Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,709 --> 00:00:06,499
Okay. It's almost 6:00, people!
Where are my appetizers?
2
00:00:06,583 --> 00:00:08,793
I need the appetizers!
3
00:00:08,875 --> 00:00:10,035
Hey-yo!
4
00:00:10,125 --> 00:00:11,455
What are you wearing?!
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,290
You said look chill,
like I'm not trying...
6
00:00:15,375 --> 00:00:16,915
too... hard.
7
00:00:18,959 --> 00:00:19,999
I'll change.
8
00:00:21,709 --> 00:00:22,789
Kirby...
9
00:00:25,417 --> 00:00:26,957
You need to calm down.
10
00:00:27,041 --> 00:00:28,881
Mom, the guy who
created Big Bald Oaf,
11
00:00:28,959 --> 00:00:30,579
the greatest TV show
of all time and the thing
12
00:00:30,667 --> 00:00:32,127
that made me want
to become an animator
13
00:00:32,208 --> 00:00:34,168
is coming to dinner
at my house...
14
00:00:36,542 --> 00:00:38,422
where we have stains
on the tablecloth
15
00:00:38,500 --> 00:00:40,460
as if we're garbage trolls!
16
00:00:42,000 --> 00:00:44,330
Tuna frittata, hombre!
17
00:00:44,417 --> 00:00:46,207
-No way.
-I figured.
18
00:00:48,917 --> 00:00:51,417
Honey, I promise everything
will be fine.
19
00:00:51,500 --> 00:00:53,460
Your father and I are
going to be
20
00:00:53,542 --> 00:00:55,042
on our best behavior.
21
00:00:55,125 --> 00:00:56,415
-(doorbell)
-(gasps)
22
00:00:56,500 --> 00:00:57,920
I promise.
23
00:01:03,250 --> 00:01:06,880
-(fanfare plays)
-(Announcer) Mac McCallister!
24
00:01:06,959 --> 00:01:08,499
-Hey, Kirby.
-Hey, Mac.
25
00:01:08,583 --> 00:01:09,753
How are ya?
26
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Rodney?
27
00:01:16,542 --> 00:01:20,042
How dare you step foot
in my house!
28
00:01:22,500 --> 00:01:23,630
(shattering)
29
00:01:24,667 --> 00:01:25,827
It's Mac now!
30
00:01:25,917 --> 00:01:27,247
And I didn't know
it was your house!
31
00:01:27,333 --> 00:01:30,213
Nice tablecloth stains,
garbage troll!
32
00:01:31,875 --> 00:01:33,665
You don't like my tablecloth?
33
00:01:33,750 --> 00:01:34,750
Fine!
34
00:01:36,291 --> 00:01:39,461
I will destroy you!
35
00:01:39,542 --> 00:01:42,542
Your music is still stupid!
36
00:01:47,458 --> 00:01:48,378
I...
37
00:01:48,458 --> 00:01:51,168
Rodney!
38
00:01:51,250 --> 00:01:54,040
My name is Mac!
39
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
So, what do you think
of this...
40
00:02:04,083 --> 00:02:05,583
shirt?
41
00:02:11,000 --> 00:02:12,830
(theme music playing)
42
00:02:15,417 --> 00:02:16,247
♪ Hey ♪
43
00:02:18,083 --> 00:02:19,043
♪ Hey ♪
44
00:02:30,250 --> 00:02:31,210
♪ Hey ♪
45
00:02:32,792 --> 00:02:33,922
♪ Hey ♪
46
00:02:43,959 --> 00:02:46,209
(Mom)
Oh, he comes into my house?
47
00:02:46,291 --> 00:02:48,461
I don't think so!
48
00:02:48,542 --> 00:02:51,292
(Dad) Honey, no!
My grandfather gave me that TV!
49
00:02:51,375 --> 00:02:52,875
(shattering)
50
00:02:52,959 --> 00:02:55,879
So your mom and Mac just
started screaming at each other?
51
00:02:55,959 --> 00:02:57,499
And throwing cake.
52
00:02:58,834 --> 00:03:00,424
I don't even know
how they know each other,
53
00:03:00,500 --> 00:03:03,710
never mind hate each other
enough to sacrifice an entire cake.
54
00:03:03,792 --> 00:03:05,672
Huh... cake.
55
00:03:06,834 --> 00:03:08,504
I haven't eaten all day.
56
00:03:08,583 --> 00:03:10,333
I wanted to save room
for our dinner with Mac,
57
00:03:10,417 --> 00:03:14,417
so all I brought for lunch was
one of my mom's special jelly muffins.
58
00:03:14,500 --> 00:03:15,880
It was my job to guard it
59
00:03:15,959 --> 00:03:17,919
while Fish was
in the bathroom,
60
00:03:18,000 --> 00:03:21,250
but I got sloppy, distracted.
61
00:03:21,333 --> 00:03:22,583
'Sup, Eli?
62
00:03:25,834 --> 00:03:27,714
(echoing)
No!
63
00:03:32,542 --> 00:03:33,462
No!
