All language subtitles for Kirby.Buckets.S02E15_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,830 I don't know about this, Kirby. 2 00:00:01,917 --> 00:00:04,167 My tummy's trouble meter is off the charts. 3 00:00:04,250 --> 00:00:07,170 Yeah, do we really need the day off of school that bad? 4 00:00:07,250 --> 00:00:08,500 Guys, come on. 5 00:00:08,583 --> 00:00:11,583 We're talking about the first official Bro-morial Day here. 6 00:00:11,667 --> 00:00:14,167 We already missed Bro-dependence Day, Lay-bro Day, 7 00:00:14,250 --> 00:00:16,330 and all eight nights of Bro-nukkah. 8 00:00:16,417 --> 00:00:18,377 We're going to get the day off of school. 9 00:00:18,458 --> 00:00:21,668 Besides, we've already put a lot of work into this. 10 00:00:21,750 --> 00:00:24,210 (students chattering) 11 00:00:24,291 --> 00:00:26,291 I named him Dog... 12 00:00:26,375 --> 00:00:28,285 because he's this man's best friend. 13 00:00:28,375 --> 00:00:29,995 (all) Awww! 14 00:00:30,667 --> 00:00:32,417 Dog? Dog! 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,290 Has anyone seen my rabbit, Dog? 16 00:00:38,250 --> 00:00:42,000 All right, guys. Operation Chili-Dog is a go. 17 00:00:48,250 --> 00:00:49,420 (gags) 18 00:00:53,417 --> 00:00:56,207 (gagging) 19 00:00:57,750 --> 00:01:00,460 No! Stop! You're all eating Dog! 20 00:01:00,542 --> 00:01:03,382 (retching) 21 00:01:05,083 --> 00:01:06,083 My rabbit! 22 00:01:06,166 --> 00:01:10,786 (students screaming, clamoring) 23 00:01:10,875 --> 00:01:12,665 School is officially canceled! 24 00:01:13,417 --> 00:01:15,497 Everyone go home and try to deal 25 00:01:15,583 --> 00:01:18,503 with the emotional stress of having eaten a beloved pet! 26 00:01:19,291 --> 00:01:22,421 (screaming, clamoring continuing) 27 00:01:24,000 --> 00:01:26,130 Happy Bro-morial Day, fellas. 28 00:01:28,333 --> 00:01:31,463 (theme song playing) 29 00:01:32,625 --> 00:01:33,705 ♪ Hey ♪ 30 00:01:35,375 --> 00:01:36,375 ♪ Hey ♪ 31 00:01:47,542 --> 00:01:48,462 ♪ Hey ♪ 32 00:01:50,208 --> 00:01:51,538 ♪ Hey ♪ 33 00:02:00,250 --> 00:02:04,580 I can't believe you thought your "Chili-Dog" plan would actually work. 34 00:02:11,250 --> 00:02:14,080 Your scheme reeks of Kirby Buckets. 35 00:02:14,166 --> 00:02:16,876 But I cannot prove he was involved. 36 00:02:16,959 --> 00:02:20,379 -A bro never tells. -Especially on Bro-morial Day. 37 00:02:20,458 --> 00:02:23,378 So, you leave me no choice but to meet with your mothers 38 00:02:23,458 --> 00:02:26,328 after school and determine a the appropriate punishment. 39 00:02:26,417 --> 00:02:28,287 Spoiler alert: 40 00:02:28,375 --> 00:02:32,245 you're both in a ridiculous amount of trouble. 41 00:02:32,333 --> 00:02:35,583 -(wind whooshes) -(rock guitar riff plays) 42 00:02:38,125 --> 00:02:39,125 (sighs) 43 00:02:39,875 --> 00:02:42,285 Happy Bro-morial Day! 44 00:02:42,375 --> 00:02:44,075 We're having a barbecue! 45 00:02:45,125 --> 00:02:47,375 I hate this holiday! 46 00:02:48,291 --> 00:02:49,131 (sighs) 47 00:02:50,166 --> 00:02:53,706 Face it, Kirby, no good can come from a principal-mom meeting. 48 00:02:53,792 --> 00:02:55,002 We're doomed. 49 00:02:55,083 --> 00:02:56,713 I'm really sorry you guys got caught. 