All language subtitles for Kirby.Buckets.S02E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:01,081 (school bell rings) 2 00:00:01,166 --> 00:00:03,496 Good morning, students, this is Principal Mitchell. 3 00:00:03,583 --> 00:00:05,793 Welcome back from the long weekend. 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,665 (Kirby) Wait for it... 5 00:00:07,750 --> 00:00:10,710 There have been a lot of changes here while you were away. 6 00:00:10,792 --> 00:00:15,502 Most notably, I have had television monitors installed in every classroom. 7 00:00:15,583 --> 00:00:17,423 (Kirby) Wait for it... 8 00:00:17,500 --> 00:00:20,170 (Principal Mitchell) I hope now, when I deliver announcements, 9 00:00:20,250 --> 00:00:22,040 you can see my face, 10 00:00:22,125 --> 00:00:24,995 and know that I am serious. 11 00:00:25,959 --> 00:00:27,039 Now. 12 00:00:27,125 --> 00:00:28,075 (watch beeps) 13 00:00:29,208 --> 00:00:30,668 (Fish) The Internet... 14 00:00:30,750 --> 00:00:34,960 it contains more websites than there are stars in the Milky Way. 15 00:00:35,041 --> 00:00:39,331 And every single one of them has been completely, utterly useless... 16 00:00:39,417 --> 00:00:41,577 (rock music plays) until now! 17 00:00:41,667 --> 00:00:45,327 "Kirblammo!" A new universe of animation! 18 00:00:45,417 --> 00:00:47,127 Coming soon. 19 00:00:47,208 --> 00:00:50,998 Kirby Buckets, to my office, immediately. 20 00:00:51,083 --> 00:00:52,213 Serious. 21 00:00:52,291 --> 00:00:55,751 (laughing) 22 00:00:55,834 --> 00:00:57,714 This announcement is over. 23 00:01:03,333 --> 00:01:05,793 (theme music plays) 24 00:01:07,667 --> 00:01:08,787 ♪ Hey ♪ 25 00:01:10,458 --> 00:01:11,628 ♪ Hey ♪ 26 00:01:22,625 --> 00:01:23,535 ♪ Hey ♪ 27 00:01:25,625 --> 00:01:26,625 ♪ Hey ♪ 28 00:01:39,875 --> 00:01:43,575 I still don't understand why you think you need new characters. 29 00:01:43,667 --> 00:01:45,377 If I'm gonna have my own web channel, 30 00:01:45,458 --> 00:01:46,628 I need a lot of new content. 31 00:01:46,709 --> 00:01:49,169 And that means new characters, so it doesn't get old. 32 00:01:49,250 --> 00:01:51,210 I have three butts! 33 00:01:51,291 --> 00:01:52,581 How does that get old? 34 00:01:52,667 --> 00:01:54,917 They don't have four butts, do they? 35 00:01:55,000 --> 00:01:56,580 This guy's "Shredlock," and he-- 36 00:01:56,667 --> 00:02:01,457 And I control the power of magic through sick guitar riffs! 37 00:02:01,542 --> 00:02:05,582 -(rock music plays) -(thunder rumbles) 38 00:02:05,667 --> 00:02:07,997 Well, that's pretty cool, I guess, 39 00:02:08,083 --> 00:02:11,133 but can he shuffle a deck of cards with his butts? 40 00:02:13,875 --> 00:02:16,415 Whoa! 41 00:02:16,500 --> 00:02:19,630 I'm feeling contagious. 42 00:02:19,709 --> 00:02:20,879 (laughs) 43 00:02:20,959 --> 00:02:22,419 I don't like this. 44 00:02:22,500 --> 00:02:24,250 I don't like this at all. 45 00:02:24,333 --> 00:02:26,753 Yeah, that's "Germama." She's pretty gross. 46 00:02:27,959 --> 00:02:30,669 Later, loser. 47 00:02:32,166 --> 00:02:34,076 And my last new character is... 48 00:02:35,208 --> 00:02:36,288 Dangerbird! 49 00:02:36,375 --> 00:02:38,705 The greatest stunt chicken of all time! 50 00:02:40,375 --> 00:02:42,995 Well, at least he used to be, before all those head injuries. 51 00:02:43,083 --> 00:02:46,543 Dare me to eat this ball of barbed wire! 