Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:03,921
So, you're here for
the Senior Stock Boy position?
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,130
What would you say
is your greatest strength?
3
00:00:06,208 --> 00:00:08,788
Well, uh,
if I had to narrow it down,
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,705
I'd probably say
my positive attitude...
5
00:00:10,792 --> 00:00:13,672
Wrong! Everyone's greatest strength
is their back.
6
00:00:13,750 --> 00:00:16,250
Unless you're weird.
7
00:00:16,333 --> 00:00:18,213
I'm gonna make a note of that.
8
00:00:18,291 --> 00:00:19,581
Weird.
9
00:00:21,083 --> 00:00:22,883
It's time for you
to prove yourself.
10
00:00:22,959 --> 00:00:24,709
Which milk...
11
00:00:24,792 --> 00:00:26,462
has gone bad?
12
00:00:43,959 --> 00:00:46,379
Okay, that one
is definitely bad.
13
00:00:46,417 --> 00:00:48,417
Correction. They're all bad.
14
00:00:48,500 --> 00:00:51,380
Overall, you did
exceptionally well,
15
00:00:51,458 --> 00:00:53,328
but sadly, I can't hire you.
16
00:00:53,417 --> 00:00:54,917
What? Why?
17
00:00:55,000 --> 00:00:56,790
Call me old fashioned,
but I just don't think
18
00:00:56,875 --> 00:00:58,455
two best friends
should be working together.
19
00:00:58,542 --> 00:01:00,082
But we're not best friends.
20
00:01:00,166 --> 00:01:01,876
Then you definitely
don't get the job.
21
00:01:01,959 --> 00:01:04,209
Plus it says here
that you're weird.
22
00:01:05,667 --> 00:01:07,707
(theme music playing)
23
00:01:10,125 --> 00:01:11,205
♪ Hey ♪
24
00:01:12,792 --> 00:01:13,922
♪ Hey ♪
25
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
♪ Hey ♪
26
00:01:27,709 --> 00:01:28,709
♪ Hey ♪
27
00:01:36,959 --> 00:01:38,829
In closing, please remember,
28
00:01:38,917 --> 00:01:41,127
rich people are people, too.
29
00:01:41,208 --> 00:01:42,918
Sure, we may have...
30
00:01:43,000 --> 00:01:44,790
piles of moneyjust lying around
31
00:01:44,875 --> 00:01:47,625
ready to satisfy ourmost outlandish desires,
32
00:01:47,709 --> 00:01:50,249
but we also have feelings.
33
00:01:51,500 --> 00:01:53,750
We're all fighting a battle,
34
00:01:53,834 --> 00:01:55,294
and ours is one...
35
00:01:56,291 --> 00:01:58,291
you couldn't possibly afford.
36
00:02:00,375 --> 00:02:02,075
Can you believe Chip
is going on and on
37
00:02:02,166 --> 00:02:03,826
about how hard
it is to be rich?
38
00:02:03,917 --> 00:02:06,537
Meanwhile, I couldn't even
get a job at the S and P.
39
00:02:06,625 --> 00:02:08,125
I don't know how I'm gonna
get enough money
40
00:02:08,208 --> 00:02:09,378
for a Gamestation Four.
41
00:02:10,291 --> 00:02:13,041
You don't need a Gamestation.
You've got us.
42
00:02:13,125 --> 00:02:15,535
So should I
body slam someone, or...?
43
00:02:15,625 --> 00:02:17,205
No, that's getting old.
44
00:02:17,291 --> 00:02:20,131
Man, I wish we had
a Gamestation.
45
00:02:21,875 --> 00:02:23,705
Well, don't worry about money.
46
00:02:23,792 --> 00:02:25,672
This summer's on Eli.
47
00:02:25,750 --> 00:02:28,710
Oh, yeah! Will you buy us
a Gamestation Four?
48
00:02:28,792 --> 00:02:30,292
Whoa, whoa!
49
00:02:30,417 --> 00:02:33,457
I saved up all year so I could
feel like a big shot
50
00:02:33,542 --> 00:02:35,502
and treat my friends
all summer long.
51
00:02:35,583 --> 00:02:39,083
I'm talking small smoothies,
matinée movie tickets,
52
00:02:39,166 --> 00:02:40,496
and off-peak go-karting.
53
00:02:41,500 --> 00:02:45,130
As long as the price is reasonable,
this summer's on Eli.
54
00:02:45,208 --> 00:02:47,578
Thanks, man.
It looks like I'm still stuck
55
00:02:47,667 --> 00:02:50,077
playing my Gamedaddy Four
my dad got me.
56
00:02:50,166 --> 00:02:51,286
Ugh.