50 00:02:56,792 --> 00:02:59,582 But don't worry. I'm not gonna let you guys take the fall for this. 51 00:02:59,667 --> 00:03:00,827 I have a plan. 52 00:03:00,917 --> 00:03:02,497 You do realize, it was one of your plans 53 00:03:02,583 --> 00:03:04,673 that got us in trouble in the first place, right? 54 00:03:04,750 --> 00:03:09,080 Yep. Which is exactly why the best way to get out of a plan is with another plan. 55 00:03:09,166 --> 00:03:11,326 That doesn't really make a lot of sense, 56 00:03:11,417 --> 00:03:14,537 but he's so charismatic, I think we should just go with it. 57 00:03:18,750 --> 00:03:20,580 Aah! The mask isn't working. 58 00:03:20,667 --> 00:03:22,827 I can smell your breath from here. 59 00:03:22,917 --> 00:03:25,327 And why do you keep looking around like that? 60 00:03:25,417 --> 00:03:28,127 Um... You know how I'm terrified of dentists? 61 00:03:28,208 --> 00:03:31,328 Well, I kind of signed up for this-- uh, this "surprise dentist" thing 62 00:03:31,417 --> 00:03:33,207 where they show up when you least expect it. 63 00:03:33,291 --> 00:03:35,291 This way, you don't have to go to their office 64 00:03:35,375 --> 00:03:36,995 and there's none of that awful waiting. 65 00:03:38,250 --> 00:03:39,460 You did what? 66 00:03:39,542 --> 00:03:40,672 Pretty smart, right? 67 00:03:40,750 --> 00:03:43,040 I need you to think very carefully. 68 00:03:43,792 --> 00:03:45,422 What was his name? 69 00:03:45,500 --> 00:03:46,750 Dr. Pierson. 70 00:03:48,375 --> 00:03:49,875 Wait, no. That's my optometrist. 71 00:03:49,959 --> 00:03:53,499 His name... is Dan the Bounty Hunter Dentist. 72 00:03:55,667 --> 00:03:57,997 Do you realize what you've done? 73 00:03:58,083 --> 00:04:00,173 Dan is a dead-eyed monster! 74 00:04:00,250 --> 00:04:02,380 He doesn't care about you. 75 00:04:02,458 --> 00:04:05,748 All he wants is the tooth, and he won't stop until he gets it. 76 00:04:05,834 --> 00:04:08,084 Wait. Really? You're freaking me out. 77 00:04:08,166 --> 00:04:11,166 -You should be scared. -(doors slam open) 78 00:04:11,250 --> 00:04:12,540 (gruff voice) Dawn Buckets! 79 00:04:13,834 --> 00:04:16,384 I am here for your tooth! 80 00:04:18,417 --> 00:04:19,537 Melinda? 81 00:04:20,291 --> 00:04:21,501 (whispers) No. 82 00:04:23,333 --> 00:04:24,383 Who's Melinda? 83 00:04:25,166 --> 00:04:26,496 Run! 84 00:04:27,041 --> 00:04:29,381 (screaming) 85 00:04:31,750 --> 00:04:34,540 My "ish" with your sons is twofold. 86 00:04:34,625 --> 00:04:37,575 One: They ruined an expertly cooked chili. 87 00:04:41,250 --> 00:04:44,960 And two: They caused pandemonium in my school, 88 00:04:45,041 --> 00:04:47,461 the likes of which has not been seen since we discovered 89 00:04:47,542 --> 00:04:51,082 the man who wrote the song "Whoomp! There It Is" living in the basement. 90 00:04:51,166 --> 00:04:54,996 I went down there for TP and whoomp, there he was. 91 00:04:56,000 --> 00:04:57,710 Anyhoo, for these reasons, 92 00:04:57,792 --> 00:05:01,542 I must insist on some cool and unusual punishment. 93 00:05:01,625 --> 00:05:05,375 My, oh my. Surely, my sweet Eli can... 94 00:05:08,083 --> 00:05:12,213 My sweet Eli can be forgiven for his lapse in judgment. 95 00:05:13,208 --> 00:05:14,168 (clears throat) 96 00:05:14,250 --> 00:05:16,460 Oh, that's me. (clears throat) 97 00:05:16,542 --> 00:05:19,832 Yes, punishment hardly seems fair. 98 00:05:19,917 --> 00:05:23,077 Oh, I agree. For it must be punishment enough 99 00:05:23,166 --> 00:05:27,626 to have mothers who are splitting time between raising children and... 100 00:05:27,709 --> 00:05:29,959 their acting careers. 