'Cause I'll do it! 52 00:02:46,625 --> 00:02:49,455 No, I don't want to do it! I'm doing it! 53 00:02:49,542 --> 00:02:51,502 You don't have to do this, Kirby. 54 00:02:51,583 --> 00:02:52,673 I can change. 55 00:02:52,750 --> 00:02:54,670 I can eat barbed wire. 56 00:02:54,750 --> 00:02:55,790 Mmm. 57 00:02:55,875 --> 00:02:57,665 Aah! 58 00:02:57,750 --> 00:02:58,880 (laughs) 59 00:02:58,959 --> 00:03:00,079 Kirby! 60 00:03:01,125 --> 00:03:02,625 Oh, sorry, Dad. Didn't see you there. 61 00:03:02,709 --> 00:03:04,579 Yeah, I figured that about two minutes in. 62 00:03:04,667 --> 00:03:06,747 Come on! We're gonna go watch some home movies. 63 00:03:06,834 --> 00:03:08,834 Uh, yeah, sorry. I got a lot of work. 64 00:03:08,917 --> 00:03:10,917 Nope. Not today. 65 00:03:11,000 --> 00:03:14,380 For weeks, I've been trying to share cherished memories with my family, 66 00:03:14,458 --> 00:03:15,788 and everyone's ignoring me. 67 00:03:15,875 --> 00:03:19,165 So, I'm sorry. I'm gonna have to pull the "Dad card" on this one. 68 00:03:21,792 --> 00:03:23,632 -♪ Happy, happy ♪ -Home movies are the best. 69 00:03:23,709 --> 00:03:25,629 ♪ Birthday, birthday ♪ 70 00:03:25,709 --> 00:03:29,169 -♪ To myself ♪ - (Mom) Gosh, Kirby, you capture Dawn. 71 00:03:29,250 --> 00:03:30,420 ♪ To myself ♪ 72 00:03:30,500 --> 00:03:32,460 -♪ Happy, happy, birthday ♪ -This VHS digitizer 73 00:03:32,542 --> 00:03:33,962 is the best investment I ever made. 74 00:03:34,041 --> 00:03:36,501 Plus, now all our memories are stored in the Claude. 75 00:03:36,583 --> 00:03:38,043 Don't you mean the "cloud"? 76 00:03:38,125 --> 00:03:40,955 -(singing continues) -No. It says "The Forest Hills Claude." 77 00:03:41,041 --> 00:03:42,131 Must be a copyright thing. 78 00:03:42,208 --> 00:03:44,918 Kirby, I know I'm your mom, but I'm also a fan. 79 00:03:45,000 --> 00:03:46,080 Honey, call a museum! 80 00:03:46,166 --> 00:03:47,626 Why do we have to watch these? 81 00:03:47,709 --> 00:03:50,629 So I can remember that you guys have always liked Kirby more than me? 82 00:03:50,709 --> 00:03:52,829 Dawn, you know that's not true. 83 00:03:52,917 --> 00:03:56,417 We love you and Kirby the exact same amount. 84 00:03:56,500 --> 00:03:59,920 We just... We love you differently, that's all. 85 00:04:00,000 --> 00:04:02,040 What's that supposed to mean? 86 00:04:02,125 --> 00:04:04,455 I'd rather not elaborate. Okay? 87 00:04:04,542 --> 00:04:08,542 Kirby, you are the best thing that I've ever done in my life. 88 00:04:08,625 --> 00:04:09,875 This is what I'm talking about. 89 00:04:09,959 --> 00:04:11,749 -You know, I'm so sick and ti-- -Ooh, Kirby! 90 00:04:11,834 --> 00:04:13,334 How's that new web channel going? 91 00:04:13,417 --> 00:04:16,037 Your father and I are so excited about the big launch. 92 00:04:16,125 --> 00:04:18,165 Oh, you should put some home movies on there. 93 00:04:18,250 --> 00:04:20,790 Sort of a "making of the young artist" thing. 94 00:04:20,875 --> 00:04:21,995 -You know? -Mm-hmm. 95 00:04:22,083 --> 00:04:23,463 That's how they do. 96 00:04:25,041 --> 00:04:26,381 What's her deal? 97 00:04:27,083 --> 00:04:28,293 Being Dawn. 98 00:04:32,792 --> 00:04:35,632 Oh, that's just great work, guys, seriously. Super work. 99 00:04:35,709 --> 00:04:38,539 Hey, how's you drawing hand feeling? Should I book you a hand massage? 