All language subtitles for Kirby.Buckets.S02E13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,250 (theme music playing) 2 00:00:03,333 --> 00:00:05,423 (Kirby) Friends are supposed to look out for each other. 3 00:00:07,083 --> 00:00:09,293 It's the pillow that hugs you back. 4 00:00:09,959 --> 00:00:12,579 (Kirby) Even if that means protecting them from themselves. 5 00:00:12,667 --> 00:00:14,577 Eli, you can't bring stuff like this to school. 6 00:00:14,667 --> 00:00:16,377 It's like you're begging to get ripped on. 7 00:00:16,458 --> 00:00:19,288 I'm comfortable hugging a pillow, Kirby. 8 00:00:19,375 --> 00:00:20,875 Physically and emotionally. 9 00:00:20,959 --> 00:00:22,879 And I think the kids here will respect that. 10 00:00:22,959 --> 00:00:24,879 No, they won't! Now give me that! 11 00:00:24,959 --> 00:00:26,329 Kirby, stop! 12 00:00:26,417 --> 00:00:29,537 (Kirby) Of course, sometimes when you try to protect someone... 13 00:00:29,625 --> 00:00:30,535 Whoa. 14 00:00:30,625 --> 00:00:33,205 (Kirby) You can end up doing more harm than good. 15 00:00:36,625 --> 00:00:38,825 (announcer) Dave the Ripper! 16 00:00:40,542 --> 00:00:42,002 Are you okay? 17 00:00:42,083 --> 00:00:43,463 Did Kirby hurt you? 18 00:00:43,542 --> 00:00:45,462 Oh, this is too good! 19 00:00:46,583 --> 00:00:49,503 Check it out, it's Snugniss Eversqueeze, 20 00:00:49,583 --> 00:00:51,293 star of The Hugger Games . 21 00:00:51,375 --> 00:00:52,535 Whoo! 22 00:00:52,625 --> 00:00:54,915 Boom! I've been dying to reference that movie! 23 00:00:55,000 --> 00:00:56,130 Give me some! 24 00:00:56,208 --> 00:00:57,828 Hug ya' later, Snugniss. 25 00:00:57,917 --> 00:00:59,327 (students laughing) 26 00:00:59,417 --> 00:01:00,667 Eli! 27 00:01:00,750 --> 00:01:03,040 (theme song playing) 28 00:01:05,083 --> 00:01:06,173 ♪ Hey ♪ 29 00:01:07,875 --> 00:01:08,915 ♪ Hey ♪ 30 00:01:20,041 --> 00:01:20,961 ♪ Hey ♪ 31 00:01:22,583 --> 00:01:24,043 ♪ Hey ♪ 32 00:01:34,792 --> 00:01:38,252 "Even though you don't have a head, I still love you." 33 00:01:38,333 --> 00:01:40,173 "I love you, too." 34 00:01:40,250 --> 00:01:41,580 "I love you, pillow!" 35 00:01:41,667 --> 00:01:43,787 "I love you, too, Snugniss!" 36 00:01:43,875 --> 00:01:45,915 (students laughing) 37 00:01:46,000 --> 00:01:47,290 (sighs) I'm sorry, Eli. 38 00:01:47,375 --> 00:01:48,955 I'm supposed to look out for you, 39 00:01:49,041 --> 00:01:52,041 but instead I just ended up handing you to Dave on a silver platter. 40 00:01:52,125 --> 00:01:55,785 What does that mean? You're "supposed to look out for me"? 41 00:01:57,208 --> 00:01:58,128 I don't know. 42 00:01:58,208 --> 00:02:00,248 Sometimes you can be too "Eli" for your own good. 43 00:02:00,333 --> 00:02:04,503 Like when you wanted to wear pocket watches or how you trust drifters. 44 00:02:04,583 --> 00:02:09,133 Wait, have you been having my back, behind my back? 45 00:02:09,208 --> 00:02:11,788 That's not back-having, that's back-stabbing. 46 00:02:12,667 --> 00:02:14,787 Has he been protecting you, too? 47 00:02:14,875 --> 00:02:16,325 (scoffs) What, me? 48 00:02:16,417 --> 00:02:18,997 No way. I don't need anyone protecting me. 49 00:02:19,083 --> 00:02:21,923 Matter of fact, I've been protecting both of you. 50 00:02:45,834 --> 00:02:49,754 I call it..."Fish Fu." 51 00:02:49,834 --> 00:02:53,044 Eli, you wouldn't stand a chance against Dave. 52 00:02:53,667 --> 00:02:56,207 You ever hear of that kid, Trever Happied? 