101 00:05:31,166 --> 00:05:34,996 That's right. I attend community theater. 102 00:05:35,083 --> 00:05:38,293 You both make convincing police women with nothing to lose, 103 00:05:38,375 --> 00:05:40,125 but not mothers. 104 00:05:40,208 --> 00:05:42,248 You're both clearly counterfeit moms. 105 00:05:44,792 --> 00:05:49,542 Well, you see, um... (chuckles nervously) Eli? 106 00:05:49,625 --> 00:05:52,375 The thing is-- Kirby? 107 00:05:53,625 --> 00:05:55,075 I've got nothing. 108 00:05:55,166 --> 00:05:59,076 Yet again, this whole thing reeks of Buckets. 109 00:05:59,166 --> 00:06:03,786 And I'm not speaking about Lunch Lady Helen's signature Fish Buckets. 110 00:06:09,250 --> 00:06:11,580 (sniffs) But not to worry. 111 00:06:11,667 --> 00:06:13,667 You see, I've already called your real mothers 112 00:06:13,750 --> 00:06:16,710 and informed them of the entire situation. 113 00:06:20,542 --> 00:06:23,292 Mom! Mother? 114 00:06:23,375 --> 00:06:24,415 Mom! 115 00:06:24,500 --> 00:06:26,830 This lying stops right now, young man. 116 00:06:26,917 --> 00:06:28,997 I will not have you turn out like your brother Kurt. 117 00:06:29,083 --> 00:06:30,713 Do you know he told me yesterday 118 00:06:30,792 --> 00:06:33,422 he wants to start his own ghost-busting business? 119 00:06:33,500 --> 00:06:35,250 That will not be you. 120 00:06:35,333 --> 00:06:38,253 Yeah. And you got us called into the principal's office! 121 00:06:38,333 --> 00:06:40,883 I will not have him judging my parenting. 122 00:06:40,959 --> 00:06:44,129 News flash: Popsicles do make a great dinner. 123 00:06:44,208 --> 00:06:48,578 They have all the food groups: fruit color, water, wood. 124 00:06:50,625 --> 00:06:52,875 Plus, he wants all of us... 125 00:06:52,959 --> 00:06:56,129 to join his book club just to keep you knuckleheads out of detention. 126 00:06:56,208 --> 00:06:58,628 Yeah, and I'm more of a magazine girl! 127 00:06:59,417 --> 00:07:02,457 -(grunting) -You've got to do something, Kirby. 128 00:07:02,542 --> 00:07:04,752 Do not blow our Bro-morial Day. 129 00:07:04,834 --> 00:07:06,044 -Mmm! -Ow! 130 00:07:06,959 --> 00:07:09,459 Look, Mrs. Porter, Mrs. Fisher. 131 00:07:09,542 --> 00:07:11,712 Let's not lose sight of the big picture here. 132 00:07:11,792 --> 00:07:14,502 Sure, Fish and Eli got in a little bit of trouble today. 133 00:07:14,583 --> 00:07:17,923 But you know what? They learned a lot today about rabbits, 134 00:07:18,000 --> 00:07:22,130 and chili, and maybe-- just maybe-- themselves. 135 00:07:24,166 --> 00:07:27,036 Now, what do you say the five of us get out of here 136 00:07:27,125 --> 00:07:28,745 and ease into a large pizza? 137 00:07:28,834 --> 00:07:30,794 -Ooh! Pizza! -No! 138 00:07:30,875 --> 00:07:33,285 My son is no longer allowed to hang out with you. 139 00:07:33,375 --> 00:07:36,035 Yeah. What she said. Parenting. 140 00:07:36,125 --> 00:07:39,325 -What? -Are you kidding me? What-- Mom! 141 00:07:39,417 --> 00:07:42,997 Come on, Eli. You're making me late for karaoke. 142 00:07:43,083 --> 00:07:45,753 Happy Bro-morial Day, Kirby. 