All language subtitles for Legends of Tomorrow S06E12us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:04,295 Come on, Cap. Can't we just bowl one more? 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,172 No! Sorry. 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,174 We'll have a rematch at our next date night. 4 00:00:08,216 --> 00:00:09,527 I don't know about all of y'all, 5 00:00:09,551 --> 00:00:11,261 but I'm done with space. 6 00:00:11,302 --> 00:00:13,221 Get these shoes on solid ground. 7 00:00:13,263 --> 00:00:15,015 Agreed, but not in those shoes. 8 00:00:15,056 --> 00:00:16,283 We need to talk about your footwear. 9 00:00:16,307 --> 00:00:17,600 Try to put a heel on me, 10 00:00:17,642 --> 00:00:19,036 and I'll show you where to stick it. 11 00:00:19,060 --> 00:00:20,562 Oh, I'm with Ms. Cruz on this one. 12 00:00:20,603 --> 00:00:22,689 I think it's about time that we all return 13 00:00:22,731 --> 00:00:24,274 to where we belong, don't you think? 14 00:00:24,315 --> 00:00:26,443 - All right. - Okay, message received. 15 00:00:26,484 --> 00:00:30,071 You are correct. It is time for us to swap back. 16 00:00:30,113 --> 00:00:32,699 - It's not forever. - I know. We got this. 17 00:00:32,741 --> 00:00:34,075 Yeah. 18 00:00:37,871 --> 00:00:41,458 Okay, Fancy Z, time to come out. 19 00:00:43,668 --> 00:00:46,212 Oh, B and... oh. 20 00:00:46,254 --> 00:00:48,089 John, I missed your face so much. 21 00:00:48,131 --> 00:00:51,384 I missed you so much. 22 00:00:51,426 --> 00:00:54,429 Wait, are we in actual space? 23 00:00:54,471 --> 00:00:56,097 Yep. 24 00:00:56,139 --> 00:00:58,349 - Do I want to know why? - Desperate times. 25 00:00:58,391 --> 00:01:00,602 The world was at stake, all that malarkey. 26 00:01:00,643 --> 00:01:03,396 Let me explain it to you over a nice cup of chai, 27 00:01:03,438 --> 00:01:05,148 maybe a foot massage, yeah? 28 00:01:05,190 --> 00:01:07,442 - Talk later, Z. - Boos before bros. 29 00:01:07,484 --> 00:01:08,902 Unless your other bro's a 30 00:01:08,943 --> 00:01:12,238 Time Bro. 31 00:01:12,280 --> 00:01:13,656 Hey, babe? Something's wrong. 32 00:01:13,698 --> 00:01:15,742 I can't set jump coordinates. Can you... 33 00:01:15,784 --> 00:01:17,744 I'm afraid my jump drive was damaged 34 00:01:17,786 --> 00:01:20,413 when Mr. Constantine magicked us across the universe. 35 00:01:20,455 --> 00:01:22,558 Well, I guess we're gonna have to take the long way. 36 00:01:22,582 --> 00:01:24,417 Calculating the most efficient route. 37 00:01:24,459 --> 00:01:26,669 Taking into consideration the Waverider's fuel 38 00:01:26,711 --> 00:01:28,630 and energy reserves, we should arrive safely 39 00:01:28,671 --> 00:01:31,007 in 3 weeks, 2 days, and 21 hours. 40 00:01:31,049 --> 00:01:33,093 Stuck on the ship for three weeks? 41 00:01:33,134 --> 00:01:34,677 I'll be in my room. 42 00:01:34,719 --> 00:01:37,430 When we land on Earth, wake me up. 43 00:01:37,472 --> 00:01:41,518 These damn eggs are making my head itchy. 44 00:01:41,559 --> 00:01:44,687 I'll bring you some cocoa butter for that. 45 00:01:44,729 --> 00:01:47,273 And I have a great way to pass the time. 46 00:01:47,315 --> 00:01:49,150 It's this super fun role-playing game. 47 00:01:49,192 --> 00:01:51,653 It's called "Beast/Slayers." 48 00:01:51,694 --> 00:01:54,030 A Gothic mystery adventure awaits? 49 00:01:54,072 --> 00:01:55,949 Well, we have a wedding we have to plan. 50 00:01:55,990 --> 00:01:57,617 Yeah, we have so much to plan. 51 00:01:57,659 --> 00:01:59,470 - We just... we... we're very busy. - We have to plan. 52 00:01:59,494 --> 00:02:00,805 We have to plan a lot of things. 53 00:02:00,829 --> 00:02:02,288 Okay, I'll just set it up 54 00:02:02,330 --> 00:02:05,208 in case you guys change your mind. 55 00:02:25,311 --> 00:02:27,105 Okay! 56 00:02:27,147 --> 00:02:28,815 I have everything organized by category. 57 00:02:28,857 --> 00:02:32,527 Mm, wow, yep, this is thorough. 58 00:02:32,569 --> 00:02:36,489 We've got group A, those who need to come, obviously; 59 00:02:36,531 --> 00:02:38,658 Group B, those who we would love to come, 60 00:02:38,700 --> 00:02:40,076 but if they can't, it's okay; 61 00:02:40,118 --> 00:02:42,162 And... come on... Group C, the people 62 00:02:42,203 --> 00:02:43,931 that we should definitely send an invitation to 63 00:02:43,955 --> 00:02:46,291 and pray that they RSVP no. 64 00:02:48,251 --> 00:02:51,171 What about group D? 65 00:02:51,212 --> 00:02:52,755 Yeah, well, those are the people 66 00:02:52,797 --> 00:02:55,175 who it might be better that they don't know 67 00:02:55,216 --> 00:02:57,427 we're getting married until it's too late. 68 00:02:57,468 --> 00:02:59,596 Why is Barry Allen on this list? 69 00:02:59,637 --> 00:03:01,764 I love Barry. I know you do, babe. 70 00:03:01,806 --> 00:03:03,492 But you know that if Barry and Iris show up, 71 00:03:03,516 --> 00:03:05,560 there is a 100% chance that our special day will be 72 00:03:05,602 --> 00:03:07,937 blown up by a supervillain, so group D. 73 00:03:07,979 --> 00:03:10,106 Okay, D. 74 00:03:10,148 --> 00:03:12,692 Hold on a second. 75 00:03:12,734 --> 00:03:15,403 Gideon, why is our trip getting longer? 76 00:03:15,445 --> 00:03:17,238 I've recalculated the duration based on 77 00:03:17,280 --> 00:03:20,116 our current level of power consumption. 78 00:03:20,158 --> 00:03:21,910 Power consumption? 79 00:03:24,454 --> 00:03:27,790 - You will not survive this. - Oh, I'm gonna survive. 80 00:03:27,832 --> 00:03:29,918 - Deadly combo coming at you. - No, no. 81 00:03:29,959 --> 00:03:31,753 - Ha! - Wait, wait, no. 82 00:03:31,794 --> 00:03:33,354 I'm not out. I'm not out. I'm not... no. 83 00:03:33,379 --> 00:03:35,048 - Hey! - Sorry, kiddos. 84 00:03:35,089 --> 00:03:37,109 We gotta conserve power, or we're never gonna get home. 85 00:03:37,133 --> 00:03:40,803 - So no screen time? - Afraid so. 86 00:03:40,845 --> 00:03:44,140 - I got you, Captain. - No power, no problem. 87 00:03:44,182 --> 00:03:46,351 All right, who's next? 88 00:03:47,810 --> 00:03:50,230 Gideon, I would like a prime rib, medium rare, 89 00:03:50,271 --> 00:03:52,190 with shoestring fries and béarnaise and... 90 00:03:52,232 --> 00:03:53,858 - Ah-ah-ah! - Gideon, scrap that order. 