53 00:02:56,291 --> 00:02:59,041 Well, they say Dave literally ripped him out of existence, 54 00:02:59,125 --> 00:03:01,575 just for shedding a few tears at a ballet recital. 55 00:03:01,667 --> 00:03:04,247 Kirby, I appreciate you trying to protect me, 56 00:03:04,333 --> 00:03:07,293 but promise me you won't do it behind my back anymore. 57 00:03:07,375 --> 00:03:10,325 I'm perfectly capable of standing up for myself. 58 00:03:10,417 --> 00:03:12,077 Ah! Leg cramp! 59 00:03:13,500 --> 00:03:16,500 (sighs) Okay, I promise. 60 00:03:16,583 --> 00:03:18,133 (groaning) 61 00:03:18,208 --> 00:03:20,328 Look, Snugniss got a cramp. 62 00:03:20,417 --> 00:03:21,877 (all laughing) 63 00:03:25,208 --> 00:03:28,208 I just don't get how someone could treat another person like that. 64 00:03:28,291 --> 00:03:29,631 (scoffs, laughs) 65 00:03:31,500 --> 00:03:32,750 Oh, you're serious. 66 00:03:33,375 --> 00:03:36,745 You do realize you insult people all the time, right? 67 00:03:36,834 --> 00:03:38,294 I do not. 68 00:03:38,375 --> 00:03:39,875 What color are my shoes? 69 00:03:41,041 --> 00:03:42,131 Puke-green. 70 00:03:42,208 --> 00:03:44,708 And they really bring out how wide your feet are. 71 00:03:44,792 --> 00:03:47,212 Are you not hearing yourself right now? 72 00:03:47,792 --> 00:03:49,332 What's that kid's name? 73 00:03:49,417 --> 00:03:52,877 Who? The loser with the ugly shirt or the loser with the dumb haircut? 74 00:03:53,542 --> 00:03:56,212 I think you may have a serious problem. 75 00:04:00,417 --> 00:04:03,037 Uh! Uh! Uh! Uh! 76 00:04:03,125 --> 00:04:04,785 Whoo! 77 00:04:04,875 --> 00:04:05,955 It's a cuddle bug! 78 00:04:06,667 --> 00:04:09,377 I hired a professional graphic designer to render it. 79 00:04:09,458 --> 00:04:11,628 Super expensive, but totally worth it! 80 00:04:11,709 --> 00:04:13,959 -(Dave) Cuddle bug! -Kirby, you promised. 81 00:04:14,041 --> 00:04:15,921 You can't just sit here and let Dave rip you. 82 00:04:16,000 --> 00:04:18,040 It's okay. I have a strategy. 83 00:04:18,792 --> 00:04:20,502 I'm just going to ignore it. 84 00:04:20,583 --> 00:04:22,543 Hey, Snugniss, you're seeing this? 85 00:04:23,250 --> 00:04:25,210 Look at it. Snugniss, look. 86 00:04:28,291 --> 00:04:30,581 I think I may have figured out what's wrong with you. 87 00:04:31,333 --> 00:04:33,503 Although not acknowledged by the medical community, 88 00:04:33,583 --> 00:04:36,583 some people claim to suffer from insult blindness, 89 00:04:36,667 --> 00:04:39,287 where they are unable to hear how insulting they are to others. 90 00:04:40,458 --> 00:04:43,128 Wait, so you're saying, I'm the victim 91 00:04:43,208 --> 00:04:45,498 and everybody who gets mad at me is just a loser? 92 00:04:46,500 --> 00:04:47,380 That's great. 93 00:04:47,458 --> 00:04:50,168 You have no idea what it's like to have people mad at you all the time. 94 00:04:50,250 --> 00:04:51,420 Hmm. 95 00:04:51,500 --> 00:04:54,830 I guess you're right. No one's ever been mad at me before. 96 00:05:03,083 --> 00:05:04,293 Hey! 97 00:05:05,458 --> 00:05:06,748 You must've dropped that. 98 00:05:06,834 --> 00:05:09,134 You keep on being a good person, okay? 99 00:05:11,709 --> 00:05:13,579 (chanting) Snugniss! Snugniss! 100 00:05:13,667 --> 00:05:16,537 So my eyes started twitching for some unknown reason. 101 00:05:16,625 --> 00:05:18,455 Yeah, because Dave's clearly getting to you. 102 00:05:18,542 --> 00:05:21,212 Come on, let's put some cockroaches in his locker or something. 