143 00:07:49,166 --> 00:07:52,496 See? I told you guys I could find a loophole to us hanging out. 144 00:07:52,583 --> 00:07:54,293 Just a couple of guys who happen to be 145 00:07:54,375 --> 00:07:55,625 in the bathroom at the same time. 146 00:07:55,709 --> 00:07:58,039 Anything exciting happen since your moms banned us 147 00:07:58,125 --> 00:07:59,285 from hanging out together? 148 00:07:59,375 --> 00:08:03,125 Nah, not really. I mean, my grades have gotten way better, 149 00:08:03,208 --> 00:08:07,078 and I recently discovered, me and physics have a real chemistry. 150 00:08:07,709 --> 00:08:10,959 Sorry. Science joke. I'm into those now. 151 00:08:12,208 --> 00:08:15,078 And I started working out and caring about my health. 152 00:08:15,166 --> 00:08:17,076 My trainer says I'm getting yoked. 153 00:08:17,166 --> 00:08:18,666 Am I getting yoked? 154 00:08:18,750 --> 00:08:20,130 I think I'm getting yoked. 155 00:08:20,917 --> 00:08:22,917 Wow, it, uh-- it sounds like you guys are 156 00:08:23,000 --> 00:08:25,130 really getting your lives back on track. 157 00:08:25,208 --> 00:08:28,038 Maybe your moms are right. Maybe I am a bad influence. 158 00:08:28,125 --> 00:08:31,825 What? No way. We make tons of bad decisions, too, you know. 159 00:08:32,917 --> 00:08:33,747 A-ha! 160 00:08:34,792 --> 00:08:35,712 Busted! 161 00:08:35,792 --> 00:08:40,002 And you, Eli... Once Fish's mom told me how upset I should be, 162 00:08:40,083 --> 00:08:41,463 I got really upset! 163 00:08:42,458 --> 00:08:44,878 It looks like you boys have left us no choice. 164 00:08:45,667 --> 00:08:47,327 Ankle bracelets. 165 00:08:47,417 --> 00:08:49,827 And not the pretty kind I wear at the pool. 166 00:08:56,375 --> 00:08:59,785 After I activate this remote, if you come near Kirby again, 167 00:08:59,875 --> 00:09:02,325 those ankle bracelets will make a high-pitched beep. 168 00:09:04,375 --> 00:09:08,665 (loud, high-pitched beeping) 169 00:09:08,750 --> 00:09:10,750 (shouts) Good luck hanging out now! 170 00:09:10,834 --> 00:09:14,084 That was sarcastic! 171 00:09:14,166 --> 00:09:15,916 -What? -What? 172 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 I think we're safe here for now. 173 00:09:20,083 --> 00:09:24,423 Okay, Belinda. Or should I call you Melinda? Spill it. 174 00:09:24,500 --> 00:09:27,080 A few years ago, I had a tooth that needed to be pulled, 175 00:09:27,166 --> 00:09:28,876 but I didn't want to go to the dentist. 176 00:09:28,959 --> 00:09:31,919 So I called Dan the Bounty Hunter Dentist. 177 00:09:33,250 --> 00:09:34,330 I knew signing that waiver 178 00:09:34,417 --> 00:09:37,787 that allowed him to pursue me anywhere was a bad idea. 179 00:09:37,875 --> 00:09:39,205 Why don't we just call it off? 180 00:09:39,291 --> 00:09:42,171 Don't you think I tried that? 181 00:09:42,250 --> 00:09:45,580 -(door opens downstairs) -(raspy sucking sound) 182 00:09:45,667 --> 00:09:48,037 That's his suction hose. 183 00:09:48,625 --> 00:09:50,205 He's here. 184 00:09:51,000 --> 00:09:52,460 (loud, high-pitched beeping) 185 00:09:52,542 --> 00:09:55,332 (shouting) See? Nothing can keep us apart! 186 00:09:55,417 --> 00:09:57,457 So, what are we doing after school? 187 00:09:57,542 --> 00:09:58,882 (beeping continuing) 188 00:09:58,959 --> 00:10:00,959 (sighs) I don't like this! 189 00:10:01,041 --> 00:10:03,251 Why don't you like Fish? 190 00:10:03,333 --> 00:10:07,673 No! He said, "I don't eat licorice!" 