91 00:03:53,900 --> 00:03:56,194 Sorry, we can't use the food fabricator anymore. 92 00:03:56,236 --> 00:03:58,071 How are we supposed to feed ourselves? 93 00:03:58,112 --> 00:04:00,782 I don't know. Oh, look! 94 00:04:01,950 --> 00:04:03,284 Food. 95 00:04:04,577 --> 00:04:06,704 Cook it the old-fashioned way, yummy. 96 00:04:10,375 --> 00:04:12,293 How's that robe fit you, love? 97 00:04:12,335 --> 00:04:13,962 Actually, it's a little bit big. 98 00:04:14,003 --> 00:04:15,630 All right. 99 00:04:19,676 --> 00:04:21,886 Oh, wow, it's perfect now. 100 00:04:45,535 --> 00:04:48,329 You all right, man? 101 00:04:48,371 --> 00:04:51,958 Aces all around, squire, aces all around. 102 00:04:52,000 --> 00:04:55,461 I feel magnificent. How do you feel, good? 103 00:04:55,503 --> 00:04:58,464 Oh. 104 00:04:58,506 --> 00:05:00,842 - Mm. - Oh, wow, yeah. 105 00:05:00,883 --> 00:05:02,385 Oh, hello, brother. 106 00:05:02,427 --> 00:05:04,012 John is taking me on a spa date. 107 00:05:04,053 --> 00:05:07,056 - Ah, on the ship? - Oh, ye little of faith. 108 00:05:07,098 --> 00:05:09,434 You see, I finally got my magic back and no occasion 109 00:05:09,475 --> 00:05:13,604 to use it save for doting on that delightful deity. 110 00:05:13,646 --> 00:05:16,316 Relaxation awaits. 111 00:05:25,658 --> 00:05:29,245 Deep breaths as you fire up that back leg. 112 00:05:29,287 --> 00:05:32,123 Oh, steel is not flexible. 113 00:05:32,165 --> 00:05:34,959 Inhale, extend. 114 00:05:35,001 --> 00:05:37,503 Exhale, goddess pose. 115 00:05:37,545 --> 00:05:39,547 Oh, I missed this. 116 00:05:39,589 --> 00:05:42,216 I'll take the positivity into my energy sphere 117 00:05:42,258 --> 00:05:44,761 with gratitude. 118 00:05:44,802 --> 00:05:46,721 Room for an English one? 119 00:05:46,763 --> 00:05:48,514 We're kinda in the middle of a... 120 00:05:48,556 --> 00:05:51,851 Of course, prepare yourself for total relaxation. 121 00:05:54,312 --> 00:05:55,938 Yeah. 122 00:05:56,564 --> 00:05:59,150 Atmosphere could do with a bit of upgrade, though, 123 00:05:59,192 --> 00:06:00,485 couldn't it? 124 00:06:10,912 --> 00:06:13,456 Wow, now, that is how you set the mood. 125 00:06:13,498 --> 00:06:16,459 Oof, what, did you raise it 20 degrees in here? 126 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 I'm beginning to schvitz. 127 00:06:19,295 --> 00:06:21,798 Guess we're doing hot yoga. 128 00:06:21,839 --> 00:06:23,758 But in the interest of preserving the sanctity 129 00:06:23,800 --> 00:06:25,885 of this practice, I ask that you keep your pants on. 130 00:06:25,927 --> 00:06:27,970 Well, in the interest of achieving a higher state 131 00:06:28,012 --> 00:06:30,598 of consciousness, I must bare myself to the elements. 132 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 - Come on, B. - You know how he is. 133 00:06:32,558 --> 00:06:35,228 Sure, but I'd rather not know all of him right now, okay? 134 00:06:35,269 --> 00:06:37,230 I thought that you of all people would, 135 00:06:37,271 --> 00:06:39,232 you know, go with the flow. 136 00:06:39,273 --> 00:06:42,110 The flow was my flow till you came and hijacked it. 137 00:06:42,151 --> 00:06:44,112 - Hijacked it? - Improved it, don't you mean? 138 00:06:44,153 --> 00:06:45,947 Do you know what? This is bollocks. 139 00:06:45,988 --> 00:06:47,573 Know what? I'm gonna go practice 140 00:06:47,615 --> 00:06:49,409 somewhere more welcoming. Cheers. 141 00:06:49,450 --> 00:06:51,160 Behrad... 142 00:06:51,202 --> 00:06:52,537 Don't mom-voice me, Zari. 143 00:06:52,578 --> 00:06:55,915 Guys, guys, just take a breath. 144 00:06:55,957 --> 00:06:58,126 - You're right. - This is safe space. 145 00:06:58,167 --> 00:06:59,419 John, you can stay. 146 00:06:59,460 --> 00:07:01,295 No, no, no, no, no. 147 00:07:01,337 --> 00:07:03,339 No, the mood's all wrong now, mate. 148 00:07:06,426 --> 00:07:08,052 John. 149 00:07:10,138 --> 00:07:11,848 Well, if that is the issue, 150 00:07:11,889 --> 00:07:13,951 then why did you put your fake actor parents in group A? 151 00:07:13,975 --> 00:07:15,327 Whoa, whoa, I have very fond memories 152 00:07:15,351 --> 00:07:17,311 of them that feel real, and I... 153 00:07:17,353 --> 00:07:19,605 Well, Black Siren is my sister Laurel from another... 154 00:07:19,647 --> 00:07:21,083 I felt like a spare prick in a dartboard, all right? 155 00:07:21,107 --> 00:07:22,442 I know when I'm not wanted, 156 00:07:22,483 --> 00:07:24,360 and I'm not gonna outstay my welcome. 157 00:07:24,402 --> 00:07:26,338 - John, don't be so dramatic. - Go back there and make amends. 158 00:07:26,362 --> 00:07:28,489 - He didn't mean what he said. - Oh, hold on. 159 00:07:28,531 --> 00:07:31,075 - What is the drama? - Tensions are very high. 160 00:07:31,117 --> 00:07:33,286 People are feeling very prickly. 161 00:07:33,327 --> 00:07:34,745 How is this already happening? 162 00:07:34,787 --> 00:07:36,181 - It's day three. - It is very stressful 163 00:07:36,205 --> 00:07:37,391 being cooped up on a timeship. 164 00:07:37,415 --> 00:07:39,292 Worse, it's bloody boring. 165 00:07:39,333 --> 00:07:40,894 Yeah, and without technology to distract us, 166 00:07:40,918 --> 00:07:42,688 it's only gonna get worse before it gets better. 167 00:07:42,712 --> 00:07:46,632 We need an activity, something to bring us together, 168 00:07:46,674 --> 00:07:50,261 like a mission but not a mission, 169 00:07:50,303 --> 00:07:52,346 like a game. 170 00:07:56,434 --> 00:08:01,731 Welcome to the world of "Beast/Slayers." 171 00:08:01,772 --> 00:08:03,858 In this Gothic adventure, you'll enter a mansion 172 00:08:03,900 --> 00:08:08,905 for a dinner party, only to be hunted by a horrendous beast. 173 00:08:08,946 --> 00:08:10,090 Oh, I see what's happening here. 174 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 It's like "Mafia." 175 00:08:11,365 --> 00:08:12,950 One of us is secretly the beast, 176 00:08:12,992 --> 00:08:14,344 and it's up to the rest of us to figure it out 177 00:08:14,368 --> 00:08:15,912 before it's too late... go ahead. 