103 00:05:21,291 --> 00:05:23,001 Kirby, I can handle it. 104 00:05:23,083 --> 00:05:24,253 (sighs) 105 00:05:24,333 --> 00:05:25,423 (Dave) Snugniss! 106 00:05:26,333 --> 00:05:28,503 I wanted to apologize. 107 00:05:28,583 --> 00:05:31,883 My ripping of you has been hurtful and uncalled for, and... 108 00:05:32,542 --> 00:05:34,882 I just hope you can forgive me. 109 00:05:35,542 --> 00:05:38,542 See, Kirby. I told you everything would be fine. 110 00:05:38,625 --> 00:05:40,455 Apology accepted. 111 00:05:40,542 --> 00:05:43,042 What do you say? How about a bro hug? 112 00:05:44,250 --> 00:05:48,540 Ha! That wasn't a bro hug! That was a faux hug. 113 00:05:48,625 --> 00:05:52,375 Ooh! Look, your pillow's hugging my butt. 114 00:05:52,458 --> 00:05:53,578 No! 115 00:05:57,792 --> 00:05:59,132 This is your life now! 116 00:06:00,250 --> 00:06:01,790 (screaming) No! 117 00:06:03,959 --> 00:06:05,209 (announcer) Ripped! 118 00:06:06,166 --> 00:06:07,496 Sorry, Eli. 119 00:06:07,583 --> 00:06:10,673 It's time for me to take down Dave once and for all. 120 00:06:14,959 --> 00:06:16,249 You're gathered here today 121 00:06:16,333 --> 00:06:18,503 because you're the most ripped on kids in school. 122 00:06:19,375 --> 00:06:21,035 Briefcase. 123 00:06:21,125 --> 00:06:22,245 Stink Fletcher. 124 00:06:23,917 --> 00:06:25,287 Kid Statue. 125 00:06:26,000 --> 00:06:27,540 -(exclaiming in fear) -And Ghost Gary. 126 00:06:28,125 --> 00:06:31,915 Together, it's up to us to end Dave's ripping... 127 00:06:32,000 --> 00:06:33,460 by ripping on him. 128 00:06:33,542 --> 00:06:36,132 But how? Dave's unrippable. 129 00:06:36,208 --> 00:06:39,418 Like pieces of paper kept safe in a reliable briefcase. 130 00:06:39,500 --> 00:06:40,500 You're not wrong. 131 00:06:40,583 --> 00:06:42,793 Dave has scrubbed any dirt we can use against him. 132 00:06:42,875 --> 00:06:44,875 Which means he's got something to hide. 133 00:06:44,959 --> 00:06:46,829 -(exclaiming eerily) -Wah! 134 00:06:46,917 --> 00:06:48,327 Seriously, Ghost Gary? 135 00:06:53,625 --> 00:06:54,825 (Fish) Eli... 136 00:06:54,917 --> 00:06:56,747 I sensed you would come here. 137 00:06:57,417 --> 00:06:58,877 Unless it's the janitor. 138 00:06:58,959 --> 00:07:01,829 In which case, I sensed you instead. 139 00:07:01,917 --> 00:07:04,127 Dave's never going to stop, Fish. 140 00:07:04,208 --> 00:07:06,248 I need you to teach me Fish Fu. 141 00:07:06,333 --> 00:07:09,083 But to take that first step, you must call me... 142 00:07:09,166 --> 00:07:10,706 Sensei. 143 00:07:10,792 --> 00:07:13,752 Whatever you say, sensei . 144 00:07:13,834 --> 00:07:15,964 Training begins tomorrow. 145 00:07:16,041 --> 00:07:18,921 It's going to be sensei ...tional. 146 00:07:19,000 --> 00:07:20,080 (blows) 147 00:07:26,083 --> 00:07:27,383 (blows) 148 00:07:27,458 --> 00:07:29,708 If Dave has any secrets we can use against him, 149 00:07:29,792 --> 00:07:31,252 there's only one place they can be. 150 00:07:31,333 --> 00:07:32,383 The Mitchell files. 151 00:07:33,500 --> 00:07:35,460 Principal Mitchell keeps detailed dossiers 152 00:07:35,542 --> 00:07:38,132 on every student for potential blackmail purposes. 153 00:07:38,208 --> 00:07:41,328 So, if we want to turn on Dave, that's where it'll be. 154 00:07:41,417 --> 00:07:42,707 -(exclaiming eerily) -Wah! 155 00:07:42,792 --> 00:07:45,332 Stop doing that, Ghost Gary. Seriously? 