191 00:10:07,750 --> 00:10:09,000 (loud beeping continuing) 192 00:10:09,083 --> 00:10:11,923 Hold on! I've got a idea! 193 00:10:12,000 --> 00:10:16,040 -(muffled mumbling) -(muffled beeping) 194 00:10:17,291 --> 00:10:18,791 Sounds great, right? 195 00:10:18,875 --> 00:10:21,915 Kirby! This isn't working! 196 00:10:22,000 --> 00:10:25,790 (loud beeping continuing) 197 00:10:25,875 --> 00:10:28,415 Wha--? Guys, come on! 198 00:10:28,500 --> 00:10:30,000 What are you guys doing? 199 00:10:30,083 --> 00:10:32,423 -(beeping fading) -Guys, come on! 200 00:10:32,500 --> 00:10:34,330 We can fix this, right? 201 00:10:35,417 --> 00:10:36,787 (beeping stops) 202 00:10:38,417 --> 00:10:40,877 If it's friends you're looking for, Mr. Buckets, 203 00:10:40,959 --> 00:10:42,999 might I interest you in my book club? 204 00:10:43,959 --> 00:10:47,209 Just kidding. We're no longer accepting new members. 205 00:10:47,291 --> 00:10:50,631 -(wind whooshes) -(rock guitar riff plays) 206 00:10:50,709 --> 00:10:51,999 (sighs) 207 00:10:57,375 --> 00:10:58,825 (sniffing) 208 00:10:58,917 --> 00:11:01,497 Mmm! Decaying tooth breath. 209 00:11:01,583 --> 00:11:04,833 (sniffs) Smells like a central incisor. 210 00:11:04,917 --> 00:11:06,377 (whispering) He can smell me? 211 00:11:06,458 --> 00:11:07,748 We got to do something. 212 00:11:09,417 --> 00:11:10,747 Do you trust me? 213 00:11:14,500 --> 00:11:16,250 (Dan laughs) 214 00:11:16,333 --> 00:11:18,963 You'll never take me alive, Dan! 215 00:11:19,834 --> 00:11:22,384 Hmm? (growls) 216 00:11:23,291 --> 00:11:26,001 Now, let's see what we have here. 217 00:11:26,083 --> 00:11:28,213 No! Please! 218 00:11:28,291 --> 00:11:30,171 Eww! 219 00:11:30,250 --> 00:11:32,580 I have just what you need. 220 00:11:36,917 --> 00:11:38,247 Just a few more toothpicks 221 00:11:38,333 --> 00:11:40,253 and my bridge will be ready for stress testing. 222 00:11:40,333 --> 00:11:41,293 That's cool. 223 00:11:41,375 --> 00:11:44,995 Hey, do you think I should sign up for a half-marathon? 224 00:11:45,083 --> 00:11:46,543 (kisses, growls) 225 00:11:46,625 --> 00:11:49,245 Is it me or is life without Kirby... 226 00:11:49,792 --> 00:11:51,172 kind of dull? 227 00:11:51,250 --> 00:11:53,380 Yeah, I know what you mean. 228 00:11:53,417 --> 00:11:58,167 Sure, I'm getting jacked and it's Vein City from here to here, 229 00:11:58,250 --> 00:12:00,750 but where's the fun and excitement? 230 00:12:01,500 --> 00:12:04,330 It turns out, good life choices are boring. 231 00:12:04,417 --> 00:12:06,997 I bet you Kirby would know how to spice things up. 232 00:12:07,083 --> 00:12:09,883 He'd say your hobbies and my muscles are pointless 233 00:12:09,959 --> 00:12:11,499 unless it helps us have a good time. 234 00:12:11,583 --> 00:12:13,833 I need to explore the science of fun. 235 00:12:13,917 --> 00:12:16,207 And I need to exercise my fun muscle! 236 00:12:25,959 --> 00:12:31,129 (both) We should chuck water balloons full of sour cream at zoo animals! 237 00:12:42,709 --> 00:12:44,919 -(animals roaring) -(Eli whimpering) 238 00:12:45,000 --> 00:12:46,710 (Fish) Run, run, run! 239 00:12:49,166 --> 00:12:52,126 -(screaming) -(roaring) 240 00:13:01,667 --> 00:13:03,127 Why are we in this dumpster? 