64
00:03:33,542 --> 00:03:34,712
(chewing loudly)
65
00:03:37,583 --> 00:03:39,503
I failed to protect that muffin.
66
00:03:39,583 --> 00:03:41,173
Now I have to
live with my guilt
67
00:03:41,250 --> 00:03:43,880
and hope that
somehow, someday,
68
00:03:43,959 --> 00:03:45,879
I'll find a way
to redeem myself.
69
00:03:45,959 --> 00:03:47,209
(clattering, shattering)
70
00:03:47,291 --> 00:03:49,711
(Mom)
Oh, he is toast!
71
00:03:52,333 --> 00:03:54,003
Your mom needs
a little me time.
72
00:03:54,083 --> 00:03:55,793
I'm gonna go sit in the car.
73
00:04:01,583 --> 00:04:05,003
Guys, I cannot let my relationship
with my hero end like this.
74
00:04:05,083 --> 00:04:06,833
Can you guys go find out
where Mac is staying
75
00:04:06,917 --> 00:04:08,207
and make sure
he doesn't leave town
76
00:04:08,291 --> 00:04:09,501
before I can figure this out?
77
00:04:09,583 --> 00:04:12,213
And protect him, giving me a chance
to redeem myself
78
00:04:12,291 --> 00:04:14,541
for not protecting
Fish's innocent muffin?
79
00:04:14,625 --> 00:04:15,995
Yeah. Sure. Whatever.
80
00:04:16,083 --> 00:04:17,043
Yeah!
81
00:04:19,041 --> 00:04:21,751
Look, lady, he just draws me.
Don't!
82
00:04:22,750 --> 00:04:27,920
There will be no mention of that show
in this house ever again!
83
00:04:28,000 --> 00:04:30,210
Mom, what's going on
between you and Mac?
84
00:04:30,291 --> 00:04:32,081
"Mac"? (scoffs)
85
00:04:32,166 --> 00:04:34,786
When we were in high school,
his name was Rodney.
86
00:04:34,875 --> 00:04:36,535
You two went
to high school together?
87
00:04:36,625 --> 00:04:38,325
We were in a band together.
88
00:04:38,417 --> 00:04:40,497
It was the happiest time of my life.
89
00:04:41,583 --> 00:04:43,003
We were called Misery Pit.
90
00:04:44,208 --> 00:04:46,038
I wrote the perfect song
91
00:04:46,125 --> 00:04:48,245
and we were all set
to play it at the talent show,
92
00:04:48,333 --> 00:04:51,883
and then Rodney had to go
and mess it all up!
93
00:04:52,000 --> 00:04:53,880
4That's what this is about?
94
00:04:53,959 --> 00:04:56,669
High school?
I mean, that was, like, last century.
95
00:04:56,750 --> 00:05:00,710
The last time I saw that loser,
I told him if he ever came near me,
96
00:05:00,792 --> 00:05:02,252
I'd ruin him!
97
00:05:02,333 --> 00:05:04,753
Well... (grunts)
98
00:05:04,834 --> 00:05:06,924
It's ruinin' time, baby!
99
00:05:09,291 --> 00:05:10,711
You're on your own for dinner.
100
00:05:19,250 --> 00:05:21,130
I can't believe I lost Ricky So Picky's
101
00:05:21,208 --> 00:05:23,538
Who Wore it Better?
to a garbage bag.
102
00:05:23,625 --> 00:05:25,245
I mean, I can see better,
103
00:05:25,333 --> 00:05:27,883
but way better might
be a stretch.
104
00:05:27,959 --> 00:05:29,379
Never mind.
105
00:05:29,458 --> 00:05:31,248
You're supposed to be
my advisor.
106
00:05:31,333 --> 00:05:33,293
Why are you always letting me
make such bad choices?
107
00:05:33,375 --> 00:05:35,705
What? I'm a great advisor.
108
00:05:35,792 --> 00:05:36,922
(scoffs)
109
00:05:37,000 --> 00:05:38,130
(Boy)
Stop calling me!
110
00:05:38,208 --> 00:05:39,538
I've told the police about you!
111
00:05:39,625 --> 00:05:40,575
(gasps)
112
00:05:40,667 --> 00:05:41,997
See? He likes you.
113
00:05:42,083 --> 00:05:44,253
He's telling people
all about you.
114
00:05:46,875 --> 00:05:48,535
Dawn don't play dat.
115
00:05:48,625 --> 00:05:51,375
Now, that is
a good catchphrase.
116
00:05:51,458 --> 00:05:53,168
You are so gonna get
that job!
117
00:05:54,333 --> 00:05:57,753
I can't trust you to help me
make decisions anymore.
118
00:05:57,834 --> 00:05:59,544
Why is it so hot in here?
119
00:05:59,625 --> 00:06:02,785
Might I advise you
to open the window?
120
00:06:07,625 --> 00:06:08,875
-(squawks)
-(screams)
121
00:06:08,959 --> 00:06:10,209
-(squawks)
-(both scream)
122
00:06:10,291 --> 00:06:11,791
What the bird?