156 00:07:47,625 --> 00:07:49,075 (Kirby) Every Friday at 4:00 p.m., 157 00:07:49,166 --> 00:07:51,996 Mitchell leaves his office with the files handcuffed to his wrist. 158 00:07:52,083 --> 00:07:53,333 They never leave his grip. 159 00:07:54,500 --> 00:07:56,710 And he stops for nothing. 160 00:08:02,083 --> 00:08:04,423 Once the files make it to his car... 161 00:08:07,333 --> 00:08:09,043 there's no touching them. 162 00:08:13,083 --> 00:08:14,463 Our mission... 163 00:08:14,542 --> 00:08:16,132 is to intercept the briefcase. 164 00:08:16,208 --> 00:08:17,748 Copy Dave's file 165 00:08:17,834 --> 00:08:20,214 and return it without Mitchell ever knowing it was gone. 166 00:08:20,291 --> 00:08:23,381 Sounds like an egregious violation of school policy. 167 00:08:25,291 --> 00:08:29,041 But if it shall quell Dave's senseless ripping of me, 168 00:08:29,125 --> 00:08:31,325 I humbly offer my services to the cause. 169 00:08:31,417 --> 00:08:32,827 Guys... 170 00:08:32,917 --> 00:08:35,707 meet Ashley Goodmop, the final member of our team. 171 00:08:36,750 --> 00:08:39,790 So let me guess, Dave rips on you for having a girl's name? 172 00:08:40,875 --> 00:08:43,915 And... my elegant accent. 173 00:08:44,000 --> 00:08:47,880 Tomorrow, we launch Operation Ripper Impossible. 174 00:08:49,583 --> 00:08:53,133 I want this school to make an announcement recognizing insult blindness 175 00:08:53,208 --> 00:08:55,788 -as the serious medical condition it is. -Hmm. 176 00:08:55,875 --> 00:08:58,075 People need to know that I cannot be held accountable 177 00:08:58,166 --> 00:09:01,456 for the things that I say. Oh, by the say, that's a terrible suit. 178 00:09:03,333 --> 00:09:05,923 Miss Buckets, how shall I put this? 179 00:09:06,000 --> 00:09:08,960 Your so-called medical condition is made-up nonsense 180 00:09:09,041 --> 00:09:11,671 and I am less intelligent for having heard it. 181 00:09:11,750 --> 00:09:14,130 Oh! So you're accusing me 182 00:09:14,208 --> 00:09:16,878 of making up a serious illness just so I can be mean to people? 183 00:09:16,959 --> 00:09:19,039 Do you have any idea how insulting that is? 184 00:09:19,125 --> 00:09:21,075 I don't think it's insulting at all. 185 00:09:22,250 --> 00:09:23,330 Oh, my. 186 00:09:24,333 --> 00:09:25,883 I have it, too. 187 00:09:28,625 --> 00:09:31,495 So I might've promised Eli I'd teach him Fish Fu, 188 00:09:31,583 --> 00:09:33,423 which isn't technically a thing. 189 00:09:33,500 --> 00:09:35,830 Sounds like you need to learn Gil-rate. 190 00:09:35,917 --> 00:09:38,077 The ancient art of self-defense I invented. 191 00:09:38,166 --> 00:09:39,956 Yeah, it's tough to master, 192 00:09:40,041 --> 00:09:42,381 but you don't see those samurai come around here anymore. 193 00:09:42,458 --> 00:09:44,878 (exclaiming) 194 00:09:52,166 --> 00:09:53,786 Amazing! 195 00:09:53,875 --> 00:09:55,785 So you'll teach me, so I can teach Eli? 196 00:09:56,917 --> 00:09:58,377 Yes! 197 00:10:02,625 --> 00:10:06,125 So I may have promised some kid I'd teach him Gil-rate, 198 00:10:06,208 --> 00:10:07,628 which isn't technically a thing. 199 00:10:07,709 --> 00:10:09,579 Do you think you could teach me martial arts, 200 00:10:09,667 --> 00:10:11,877 so I can teach him and he can teach his friend? 201 00:10:15,125 --> 00:10:18,375 Thanks. I really gotta stop trying so hard to impress teenagers. 