178 00:08:15,953 --> 00:08:17,538 After each kill, you will deliberate 179 00:08:17,580 --> 00:08:20,041 on who to accuse of being the horrendous monster. 180 00:08:20,082 --> 00:08:22,084 - You. - Accuse correctly, 181 00:08:22,126 --> 00:08:24,378 the beast dies and the humans win. 182 00:08:24,420 --> 00:08:26,881 And if we accuse incorrectly? 183 00:08:26,923 --> 00:08:28,841 Well, then the game continues, 184 00:08:28,883 --> 00:08:33,221 and it's the beast's turn to strike! 185 00:08:35,264 --> 00:08:36,641 I'll be the all-knowing narrator 186 00:08:36,682 --> 00:08:38,100 who will usher the game along. 187 00:08:38,142 --> 00:08:39,477 Meanwhile, you will each need 188 00:08:39,519 --> 00:08:42,355 to select a character and a card. 189 00:08:42,396 --> 00:08:44,649 Ooh, can I go first? 190 00:08:44,690 --> 00:08:47,443 Hmm, eccentric detective. 191 00:08:48,861 --> 00:08:51,822 - Hmm, black widow. - Ooh. 192 00:08:53,824 --> 00:08:58,788 - Starving artist. - Wealthy foreigner. 193 00:08:58,829 --> 00:09:01,874 - Reluctant soothsayer. - Typecast much? 194 00:09:01,916 --> 00:09:04,418 Big game hunter, I'll take it. 195 00:09:04,460 --> 00:09:07,755 Prima donna, obviously. 196 00:09:07,797 --> 00:09:11,133 Consumptive doctor, original. 197 00:09:11,175 --> 00:09:16,389 All right, now, keep each of these cards secret. 198 00:09:16,430 --> 00:09:20,351 They either say human, or they say beast. 199 00:09:20,393 --> 00:09:23,729 Know who and what you are 200 00:09:23,771 --> 00:09:26,023 as we begin. 201 00:09:31,195 --> 00:09:34,448 It's a dark and stormy night 202 00:09:34,490 --> 00:09:37,493 as a group of strangers are summoned to the home 203 00:09:37,535 --> 00:09:40,079 of a rich and powerful lord. 204 00:09:40,121 --> 00:09:41,372 All right, enough of this. 205 00:09:43,082 --> 00:09:44,375 All right, so everybody wants 206 00:09:44,417 --> 00:09:45,876 to go on an adventure, all right? 207 00:09:45,918 --> 00:09:48,921 Well, let's go on a real adventure, shall we? 208 00:10:01,684 --> 00:10:03,728 Now, that's more like it. 209 00:10:07,481 --> 00:10:10,860 Game on. Let's hunt this beast. 210 00:10:16,365 --> 00:10:18,075 What? 211 00:10:18,117 --> 00:10:21,245 You have got to teach me the spell, John. 212 00:10:21,287 --> 00:10:23,080 Yeah, well, it takes the bored 213 00:10:23,122 --> 00:10:24,790 out of board game, doesn't it? 214 00:10:24,832 --> 00:10:26,167 This is so incredibly realistic, 215 00:10:26,208 --> 00:10:30,463 and I cannot wait to win this entire game. 216 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 Well, I for one did not consent 217 00:10:32,423 --> 00:10:33,674 to being magicked into a game. 218 00:10:33,716 --> 00:10:35,593 Oh, come on. 219 00:10:35,635 --> 00:10:37,779 Would you really rather play with Gary making sound effects? 220 00:10:39,597 --> 00:10:42,266 Okay, I gotta admit, John, this is pretty impressive. 221 00:10:42,308 --> 00:10:43,976 But why does it look like your house? 222 00:10:44,018 --> 00:10:46,729 Well, the spell is linked to the rules of the game, 223 00:10:46,771 --> 00:10:49,732 but the rest of the gaps are filled in by my imagination. 224 00:10:49,774 --> 00:10:51,817 It's easy to make a place I know so well. 225 00:10:51,859 --> 00:10:56,447 Now, once we win and the game ends, poof, 226 00:10:56,489 --> 00:10:59,992 we'll all be back in the ship, right as rain. 227 00:11:00,034 --> 00:11:02,828 Hello? 228 00:11:02,870 --> 00:11:04,705 Guys? 229 00:11:07,249 --> 00:11:09,335 You all right in there? 230 00:11:09,377 --> 00:11:11,587 All right, Gary. 231 00:11:11,629 --> 00:11:13,631 They're counting on you to narrate. 232 00:11:18,678 --> 00:11:22,473 Okay, everyone. 233 00:11:22,515 --> 00:11:26,560 Dinner is served! 234 00:11:30,523 --> 00:11:32,024 Oof. 235 00:11:41,992 --> 00:11:44,245 - So, Detective... - Hmm? 236 00:11:44,286 --> 00:11:46,664 How do we figure out who this beast is? 237 00:11:46,706 --> 00:11:48,374 It's all about the first kill. 238 00:11:48,416 --> 00:11:50,459 Once the beast strikes, there'll be a clear line 239 00:11:50,501 --> 00:11:52,336 from who's chosen to who's guilty. 240 00:11:52,378 --> 00:11:53,855 I've already mapped out who it could be 241 00:11:53,879 --> 00:11:56,424 based on who dies first. 242 00:11:56,465 --> 00:11:59,719 Hey, John, this chicken smells delicious. 243 00:11:59,760 --> 00:12:01,137 But seriously, babe, do you think 244 00:12:01,178 --> 00:12:02,471 he'd cater the wedding? 245 00:12:02,513 --> 00:12:04,014 - There's no wedding talk. - Why? 246 00:12:04,056 --> 00:12:05,492 - And I do not know 247 00:12:05,516 --> 00:12:07,810 what you are talking about, Detective, 248 00:12:07,852 --> 00:12:12,606 because I am just a heartbroken, sad widow. 249 00:12:13,357 --> 00:12:14,692 You know I don't drink. 250 00:12:14,734 --> 00:12:16,610 Yeah, but this isn't real, mate. 251 00:12:16,652 --> 00:12:18,279 This may be your one and only opportunity 252 00:12:18,320 --> 00:12:21,866 to try a truly exquisite Bordeaux, know what I mean? 253 00:12:21,907 --> 00:12:23,659 - I'll have some. - No, she won't. 254 00:12:23,701 --> 00:12:25,327 Yes, she will. It's not real. 255 00:12:34,044 --> 00:12:36,839 - Don't be jealous, Gar. 256 00:12:36,881 --> 00:12:38,716 You're a vital part of this adventure. 257 00:12:40,926 --> 00:12:43,345 Gideon, what's that? 258 00:12:43,387 --> 00:12:45,055 I'm receiving a distress beacon 259 00:12:45,097 --> 00:12:47,016 from an approaching vessel. 260 00:12:52,104 --> 00:12:53,856 Who the hell is making that racket? 261 00:12:53,898 --> 00:12:55,983 Trying to concentrate on my puzzles. 262 00:12:56,025 --> 00:12:58,944 We're being hailed by someone who's lost out in space. 263 00:12:58,986 --> 00:13:02,531 Oh, my God, your hair. 264 00:13:02,573 --> 00:13:03,991 Grew overnight. 265 00:13:04,033 --> 00:13:06,202 - Well, don't tuck it in. - It's beautiful. 266 00:13:06,243 --> 00:13:08,003 It's a sign you're in your fourth quadmester. 267 00:13:08,037 --> 00:13:09,789 It means the babies are healthy. 