123
00:06:12,667 --> 00:06:15,327
-(squawks)
-Yeah, that one's on me.
124
00:06:18,208 --> 00:06:19,628
(doorbell)
125
00:06:27,959 --> 00:06:30,789
Uh... anybody order a trunk?
126
00:06:31,792 --> 00:06:33,042
Dad?
127
00:06:38,166 --> 00:06:39,456
-(screams)
-(screams)
128
00:06:39,542 --> 00:06:41,332
(laughs)
129
00:06:41,417 --> 00:06:43,287
You should've seen your face.
130
00:06:43,375 --> 00:06:45,575
You might want to check
your pants too.
131
00:06:49,667 --> 00:06:50,827
What the heck is this?
132
00:06:56,667 --> 00:06:57,787
"Me Time"?
133
00:07:04,041 --> 00:07:05,461
(rock music plays)
134
00:07:05,542 --> 00:07:07,962
(Principal Mitchell) No headphones
in the hall, home skillet.
135
00:07:08,041 --> 00:07:09,381
What? Who said that?
136
00:07:11,000 --> 00:07:12,040
I said...
137
00:07:12,125 --> 00:07:14,705
no headphones in the hall,
home skillet.
138
00:07:14,792 --> 00:07:16,172
Wh...
139
00:07:16,250 --> 00:07:18,040
Principal Mitchell?
What's going on?
140
00:07:18,125 --> 00:07:20,625
Wait, you're not one of my students.
141
00:07:20,709 --> 00:07:22,249
What's the dealio?
142
00:07:22,375 --> 00:07:23,575
"The dealio"?
143
00:07:40,458 --> 00:07:42,538
The dealio is I'm in the '90s.
144
00:07:47,291 --> 00:07:48,751
This is wiggidy-wack, Jack,
145
00:07:48,834 --> 00:07:52,004
and I demand you tell me
who you are right now.
146
00:07:52,083 --> 00:07:54,253
How did I get into the '90s?
147
00:07:54,333 --> 00:07:57,083
(Girl) Check one, check two.
Checking, checking.
148
00:07:57,166 --> 00:07:59,666
Wait, that sounds like my...
149
00:08:00,834 --> 00:08:02,634
We are Misery Pit,
150
00:08:02,709 --> 00:08:04,709
and you people are all sheep.
151
00:08:04,792 --> 00:08:06,502
Mom?
152
00:08:06,583 --> 00:08:07,923
And in addition to the music,
153
00:08:08,000 --> 00:08:11,670
we'll also be displaying
the talent of great showmanship.
154
00:08:12,667 --> 00:08:14,747
Ladies and gentlemen,
what is cooler than
155
00:08:14,834 --> 00:08:16,964
a guy Hammer dancing
with a homemade sign?
156
00:08:17,041 --> 00:08:19,041
How about that showmanship?
157
00:08:19,125 --> 00:08:22,125
All right, this first tune
is called "Me Time."
158
00:08:22,208 --> 00:08:24,328
Enjoy. Or don't.
159
00:08:24,417 --> 00:08:25,667
I could care less.
160
00:08:27,667 --> 00:08:30,537
(rock music plays)
161
00:08:30,625 --> 00:08:31,745
Okay, mister,
162
00:08:31,834 --> 00:08:33,424
you obviously don't belong here.
163
00:08:33,500 --> 00:08:35,380
You're a spy, aren't you?
164
00:08:35,458 --> 00:08:38,168
♪ Stomach rot,car rust, rat cage ♪
165
00:08:38,250 --> 00:08:39,460
Did another principal send you
166
00:08:39,542 --> 00:08:42,082
to try to steal the secrets
of my discipline techniques?
167
00:08:42,166 --> 00:08:43,326
(sighs)
168
00:08:43,417 --> 00:08:47,127
♪ Sharp sticks, dirty sheets,big smile ♪
169
00:08:47,208 --> 00:08:49,208
♪ Pop quiz, old rope ♪
170
00:08:49,291 --> 00:08:51,211
-♪ I'm vile ♪
-Figures.
171
00:08:51,291 --> 00:08:52,711
♪ Give me my, give me my ♪
172
00:08:52,792 --> 00:08:54,712
♪ Give me my me time ♪
173
00:08:54,792 --> 00:08:56,462
I finally find my perfect talent,
174
00:08:56,542 --> 00:08:58,502
and some hack
with a sign shows me up.
175
00:08:58,583 --> 00:09:00,673
-Dad?
-You're a hack!
176
00:09:00,750 --> 00:09:03,460
♪ Give me my me time ♪
177
00:09:03,542 --> 00:09:04,922
Sign attack!
178
00:09:05,917 --> 00:09:07,127
(clattering)
179
00:09:07,208 --> 00:09:09,958
Your stupid showmanship
ruined my song, Rodney!
180
00:09:10,041 --> 00:09:12,211
Your song was already puke!
181
00:09:12,291 --> 00:09:13,291
-You're puke!
-You're puke!
182
00:09:13,375 --> 00:09:15,285
-(microphone feedback)
-(both yell gibberish)
183
00:09:22,125 --> 00:09:23,035
Whoa.