57
00:02:51,375 --> 00:02:53,205
"Fun Commute"?
58
00:02:54,208 --> 00:02:57,038
-"Tax Accountant Extreme"?
-I know.
59
00:02:57,125 --> 00:02:58,955
Look, these games
will not do for
60
00:02:59,041 --> 00:03:02,461
Sir Fish Bartholomew Fisher
the Third, Esquire.
61
00:03:03,875 --> 00:03:05,785
What's with the...
62
00:03:05,875 --> 00:03:08,325
I'm done keeping it real, man.
(laughs)
63
00:03:08,417 --> 00:03:09,827
My brother Kurt
kept it too real
64
00:03:09,917 --> 00:03:13,167
and badmouthed a few guys down
at the Forest Hills Ninja Academy.
65
00:03:14,166 --> 00:03:15,826
He had to fake his own death.
66
00:03:16,917 --> 00:03:18,787
Keeping it real
fake-killed Kurt?
67
00:03:18,875 --> 00:03:20,995
Forest Hills Ninja Academy
is real?
68
00:03:21,083 --> 00:03:22,293
Yes, and yes.
69
00:03:22,375 --> 00:03:25,165
And I swore on his fake grave
70
00:03:25,250 --> 00:03:27,000
that I would never
keep it real again
71
00:03:27,083 --> 00:03:28,333
for the rest of my life.
72
00:03:31,166 --> 00:03:34,076
(auto tuned) Yeah.
I'm talking with auto tune,
73
00:03:34,166 --> 00:03:36,166
not my real voice.
74
00:03:36,250 --> 00:03:38,290
Are you gonna be
talking like that all day?
75
00:03:38,375 --> 00:03:40,995
It all depends.
76
00:03:41,083 --> 00:03:42,713
Is this keeping it real?
77
00:03:45,625 --> 00:03:47,285
Yes.
78
00:03:48,709 --> 00:03:50,039
(normal voice)
Then no, I'm not.
79
00:03:52,667 --> 00:03:54,127
It finally happened, Belinda.
80
00:03:55,166 --> 00:03:56,206
After months of hard work
81
00:03:56,291 --> 00:03:58,961
and flirting with that
gross assistant manager,
82
00:03:59,041 --> 00:04:01,711
he finally punched
my free sub card.
83
00:04:02,750 --> 00:04:03,920
I did it.
84
00:04:05,959 --> 00:04:07,829
Looks kinda gross,
85
00:04:07,917 --> 00:04:10,537
and didn't Sub Standard get
fined for a rat infestation?
86
00:04:10,625 --> 00:04:12,075
Roach infestation.
87
00:04:12,166 --> 00:04:15,036
And yes, the sandwich is gross,
but that's not the point.
88
00:04:16,208 --> 00:04:18,208
Nobody has ever given me
something for free
89
00:04:18,291 --> 00:04:19,921
based on my personality,
90
00:04:20,000 --> 00:04:22,080
so no matter how gross
this sandwich is,
91
00:04:22,166 --> 00:04:25,166
it's gonna be the greatest thing
I've ever tasted.
92
00:04:32,417 --> 00:04:35,417
(Dawn) No!
93
00:04:35,500 --> 00:04:37,830
(whimpering)
94
00:04:37,917 --> 00:04:39,457
All that flirting.
95
00:04:39,542 --> 00:04:41,212
All the fake laughter,
96
00:04:41,291 --> 00:04:43,131
and the bad sandwich puns.
97
00:04:43,208 --> 00:04:44,328
Ah!
98
00:04:53,625 --> 00:04:54,995
Get your caricatures here!
99
00:04:55,083 --> 00:04:58,083
Get your semi-professional
caricatures here!
100
00:04:58,166 --> 00:05:00,246
One for two, three for six!
101
00:05:00,333 --> 00:05:01,963
Can't pass up
a deal like that!
102
00:05:04,542 --> 00:05:07,582
Don't buy them!
He'll make you look stupid!
103
00:05:11,333 --> 00:05:13,883
Hey, Chip, how about
a hilarious caricature?
104
00:05:13,959 --> 00:05:15,209
Out of the question!
105
00:05:15,291 --> 00:05:17,581
I'm here to talk about this.
106
00:05:17,667 --> 00:05:20,787
I'm rich.I have too much money.
107
00:05:20,875 --> 00:05:23,415
Ow! Ow! Ah!
108
00:05:23,500 --> 00:05:25,920
I'd like to registera second complaint.
109
00:05:28,333 --> 00:05:30,463
I can't help but think
this is about me.
110
00:05:30,542 --> 00:05:32,632
As if I don't have
enough problems already.
111
00:05:32,709 --> 00:05:36,129
My human chess pieces
are unionizing, Kirby.