202 00:10:26,333 --> 00:10:28,923 All right, team, it's go time. 203 00:10:29,000 --> 00:10:30,500 Agent Stink... 204 00:10:30,583 --> 00:10:31,923 commence skunking. 205 00:10:32,000 --> 00:10:33,500 Principal Mitchell. 206 00:10:34,375 --> 00:10:35,625 Just because. 207 00:10:36,750 --> 00:10:40,040 Goodness, Mr. Fletcher, that is some rank funk. 208 00:10:40,834 --> 00:10:43,584 I can say that because I suffer from a medical condition 209 00:10:43,667 --> 00:10:46,207 that allows me to insult people without recourse. 210 00:10:50,208 --> 00:10:51,168 (sniffing) 211 00:10:51,250 --> 00:10:54,630 Oh, my! That is deep in the fabric. 212 00:10:55,333 --> 00:10:56,673 I will need to change. 213 00:11:18,166 --> 00:11:21,996 (Kirby) The GPS tracking device in the decoy briefcase is operational. 214 00:11:24,375 --> 00:11:26,415 Man, I love that sound. 215 00:11:28,542 --> 00:11:29,922 (Kirby) It's a mini briefcase! 216 00:11:33,709 --> 00:11:35,289 And now the flash drive. 217 00:11:38,417 --> 00:11:41,457 And here... we... go. 218 00:11:42,125 --> 00:11:43,245 Now what do I do? 219 00:11:44,125 --> 00:11:45,625 I thought you were a computer expert? 220 00:11:45,709 --> 00:11:48,459 I may have lied on my resume. 221 00:11:48,542 --> 00:11:51,462 School janitor jobs are surprisingly competitive. 222 00:11:55,750 --> 00:11:58,080 Okay. "Dave the Dork." 223 00:11:58,166 --> 00:11:59,626 "Dave the Piano Player." 224 00:12:00,750 --> 00:12:01,710 That's strange. 225 00:12:02,792 --> 00:12:04,462 There's no Dave the Ripper. 226 00:12:05,083 --> 00:12:07,793 (Kirby) We're running out of time! I'll copy everything. 227 00:12:09,166 --> 00:12:12,456 All right, you're on, Human Statue. Slow him down. 228 00:12:12,542 --> 00:12:14,422 Your act is terrible. 229 00:12:17,000 --> 00:12:19,130 Oh, why did I think that would work? 230 00:12:30,125 --> 00:12:31,915 -(exclaims eerily) -Wah! 231 00:12:32,000 --> 00:12:32,830 Come on. 232 00:12:34,458 --> 00:12:35,748 (Kirby) Hey, Mitchell! 233 00:12:37,959 --> 00:12:39,039 Prediction... 234 00:12:39,125 --> 00:12:42,455 your blathering mouth is about to waste my precious time, 235 00:12:42,542 --> 00:12:45,712 you rat-faced waste of space. 236 00:12:45,792 --> 00:12:48,002 I have a medical condition. 237 00:12:48,083 --> 00:12:51,543 I just wanted to see if you had any fun plans for the weekend. 238 00:12:51,625 --> 00:12:53,665 No student has ever asked me that before. 239 00:12:55,333 --> 00:12:57,543 On Saturday morning, I'm off to the gym 240 00:12:57,625 --> 00:13:01,955 for my Princi-Pilates class. It's Pilates, but for principals. 241 00:13:02,041 --> 00:13:03,581 I'm the only one in the class. 242 00:13:03,667 --> 00:13:07,827 After that, it's into the kitchen for my signature seafood frittata. 243 00:13:07,917 --> 00:13:10,577 It's not an omelet. That's a folded egg. 244 00:13:10,667 --> 00:13:14,037 A frittata, is more of a scramble meets a soufflé. 245 00:13:14,125 --> 00:13:15,915 -As if they were-- -Yeah, cool. Gotta run. 246 00:13:17,041 --> 00:13:18,251 Rude. 247 00:13:21,125 --> 00:13:22,915 Yeah, mission accomplished! 248 00:13:24,000 --> 00:13:25,170 Whoa! Where's that laptop? 249 00:13:25,917 --> 00:13:27,457 You mean this? 250 00:13:32,041 --> 00:13:34,131 Anyway, my apologies, 251 00:13:34,208 --> 00:13:38,038 but I gave Dave the files in exchange for ripping immunity. 252 00:13:38,125 --> 00:13:41,995 When you have a girl's name, it's really the only option. 253 00:13:42,709 --> 00:13:44,419 I gotta thank you, Kirby. 