184
00:09:24,458 --> 00:09:25,958
(squawks)
185
00:09:27,834 --> 00:09:30,004
-(squawks)
-Shoo.
186
00:09:30,083 --> 00:09:31,293
-Go away.
-(squawks)
187
00:09:31,375 --> 00:09:32,875
Maybe we should
just wait it out.
188
00:09:32,959 --> 00:09:34,459
How long do parrots live anyway?
189
00:09:34,542 --> 00:09:37,252
Like 75, 80 years.
190
00:09:37,333 --> 00:09:39,253
Okay, plan B.
Maybe if we leave,
191
00:09:39,333 --> 00:09:40,753
it'll get bored
and want to go home.
192
00:09:40,834 --> 00:09:41,924
I'll get my scarf.
193
00:09:42,000 --> 00:09:43,170
(squawks)
194
00:09:44,750 --> 00:09:45,920
I'm just trying
to get my scarf.
195
00:09:46,000 --> 00:09:47,080
(squawks)
196
00:09:48,500 --> 00:09:49,670
Okay, fine. Forget it.
197
00:09:49,750 --> 00:09:51,080
I'll... I'll just wear a jacket.
198
00:09:51,166 --> 00:09:52,166
Good call.
199
00:09:53,667 --> 00:09:55,077
-(squawks)
-Okay, hold on.
200
00:09:55,166 --> 00:09:56,916
Bad call.
201
00:09:57,000 --> 00:09:58,290
Good call.
202
00:09:59,625 --> 00:10:00,785
(squawks)
203
00:10:04,834 --> 00:10:06,134
Bad call.
204
00:10:08,625 --> 00:10:11,325
The bird is giving me advice
on what to wear.
205
00:10:11,417 --> 00:10:13,787
Okay, that's ridiculous.
206
00:10:13,875 --> 00:10:16,285
No, what's ridiculous is your beret,
and the bird knew that.
207
00:10:16,375 --> 00:10:18,575
Just like the bird knew that
the jacket is the perfect choice.
208
00:10:18,667 --> 00:10:20,997
-Good call.
-Belinda...
209
00:10:21,083 --> 00:10:22,923
I found myself a new advisor.
210
00:10:23,000 --> 00:10:24,210
Good call.
211
00:10:24,291 --> 00:10:26,291
Good call. Yeah, it is.
212
00:10:26,375 --> 00:10:28,285
(squawks)
Good call.
213
00:10:30,375 --> 00:10:32,245
-But you need protection!
-(sighs)
214
00:10:32,333 --> 00:10:34,753
Look, fellas, the only thing
I need protection from is
215
00:10:34,834 --> 00:10:37,794
weird kids I don't know
barging into my hotel room.
216
00:10:37,875 --> 00:10:39,825
But you do know us.
217
00:10:39,917 --> 00:10:42,997
We saved Big Bald Oaf
from being canceled last year.
218
00:10:43,083 --> 00:10:45,883
Huh. Sorry. Doesn't ring a bell.
219
00:10:46,959 --> 00:10:50,039
Look, I can't let
anything happen to you.
220
00:10:50,125 --> 00:10:52,375
(voice cracks)
I've lost too much today.
221
00:10:52,458 --> 00:10:54,828
You know, the muffin.
222
00:10:54,917 --> 00:10:56,417
Now, what's this
about a muffin?
223
00:10:56,500 --> 00:10:58,540
He was supposed to
protect my muffin.
224
00:10:58,625 --> 00:10:59,955
Wait, is that a muffin?
225
00:11:02,083 --> 00:11:03,883
Confirmed. We got a muffin.
226
00:11:03,959 --> 00:11:05,629
Yes, that's clearly a muffin.
227
00:11:05,709 --> 00:11:06,669
I'm eatin' that muffin!
228
00:11:06,750 --> 00:11:10,330
Nobody is eating
my mini-bar muffin.
229
00:11:10,417 --> 00:11:12,127
That's a $12 muffin.
230
00:11:12,208 --> 00:11:13,878
But you're rich.
231
00:11:13,959 --> 00:11:15,079
It's a muffin.
232
00:11:15,166 --> 00:11:18,536
And I stay rich by knowing
the value of a muffin.
233
00:11:18,625 --> 00:11:20,625
Now, if you'll excuse me,
234
00:11:20,709 --> 00:11:23,209
I'm off to the movie theater
to get my free refill.
235
00:11:23,291 --> 00:11:24,331
Mm-heh-heh.
236
00:11:24,417 --> 00:11:25,877
No muffin.
237
00:11:25,959 --> 00:11:27,959
Okay, so here's what we know:
238
00:11:28,041 --> 00:11:30,291
I have this magic CD player
that sends me back in time
239
00:11:30,375 --> 00:11:33,285
to the '90s, but as soon as
my mom's song gets ruined,
240
00:11:33,375 --> 00:11:34,665
I get sent back here.
241
00:11:34,750 --> 00:11:37,210
I know this sounds crazy,
but trust me, I am not crazy.