268 00:13:09,830 --> 00:13:11,332 I recognize that ship. 269 00:13:11,373 --> 00:13:13,083 Bishop the Psycho might be on board 270 00:13:13,125 --> 00:13:14,710 or those damn lizard people. 271 00:13:14,752 --> 00:13:16,587 Gideon, blast. 272 00:13:16,629 --> 00:13:18,881 I'm under captain's orders not to use any systems 273 00:13:18,923 --> 00:13:20,800 not vital for our transport to Earth. 274 00:13:20,841 --> 00:13:22,927 - Where are the captains? - They're in my game. 275 00:13:22,968 --> 00:13:25,971 Well, if the captains are not here, makes me captain. 276 00:13:26,013 --> 00:13:28,265 Well, I don't think that's how that works. 277 00:13:28,307 --> 00:13:30,226 The ship is maneuvering into docking position 278 00:13:30,267 --> 00:13:32,019 on our starboard side. 279 00:13:32,061 --> 00:13:34,522 Damn it, we missed our shot. 280 00:13:36,816 --> 00:13:38,108 Docking complete. 281 00:13:38,150 --> 00:13:39,735 I urge you to reserve judgment 282 00:13:39,777 --> 00:13:41,213 until we know exactly who's behind that door. 283 00:13:41,237 --> 00:13:42,822 Shut up. 284 00:13:42,863 --> 00:13:44,949 Whatever comes through that door, I'm killing. 285 00:13:58,546 --> 00:14:00,548 Kayla! 286 00:14:00,589 --> 00:14:03,592 Hey, dummies, you miss me? 287 00:14:10,641 --> 00:14:12,226 all: Ooh! 288 00:14:12,268 --> 00:14:15,646 - All right, what is happening? - Ooh, it's time. 289 00:14:15,688 --> 00:14:18,357 The beast will choose its first victim. 290 00:14:21,360 --> 00:14:22,611 - Ooh! 291 00:14:22,653 --> 00:14:25,364 - Oh! - No. 292 00:14:25,406 --> 00:14:28,158 - Dead. 293 00:14:28,200 --> 00:14:30,202 - What? 294 00:14:30,244 --> 00:14:33,122 - The dead have no voice. - How poetic. 295 00:14:33,163 --> 00:14:36,917 - Well, that was pretty tame. - Oh, well, Behrad? 296 00:14:36,959 --> 00:14:38,586 See? It's all pretend. 297 00:14:40,004 --> 00:14:42,423 I'm sorry, babe, but you're out. 298 00:14:42,464 --> 00:14:45,759 You gotta go. I know 299 00:14:45,801 --> 00:14:48,679 I will miss you. Adieu. 300 00:14:48,721 --> 00:14:50,723 So we lost the detective. 301 00:14:50,764 --> 00:14:52,033 She was the only one who could have figured 302 00:14:52,057 --> 00:14:53,267 this whole thing out, 303 00:14:53,309 --> 00:14:56,562 and now, well, she's gone. 304 00:15:00,691 --> 00:15:03,402 All right, y'all, the beast had their fun. 305 00:15:03,444 --> 00:15:04,778 Now it's our turn. 306 00:15:04,820 --> 00:15:06,280 All right, take it easy, Spooner. 307 00:15:06,322 --> 00:15:07,883 In games like these, it's up to the group 308 00:15:07,907 --> 00:15:09,992 to deliberate on who we think the beast is. 309 00:15:10,034 --> 00:15:13,203 And then it's up to all of us to vote on someone to accuse. 310 00:15:13,245 --> 00:15:16,290 - Well, I accuse you. - No. 311 00:15:16,332 --> 00:15:18,584 I think that you were so impressed 312 00:15:18,626 --> 00:15:21,837 with Ava's methodology that you wanted 313 00:15:21,879 --> 00:15:25,090 to eliminate the competition right from the start. 314 00:15:26,675 --> 00:15:28,260 Or it's you, and you're quick 315 00:15:28,302 --> 00:15:30,179 to accuse others to deflect any suspicion. 316 00:15:30,220 --> 00:15:31,722 Just pick me. 317 00:15:31,764 --> 00:15:33,158 I'll gladly go hang with Ava and be exempt 318 00:15:33,182 --> 00:15:34,475 from decisions like these. 319 00:15:34,516 --> 00:15:36,226 No, no, no. I agree with Sara. 320 00:15:36,268 --> 00:15:37,645 I think it's Nate. 321 00:15:37,686 --> 00:15:39,480 - Thank you. - What? 322 00:15:39,521 --> 00:15:42,733 Guys, besides Gary, who has been very quiet, by the way, 323 00:15:42,775 --> 00:15:46,487 I'm the only one who has any idea how to play this game. 324 00:15:46,528 --> 00:15:49,448 - Not exactly, mate. - We'll be fine without you. 325 00:15:49,490 --> 00:15:52,618 - Don't you worry. - So do we vote on Nate? 326 00:15:52,660 --> 00:15:54,578 - All in favor. - Mm-hmm. 327 00:15:54,620 --> 00:15:56,246 I abstain. 328 00:15:56,288 --> 00:15:58,207 - Doesn't matter. - Don't need him. 329 00:15:58,248 --> 00:16:00,626 You have been accused. 330 00:16:05,756 --> 00:16:09,176 - Ahh! 331 00:16:14,014 --> 00:16:15,849 - He's dead. - Oh, no, no. 332 00:16:15,891 --> 00:16:19,103 Trust me, he is fine, all right? 333 00:16:19,144 --> 00:16:20,538 - Nate is fine. - Dude, he literally 334 00:16:20,562 --> 00:16:22,064 just got stabbed in the back. 335 00:16:22,106 --> 00:16:23,607 He's not fine. 336 00:16:25,150 --> 00:16:27,361 - Ooh. - Oh! Oh, that is awful. 337 00:16:27,403 --> 00:16:29,905 Is that supposed to happen? That's really graphic. 338 00:16:29,947 --> 00:16:31,323 It's fine. 339 00:16:31,365 --> 00:16:32,842 - John, what has changed? 340 00:16:32,866 --> 00:16:34,552 Why is Nate's death so different from Ava's? 341 00:16:34,576 --> 00:16:35,845 Well, why are you asking me, right? 342 00:16:35,869 --> 00:16:37,097 If you got a problem with the game, 343 00:16:37,121 --> 00:16:38,181 you go talk to that git Gary. 344 00:16:38,205 --> 00:16:39,581 He's the one who picked it. 345 00:16:39,623 --> 00:16:42,418 I just made it into a proper experience. 346 00:16:45,587 --> 00:16:46,880 John. 347 00:16:46,922 --> 00:16:48,716 John. 348 00:16:48,757 --> 00:16:50,342 Are you okay? 349 00:16:50,384 --> 00:16:51,760 Yeah. 350 00:16:51,802 --> 00:16:53,303 No, he's becoming his character, 351 00:16:53,345 --> 00:16:54,847 consumptive doctor. 352 00:16:54,888 --> 00:16:57,182 What if the longer the game goes on, 353 00:16:57,224 --> 00:16:59,351 the more realistic it becomes? 354 00:16:59,393 --> 00:17:02,229 And is anyone else starting to feel more like their character? 355 00:17:02,271 --> 00:17:04,982 I feel like shooting something, but that's normal. 356 00:17:05,024 --> 00:17:06,584 Yeah, I wouldn't be able to tell either. 357 00:17:06,608 --> 00:17:08,902 - Prima donna. 358 00:17:08,944 --> 00:17:12,740 I do feel extra dramatic and quite squeamish. 359 00:17:12,781 --> 00:17:15,200 What about you, are you hungry, starving artist? 