254 00:13:44,500 --> 00:13:47,830 Because you just handed me ripping ammo in the entire student body! 255 00:13:48,500 --> 00:13:51,580 You're gonna get ripped on! Your friends are gonna get ripped on! 256 00:13:51,667 --> 00:13:53,747 Everybody's getting ripped on! 257 00:13:53,834 --> 00:13:55,044 (sighs) 258 00:13:56,208 --> 00:13:57,958 (announcer) Ripped! 259 00:13:59,375 --> 00:14:02,125 Hey, Jeff, remember when you clogged the toilet? 260 00:14:02,208 --> 00:14:04,328 In the ladies room? (laughs) 261 00:14:04,417 --> 00:14:07,537 Hey, Amy, why don't you go fail gym again? Okay. 262 00:14:07,625 --> 00:14:09,745 Hey, nice mopping skills, Ashley. 263 00:14:09,834 --> 00:14:12,004 Next time try it with a guy's name! 264 00:14:12,083 --> 00:14:14,333 But... ripping immunity. 265 00:14:14,417 --> 00:14:16,667 There is no such thing as ripping immunity. 266 00:14:16,750 --> 00:14:18,580 Ladies name, boom! 267 00:14:19,208 --> 00:14:21,918 -Hey, you! -Weather the storm, Ashley. 268 00:14:22,000 --> 00:14:24,080 Remember what the fortune-teller said... 269 00:14:24,166 --> 00:14:27,626 "Be the janitor. Save the world." 270 00:14:29,625 --> 00:14:31,245 (man) Way to go, Buckets! 271 00:14:34,083 --> 00:14:35,923 (sighs) Word spread fast 272 00:14:36,041 --> 00:14:38,291 that you gave Dave all the student records, huh? 273 00:14:38,375 --> 00:14:40,785 I can't tell if Dave's the most hated kid in school... 274 00:14:40,875 --> 00:14:42,325 or I am. 275 00:14:42,417 --> 00:14:44,877 It's definitely you, Mr. Buckets. 276 00:14:44,959 --> 00:14:48,169 I know all about your briefcase-capade. 277 00:14:49,000 --> 00:14:50,960 You and your little team of imps 278 00:14:51,041 --> 00:14:54,381 have bamboozled yourselves straight into a detention. 279 00:14:54,458 --> 00:14:57,078 What about Dave? He's the one who actually has the files. 280 00:14:57,166 --> 00:15:00,876 I kept a little dirt on myself in those files. I prefer not get out. 281 00:15:01,542 --> 00:15:05,002 You do know he ripped a kid out of existence? 282 00:15:05,625 --> 00:15:06,825 Trever Happied. 283 00:15:06,917 --> 00:15:10,497 All Trever did was shed a few tears at a ballet recital. 284 00:15:14,875 --> 00:15:15,995 Eli? 285 00:15:16,667 --> 00:15:18,327 Eli. I know you can hear me. 286 00:15:21,208 --> 00:15:24,168 If you had just kept your promise, none of this would have happened. 287 00:15:24,250 --> 00:15:27,630 The only good part is no one's ripping on me anymore, 288 00:15:27,709 --> 00:15:29,709 'cause Dave's ripping on everyone! 289 00:15:33,250 --> 00:15:36,080 We still on for Fish Fu lessons this afternoon? 290 00:15:36,166 --> 00:15:37,536 Absolutely. 291 00:15:40,166 --> 00:15:41,536 (phone ringing) 292 00:15:41,625 --> 00:15:42,785 Gil. Hey. 293 00:15:43,667 --> 00:15:46,377 We still on for Gil-rate lessons this afternoon? 294 00:15:46,458 --> 00:15:47,668 Absolutely. 295 00:15:49,834 --> 00:15:52,964 We still on for our totally legit self-defense lessons right now? 296 00:15:58,291 --> 00:15:59,381 Hey, Big Ricky! 297 00:16:00,667 --> 00:16:01,917 Four words for ya. 298 00:16:02,000 --> 00:16:04,460 Space-Camp-Trust-Fall. 299 00:16:04,542 --> 00:16:07,172 Oh, come on, man! Zero gravity is a lie! 300 00:16:08,250 --> 00:16:09,710 (exclaims dismissively) 301 00:16:09,792 --> 00:16:12,542 Hey, Dave! We've all had enough of your ripping. 