242
00:11:37,291 --> 00:11:39,461
(laughs)
Sounds perfectly reasonable
243
00:11:39,542 --> 00:11:41,792
to this talking taco.
244
00:11:41,875 --> 00:11:44,915
(sighs) I think this means
I'm supposed to save the show,
245
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
so mom and Mac's fight never
happens in the first place.
246
00:11:48,083 --> 00:11:50,463
So, that's exactly
what I'm gonna do.
247
00:11:50,542 --> 00:11:52,042
(Shredlock)
Hey...
248
00:11:52,125 --> 00:11:56,415
while you've got those on,
maybe listen to my demo.
249
00:11:56,500 --> 00:11:57,670
(sighs)
250
00:11:59,000 --> 00:12:00,630
(rock music plays)
251
00:12:02,583 --> 00:12:04,003
We are Misery Pit.
252
00:12:04,083 --> 00:12:06,043
No headphones in the hall,
home skillet.
253
00:12:06,125 --> 00:12:09,245
(Mom) All right, this first tune
is called "Me Time."
254
00:12:09,333 --> 00:12:11,383
Enjoy.
255
00:12:11,458 --> 00:12:13,878
Yeah, some guy was asking
about how to get in your office.
256
00:12:13,959 --> 00:12:15,209
I think it was
some other principal.
257
00:12:15,291 --> 00:12:17,131
The secrets of my discipline.
258
00:12:17,208 --> 00:12:19,078
(rock music plays)
259
00:12:19,166 --> 00:12:22,076
♪ Sharp sticks,dirty sheets, big smile ♪
260
00:12:22,166 --> 00:12:24,576
Excuse me.
Uh, coming through.
261
00:12:24,667 --> 00:12:25,957
♪ I'm vile ♪
262
00:12:26,041 --> 00:12:27,171
How is this fun?
263
00:12:27,250 --> 00:12:28,790
-♪ Give me my, give me my ♪
-You're a hack!
264
00:12:28,875 --> 00:12:31,325
♪ Give me my me time ♪
265
00:12:31,417 --> 00:12:32,577
Sign attack!
266
00:12:34,375 --> 00:12:35,375
(clattering)
267
00:12:43,458 --> 00:12:46,458
♪ Bone dustFeel the rage ♪
268
00:12:46,542 --> 00:12:48,922
Great pushing, guys.
Well done.
269
00:12:50,583 --> 00:12:52,293
♪ Pop quiz, old rope ♪
270
00:12:52,375 --> 00:12:54,075
Banner making is not a talent!
271
00:12:54,166 --> 00:12:56,286
-♪ Give me my, give me my ♪
-You're a hack!
272
00:12:56,417 --> 00:12:58,537
♪ Give me my me time ♪
273
00:12:58,625 --> 00:12:59,915
Sign attack!
274
00:13:01,208 --> 00:13:02,328
(clattering)
275
00:13:02,417 --> 00:13:03,497
Sign attack.
276
00:13:04,834 --> 00:13:05,924
(Parrot)
Bad call.
277
00:13:07,709 --> 00:13:08,709
Good call.
278
00:13:10,250 --> 00:13:12,710
Clam jerky?
If you say so.
279
00:13:16,000 --> 00:13:17,080
Oh.
280
00:13:17,166 --> 00:13:19,956
My life is so much better since
I let the bird make my decisions.
281
00:13:20,041 --> 00:13:22,541
I even made it on the front page
of Ricky So Picky.
282
00:13:28,125 --> 00:13:30,245
"Dawn don't play dat."
283
00:13:30,333 --> 00:13:32,503
I told you to use
that catchphrase.
284
00:13:32,583 --> 00:13:35,333
Uh-uh. Dawn don't play dat.
Timing is everything.
285
00:13:35,417 --> 00:13:37,667
The bird knew when
the world was ready for it.
286
00:13:37,750 --> 00:13:39,210
Well, just so you know,
287
00:13:39,291 --> 00:13:41,791
I've been busy with some
advising of my own.
288
00:13:41,875 --> 00:13:43,535
Go ahead.
Tell 'em, Briefcase.
289
00:13:43,625 --> 00:13:45,825
Belinda advised me
to ditch the briefcase.
290
00:13:45,917 --> 00:13:48,627
Now my entire identity doesn't
revolve around an accessory.
291
00:13:48,709 --> 00:13:50,379
Oh! Get a briefcase, Briefcase.
292
00:13:50,458 --> 00:13:52,578
I know. I'm nothing without it.
293
00:13:52,667 --> 00:13:54,827
I never should've
listened to you!
294
00:13:58,333 --> 00:13:59,673
Okay, Kirby.
You got this.
295
00:13:59,750 --> 00:14:01,460
You've done this 100 times.
296
00:14:01,542 --> 00:14:02,882
Literally.
297
00:14:03,875 --> 00:14:04,955
(sighs)
298
00:14:08,000 --> 00:14:11,540
♪ Burnt paper, bone dust,feel the rage ♪
299
00:14:11,625 --> 00:14:14,785
♪ Sharp sticks, dirty sheets,big smile ♪
300
00:14:14,875 --> 00:14:16,165
Okay, I'm starting to like this.