241 00:13:03,875 --> 00:13:06,075 Why does anyone get in a dumpster-- 242 00:13:06,166 --> 00:13:09,166 to find stuff, which is exactly why we-- 243 00:13:09,250 --> 00:13:10,670 Ooh! A quarter. 244 00:13:11,542 --> 00:13:14,292 -Nah, it's just a bottle cap. -(sighs) 245 00:13:14,875 --> 00:13:16,995 (rumbling) 246 00:13:18,208 --> 00:13:19,168 (Fish screams) 247 00:13:19,250 --> 00:13:22,670 (both screaming) 248 00:13:30,041 --> 00:13:32,831 Eli... we're not in the dumpster anymore. 249 00:13:32,917 --> 00:13:34,877 (truck beeping) 250 00:13:35,667 --> 00:13:37,787 (Fish and Eli) Kirby! 251 00:13:38,959 --> 00:13:41,669 Well, at least I still got you. 252 00:13:41,750 --> 00:13:44,040 (clucking) Yeah. Let's go blow up some-- 253 00:13:44,125 --> 00:13:47,625 No, no, no! My son is not going anywhere near Kirby. 254 00:13:47,709 --> 00:13:48,539 But, Mom! 255 00:13:48,625 --> 00:13:52,035 Do you know how many of your broken wings I've had to fix? 256 00:13:52,125 --> 00:13:53,915 Ow, ow, ow! 257 00:13:54,000 --> 00:13:57,670 Man, this is crazy. I've got to get my real friends back. 258 00:13:58,375 --> 00:13:59,575 (squawking) 259 00:13:59,667 --> 00:14:02,747 -What did you do with our sons? -What are you talking about? 260 00:14:02,834 --> 00:14:06,044 Fish never showed up for his Future Scientists of America meeting, 261 00:14:06,125 --> 00:14:09,285 which is the sort of thing he does now that you're not dragging him down. 262 00:14:09,375 --> 00:14:14,035 And I always totally know where Eli is... at this time. 263 00:14:15,500 --> 00:14:16,630 Wait. 264 00:14:16,709 --> 00:14:18,629 Fish and Eli are missing? 265 00:14:22,333 --> 00:14:27,333 We gotta find Fish and Eli. And, guys, I have a plan. 266 00:14:28,583 --> 00:14:31,083 Sorry, old habit. Okay, first things first. 267 00:14:31,166 --> 00:14:33,076 -We need to check the S and P 'cause-- -Whoa! Whoa! 268 00:14:33,166 --> 00:14:35,456 If I wanted a 14-year-old kid to tell me what to do, 269 00:14:35,542 --> 00:14:37,042 I would've gone to work today. 270 00:14:37,125 --> 00:14:39,075 Yes. Plus, the only thing comforting me 271 00:14:39,166 --> 00:14:41,166 is knowing that my son is nowhere near you. 272 00:14:41,250 --> 00:14:43,670 But if they really are missing, we need to get to them soon. 273 00:14:43,750 --> 00:14:46,000 Look, Fish and Eli are like jumbo jets, okay? 274 00:14:46,083 --> 00:14:48,383 Without a properly trained person guiding their movements, 275 00:14:48,458 --> 00:14:50,418 they can go way off course and end up destroying a lot of lives-- 276 00:14:50,500 --> 00:14:51,330 Oh no! 277 00:14:52,041 --> 00:14:53,831 What if they're with Kurt? 278 00:14:59,000 --> 00:14:59,920 (door closes) 279 00:15:00,000 --> 00:15:02,500 It looks like I'm just gonna have to find them on my own. 280 00:15:06,250 --> 00:15:09,210 (both grunting) 281 00:15:10,250 --> 00:15:12,040 (both gagging) 282 00:15:13,500 --> 00:15:16,830 It's no use. I really wish Kirby were here right now. 283 00:15:16,917 --> 00:15:19,247 -Kirby! -Kirby! 284 00:15:21,125 --> 00:15:22,205 All right, fellas. 285 00:15:22,834 --> 00:15:24,634 Speak to me. What are you up to? 286 00:15:26,792 --> 00:15:27,882 Fish's butt divot. 