360 00:17:15,242 --> 00:17:17,077 Turns out seeing my best friend's dead body 361 00:17:17,119 --> 00:17:20,706 is an appetite killer, so... I'm gonna be sick. 362 00:17:20,748 --> 00:17:23,834 All right, well, I am definitely feeling 363 00:17:23,876 --> 00:17:27,671 the loss of my beloved Ava. 364 00:17:27,713 --> 00:17:29,882 If we all are becoming more like our characters 365 00:17:29,923 --> 00:17:31,800 and Ava was the first one to die, then... 366 00:17:33,385 --> 00:17:36,096 Ava! 367 00:17:36,138 --> 00:17:38,348 No, no, no. 368 00:17:38,390 --> 00:17:40,392 Ava, Ava. 369 00:17:40,434 --> 00:17:42,186 Ava, oh, no, no, no, this is wrong. 370 00:17:42,227 --> 00:17:44,772 This is... damn it, John. 371 00:17:44,813 --> 00:17:47,524 This has gone too far. I'm putting an end to this. 372 00:17:47,566 --> 00:17:51,195 Look, I'm the... 373 00:18:07,711 --> 00:18:09,046 Was Sara about to confess? 374 00:18:09,088 --> 00:18:10,482 Nah, she was gonna take out her card. 375 00:18:10,506 --> 00:18:12,174 - That's it. - Everyone show your card. 376 00:18:12,216 --> 00:18:15,219 - Blank. - Blank. 377 00:18:15,260 --> 00:18:17,805 - Blank. - Blank! 378 00:18:17,846 --> 00:18:19,598 Blank. 379 00:18:24,561 --> 00:18:26,647 Is hers blank as well? 380 00:18:26,688 --> 00:18:29,483 No, it's worse. 381 00:18:32,694 --> 00:18:33,963 Don't think that putting a Band-Aid 382 00:18:33,987 --> 00:18:35,656 on my wound makes us even. 383 00:18:35,697 --> 00:18:38,033 I'm just trying to help. 384 00:18:38,075 --> 00:18:40,577 Oh, now you care about my well-being. 385 00:18:40,619 --> 00:18:42,287 - I'll be fine. - You don't look fine. 386 00:18:42,329 --> 00:18:45,082 I mean, you always look fine. 387 00:18:45,124 --> 00:18:46,792 We have a machine that can fix that. 388 00:18:46,834 --> 00:18:48,544 I'm just here for my ship. 389 00:18:48,585 --> 00:18:50,420 Well, your ship's not here. 390 00:18:50,462 --> 00:18:51,880 Then where is it? 391 00:18:51,922 --> 00:18:53,298 I reverse tracked my pod detector, 392 00:18:53,340 --> 00:18:55,175 and it led me here. 393 00:18:55,217 --> 00:18:57,719 That tech should have been on my ship. 394 00:18:57,761 --> 00:19:00,097 But I guess you guys are thieves as well as deserters. 395 00:19:00,139 --> 00:19:02,224 So what did you do with the rest of my ship, huh? 396 00:19:02,266 --> 00:19:04,351 It's on Earth, and funny enough, 397 00:19:04,393 --> 00:19:05,561 we're traveling there now. 398 00:19:05,602 --> 00:19:07,563 We can give you a lift. 399 00:19:07,604 --> 00:19:10,357 But in the meantime, let us patch that up, hmm? 400 00:19:19,449 --> 00:19:21,785 What happened to her tentacle? 401 00:19:23,370 --> 00:19:25,247 Zaguron stung her. 402 00:19:25,289 --> 00:19:27,708 She had to amputate to prevent the poison from spreading. 403 00:19:30,294 --> 00:19:32,713 - Poor Lefty. - Lefty? 404 00:19:32,754 --> 00:19:35,048 - The tentacle has a name? - Sure, it does. 405 00:19:35,090 --> 00:19:36,675 Our tentacles are regenerative, 406 00:19:36,717 --> 00:19:38,010 so they're part of us, 407 00:19:38,051 --> 00:19:39,511 but they're also their own creatures, 408 00:19:39,553 --> 00:19:41,889 kind of like starfish arms or earthworms. 409 00:19:44,224 --> 00:19:46,351 She wants to know what you're doing. 410 00:19:48,145 --> 00:19:49,980 Starting up the meat printer. 411 00:19:50,022 --> 00:19:52,191 She'll have a new Lefty in no time. 412 00:20:00,657 --> 00:20:03,368 Oh, that's the time to destination. 413 00:20:03,410 --> 00:20:05,579 Because we printed you a new tentacle. 414 00:20:05,621 --> 00:20:07,539 - The jump drive is broken! 415 00:20:07,581 --> 00:20:08,540 Why do you think we're traveling 416 00:20:08,582 --> 00:20:10,417 the old-fashioned way? 417 00:20:22,137 --> 00:20:24,389 - All fixed. - Time to go back to your ship. 418 00:20:24,431 --> 00:20:26,433 Or you could show me where your mainframe is, 419 00:20:26,475 --> 00:20:28,018 and I'll fix your jump drive. 420 00:20:28,060 --> 00:20:29,329 And then we can all get what we want 421 00:20:29,353 --> 00:20:32,564 a hell of a lot quicker, deal? 422 00:20:32,606 --> 00:20:34,691 Deal. 423 00:20:37,736 --> 00:20:39,446 How did you get off the planet? 424 00:20:39,488 --> 00:20:41,156 I thought you were dead. 425 00:20:41,198 --> 00:20:43,533 - If I... - If what? 426 00:20:43,575 --> 00:20:45,118 You thought I was alive? 427 00:20:45,160 --> 00:20:46,971 You didn't stick around long enough to find out. 428 00:20:46,995 --> 00:20:50,916 In fact, you bolted the second you got onto my ship. 429 00:20:50,958 --> 00:20:53,126 Yeah, you're right. 430 00:20:53,168 --> 00:20:56,380 I'm sorry. 431 00:20:56,421 --> 00:20:59,591 Oh, wow, an apology. 432 00:20:59,633 --> 00:21:02,219 That sounded like that took some effort. 433 00:21:02,261 --> 00:21:04,054 You know what else took some effort? 434 00:21:04,096 --> 00:21:06,932 Battling my way through a Zaguron-infested planet. 435 00:21:06,974 --> 00:21:09,434 You know Zagurons are carrion creatures? 436 00:21:09,476 --> 00:21:11,270 They will swarm a dying planet 437 00:21:11,311 --> 00:21:13,772 and pick it to pieces like that. 438 00:21:13,814 --> 00:21:18,110 They were relentless, but I was stronger. 439 00:21:19,611 --> 00:21:21,738 With some time, I finally got Bishop's habitat 440 00:21:21,780 --> 00:21:23,240 airborne again. 441 00:21:23,282 --> 00:21:25,826 Never imagined I'd run into you bozos. 442 00:21:25,867 --> 00:21:28,287 Soon as I get my ship back, I'll be a dozen galaxies away 443 00:21:28,328 --> 00:21:30,497 from here and forget that any of you ever existed. 444 00:21:30,539 --> 00:21:32,124 Kayla, there's something I have to... 445 00:21:32,165 --> 00:21:33,792 Hey, hey, Mick. 446 00:21:33,834 --> 00:21:36,920 Can I please get your hand over here with something? 447 00:21:42,217 --> 00:21:43,969 What? 448 00:21:44,011 --> 00:21:46,346 Don't tell Kayla you're pregnant. 449 00:21:46,388 --> 00:21:49,599 If she finds out, she may perform the Necrian love grip. 450 00:21:49,641 --> 00:21:51,601 What? 451 00:21:51,643 --> 00:21:53,687 Males in my species are subservient. 452 00:21:53,729 --> 00:21:55,314 Mm, of course they are. 453 00:21:55,355 --> 00:21:57,024 If she finds that you're an unfit parent 454 00:21:57,065 --> 00:21:59,568 or she doesn't like you, she could knock you out 455 00:21:59,609 --> 00:22:01,987 and eat your eggy brains. 