112
00:05:36,208 --> 00:05:39,878
I'm sorry, Chip, but I just don't believe
it's that hard to be rich.
113
00:05:39,959 --> 00:05:43,249
And if it is...
just get rid of your money.
114
00:05:43,333 --> 00:05:45,173
There. Problem solved.
115
00:05:50,875 --> 00:05:53,915
(crying)
116
00:06:02,166 --> 00:06:04,706
Ugh, I exceeded
my legal deductions
117
00:06:04,792 --> 00:06:07,502
and ended up with a heavy wage
garnishment for the fiscal year!
118
00:06:07,583 --> 00:06:10,383
"Tax Accountant Extreme"
is the worst game ever.
119
00:06:10,458 --> 00:06:12,128
Then why are you playing it?
120
00:06:12,208 --> 00:06:13,708
I'm hoping it'll motivate me
to make money
121
00:06:13,792 --> 00:06:15,502
to buy an actually
good game system.
122
00:06:15,583 --> 00:06:16,633
Hmm.
123
00:06:22,041 --> 00:06:24,001
(Kirby) Wh... H...
124
00:06:24,083 --> 00:06:25,673
Rich?
125
00:06:25,750 --> 00:06:27,380
(phone rings)
126
00:06:29,917 --> 00:06:30,917
Hello?
127
00:06:31,000 --> 00:06:33,210
I take it you've
seen my little gift.
128
00:06:34,291 --> 00:06:36,461
I thought about what you said,
and you're right.
129
00:06:36,542 --> 00:06:39,882
If being rich is so hard,
I should just get rid of all my money.
130
00:06:39,959 --> 00:06:43,459
So, congratulations,
Kirby, you're stupid rich!
131
00:06:44,792 --> 00:06:46,002
(sigh)
132
00:06:51,083 --> 00:06:53,003
I'm stupid rich!
133
00:06:53,083 --> 00:06:54,253
Oh!
134
00:06:54,959 --> 00:06:57,789
I can't believe all this money
is actually mine!
135
00:06:57,875 --> 00:07:00,915
This is the greatest, most unreal thing
that's ever happened!
136
00:07:01,000 --> 00:07:03,630
Guys this doesn't
change anything.
137
00:07:03,709 --> 00:07:05,789
The summer is still on Eli.
138
00:07:05,875 --> 00:07:07,375
Do you hear that?
139
00:07:07,458 --> 00:07:11,248
Three children-sized frozen yogurts
are calling our names.
140
00:07:13,500 --> 00:07:15,460
My money's fun, too!
141
00:07:18,250 --> 00:07:19,250
Whoo.
142
00:07:21,208 --> 00:07:23,248
Whoo! Yes!
143
00:07:24,417 --> 00:07:26,127
Of course your sandwich
got ruined, Dawn,
144
00:07:26,208 --> 00:07:27,578
because the universe hates you.
145
00:07:27,667 --> 00:07:30,787
Nothing's ever gonna come easy for you,
because life is unfair.
146
00:07:37,125 --> 00:07:38,075
Yes.
147
00:07:38,166 --> 00:07:39,456
What's all this?
148
00:07:39,542 --> 00:07:42,132
Some kid gave me millions of dollars
for no reason at all!
149
00:07:42,208 --> 00:07:43,458
No, no, no.
150
00:07:43,542 --> 00:07:46,292
-No, no.
-I'll give you all this money if you go...
151
00:07:46,375 --> 00:07:47,745
have your breakdown somewhere else.
152
00:07:47,834 --> 00:07:49,464
-Really?
-No.
153
00:07:50,083 --> 00:07:53,833
(Dawn screams)
154
00:07:53,917 --> 00:07:55,497
Wait!
155
00:07:55,583 --> 00:07:56,963
I'm not sure we have enough cash.
156
00:07:58,208 --> 00:07:59,418
You're right.
157
00:07:59,500 --> 00:08:00,960
I think we're keeping it too real.
158
00:08:01,917 --> 00:08:03,377
Better go grab some more.
159
00:08:08,250 --> 00:08:11,330
Ah. Mr. Buckets.
160
00:08:11,417 --> 00:08:12,877
Who are you guys?
161
00:08:12,959 --> 00:08:16,079
We are The Suits.
We come with the money.
162
00:08:16,166 --> 00:08:18,326
You're rich now, Mr. Buckets.
163
00:08:18,417 --> 00:08:21,537
You need people around you
who know how to handle finances.
164
00:08:21,625 --> 00:08:23,375
I think I'll be fine. Thanks.
165
00:08:23,458 --> 00:08:26,418
Kirby! More money!