100 00:04:38,625 --> 00:04:40,535 I'm gonna do it. I'll book you a hand massage. 101 00:04:40,625 --> 00:04:43,245 I'm fine, but why are you acting so weird? 102 00:04:43,667 --> 00:04:46,537 You're not the only one taking the next big step here, Kirb. 103 00:04:47,709 --> 00:04:49,249 I'm a talent manager now. 104 00:04:49,333 --> 00:04:52,503 And if I can't take care of my one and only client, 105 00:04:52,583 --> 00:04:54,213 then Fresh Fish Management 106 00:04:54,291 --> 00:04:56,711 is not worth the money I spent on these business cards. 107 00:04:58,792 --> 00:05:01,542 Your dad gave me the number of his business card guy. 108 00:05:01,625 --> 00:05:04,325 If you really want your web channel to take off, 109 00:05:04,417 --> 00:05:06,327 you might want to include a new brand of comedy. 110 00:05:06,417 --> 00:05:09,077 Something, say, more positive and uplifting. 111 00:05:09,166 --> 00:05:11,206 Like the comedy routine I've been working on. 112 00:05:11,291 --> 00:05:13,541 And what's the deal with this guy? 113 00:05:13,625 --> 00:05:14,875 Is it just me, 114 00:05:14,959 --> 00:05:18,379 or is this a guy who can achieve anything he sets his mind to? 115 00:05:18,458 --> 00:05:19,958 -(rim shot) -Oh! 116 00:05:20,041 --> 00:05:22,211 -(groans) -That's not a joke. You're terrible. 117 00:05:22,291 --> 00:05:25,881 And you clearly have a lot of confidence to shout out like that. 118 00:05:25,959 --> 00:05:26,999 -(rim shot) -Ooh! 119 00:05:27,083 --> 00:05:30,083 I call it, "Stand up for You." 120 00:05:30,166 --> 00:05:31,326 Don't listen to him, Kirb. 121 00:05:31,417 --> 00:05:33,747 Your stuff is perfect, and soon, it will be everywhere. 122 00:05:33,834 --> 00:05:37,044 I've lined up tons of sponsorships from local art stores 123 00:05:37,125 --> 00:05:39,455 and endorsements from every weatherman in town. 124 00:05:39,542 --> 00:05:40,832 For real? You lined all that up? 125 00:05:40,917 --> 00:05:41,997 Sort of. 126 00:05:42,083 --> 00:05:44,713 They're waiting to see what Big Ricky's review looks like. 127 00:05:48,083 --> 00:05:49,673 You're gonna be in "Ricky's So Picky"? 128 00:05:49,750 --> 00:05:51,790 Everybody in school reads that blog. 129 00:05:51,875 --> 00:05:53,915 Yeah, I know, and he hates everything. 130 00:05:54,000 --> 00:05:56,380 The lunch lady calls them "buttered yams." 131 00:05:56,458 --> 00:06:00,208 She should just call them "butt yams." Cause that's what they taste like. 132 00:06:00,291 --> 00:06:01,381 Butt. 133 00:06:01,458 --> 00:06:03,128 (phone chimes) 134 00:06:03,208 --> 00:06:04,328 You're fired. 135 00:06:04,417 --> 00:06:05,877 Get out of my cafeteria, 136 00:06:05,959 --> 00:06:07,879 and take your butt yams with you. 137 00:06:09,834 --> 00:06:12,464 Don't worry. The review's gonna be great. 138 00:06:12,542 --> 00:06:16,462 I invited Big Ricky to a party specifically designed to win him over. 139 00:06:16,542 --> 00:06:18,922 We've got his favorite foods, his favorite music. 140 00:06:19,000 --> 00:06:20,580 I even made these hats up. 141 00:06:22,667 --> 00:06:23,957 What'dya think? 142 00:06:25,250 --> 00:06:27,710 I think I should have hired a manager for my manager. 143 00:06:30,959 --> 00:06:35,249 How is it that I, the older, wiser, and more attractive child, 144 00:06:35,333 --> 00:06:36,753 am constantly overlooked? 