301
00:14:16,250 --> 00:14:17,670
♪ Pop quiz, old rope ♪
302
00:14:17,750 --> 00:14:18,920
You're a hack!
303
00:14:19,000 --> 00:14:21,500
♪ Give me my,give me my ♪
304
00:14:21,583 --> 00:14:23,633
♪ Give me my me time ♪
305
00:14:24,834 --> 00:14:26,334
I did it. Huh.
306
00:14:26,417 --> 00:14:27,577
They're still playing!
307
00:14:27,667 --> 00:14:29,247
♪ Give me my,give me my ♪
308
00:14:29,333 --> 00:14:31,923
♪ Give me my me time ♪
309
00:14:32,000 --> 00:14:33,040
Sign attack!
310
00:14:34,375 --> 00:14:35,415
-Seriously?
-(clattering)
311
00:14:35,500 --> 00:14:38,250
Your stupid showmanship
ruined my song, Rodney!
312
00:14:38,333 --> 00:14:40,503
Your song was already puke!
313
00:14:40,583 --> 00:14:41,713
-You're puke!
-You're puke!
314
00:14:41,792 --> 00:14:43,582
-(both yell gibberish)
-Why am I still here?
315
00:14:43,667 --> 00:14:44,957
Ow.
316
00:14:45,041 --> 00:14:46,331
Why would you do that?
317
00:14:46,417 --> 00:14:47,747
I don't even know
who you are!
318
00:14:56,875 --> 00:14:58,165
Oh, no.
319
00:14:59,542 --> 00:15:00,962
I'm stuck in the '90s!
320
00:15:04,375 --> 00:15:06,285
This never would have happened
if you wouldn't have made
321
00:15:06,375 --> 00:15:10,075
a mockery out of my music
with your lame hype man, Rodney.
322
00:15:10,166 --> 00:15:12,786
Well, you wearing flannel
and calling everybody sheep
323
00:15:12,875 --> 00:15:15,625
made a mockery
out of showmanship.
324
00:15:15,709 --> 00:15:17,079
And stop calling me Rodney.
325
00:15:17,166 --> 00:15:19,036
I'm changing my name to, uh...
326
00:15:19,125 --> 00:15:21,495
Uh, Mac?
327
00:15:22,625 --> 00:15:23,825
(chuckles)
328
00:15:23,917 --> 00:15:25,077
Yeah.
329
00:15:26,083 --> 00:15:27,213
"Mac McCallister."
330
00:15:28,542 --> 00:15:29,922
Real smart, doof.
331
00:15:30,000 --> 00:15:30,960
Weirdo.
332
00:15:31,041 --> 00:15:32,291
You're out of my band!
333
00:15:32,375 --> 00:15:34,415
Good! Your band stinks.
334
00:15:34,500 --> 00:15:35,790
And your song stinks.
335
00:15:35,875 --> 00:15:38,205
So, cheers to you!
336
00:15:38,291 --> 00:15:40,921
I'm getting a drink refill.
337
00:15:42,667 --> 00:15:45,127
"Me Time" is magic, you jerk!
338
00:15:45,208 --> 00:15:48,248
It transports people
to a better place!
339
00:15:49,458 --> 00:15:51,288
"Transports people..."
340
00:15:51,375 --> 00:15:53,785
The song transports people.
341
00:15:53,875 --> 00:15:54,825
That's it!
342
00:15:54,917 --> 00:15:56,037
It wasn't the CD player at all!
343
00:15:56,125 --> 00:15:57,125
It was the song!
344
00:15:58,625 --> 00:16:00,165
That's it, Kirby.
345
00:16:00,250 --> 00:16:05,420
The power of rock
can bend space and time...
346
00:16:05,500 --> 00:16:07,420
(wheezes)
Oh, okay.
347
00:16:07,500 --> 00:16:08,880
There's no way I can
keep that up.
348
00:16:10,875 --> 00:16:12,575
(Belinda) Please don't listen
to him, Dawn.
349
00:16:12,667 --> 00:16:14,497
You want me to go down
to the school basement?
350
00:16:14,583 --> 00:16:16,543
-This way?
-Good call.
351
00:16:16,625 --> 00:16:18,455
This seems like
a really bad idea, Dawn.
352
00:16:18,542 --> 00:16:21,212
Literally nothing good
has happened in this basement.
353
00:16:21,291 --> 00:16:22,421
(squawks)
354
00:16:23,667 --> 00:16:24,877
You want me to go alone?
355
00:16:24,959 --> 00:16:25,999
Good call.
356
00:16:26,083 --> 00:16:28,293
Uh, I really don't think...
357
00:16:36,166 --> 00:16:37,996
What is it with
the honey and feather traps
358
00:16:38,083 --> 00:16:39,383
in this school?!
359
00:16:39,458 --> 00:16:40,748
I was right!
360
00:16:40,834 --> 00:16:42,254
You look like an idiot!