456 00:22:04,448 --> 00:22:05,699 Please keep an eye on her, 457 00:22:05,741 --> 00:22:09,161 and remember, 458 00:22:09,202 --> 00:22:11,580 do not trust her. 459 00:22:23,050 --> 00:22:24,968 All right, hunt's on. 460 00:22:25,010 --> 00:22:27,637 - One of you did this. - What are you gonna do, 461 00:22:27,679 --> 00:22:29,681 shoot us all till one of us is the beast? 462 00:22:29,723 --> 00:22:32,392 How do you even know if one of us is the beast? 463 00:22:32,434 --> 00:22:35,771 - What if it was Sara? - Then what killed her? 464 00:22:35,812 --> 00:22:38,774 And if Sara was the beast, this game should be over. 465 00:22:38,815 --> 00:22:40,817 What step are we even on anymore? 466 00:22:40,859 --> 00:22:42,944 - That's a Gary question, love. 467 00:22:42,986 --> 00:22:44,905 The rules are all bloody rubbish to me. 468 00:22:44,946 --> 00:22:46,341 Maybe you should have learned them 469 00:22:46,365 --> 00:22:48,950 before trapping us in this nightmare. 470 00:22:48,992 --> 00:22:52,204 You think I'm enjoying this, squire? 471 00:22:52,245 --> 00:22:54,748 You know, if the beast doesn't off me, the bloody TB will. 472 00:22:54,790 --> 00:22:56,309 But you know what? I'm the one that's gonna 473 00:22:56,333 --> 00:22:57,709 get us all out of here, all right? 474 00:22:57,751 --> 00:23:01,004 So sit back. 475 00:23:01,046 --> 00:23:02,589 Yes. 476 00:23:02,631 --> 00:23:06,051 Deadly nightshade, in you go. 477 00:23:07,719 --> 00:23:11,014 Pulverized whalebone. 478 00:23:11,056 --> 00:23:14,226 And just a little boost to make it all sing. 479 00:23:20,482 --> 00:23:22,025 Bottoms up. 480 00:23:32,619 --> 00:23:34,496 Whoa! 481 00:23:37,374 --> 00:23:39,000 - John, are you okay? - Yeah. 482 00:23:42,838 --> 00:23:45,465 I'm fine. 483 00:23:47,300 --> 00:23:50,095 I guess the game won't allow us to take a shortcut, so 484 00:23:50,137 --> 00:23:52,639 we just have to play and win. 485 00:23:52,681 --> 00:23:55,475 And if we lose? 486 00:23:55,517 --> 00:23:57,394 What do you mean if we lose? 487 00:23:57,436 --> 00:23:59,438 Well, there are two outcomes to this game. 488 00:23:59,479 --> 00:24:02,858 In one, the humans win by killing the beast. 489 00:24:02,899 --> 00:24:04,860 In the other, the beast kills all the humans 490 00:24:04,901 --> 00:24:06,445 and the game keeps going. 491 00:24:06,486 --> 00:24:07,904 Characters get re-dealt, 492 00:24:07,946 --> 00:24:10,407 and the game goes on and on and on. 493 00:24:10,449 --> 00:24:14,453 You mean we could be trapped in here forever. 494 00:24:18,832 --> 00:24:20,417 Time to play offense. 495 00:24:20,459 --> 00:24:22,085 If we're all becoming our characters, 496 00:24:22,127 --> 00:24:24,629 then maybe I can use my powers as a soothsayer 497 00:24:24,671 --> 00:24:26,173 to figure out who the beast is. 498 00:24:26,214 --> 00:24:28,800 Everyone, circle up. 499 00:24:34,181 --> 00:24:39,728 With my power as the oracle, I demand to know. 500 00:24:39,769 --> 00:24:43,607 Beast, where are you? 501 00:24:43,648 --> 00:24:45,484 Speak through me. 502 00:24:53,283 --> 00:24:57,746 I am here. I am one of you. 503 00:24:57,787 --> 00:25:00,582 I will win. 504 00:25:00,624 --> 00:25:03,251 Your blood will smear the walls. 505 00:25:03,293 --> 00:25:06,671 Your screams will fill the air. 506 00:25:06,713 --> 00:25:13,011 Forever here, forever mine, forever. 507 00:25:15,931 --> 00:25:19,309 Oh, to hell with this. 508 00:25:26,358 --> 00:25:29,110 I'm finding another way out of this dumpster fire. 509 00:25:29,152 --> 00:25:31,071 And if any of y'all come after me, 510 00:25:31,112 --> 00:25:33,031 I'll blow your head off. 511 00:25:33,073 --> 00:25:36,576 - Except you. I trust you. - Likewise. 512 00:25:36,618 --> 00:25:38,161 Let's go. 513 00:25:39,704 --> 00:25:42,374 Wait! Where you going? 514 00:25:42,415 --> 00:25:46,753 Splitting up is a cardinal sin to survival and creativity! 515 00:25:50,966 --> 00:25:53,802 Let's try this door. 516 00:25:59,266 --> 00:26:03,144 Okay, so we're passing the conservatory now. 517 00:26:03,186 --> 00:26:06,064 - Into the dining room. - This is exhausting. 518 00:26:06,106 --> 00:26:08,483 All these doors circle back into the house. 519 00:26:23,081 --> 00:26:25,125 What? 520 00:26:25,166 --> 00:26:26,435 I'm worried about Astra and Spooner. 521 00:26:26,459 --> 00:26:27,478 - Yeah. - I'm gonna bring them 522 00:26:27,502 --> 00:26:29,212 - back here. - Okay. 523 00:26:29,254 --> 00:26:30,940 - Keep an eye on John. - Yeah, that's what I'm doing. 524 00:26:30,964 --> 00:26:33,925 I mean keep an eye on him in a defensive way. Here. 525 00:26:33,967 --> 00:26:36,761 - You can't be serious. - I'm a starving artist. 526 00:26:36,803 --> 00:26:38,722 - I'm nothing but serious. - He can barely walk. 527 00:26:38,763 --> 00:26:40,283 I'm more of a danger to him than he is to me right now. 528 00:26:40,307 --> 00:26:42,434 Just take it. 529 00:26:48,315 --> 00:26:51,568 - Hey, hey, hey, it's okay. - It's gonna be okay. 530 00:26:51,610 --> 00:26:53,528 I'm sorry I got you into this, love. 531 00:26:53,570 --> 00:26:56,906 Hey, you didn't know this was gonna happen. 532 00:26:56,948 --> 00:26:58,950 I'm gonna get you some water, okay? 533 00:26:58,992 --> 00:27:00,243 Okay. 534 00:27:19,804 --> 00:27:21,389 Okay. 535 00:27:34,277 --> 00:27:37,113 Behrad, is that you? 536 00:27:59,302 --> 00:28:01,388 A kitchen, that's new. 537 00:28:01,429 --> 00:28:03,515 Yes, we can try the back door. 538 00:28:04,808 --> 00:28:07,310 Come on, come on! 539 00:28:07,769 --> 00:28:10,188 - You gotta be kidding me. - No, no, no, no, no! 540 00:28:10,230 --> 00:28:12,399 This cannot be happening! 541 00:28:12,440 --> 00:28:14,067 Aw, screw this. 542 00:28:28,248 --> 00:28:29,999 What happened? 543 00:28:30,041 --> 00:28:34,587 - Don't go in there... - Spooner and Astra. 544 00:28:34,629 --> 00:28:36,715 No. 545 00:28:38,591 --> 00:28:40,385 Oh! 546 00:28:47,016 --> 00:28:48,643 Where's John? 547 00:28:54,607 --> 00:28:57,026 Spooner and Astra are dead. I know it was you. 548 00:28:57,068 --> 00:28:58,987 Oh, nice tactic, sunshine. 