166
00:08:27,542 --> 00:08:29,422
Sorry, guys, gotta run.
167
00:08:29,500 --> 00:08:31,630
If you invest that money
in a high yield mutual fund,
168
00:08:31,709 --> 00:08:33,879
you'll have 50,000 more dollars
buy this time tomorrow.
169
00:08:33,959 --> 00:08:36,669
Seriously? I can make
that much money in one day?
170
00:08:37,917 --> 00:08:40,287
All right, fellas,
welcome to the team.
171
00:08:40,375 --> 00:08:41,625
Make yourselves at home.
172
00:08:41,709 --> 00:08:44,749
Oh, we will.
We definitely will.
173
00:08:51,375 --> 00:08:53,035
Enjoy your vacation,
Mom and Dad!
174
00:09:03,417 --> 00:09:04,877
(laughing)
175
00:09:06,583 --> 00:09:08,133
Ah!
176
00:09:24,125 --> 00:09:28,705
So... you seem... different today.
177
00:09:28,792 --> 00:09:32,422
Kirby getting all that money
made me realize something, Belinda.
178
00:09:32,500 --> 00:09:35,290
The universe is nothing but a cruel joke.
179
00:09:36,000 --> 00:09:39,290
And I have been the butt of that joke
for far too long.
180
00:09:40,583 --> 00:09:42,383
I am done being the butt.
181
00:09:42,458 --> 00:09:44,038
I'm done trying.
182
00:09:44,125 --> 00:09:45,575
I have reached...
183
00:09:45,667 --> 00:09:49,077
(echoing) Dawnlightenment.
184
00:09:51,291 --> 00:09:53,381
Dawnlightenment?
185
00:09:53,458 --> 00:09:55,918
(echoing) Dawnlightenment.
186
00:09:57,667 --> 00:09:59,577
I don't know why, but...
187
00:09:59,667 --> 00:10:01,287
I think I'd like
to know more.
188
00:10:01,375 --> 00:10:02,495
(Ricky) Me too.
189
00:10:05,625 --> 00:10:06,705
Dawn,
190
00:10:06,792 --> 00:10:09,252
I know we've had our differences
like fire and ice,
191
00:10:09,375 --> 00:10:11,665
but I, too, have been
questioning the universe lately.
192
00:10:11,750 --> 00:10:14,040
Like how could a big,
beautiful sub sandwich
193
00:10:14,125 --> 00:10:16,165
I got for free in the trash
make me so sick,
194
00:10:16,250 --> 00:10:17,710
and...
195
00:10:17,792 --> 00:10:19,422
is this an acceptable
amount of money
196
00:10:19,500 --> 00:10:21,040
for four hours of dancing?
197
00:10:21,125 --> 00:10:22,285
I can help you.
198
00:10:23,458 --> 00:10:24,748
I have answers.
199
00:10:24,834 --> 00:10:26,464
Hey, everyone,
200
00:10:26,542 --> 00:10:28,252
Dawn has the answers
to life's problems!
201
00:10:28,333 --> 00:10:29,633
We need to follow her!
202
00:10:29,709 --> 00:10:31,709
(cheering)
203
00:10:31,792 --> 00:10:33,712
Let's all get subs
out of the trash.
204
00:10:35,083 --> 00:10:36,253
So wise!
205
00:10:37,750 --> 00:10:41,290
I'm gonna call it
the U.S.S. Kirblamo.
206
00:10:44,375 --> 00:10:46,995
(Announcer)
The U.S.S. Kirblamo!
207
00:10:50,250 --> 00:10:51,710
Ahoy!
208
00:10:51,792 --> 00:10:53,172
Bock!
209
00:10:54,291 --> 00:10:55,541
You bought a battleship?
210
00:10:55,625 --> 00:10:57,575
That's the exact opposite
of keeping it real.
211
00:10:57,667 --> 00:11:00,417
Yep. The Suits said
it would be a great investment.
212
00:11:00,500 --> 00:11:03,420
Guys, I also bought us
something really cool.
213
00:11:04,417 --> 00:11:06,127
Day-old ice cream cake!
214
00:11:07,667 --> 00:11:11,207
(sigh) I'm starting to think
this summer's never gonna be on Eli.
215
00:11:18,291 --> 00:11:19,711
Come on.
216
00:11:21,709 --> 00:11:23,879
(all imitating engine roar)
217
00:11:23,959 --> 00:11:26,169
-(chuckles)
-Whoo!
218
00:11:28,458 --> 00:11:29,958
Yeah, I think...
219
00:11:30,041 --> 00:11:31,881
(All) Ohhhh!
220
00:11:31,959 --> 00:11:33,249
Three.