302 00:16:12,625 --> 00:16:15,125 I hereby challenge you to a Rip Off. 303 00:16:15,208 --> 00:16:16,498 You mean a Rip Battle? 304 00:16:16,583 --> 00:16:18,133 Uh, it's a Rip Bat-- 305 00:16:18,208 --> 00:16:19,828 It's the same thing-- It's a Rip Bat-- 306 00:16:19,917 --> 00:16:21,037 You know what I mean. 307 00:16:21,125 --> 00:16:24,285 But if I win, you have to delete the Mitchell files 308 00:16:24,417 --> 00:16:26,077 and never rip again. 309 00:16:26,166 --> 00:16:28,536 (scoffs) Fine. But if I win... 310 00:16:28,625 --> 00:16:31,495 you have to legally change your name to anything I want. 311 00:16:31,583 --> 00:16:33,633 And I've been waiting for someone to take me up on this 312 00:16:33,709 --> 00:16:35,249 for a very long time. 313 00:16:35,333 --> 00:16:36,463 Oh, you're on. 314 00:16:36,542 --> 00:16:39,042 Prepare to have your heart ripped out... 315 00:16:39,125 --> 00:16:39,955 Buckets. 316 00:16:42,792 --> 00:16:45,002 Dawn, I need you to train me to beat Dave. 317 00:16:46,083 --> 00:16:47,543 You're the meanest person I know. 318 00:16:47,625 --> 00:16:49,205 Fine. I'll help you. 319 00:16:49,917 --> 00:16:51,627 But only because Dave ripping on everyone 320 00:16:51,709 --> 00:16:55,209 is an insult to everyone who struggles with insult blindness. 321 00:16:55,291 --> 00:16:57,081 All I needed was a "yes." 322 00:17:14,083 --> 00:17:17,213 Your art looks like sadness on a canvas. 323 00:17:17,291 --> 00:17:19,961 That taco character looks like a turd got stuck on a hammock. 324 00:17:21,917 --> 00:17:23,667 (groans) 325 00:17:31,500 --> 00:17:33,250 Your mom's so... 326 00:17:33,333 --> 00:17:35,173 Oh, wait, that's my mom, too. 327 00:17:43,333 --> 00:17:46,333 And one day, you'll wake up to find that no one likes you 328 00:17:46,417 --> 00:17:48,077 and everything around you is cold. 329 00:17:57,166 --> 00:18:02,826 (announcer) Kirby Buckets vs. Dave the Ripper! 330 00:18:02,917 --> 00:18:04,827 (roaring) 331 00:18:25,458 --> 00:18:27,788 You ready, Butt-Butt Periwinkle? 332 00:18:27,875 --> 00:18:29,745 That's what I'm going to change your name to. 333 00:18:29,834 --> 00:18:32,384 Good luck finding a job with that name. 334 00:18:32,458 --> 00:18:33,628 Let's do this. 335 00:18:33,709 --> 00:18:35,209 (whistle blowing) 336 00:18:35,291 --> 00:18:36,631 (announcer) Rip Battle! 337 00:18:36,709 --> 00:18:39,039 Nice cape, Dave. Do you have to save the world? 338 00:18:39,125 --> 00:18:42,245 Yeah. From your terrible cartoons. 339 00:18:42,333 --> 00:18:44,003 I watched one yesterday. 340 00:18:44,083 --> 00:18:47,463 Reminded me of what my sister's vomit tastes like. 341 00:18:47,542 --> 00:18:50,832 You hear that? This guy eats his sister's vomit. 342 00:18:51,750 --> 00:18:55,580 Hey, remember when you drew fake hair in your baby pits 343 00:18:55,667 --> 00:18:57,917 to fool everyone on Tank Top Day? 344 00:18:58,625 --> 00:19:01,075 -I was a late bloomer. -Oh, "was"? 345 00:19:01,959 --> 00:19:04,499 I think you need this cape more than me... 346 00:19:04,583 --> 00:19:06,753 Captain Baby Pits. 347 00:19:07,917 --> 00:19:09,287 (Eli) Kirby... 348 00:19:10,625 --> 00:19:13,035 I told you, stop looking out for me. 349 00:19:13,125 --> 00:19:15,125 I can fight my own battles. 350 00:19:15,208 --> 00:19:16,828 Behold... 351 00:19:16,917 --> 00:19:19,377 the power of Fish Fu. 352 00:19:23,625 --> 00:19:26,745 (ballet music playing) 353 00:19:26,834 --> 00:19:28,254 (laughing) 354 00:19:32,041 --> 00:19:33,631 Perfect Fish Fu. 355 00:19:34,667 --> 00:19:36,627 It's decent Gil-rate, I guess. 