287 00:15:28,583 --> 00:15:32,633 Okay. So Fish and Eli are here, hanging out. 288 00:15:32,709 --> 00:15:34,459 But they're not having fun without me. 289 00:15:34,542 --> 00:15:36,882 So they-- they what? 290 00:15:36,959 --> 00:15:38,919 They-- they... 291 00:15:47,917 --> 00:15:51,787 They went to chuck water balloons full of sour cream at zoo animals! 292 00:15:52,417 --> 00:15:53,247 Oh. 293 00:15:58,208 --> 00:16:00,038 Why'd you take me to the school? 294 00:16:00,125 --> 00:16:04,995 Lunch Lady Helen's Fish Bucket is the only smell strong enough 295 00:16:05,083 --> 00:16:07,793 to overpower the stink of that tooth-rot. 296 00:16:10,125 --> 00:16:12,035 (sniffing) 297 00:16:12,125 --> 00:16:13,955 Yeah, that's better. 298 00:16:14,041 --> 00:16:18,001 Now, let's open that mouth and see what we've got. 299 00:16:18,083 --> 00:16:21,043 (raspy sucking sound) 300 00:16:28,375 --> 00:16:30,205 Huh. The trail's gone cold. 301 00:16:30,291 --> 00:16:33,791 (ankle bracelet beeping) 302 00:16:38,625 --> 00:16:39,705 Oh no. 303 00:16:40,667 --> 00:16:43,577 (ankle bracelets beeping) 304 00:16:45,917 --> 00:16:48,207 (beeping grows louder) 305 00:16:48,291 --> 00:16:50,541 -(both) Kirby! -Need a hand? 306 00:16:50,625 --> 00:16:53,285 Why do you want to start a band? 307 00:16:53,375 --> 00:16:55,285 (beeping continuing) 308 00:16:55,375 --> 00:16:58,625 What am I doing? I'm yoked! 309 00:16:58,709 --> 00:17:00,629 (growls) 310 00:17:01,792 --> 00:17:02,832 (growls) 311 00:17:02,917 --> 00:17:06,537 Okay. Now tell us why you want to start a band. 312 00:17:07,709 --> 00:17:09,329 I'm gonna get you guys out of there. 313 00:17:19,667 --> 00:17:22,207 Aw, man. I am really not as strong as I thought I was. 314 00:17:23,250 --> 00:17:25,830 Oh my! Garbage! 315 00:17:25,917 --> 00:17:28,127 Kids, it's swimming time! 316 00:17:28,208 --> 00:17:30,208 (cheers, laughter) 317 00:17:37,041 --> 00:17:40,131 There we go. Perfect. The truck hatch release button. 318 00:17:42,417 --> 00:17:44,037 -(loud whirring) -Aah! 319 00:17:48,959 --> 00:17:52,039 Why would you have a button in here that does that? 320 00:17:52,125 --> 00:17:54,245 (whimpering) 321 00:17:56,875 --> 00:17:58,285 (Belinda) Leave her alone! 322 00:17:59,375 --> 00:18:01,035 Told you you could trust me. 323 00:18:01,792 --> 00:18:03,132 Melinda. 324 00:18:03,208 --> 00:18:06,878 That's right. Your non-flossing white whale. 325 00:18:06,959 --> 00:18:08,499 Surprise soda attack! 326 00:18:08,583 --> 00:18:10,793 (screaming) 327 00:18:10,875 --> 00:18:12,415 Sugar! 328 00:18:12,500 --> 00:18:14,830 Aw, I got it in my mouth! 329 00:18:14,917 --> 00:18:16,207 (mouthing words) 330 00:18:18,917 --> 00:18:21,747 Eat gumballs, Dan. 331 00:18:28,083 --> 00:18:30,963 Really? Did you think that would work? 332 00:18:33,000 --> 00:18:33,960 I did. 333 00:18:36,125 --> 00:18:38,995 (whimpers) 334 00:18:39,083 --> 00:18:40,583 Let's get that tooth. 335 00:18:40,667 --> 00:18:42,127 (yelling) 336 00:18:43,417 --> 00:18:45,707 Your moms were right. I am a bad influence. 337 00:18:45,792 --> 00:18:46,712 What? No, you're not! 338 00:18:46,792 --> 00:18:49,582 Sure you get us into trouble, but then you always get us out. 339 00:18:49,667 --> 00:18:51,037 All right! Fine! 340 00:18:51,125 --> 00:18:53,785 I think we need to make some kind of brace to stop the wall. 341 00:18:53,875 --> 00:18:54,875 (Kirby) Come on! 342 00:18:56,417 --> 00:18:57,377 (chuckles) 343 00:18:58,875 --> 00:19:00,915 (sighs) And you're done. 344 00:19:01,000 --> 00:19:03,330 -Wait. What? -Yeah. That's it. 345 00:19:03,417 --> 00:19:05,537 We got all worked up about that? That's nothing. 