221
00:11:34,625 --> 00:11:36,995
I can't believe Chip thought
it was hard to be rich.
222
00:11:37,083 --> 00:11:38,963
I mean, this is
the most fun I've ever had.
223
00:11:39,041 --> 00:11:42,961
Forget the summer.
The rest of our lives are on me!
224
00:11:43,041 --> 00:11:44,211
(Kirby chuckles)
225
00:11:48,834 --> 00:11:50,464
Mr. Buckets.
226
00:11:52,834 --> 00:11:55,634
We need to talk about Fish and Eli.
227
00:11:55,709 --> 00:11:58,709
I'm afraid your friendship
no longer makes fiscal sense
228
00:11:58,792 --> 00:12:00,212
or fiscal dollars.
229
00:12:01,917 --> 00:12:03,207
That's a money joke.
230
00:12:04,667 --> 00:12:06,957
What are you talking about?
Fish and Eli are my best friends.
231
00:12:07,041 --> 00:12:08,331
I can't stop hanging out with them.
232
00:12:08,417 --> 00:12:10,997
Your so-called friends are
only interested in your cash.
233
00:12:11,083 --> 00:12:12,213
That's crazy.
234
00:12:12,291 --> 00:12:15,081
Fish and Eli would never betray me
for all the money in the world.
235
00:12:16,250 --> 00:12:18,250
Then why don't you
go see for yourself?
236
00:12:20,041 --> 00:12:22,751
This summer was
supposed to be on Eli,
237
00:12:22,834 --> 00:12:24,674
but Kirby's stealing
all my thunder.
238
00:12:24,750 --> 00:12:27,000
Dude, it's okay. No one's
expecting you to pay for...
239
00:12:27,083 --> 00:12:30,213
What part of "this summer's on Eli"
don't you understand?
240
00:12:30,291 --> 00:12:32,251
I can't let Kirby
take that from me,
241
00:12:32,333 --> 00:12:35,753
so obviously, we need to grab him
and take him away from here.
242
00:12:35,834 --> 00:12:37,084
Whoa, what? Why?
243
00:12:37,166 --> 00:12:39,536
To get him away from the money
so I can treat you guys
244
00:12:39,625 --> 00:12:41,955
to a reasonably priced brunch.
245
00:12:42,041 --> 00:12:43,791
No beverages.
246
00:12:43,875 --> 00:12:45,285
Huh.
247
00:12:45,375 --> 00:12:47,285
I thought the battleship
was the must unreal thing
248
00:12:47,375 --> 00:12:48,745
I had experienced today,
249
00:12:48,834 --> 00:12:51,754
but kidnapping your friend
to treat him to brunch?
250
00:12:51,834 --> 00:12:53,504
No beverages.
251
00:12:57,375 --> 00:13:00,125
Okay. In honor of my
fake-dead brother, I'm in.
252
00:13:00,208 --> 00:13:01,328
Let's kidnap Kirby.
253
00:13:02,500 --> 00:13:04,960
Then I'll be the one
with all the money.
254
00:13:07,959 --> 00:13:09,919
Told you, Mr. Buckets.
255
00:13:13,875 --> 00:13:15,745
Nothing matters.
256
00:13:15,834 --> 00:13:17,384
(All) Nothing matters.
257
00:13:17,417 --> 00:13:20,247
The universe is a sick joke.
258
00:13:20,333 --> 00:13:22,963
(All) The universe
is a sick joke.
259
00:13:23,041 --> 00:13:24,961
We are the Dawnlightened.
260
00:13:25,041 --> 00:13:27,171
(All) The Dawnlightened.
261
00:13:28,375 --> 00:13:31,455
Students, you're going to have
to clear out of this room.
262
00:13:31,542 --> 00:13:33,292
I need it for...
263
00:13:33,375 --> 00:13:37,075
not staging cat versions
of musicals.
264
00:13:37,166 --> 00:13:38,456
Belinda.
265
00:13:40,709 --> 00:13:42,539
I'm sorry,
Principal Mitchell,
266
00:13:42,625 --> 00:13:44,575
we are in the process
of becoming...
267
00:13:45,834 --> 00:13:47,004
Dawnlightened.
268
00:13:49,542 --> 00:13:52,382
Plus, I filled out the appropriate
room reservation form.
269
00:13:53,875 --> 00:13:56,625
We aren't afraid
of you, hombre.
270
00:13:56,709 --> 00:13:58,169
You can't do anything to us.
271
00:14:00,375 --> 00:14:01,575
Whoo!
272
00:14:01,667 --> 00:14:03,247
I'm above the law of man!
273
00:14:06,208 --> 00:14:07,828
Sorry, Dawn.