356 00:19:38,125 --> 00:19:39,705 (hawks, spits) 357 00:19:45,250 --> 00:19:47,080 (crying) It's a beautiful dance. 358 00:19:49,041 --> 00:19:50,541 There's no Dave the Ripper. 359 00:19:50,625 --> 00:19:52,285 You ever hear of Trever Happied? 360 00:19:52,375 --> 00:19:56,165 All Trever did was shed a few tears at a ballet recital. 361 00:20:05,291 --> 00:20:07,081 You're Trever Happied, 362 00:20:07,166 --> 00:20:09,036 the kid that cried at the ballet recital, 363 00:20:09,125 --> 00:20:11,165 and then you changed your whole identity. 364 00:20:11,250 --> 00:20:12,580 Ugh! Okay, fine! 365 00:20:12,667 --> 00:20:14,417 I am Trever Happied! 366 00:20:14,500 --> 00:20:15,500 (all gasping) 367 00:20:16,375 --> 00:20:18,035 Dance moves me. 368 00:20:18,125 --> 00:20:20,075 Is that such a crime? 369 00:20:20,166 --> 00:20:23,536 I guess things aren't as they appear-ouette to be. 370 00:20:24,625 --> 00:20:27,915 -(screaming) No! -(whistle blows) 371 00:20:28,000 --> 00:20:29,420 Yeah! 372 00:20:29,500 --> 00:20:32,540 Who needs help standing up for themselves now? 373 00:20:32,625 --> 00:20:36,165 I just made a man cry with my intimidating martial arts moves. 374 00:20:36,250 --> 00:20:39,080 You sure did, Eli. I was wrong to doubt you. 375 00:20:39,166 --> 00:20:40,626 I was wrong, too. 376 00:20:40,709 --> 00:20:43,079 I'm lucky to have a friend who has my back like you. 377 00:20:44,834 --> 00:20:46,084 Yeah! 378 00:20:46,166 --> 00:20:47,326 (cheering) 379 00:20:53,250 --> 00:20:54,750 (sniffling) 380 00:20:54,834 --> 00:20:56,504 It smells so bad. 381 00:20:56,583 --> 00:20:58,713 But it feels so right. 382 00:21:00,458 --> 00:21:02,378 (announcer) Ripped! 383 00:21:04,250 --> 00:21:06,540 Isn't it great that we can just be ourselves now 384 00:21:06,625 --> 00:21:08,165 without anybody judging us? 385 00:21:08,250 --> 00:21:11,000 Even though in your case it means being a sad middle-aged man, 386 00:21:11,083 --> 00:21:13,713 whose hair went out of style in 1991. 387 00:21:13,792 --> 00:21:15,422 It is liberating. 388 00:21:15,500 --> 00:21:17,330 Just like it would be liberating for you 389 00:21:17,417 --> 00:21:21,287 to finally admit that no one in this school is ever going to like you. 390 00:21:21,375 --> 00:21:22,375 I give up! 391 00:21:23,583 --> 00:21:25,213 I just have to accept the fact that 392 00:21:25,291 --> 00:21:27,461 I'm a nice person and everyone likes me, 393 00:21:27,542 --> 00:21:30,172 and no one will ever be mad or offended by me. 394 00:21:30,834 --> 00:21:33,004 Well, you don't have to rub it in. 395 00:21:33,083 --> 00:21:35,673 Agreed. That was quite hurtful. 396 00:21:35,750 --> 00:21:39,080 Would you say you're... offended? 397 00:21:39,166 --> 00:21:40,416 Indeed, I would. 398 00:21:41,166 --> 00:21:42,166 Huh! 399 00:21:42,250 --> 00:21:43,830 This feels good. 400 00:21:44,834 --> 00:21:47,294 Real... good. 401 00:21:47,375 --> 00:21:49,035 -(Belinda) Ashley... -Hmm? 402 00:21:49,125 --> 00:21:52,995 You missed a spot, loser! (scoffs) 403 00:21:54,041 --> 00:21:57,711 "Be the janitor. Save the world." 404 00:22:03,291 --> 00:22:05,211 (theme song playing) 405 00:22:07,375 --> 00:22:08,535 ♪ Hey ♪ 406 00:22:10,291 --> 00:22:11,381 ♪ Hey ♪ 407 00:22:22,542 --> 00:22:23,672 ♪ Hey ♪ 408 00:22:25,166 --> 00:22:26,126 ♪ Hey ♪ 30000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.