145 00:06:36,834 --> 00:06:39,674 I mean, has nobody noticed my stepped-up eyebrow game? 146 00:06:39,750 --> 00:06:42,000 Yeah. Totally. 147 00:06:42,083 --> 00:06:44,883 Hey, speaking of "stepped-up game," 148 00:06:44,959 --> 00:06:48,629 have you noticed anything different about anyone else, lately? 149 00:06:48,709 --> 00:06:54,129 Like, maybe someone you know sporting a bold, edgy new look? 150 00:06:54,208 --> 00:06:56,578 Belinda, we're ranting about Kirby here. 151 00:06:56,667 --> 00:06:58,917 You have no idea what it's like to be ignored. 152 00:07:00,500 --> 00:07:04,130 Gotta make Kirblammo perfect... 153 00:07:04,208 --> 00:07:07,248 Whoo! Who wants to call some chickens? 154 00:07:09,750 --> 00:07:11,210 You call that animation? 155 00:07:11,291 --> 00:07:12,831 You should call it butt-imation. 156 00:07:12,917 --> 00:07:14,457 Argh. 157 00:07:14,542 --> 00:07:15,752 Germama, no! 158 00:07:15,834 --> 00:07:18,424 Foul beast, eat my riffs! 159 00:07:18,500 --> 00:07:22,920 (plays guitar riff) 160 00:07:23,000 --> 00:07:24,170 Oh! 161 00:07:24,250 --> 00:07:25,670 Aah! 162 00:07:27,792 --> 00:07:29,422 You wanna dance, big boy? 163 00:07:30,500 --> 00:07:31,920 Let's dance! 164 00:07:32,000 --> 00:07:33,330 Ba-gock! 165 00:07:33,417 --> 00:07:35,327 (moans) 166 00:07:35,417 --> 00:07:36,877 Aah! 167 00:07:36,959 --> 00:07:38,499 (sighs) 168 00:07:38,583 --> 00:07:40,923 (mutters) 169 00:07:42,500 --> 00:07:43,960 Is he okay? 170 00:07:44,041 --> 00:07:45,131 He's probably just dreaming 171 00:07:45,208 --> 00:07:47,378 about fighting off fans after his huge launch. 172 00:07:47,458 --> 00:07:50,168 Honestly, I'm so sick of how everybody-- 173 00:07:50,250 --> 00:07:52,290 Hello... 174 00:07:56,750 --> 00:07:58,920 Well, look at what we have here. 175 00:07:59,000 --> 00:08:00,960 It appears Kirby has left his precious web page 176 00:08:01,041 --> 00:08:02,711 conveniently open and unguarded 177 00:08:02,792 --> 00:08:05,252 for anyone to do with as they please. 178 00:08:05,333 --> 00:08:07,583 That, she notices. 179 00:08:07,667 --> 00:08:10,127 I think it's time we give Kirby the launch he deserves. 180 00:08:10,208 --> 00:08:13,078 (laughs maniacally) 181 00:08:15,625 --> 00:08:18,035 -Hey, Dawn, have you seen my... -Tablet? 182 00:08:18,125 --> 00:08:20,915 Yeah, why do you-- Is that Dad's spinny chair? 183 00:08:21,917 --> 00:08:23,077 Did you bring that up here 184 00:08:23,166 --> 00:08:24,996 so you could do that lame super-villain spin? 185 00:08:25,083 --> 00:08:26,503 Maybe. 186 00:08:26,583 --> 00:08:28,293 But let's not focus on furniture. 187 00:08:28,375 --> 00:08:29,785 You've got bigger problems. 188 00:08:31,291 --> 00:08:32,711 "Kirb-lame-o"? 189 00:08:32,792 --> 00:08:33,882 You like it, Lame-o? 190 00:08:33,959 --> 00:08:36,169 Everybody seems so excited about your big launch. 191 00:08:36,250 --> 00:08:39,920 I thought they deserved something they might actually wanna watch. 192 00:08:41,291 --> 00:08:42,921 The Dad chronicles continue, 193 00:08:43,000 --> 00:08:46,170 as we venture into the secret world of Kirby. 194 00:08:46,250 --> 00:08:47,630 No, I love Kirby more. 195 00:08:47,709 --> 00:08:49,079 I love Kirby more. 196 00:08:49,166 --> 00:08:51,626 Aah! It's an art thing! 