274
00:14:19,667 --> 00:14:22,667
Is it just me, or was Kirby acting strange
on that battleship?
275
00:14:22,750 --> 00:14:25,210
I mean, he just took off
running and ditched us.
276
00:14:26,250 --> 00:14:28,000
Well, hello there.
277
00:14:28,083 --> 00:14:30,003
Chip? What are
you doing here,
278
00:14:30,083 --> 00:14:31,753
and why are you
dressed like that?
279
00:14:31,834 --> 00:14:33,174
Well, I work here.
280
00:14:33,250 --> 00:14:35,420
An honest day's work
for an honest day's pay.
281
00:14:36,792 --> 00:14:40,082
Until we become best friends,
then you get the ax.
282
00:14:43,583 --> 00:14:46,923
Hey, really sorry about giving
Kirby all that money.
283
00:14:47,000 --> 00:14:48,750
I feel terrible about that.
284
00:14:48,834 --> 00:14:50,174
What are you talking about?
285
00:14:50,250 --> 00:14:51,960
Well, now that
I'm a working man
286
00:14:52,041 --> 00:14:53,831
and have to fight
for everything I get,
287
00:14:53,917 --> 00:14:55,577
I'm realizing that
having a lot of money
288
00:14:55,667 --> 00:14:57,497
can make you go kinda crazy.
289
00:14:59,667 --> 00:15:00,827
You guys are right.
290
00:15:00,917 --> 00:15:02,457
Everyone is out
to get my money.
291
00:15:02,542 --> 00:15:04,632
I do need to hide all this
money in my battleship.
292
00:15:05,792 --> 00:15:07,792
I should be wearing these
tissue boxes on my feet.
293
00:15:09,250 --> 00:15:10,670
I can't trust anyone...
294
00:15:10,750 --> 00:15:12,500
especially you!
295
00:15:12,583 --> 00:15:15,083
I asked to borrow
ten dollars.
296
00:15:15,166 --> 00:15:16,456
Sheesh.
297
00:15:17,458 --> 00:15:20,878
I'm glad you're finally seeing things
the way they really are, Mr. Buckets.
298
00:15:20,959 --> 00:15:23,539
I can't believe I didn't
start trusting you guys sooner.
299
00:15:23,625 --> 00:15:24,915
Watch this.
300
00:15:28,166 --> 00:15:31,576
Oh! It was only ten dollars!
301
00:15:41,834 --> 00:15:43,834
Suits, what's our status?
302
00:15:43,917 --> 00:15:47,457
Your money is secure inside
the missile, Mr. Buckets,
303
00:15:47,542 --> 00:15:49,462
and we've acquired those
rations you've asked for.
304
00:15:51,166 --> 00:15:52,376
(Kirby chuckles)
305
00:15:52,458 --> 00:15:54,288
Perfect.
With all those crackers,
306
00:15:54,375 --> 00:15:56,285
we can stay in
my battleship for decades,
307
00:15:56,375 --> 00:15:58,285
and no one will
ever come near my cash.
308
00:15:58,375 --> 00:16:00,785
One can only hope,
Mr. Buckets.
309
00:16:03,125 --> 00:16:04,625
Let us out, Kirby.
310
00:16:04,709 --> 00:16:06,499
We're not gonna
steal your money.
311
00:16:06,583 --> 00:16:09,213
But I will
steal your crackers.
312
00:16:10,583 --> 00:16:14,293
So you knew this money
would drive Kirby insane?
313
00:16:14,375 --> 00:16:17,535
Well, I was only
99 percent sure.
314
00:16:18,709 --> 00:16:20,539
I'm sorry, but I had to
get rid of the money.
315
00:16:20,625 --> 00:16:22,165
It was making me go crazy.
316
00:16:22,250 --> 00:16:25,330
I actually thought my friends
were trying to kidnap me.
317
00:16:28,458 --> 00:16:30,288
Can't you just take
the money back now?
318
00:16:30,375 --> 00:16:33,745
No can do. I am not go back
to eating caviar
319
00:16:33,834 --> 00:16:35,504
and wearing velvet pants.
320
00:16:35,583 --> 00:16:38,133
I'm a fish sticks
and blue jeans kinda guy.
321
00:16:38,208 --> 00:16:40,288
There's gotta be
something we can do.
322
00:16:40,375 --> 00:16:43,325
Well, the only thing you can do
is get rid of the money.
323
00:16:43,417 --> 00:16:45,747
(work whistle blows)
324
00:16:45,834 --> 00:16:47,254
Looks like my break is up.
325
00:16:47,333 --> 00:16:49,293
Good luck bringing Kirby
back to reality.
326
00:16:49,375 --> 00:16:50,955
You're gonna need it.
