 00:40:33,168
Means "light".
883
00:41:05,426 --> 00:41:09,161
There's something I need to say
before we start the show today.
884
00:41:09,162 --> 00:41:11,029
I didn't want to say anything before
885
00:41:11,030 --> 00:41:15,066
because I didn't want you to
see me as a different person.
886
00:41:15,067 --> 00:41:17,168
Or in a different light.
887
00:41:17,169 --> 00:41:19,404
But maybe that's what's happened.
888
00:41:19,405 --> 00:41:22,175
Things...
889
00:41:22,176 --> 00:41:23,710
Things have been illuminated,
890
00:41:23,711 --> 00:41:27,347
and everything has changed.
891
00:41:29,651 --> 00:41:31,385
I met my daughter.
892
00:41:31,386 --> 00:41:33,220
Lux.
893
00:41:33,221 --> 00:41:37,725
I think there's a reason
she's come back into my life.
894
00:41:37,726 --> 00:41:39,427
Into our lives.
895
00:41:41,797 --> 00:41:45,667
Maybe it's... I don't know...
maybe it's so she and I,
896
00:41:45,668 --> 00:41:49,771
and all the people that we love,
897
00:41:49,772 --> 00:41:53,540
can grow up, once and for all.
898
00:41:54,575 --> 00:41:56,474
Together.
899
00:41:58,508 --> 00:42:03,574
Sync: YesCool / Corrected: Kerensky - chamallow35
www.addic7ed.com
62438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.