549 00:28:59,028 --> 00:29:01,072 But I lost track of you just before the attack. 550 00:29:01,114 --> 00:29:03,116 So did Zari, didn't you, love? 551 00:29:03,158 --> 00:29:05,702 I actually saw Behrad find them. 552 00:29:05,744 --> 00:29:07,662 Oh, you saw him find them, or you saw him 553 00:29:07,704 --> 00:29:09,831 after he found them, maybe after he killed them? 554 00:29:09,873 --> 00:29:11,458 All of this is your fault! 555 00:29:11,499 --> 00:29:13,477 Oh, there you go again, blaming the bloody magic. 556 00:29:13,501 --> 00:29:15,211 I'm not blaming the bloody magic, John. 557 00:29:15,253 --> 00:29:17,213 I'm blaming you for abusing it. 558 00:29:17,255 --> 00:29:19,525 You just had to go and show off your fancy new Fountain powers. 559 00:29:19,549 --> 00:29:21,050 Jealous, are we? 560 00:29:21,092 --> 00:29:22,486 Well, add that to your petulant brattiness. 561 00:29:25,764 --> 00:29:28,057 Stop acting like children. 562 00:29:28,099 --> 00:29:29,517 I think he's the beast. 563 00:29:29,559 --> 00:29:30,828 I've been coughing my bloody lungs up 564 00:29:30,852 --> 00:29:32,228 for the last two hours. 565 00:29:32,270 --> 00:29:33,229 How can you still think that I'm the one 566 00:29:33,271 --> 00:29:34,481 that killed our friends? 567 00:29:34,522 --> 00:29:36,232 I'm not saying how you did it. 568 00:29:36,274 --> 00:29:37,877 - I'm saying I know you did it. - Okay, so let's vote. 569 00:29:37,901 --> 00:29:40,361 - I vote that it's you. - And I vote it's you. 570 00:29:41,529 --> 00:29:44,115 Don't make me choose between you. 571 00:29:44,157 --> 00:29:47,035 - All right, do you know what? - I will do you both a favor. 572 00:29:47,076 --> 00:29:49,245 I'm gonna go and lock myself in the attic because, 573 00:29:49,287 --> 00:29:52,999 clearly, I am some unhinged, egotistical bloody maniac! 574 00:29:53,041 --> 00:29:56,544 John, just... 575 00:29:56,586 --> 00:29:59,130 Thanks. 576 00:30:19,776 --> 00:30:22,403 Gideon, what's with all the energy usage? 577 00:30:22,445 --> 00:30:25,323 The device that Mr. Rory refers to as the meat printer 578 00:30:25,365 --> 00:30:27,700 is drawing a considerable amount of power. 579 00:30:45,510 --> 00:30:48,680 Lefty, no. 580 00:30:48,721 --> 00:30:50,515 What are you printing? 581 00:30:52,225 --> 00:30:54,644 Lefty. Calm down, Lefty. 582 00:30:54,686 --> 00:30:57,063 Don't... oh! 583 00:30:59,774 --> 00:31:01,901 Gideon, is the ship ready to jump? 584 00:31:01,943 --> 00:31:04,028 The jump drive is fully operational, Mr. Rory. 585 00:31:04,070 --> 00:31:05,655 But there is trouble. 586 00:31:05,697 --> 00:31:07,866 Mr. Green is under attack in the med bay. 587 00:31:07,907 --> 00:31:10,618 Attack? By who? 588 00:31:16,040 --> 00:31:17,667 Gotcha. 589 00:31:21,671 --> 00:31:25,466 - What are you doing? - Why are you doing this? 590 00:31:25,508 --> 00:31:28,928 - Because you left me. - And he got me out. 591 00:31:28,970 --> 00:31:30,471 I owe him. 592 00:31:32,098 --> 00:31:34,809 Him? 593 00:31:50,491 --> 00:31:52,285 I'm pregnant! 594 00:32:19,103 --> 00:32:20,730 Not the love grip! 595 00:32:35,161 --> 00:32:37,038 I don't want to die in here. 596 00:32:37,080 --> 00:32:39,666 Maman and Baba will never know the truth about me, about us. 597 00:32:39,707 --> 00:32:41,793 If we get out of here, I'm coming clean with them. 598 00:32:41,834 --> 00:32:43,544 Oh, please. 599 00:32:43,586 --> 00:32:45,713 Like you'd ever risk damaging Maman's view of her... 600 00:32:47,173 --> 00:32:48,841 Oh, maybe I should tell her 601 00:32:48,883 --> 00:32:50,843 how your magician boyfriend got you to drink wine. 602 00:32:50,885 --> 00:32:52,720 You would not. 603 00:32:52,762 --> 00:32:54,389 You're right, I wouldn't. 604 00:32:54,430 --> 00:32:56,933 But how can you not see what John's doing here? 605 00:32:56,975 --> 00:32:58,410 He told us himself, he filled in the gaps 606 00:32:58,434 --> 00:32:59,995 of this illusion with his own imagination. 607 00:33:00,019 --> 00:33:02,438 I mean, this is some new level of a bad trip. 608 00:33:02,480 --> 00:33:04,023 What is your problem with him? 609 00:33:04,065 --> 00:33:05,692 My problem is that he's being a jerk 610 00:33:05,733 --> 00:33:07,235 and you're not seeing it. 611 00:33:07,276 --> 00:33:08,945 Ever since he came back from the Fountain, 612 00:33:08,987 --> 00:33:11,155 he's been acting like an asshat jock on steroids. 613 00:33:11,197 --> 00:33:13,449 Oh, working out your issues from high school much? 614 00:33:13,491 --> 00:33:15,910 If by that, you mean worrying about your choice in men, 615 00:33:15,952 --> 00:33:17,328 then yeah, I am. 616 00:33:17,370 --> 00:33:19,539 We need to call him out. He's the beast. 617 00:33:19,580 --> 00:33:21,624 If we vote to accuse him, we can end this. 618 00:33:21,666 --> 00:33:22,834 - I can't. - Why not? 619 00:33:22,875 --> 00:33:24,085 I love him. 620 00:33:27,380 --> 00:33:30,174 I've never heard you say that about anybody before. 621 00:33:32,301 --> 00:33:35,847 Well, I've never... felt it. 622 00:33:37,306 --> 00:33:39,934 I can be myself with him, 623 00:33:39,976 --> 00:33:44,105 you know, no games, no pretense. 624 00:33:44,147 --> 00:33:45,857 He makes me happy. 625 00:33:50,862 --> 00:33:53,031 Have you told him how you feel? 626 00:33:53,072 --> 00:33:58,703 - No, no, that feels... - very scary 627 00:33:58,745 --> 00:34:04,167 to be vulnerable to another person like that. 628 00:34:06,377 --> 00:34:09,005 I mean, can it even last, you know? 629 00:34:09,047 --> 00:34:11,466 You know how John is. 630 00:34:11,507 --> 00:34:16,804 - Yeah, but... - you gotta take that leap. 631 00:34:16,846 --> 00:34:20,308 - Okay, now you like him again? - I never disliked him. 632 00:34:20,349 --> 00:34:23,686 I love the guy, but something is definitely off about him. 633 00:34:42,914 --> 00:34:47,126 - You can end the game. - You know how. 634 00:34:47,168 --> 00:34:51,464 You just can't do it. You won't do it. 635 00:34:51,506 --> 00:34:53,800 I've tried ending it. 636 00:34:53,841 --> 00:34:57,261 By shooting back some magic potion number nine? 637 00:34:57,303 --> 00:34:59,055 Tsk, tsk, tsk. 638 00:34:59,097 --> 00:35:04,852 With every sip, you make this prison and me stronger. 