361
00:16:42,333 --> 00:16:44,463
And it wasn't my fault!
Ah, yay me.
362
00:16:47,792 --> 00:16:48,712
Huh?
363
00:16:48,792 --> 00:16:50,292
I wore it better.
364
00:16:51,291 --> 00:16:52,751
Wait, what did you say?
365
00:16:52,834 --> 00:16:54,254
I wore it better.
366
00:16:55,333 --> 00:16:57,583
What do you mean
you wore it... What...
367
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
Uh... Dawn?
368
00:17:02,125 --> 00:17:03,165
(chuckles)
369
00:17:09,000 --> 00:17:12,460
So, you became my advisor
and gained my trust
370
00:17:12,542 --> 00:17:14,462
just so you could beat me
at Ricky So Picky's
371
00:17:14,542 --> 00:17:15,632
Who Wore it Better?
372
00:17:15,709 --> 00:17:17,539
Way better.
373
00:17:17,625 --> 00:17:19,495
What could have possibly
happened to you
374
00:17:19,583 --> 00:17:21,713
to make you so evil?!
375
00:17:21,792 --> 00:17:24,792
These other principals
are onto me.
376
00:17:24,875 --> 00:17:26,665
It's only a matter of time
before they realize
377
00:17:26,750 --> 00:17:29,170
that you are the secret
of my discipline techniques.
378
00:17:29,250 --> 00:17:31,750
You have been a trusted
advisor to me,
379
00:17:31,834 --> 00:17:35,384
Assistant Principal Derrick,
and I'm going to miss you
380
00:17:35,458 --> 00:17:38,288
because I am now going to
lock you in this basement
381
00:17:38,375 --> 00:17:41,745
where no other principal
will ever find you again.
382
00:17:44,667 --> 00:17:46,827
Bad call, bad call, bad call!
383
00:17:46,917 --> 00:17:47,917
(door slams shut)
384
00:17:49,500 --> 00:17:51,960
Hey, you're the guy that
tackled me earlier, right?
385
00:17:52,041 --> 00:17:53,131
I wanted to thank you.
386
00:17:53,208 --> 00:17:54,248
For what?
387
00:17:54,333 --> 00:17:57,333
For reminding me that
MC Hammer's not about violence.
388
00:17:57,417 --> 00:17:59,917
He's about love
and very baggy pants,
389
00:18:00,000 --> 00:18:03,040
and other people's
inability to touch this.
390
00:18:03,125 --> 00:18:04,285
Right.
391
00:18:04,375 --> 00:18:06,325
-Anytime.
-I can't help it.
392
00:18:06,417 --> 00:18:08,207
I just get so angry
thinking someone's making
393
00:18:08,291 --> 00:18:09,711
a mockery of the thing I love!
394
00:18:11,166 --> 00:18:12,706
"Making a mockery..."
395
00:18:12,792 --> 00:18:14,502
I can't believe
I almost let it get
396
00:18:14,583 --> 00:18:17,753
between me
and my best friend, Bill Gates.
397
00:18:22,542 --> 00:18:23,792
Hey.
398
00:18:29,125 --> 00:18:30,495
I'm gettin' that muffin.
399
00:18:30,583 --> 00:18:33,383
I am not paying 12 bucks
400
00:18:33,458 --> 00:18:35,458
for you to have a snack!
401
00:18:35,542 --> 00:18:38,132
-(laughs)
-Back away from him, Fish!
402
00:18:38,208 --> 00:18:39,788
I have a job to do here!
403
00:18:39,875 --> 00:18:41,785
(screams)
404
00:18:41,875 --> 00:18:43,915
Mac! I'm sorry!
405
00:18:45,125 --> 00:18:47,535
(gasps)
Man down! Man down!
406
00:18:49,291 --> 00:18:50,291
Eli...
407
00:18:52,750 --> 00:18:54,460
(Both)
Nooooo!
408
00:18:56,000 --> 00:18:57,330
(Fish gasps)
409
00:18:59,625 --> 00:19:00,875
Still not a talent!
410
00:19:00,959 --> 00:19:01,959
(sighs)
411
00:19:03,166 --> 00:19:04,956
Hey, everybody.
Listen to my song.
412
00:19:05,041 --> 00:19:07,671
Or don't 'cause it's stupid.
413
00:19:10,834 --> 00:19:12,214
-Yeah.
-(unplugged guitar strums)
414
00:19:12,291 --> 00:19:13,461
Oh, yeah.
415
00:19:13,542 --> 00:19:14,922
♪ Stomach rot ♪
416
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
♪ And the car rust ♪
417
00:19:16,083 --> 00:19:17,293
(Both)
He's making a mockery...
418
00:19:17,375 --> 00:19:18,625
-of showmanship!
-of my music!
419
00:19:18,709 --> 00:19:19,829
(Kirby humming)
420
00:19:19,917 --> 00:19:21,827
♪ Big smile ♪
421
00:19:21,917 --> 00:19:23,077
Who raised you anyway?
422
00:19:23,166 --> 00:19:24,746
Whoa! Okay!