327
00:16:53,709 --> 00:16:56,539
We have a problem, Ms. Buckets.
328
00:16:56,625 --> 00:16:59,705
Dawnlightenment teaches us
that problems are an illusion.
329
00:16:59,792 --> 00:17:02,132
Yes, about that.
330
00:17:02,208 --> 00:17:05,748
Your "followers" are refusing
to acknowledge my authority
331
00:17:05,834 --> 00:17:09,004
or participate in
mandatory bake sales.
332
00:17:09,083 --> 00:17:11,293
Obviously, I can't
allow this to go on.
333
00:17:11,375 --> 00:17:15,785
What is obvious is your desire to control
that which cannot be controlled.
334
00:17:15,875 --> 00:17:17,955
Drop the guru act, sister,
335
00:17:18,041 --> 00:17:20,671
and return my fearful
obedient students to me,
336
00:17:22,083 --> 00:17:23,793
and if you agree,
337
00:17:23,875 --> 00:17:26,575
I am prepared to offer you
what you've always wanted.
338
00:17:27,709 --> 00:17:30,669
A guaranteed three-date contract
with Gabe Michaels,
339
00:17:30,750 --> 00:17:33,000
the hottest guy in school.
340
00:17:35,250 --> 00:17:37,880
It's the best offer you're
going to get, Ms. Buckets.
341
00:17:37,959 --> 00:17:39,169
Say, "yes."
342
00:17:40,583 --> 00:17:42,293
I'm sorry, Principal Mitchell,
343
00:17:42,375 --> 00:17:46,075
but Dawnlightenment is bigger
than a few meaningless dates.
344
00:17:46,166 --> 00:17:50,036
Meaningless? He was going
to take you to brunch!
345
00:17:51,083 --> 00:17:52,383
(whispers)
346
00:17:53,750 --> 00:17:55,040
No beverages.
347
00:17:57,125 --> 00:17:58,325
Dawn, wait.
348
00:18:02,458 --> 00:18:04,538
Teach me.
349
00:18:04,625 --> 00:18:05,785
Teach us.
350
00:18:05,875 --> 00:18:11,245
Yes, teach me and Gabe Michaels,
the hottest guy in school.
351
00:18:14,250 --> 00:18:17,170
Looks like we've
got intruders, Mr. Buckets.
352
00:18:17,250 --> 00:18:18,540
(Kirby)
Are the defenses in place?
353
00:18:18,625 --> 00:18:20,875
(Suit) You bet your
sweet battleship they are.
354
00:18:20,959 --> 00:18:21,829
(Kirby chuckles)
355
00:18:21,917 --> 00:18:23,497
So I was thinking,
356
00:18:23,583 --> 00:18:26,463
maybe we don't have to get rid of
all of Kirby's money.
357
00:18:26,542 --> 00:18:29,252
What if we just kept,
like, a million or so?
358
00:18:29,333 --> 00:18:32,583
-Watch out of that trip wire!
-Whoo!
359
00:18:35,667 --> 00:18:37,207
(Kirby) Darn! I knew we should have
360
00:18:37,291 --> 00:18:40,331
spent more time on the defenses
instead of eating crackers all day!
361
00:18:40,417 --> 00:18:42,077
Kirby!
362
00:18:43,458 --> 00:18:45,038
We're here to
take away your money.
363
00:18:45,125 --> 00:18:46,575
I knew you guys were
just after my money
364
00:18:46,667 --> 00:18:47,917
and weren't my real friends!
365
00:18:48,000 --> 00:18:49,630
The only real friends I have
are The Suits!
366
00:18:49,709 --> 00:18:51,249
Okay, who are you
talking about,
367
00:18:51,333 --> 00:18:52,543
'cause there's
nobody else here.
368
00:18:52,625 --> 00:18:54,915
The money has
turned you crazy.
369
00:18:55,000 --> 00:18:57,420
You're crazy! Of course
The Suits are real!
370
00:18:57,500 --> 00:18:58,880
Uh, no they're not!
371
00:18:58,959 --> 00:19:01,669
(auto tuned)
And I know unreal.
372
00:19:02,667 --> 00:19:04,127
Look for yourself.
373
00:19:10,125 --> 00:19:12,535
Don't listen to them,
Mr. Buckets.
374
00:19:12,625 --> 00:19:14,325
We are totally real.
375
00:19:17,625 --> 00:19:20,415
But where have I been getting
all my financial advice from?
376
00:19:20,500 --> 00:19:23,000
If I invest that money in a
high yield mutual fund,
377
00:19:23,083 --> 00:19:25,213
I'll have 50,000 more dollars.
378
00:19:25,291 --> 00:19:27,421
It'll be a great investment.