639 00:35:04,894 --> 00:35:08,523 You're not in control of the magic, John. 640 00:35:08,564 --> 00:35:11,275 It's in control of you. 641 00:35:11,317 --> 00:35:16,197 Yeah, just do me a favor, right, and you kill me 642 00:35:16,239 --> 00:35:19,826 or piss off because I am done playing games. 643 00:35:19,867 --> 00:35:22,286 No, you're not. 644 00:35:22,328 --> 00:35:25,123 You love this world. 645 00:35:25,164 --> 00:35:27,458 You love the power. 646 00:35:27,500 --> 00:35:29,710 You love me. 647 00:35:29,752 --> 00:35:32,338 Like hell I do. 648 00:35:37,677 --> 00:35:39,971 Oh, don't look so surprised, John. 649 00:35:40,012 --> 00:35:41,889 I've always been here. 650 00:35:41,931 --> 00:35:45,476 You just never looked me in the eye before. 651 00:35:45,518 --> 00:35:48,521 You never wanted to confront the part of you 652 00:35:48,563 --> 00:35:51,941 that sabotaged all your relationships, 653 00:35:51,983 --> 00:35:54,610 doomed your lovers. 654 00:35:54,652 --> 00:35:57,071 The game made that possible. 655 00:35:57,113 --> 00:35:59,866 It made me possible, 656 00:35:59,907 --> 00:36:03,494 gave me a playground to sow destruction 657 00:36:03,536 --> 00:36:06,205 before your very eyes. 658 00:36:09,876 --> 00:36:12,044 Here I am, 659 00:36:12,086 --> 00:36:17,175 fueled by your new addiction 660 00:36:17,216 --> 00:36:21,095 and loving every moment of it. 661 00:36:21,137 --> 00:36:24,849 - It's all tricks and lies. - I'll kill you, you bastard. 662 00:36:28,936 --> 00:36:30,146 John. 663 00:36:45,953 --> 00:36:47,496 Look at me, John. 664 00:36:47,538 --> 00:36:50,416 Or more like, look at yourself. 665 00:36:53,502 --> 00:36:55,671 This is who you really are. 666 00:37:10,603 --> 00:37:12,480 Sara's the beast. 667 00:37:12,521 --> 00:37:16,692 No, there was an actual beast who was none of us somehow. 668 00:37:16,734 --> 00:37:18,736 Bloody Gary, innit, you can't give him 669 00:37:18,778 --> 00:37:20,154 a lick of responsibility 670 00:37:20,196 --> 00:37:21,489 without him buggering it all up. 671 00:37:21,530 --> 00:37:22,949 Okay, well, let's play again. 672 00:37:22,990 --> 00:37:25,284 - All: No! - Why? 673 00:37:25,326 --> 00:37:26,744 Do you really want to die again? 674 00:37:26,786 --> 00:37:28,138 I'm not gonna die this time because 675 00:37:28,162 --> 00:37:29,348 this time, I'm gonna win. Let's play. 676 00:37:29,372 --> 00:37:32,083 Wait, you guys. 677 00:37:32,124 --> 00:37:34,085 - Are we home? - Oh, good, 678 00:37:34,126 --> 00:37:36,003 because I am bloody knackered. 679 00:37:36,045 --> 00:37:38,506 How long were we in that game? 680 00:37:40,549 --> 00:37:41,801 What is that? 681 00:37:46,806 --> 00:37:47,890 Ew. 682 00:38:03,114 --> 00:38:04,657 Look. 683 00:38:04,699 --> 00:38:06,158 - Look, I got it. - Yes, great. 684 00:38:06,200 --> 00:38:07,743 So someone shut down the entire ship. 685 00:38:07,785 --> 00:38:09,537 Yeah, and we have to do a complete reboot 686 00:38:09,578 --> 00:38:11,122 in order to get Gideon back online 687 00:38:11,163 --> 00:38:12,683 so we can figure out what the hell happened. 688 00:38:12,707 --> 00:38:14,458 - Where are Mick and Gary? - I don't know. 689 00:38:14,500 --> 00:38:17,545 - John, have you seen them? - No, no, I haven't. 690 00:38:17,586 --> 00:38:19,815 No, that spell's left me with the mother of all hangovers. 691 00:38:19,839 --> 00:38:22,258 - I'll see you guys later. - Yeah. 692 00:38:22,300 --> 00:38:24,260 Hey, you want some company? 693 00:38:24,302 --> 00:38:27,221 Oh, I'm just gonna chill back at the house. 694 00:38:27,263 --> 00:38:28,764 I'll be all right. 695 00:38:28,806 --> 00:38:30,266 Well, then I will come over later, 696 00:38:30,308 --> 00:38:32,268 and I will bring you your favorite tea. 697 00:38:32,310 --> 00:38:34,895 Oh, what's a busted-up old codger like me done 698 00:38:34,937 --> 00:38:36,814 to deserve a woman like you? 699 00:38:36,856 --> 00:38:38,316 I don't know, must be magic. 700 00:38:38,357 --> 00:38:41,193 Yeah. 701 00:38:41,235 --> 00:38:42,903 - I'll see you later. - Bye. 702 00:38:45,531 --> 00:38:48,576 Are you gonna tell him? 703 00:38:48,617 --> 00:38:50,953 - Yeah. - Good. 704 00:38:50,995 --> 00:38:53,956 Look, Z, I'm sorry for everything I said before, 705 00:38:53,998 --> 00:38:55,499 for pinning everything on John. 706 00:38:55,541 --> 00:38:57,501 I went into overprotective brother mode. 707 00:38:57,543 --> 00:39:01,172 Hey, I protect you, not the other way around, okay? 708 00:39:01,213 --> 00:39:02,882 You don't worry about me. 709 00:39:02,923 --> 00:39:04,609 Besides, have you ever met someone I can't handle? 710 00:39:04,633 --> 00:39:06,093 Mom? 711 00:39:06,135 --> 00:39:08,220 Hmm, I'd argue she can't handle me, but... 712 00:39:08,262 --> 00:39:10,181 Speaking of Mom, I'm gonna head back to 2044 713 00:39:10,222 --> 00:39:11,640 - and visit her and Baba. - Oh. 714 00:39:11,682 --> 00:39:13,309 I think it's about time I let them know 715 00:39:13,351 --> 00:39:15,245 what really happened to this old family heirloom. 716 00:39:15,269 --> 00:39:17,271 You're gonna tell them the truth? 717 00:39:17,313 --> 00:39:19,857 On second thought, maybe I'll just take it easy 718 00:39:19,899 --> 00:39:21,192 and enjoy Maman's cooking. 719 00:39:21,233 --> 00:39:23,944 Yeah, that's a way better idea. 720 00:39:23,986 --> 00:39:26,030 Mm! 721 00:39:52,932 --> 00:39:55,267 Come on. 722 00:39:55,309 --> 00:39:59,063 Get rid of it. Get rid of him. 723 00:40:25,464 --> 00:40:28,259 Ah, Gary, what are you doing? 724 00:40:30,302 --> 00:40:31,846 Where are your glasses, bud? 725 00:40:35,433 --> 00:40:37,143 - It's Mick. - Ay, dios mío. 726 00:40:44,066 --> 00:40:47,486 - He's alive. - And he has hair. 727 00:40:59,707 --> 00:41:05,004 John, there's something I want to tell you. 728 00:41:19,226 --> 00:41:21,479 Whoa, hey, there you are. 729 00:41:21,520 --> 00:41:23,814 Mick needs help. Come on. 52869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.