346 00:19:05,625 --> 00:19:07,915 What can I say? I'm great at my job. 347 00:19:08,000 --> 00:19:09,330 Then what's with the get-up 348 00:19:09,417 --> 00:19:11,537 and the voice and the necklace of teeth? 349 00:19:11,625 --> 00:19:13,705 Eh, you know, being a dentist, 350 00:19:13,792 --> 00:19:16,172 working in an office all day got really boring, 351 00:19:16,250 --> 00:19:19,670 so, I bought a motorcycle and I hit the road, 352 00:19:19,750 --> 00:19:20,960 looking for patients. 353 00:19:21,041 --> 00:19:22,421 I'm just a normal guy. 354 00:19:22,500 --> 00:19:24,000 On the weekends, I sing in a men's choir. 355 00:19:24,083 --> 00:19:26,503 Oh! Okay. 356 00:19:26,583 --> 00:19:28,583 That's not so scary. 357 00:19:28,667 --> 00:19:32,707 I guess I should let you fix my-- You'll never take me alive! 358 00:19:32,792 --> 00:19:34,212 (Belinda yelling) 359 00:19:34,291 --> 00:19:36,291 She's so dramatic. 360 00:19:36,375 --> 00:19:38,625 Hey, can I keep this for my tooth necklace? 361 00:19:40,125 --> 00:19:42,785 (loud whirring) 362 00:19:42,875 --> 00:19:45,125 (metal groaning) 363 00:19:45,208 --> 00:19:46,418 This won't hold forever. 364 00:19:46,500 --> 00:19:49,210 I need you guys to get me all the stickiest garbage you can find. 365 00:19:54,917 --> 00:19:56,127 Jackpot. 366 00:20:10,375 --> 00:20:11,575 Think they'll hold? 367 00:20:11,667 --> 00:20:14,787 -Scientifically speaking-- -Who cares? Just go! 368 00:20:20,709 --> 00:20:21,629 Hurry! 369 00:20:37,917 --> 00:20:40,747 Well, all things considered, 370 00:20:40,834 --> 00:20:44,134 I'd say Bro-morial Day was a huge success. 371 00:20:47,709 --> 00:20:50,789 Thank you so much for finding and saving our sons, Kirby. 372 00:20:50,875 --> 00:20:53,285 I don't know how we can repay you. 373 00:20:53,375 --> 00:20:56,455 Well, you could let me hang out with Fish and Eli again. 374 00:20:56,542 --> 00:20:59,422 -Okay, fine. -On one condition. 375 00:21:01,291 --> 00:21:02,881 (woman) I don't know. 376 00:21:02,959 --> 00:21:05,919 I just feel like the book was a little overrated. 377 00:21:06,583 --> 00:21:08,173 This is preposterous. 378 00:21:08,250 --> 00:21:11,670 I know these aren't your real mothers, and they're ruining my book club. 379 00:21:12,333 --> 00:21:15,213 I have no idea what you're talking about. 380 00:21:16,041 --> 00:21:19,671 And why won't your real mothers answer their phones? 381 00:21:19,750 --> 00:21:21,750 (cell phones ringing) 382 00:21:21,834 --> 00:21:23,214 Ugh! Again? 383 00:21:23,291 --> 00:21:26,131 Man, I hate going to the principal's office. 384 00:21:26,208 --> 00:21:27,288 Amen. 385 00:21:33,291 --> 00:21:34,881 I felt that one. 386 00:21:36,625 --> 00:21:38,785 A-B-B-A, A-B-A. 387 00:21:40,166 --> 00:21:42,076 Oh. All right. 388 00:21:43,542 --> 00:21:44,382 (gasps) 389 00:21:45,291 --> 00:21:46,751 I got excited. 390 00:21:46,834 --> 00:21:48,504 -Kirby! -Kirby! 391 00:21:48,583 --> 00:21:50,333 Kirb-- Oh, wait. 392 00:21:52,500 --> 00:21:53,580 Want some? 28590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.