423
00:19:24,834 --> 00:19:30,004
Hey, I think what that
total weirdo was trying to do
424
00:19:30,083 --> 00:19:32,543
is play a little song
called "Me Time."
425
00:19:32,625 --> 00:19:35,165
I think you mean "We Time."
426
00:19:35,250 --> 00:19:36,670
No.
427
00:19:36,750 --> 00:19:38,040
Song's called "Me Time."
428
00:19:38,125 --> 00:19:39,125
Okay.
429
00:19:41,000 --> 00:19:42,130
(rock music plays)
430
00:19:42,208 --> 00:19:43,628
(cheering)
431
00:19:48,542 --> 00:19:51,792
♪ Stomach rot, car rust,rat cage ♪
432
00:19:51,875 --> 00:19:56,495
♪ Burnt paper, bone dust,feel the rage ♪
433
00:19:56,583 --> 00:20:00,253
♪ Sharp sticks,dirty sheets, big smile ♪
434
00:20:00,333 --> 00:20:03,543
♪ Pop quiz, old rope, I'm vile ♪
435
00:20:03,625 --> 00:20:05,995
♪ Give me my,Give me my ♪
436
00:20:06,083 --> 00:20:09,083
Thanks for the job offer
at your computer company, Bill,
437
00:20:09,166 --> 00:20:10,456
but I'm gonna pass.
438
00:20:10,542 --> 00:20:12,542
I gotta go see about a girl.
439
00:20:12,625 --> 00:20:13,995
♪ Give me my,give me my ♪
440
00:20:14,083 --> 00:20:16,083
-♪ Give me my me time ♪
-She'll come around.
441
00:20:25,375 --> 00:20:27,325
You did it, young Kirby!
442
00:20:27,417 --> 00:20:29,287
Yes, you did.
443
00:20:29,375 --> 00:20:32,035
(Both)
There can only be one!
444
00:20:33,041 --> 00:20:34,831
(zaps and metal guitar riffs)
445
00:20:36,417 --> 00:20:37,457
(wails)
446
00:20:38,750 --> 00:20:42,290
Ha ha! Victory is mine!
447
00:20:42,375 --> 00:20:44,745
Wait, this can't be!
448
00:20:44,834 --> 00:20:46,834
Kirby, you have yo go back!
449
00:20:46,917 --> 00:20:49,037
Save me!
450
00:20:55,125 --> 00:20:56,785
-Oh, yeah.
-Yeah.
451
00:20:56,875 --> 00:20:59,245
Kirby, you're late
for dinner, bud.
452
00:20:59,333 --> 00:21:00,333
Oh, uh...
453
00:21:00,417 --> 00:21:02,537
just, uh, lost track of time.
454
00:21:02,625 --> 00:21:04,165
So how'd it go
protecting Mac?
455
00:21:04,250 --> 00:21:06,670
-What?
-What are you talking about?
456
00:21:06,750 --> 00:21:09,330
Yeah, what are you
talking about?
457
00:21:09,417 --> 00:21:11,537
Mac! Thanks so much
for coming to dinner!
458
00:21:12,625 --> 00:21:13,825
Why are you being weird?
459
00:21:13,917 --> 00:21:15,457
I come over for dinner
all the time
460
00:21:15,542 --> 00:21:17,082
'cause I love your family.
461
00:21:17,166 --> 00:21:19,036
(whispers)
Free food.
462
00:21:19,125 --> 00:21:20,415
He comes too much.
463
00:21:20,500 --> 00:21:21,500
(laughs)
464
00:21:21,583 --> 00:21:23,383
-(all laugh)
-Just kiddin'.
465
00:21:23,458 --> 00:21:25,328
(whispers)
Too much.
466
00:21:25,417 --> 00:21:26,497
(chuckles)
467
00:21:26,583 --> 00:21:27,793
You can't touch this!
468
00:21:32,125 --> 00:21:33,165
(sighs)
469
00:21:47,125 --> 00:21:48,285
Pretty cool, huh?
470
00:22:03,291 --> 00:22:05,501
Okay, hang on.
I'm about to act
471
00:22:05,583 --> 00:22:06,833
the living daylights
out of this.
472
00:22:06,917 --> 00:22:09,327
Let's just discuss
the whole scene real quick.
473
00:22:09,417 --> 00:22:12,577
Hello, I'm Mars Johnson
of the rock band Cinderella.
474
00:22:12,667 --> 00:22:13,747
(beeping)
475
00:22:13,834 --> 00:22:16,634
I've just crashed the family
station wagon into a lake
476
00:22:16,709 --> 00:22:18,209
just for kicks.
477
00:22:18,291 --> 00:22:19,541
(laughter)
478
00:22:19,625 --> 00:22:21,625
Stop. Dinner time.
479
00:22:21,709 --> 00:22:23,709
(man vocalizing melody)
480
00:22:23,792 --> 00:22:25,172
Can you feel it?
481
00:22:26,583 --> 00:22:27,753
I love you, Mac.
482
00:22:27,834 --> 00:22:29,834
(laughter)
33041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.