379
00:19:27,500 --> 00:19:30,380
Ugh, I'm so exceeding
my legal deductions
380
00:19:30,458 --> 00:19:32,828
and ending up with a heavy wage
garnishment for the fiscal year.
381
00:19:33,875 --> 00:19:35,665
"Tax Accountant Extreme"
is the worst!
382
00:19:37,500 --> 00:19:39,460
We have to get rid of the money,
Kirby. Where is it?
383
00:19:39,542 --> 00:19:40,962
It's in the missile.
384
00:19:42,583 --> 00:19:45,333
I'm afraid I can't
let you do that, Mr. Buckets.
385
00:19:46,417 --> 00:19:48,827
Dah! I can't!
They won't let me!
386
00:19:51,291 --> 00:19:53,831
Forgive me, Kurt,
someone has to keep it real!
387
00:19:59,834 --> 00:20:02,174
No! The money!
388
00:20:02,250 --> 00:20:06,920
And also our existence!
389
00:20:12,000 --> 00:20:14,540
Dawnlightenment is about
accepting things as they are.
390
00:20:14,625 --> 00:20:15,665
Preach.
391
00:20:15,750 --> 00:20:17,500
It's not trying to
change what is.
392
00:20:17,583 --> 00:20:18,753
Oh, preach.
393
00:20:19,792 --> 00:20:21,882
-It's about...
-(explosion)
394
00:20:30,208 --> 00:20:32,038
It's funny.
395
00:20:32,125 --> 00:20:33,745
I don't even want it.
396
00:20:33,834 --> 00:20:35,754
I don't even wanna dance for it.
397
00:20:35,834 --> 00:20:39,084
Wow! Dawnlightenment
really works!
398
00:20:39,166 --> 00:20:40,416
Right, Dawn?
399
00:20:42,083 --> 00:20:43,833
It's over!
Dawnlightenment is over!
400
00:20:43,917 --> 00:20:45,997
Everybody go home!
This is my money!
401
00:20:46,083 --> 00:20:49,133
None of you weirdos
better touch it!
402
00:20:50,959 --> 00:20:52,249
Guys,
403
00:20:52,333 --> 00:20:54,043
sorry again for going
all crazy on you.
404
00:20:54,125 --> 00:20:56,125
Money does weird things
to your mind.
405
00:20:56,208 --> 00:20:57,248
Tell me about it.
406
00:20:57,333 --> 00:20:58,833
I almost bought a cardigan.
407
00:21:00,250 --> 00:21:02,500
But at least one good thing
came out of all of this.
408
00:21:02,583 --> 00:21:04,923
These smoothies and
the rest of the summer
409
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
are back on Eli.
410
00:21:08,250 --> 00:21:11,080
Actually, uh, put
those smoothies on my tab.
411
00:21:11,166 --> 00:21:12,376
I'm rich again.
412
00:21:12,458 --> 00:21:15,078
Fine! Nothing's on Eli!
413
00:21:17,417 --> 00:21:18,707
(Kirby) Wait, wait wait.
414
00:21:18,792 --> 00:21:20,422
So you're rich again?
415
00:21:20,500 --> 00:21:22,210
I kinda won the lottery.
416
00:21:22,291 --> 00:21:24,081
Which is great,
because it turns out,
417
00:21:24,166 --> 00:21:26,246
people who aren't rich
also have problems.
418
00:21:27,333 --> 00:21:29,503
Plus, I missed my old friends.
419
00:21:33,542 --> 00:21:36,542
Nice to see you again,
Mr. Willis.
420
00:21:43,500 --> 00:21:44,960
(nervous laughter)
421
00:21:48,208 --> 00:21:50,288
(All) Whoa!
422
00:21:50,375 --> 00:21:52,125
I have two pouches.
423
00:21:52,208 --> 00:21:53,788
(Man) And...
424
00:21:53,875 --> 00:21:58,415
-Money, money, money, money...
-Oh! (laughs)
425
00:21:58,500 --> 00:22:03,580
Some kid gave me mellions
of dollars for no reason.
426
00:22:03,667 --> 00:22:06,327
Some kid gave me mellions
of dollars for no reason at all.
427
00:22:06,417 --> 00:22:08,037
That's how I say millions.
428
00:22:08,125 --> 00:22:09,705
-(Man) Say it.
-Mellions.
429
00:22:09,792 --> 00:22:11,332
-A million.
-A mellion.
430
00:22:11,417 --> 00:22:12,827
A mellion.
431
00:22:12,917 --> 00:22:13,787
-Million.
-Mellion.
432
00:22:13,875 --> 00:22:15,245
(Man) Okay, here we go.
31136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.