197 00:08:53,083 --> 00:08:55,883 Turns out Dad's old home videos had some real gems. 198 00:08:56,583 --> 00:08:58,423 Okay, Dawn, you had your fun. 199 00:08:58,500 --> 00:09:00,790 Now change it back. My launch is in a couple of hours. 200 00:09:00,875 --> 00:09:01,915 Sorry, loser, 201 00:09:02,000 --> 00:09:03,580 but you can't get your website back. 202 00:09:03,667 --> 00:09:06,457 I changed the password and completely locked you out. 203 00:09:06,542 --> 00:09:07,832 I'm turning my back on you now. 204 00:09:07,917 --> 00:09:09,537 End of conversation. 205 00:09:15,625 --> 00:09:18,125 Kirby, we need to fix this before the launch party. 206 00:09:18,208 --> 00:09:20,708 Okay, I spent a lot of money trying to impress Big Ricky. 207 00:09:20,792 --> 00:09:22,252 Do you think this tie is cheap? 208 00:09:22,333 --> 00:09:23,753 I know, that's why we're here. 209 00:09:23,834 --> 00:09:25,464 Oh, I get it. 210 00:09:26,333 --> 00:09:27,423 I don't get it. 211 00:09:27,500 --> 00:09:29,710 We're here for this. 212 00:09:29,792 --> 00:09:32,502 Oh, now I get it. 213 00:09:33,125 --> 00:09:34,205 I still don't get it. 214 00:09:34,291 --> 00:09:37,001 I put an embarrassing video of Dawn on a waterproof flash drive 215 00:09:37,083 --> 00:09:38,713 and stuffed it inside one of these eggs. 216 00:09:40,250 --> 00:09:41,830 I just don't remember which one. 217 00:09:44,792 --> 00:09:46,792 Oh, yeah. 218 00:09:46,875 --> 00:09:48,705 Green and unclean. 219 00:09:48,792 --> 00:09:50,752 Just how I like it. 220 00:09:50,834 --> 00:09:53,544 Don't you dare lay a hand on those eggs! 221 00:09:53,625 --> 00:09:55,995 They're my babies, you sickos! 222 00:09:56,083 --> 00:10:00,583 Hey, idiot, male chickens don't lay eggs. 223 00:10:00,667 --> 00:10:02,787 You don't know me! 224 00:10:02,875 --> 00:10:04,955 Wait, good point. Carry on. 225 00:10:05,041 --> 00:10:06,631 Admiring the pickled eggs, huh? 226 00:10:06,709 --> 00:10:08,829 Yeah, those things have been here longer than I have. 227 00:10:08,917 --> 00:10:11,457 But that doesn't make them the boss of me. 228 00:10:12,083 --> 00:10:13,583 Go ahead, try one. 229 00:10:20,083 --> 00:10:21,213 Ugh. 230 00:10:22,709 --> 00:10:24,329 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 231 00:10:24,417 --> 00:10:26,917 I don't sell food just to be wasted, Kirby. 232 00:10:27,166 --> 00:10:29,036 No matter how great it thinks it is. 233 00:10:29,709 --> 00:10:31,129 You have to eat everything you buy. 234 00:10:31,208 --> 00:10:32,578 Seriously? 235 00:10:32,667 --> 00:10:34,827 Do I not look serious to you? 236 00:10:36,542 --> 00:10:40,292 Well, lucky for you, I happen to love pickled eggs. 237 00:10:44,750 --> 00:10:46,540 (gagging) 238 00:10:46,625 --> 00:10:48,875 Nope. I was wrong. 239 00:10:48,959 --> 00:10:50,129 They're awful. 240 00:10:50,208 --> 00:10:52,328 They're really, really, awful. 241 00:10:56,500 --> 00:11:00,130 (groaning) 242 00:11:22,792 --> 00:11:24,792 Come on, where's that flash drive? 243 00:11:26,375 --> 00:11:28,075 Oh, you mean this thing? 244 00:11:28,542 --> 00:11:30,882 I found it floating in my egg jar a few months ago. 245 00:11:30,959 --> 00:11:34,129 I've been using it as a really light, and therefore useless, paperweight. 246 00:11:37,667 --> 00:11:38,917 The Dawnbreaker. 247 00:11:39,000 --> 00:11:41,500 The most embarrassing video of Dawn ever. 248 00:11:43,208 --> 00:11:44,248 (vomiting) 249 00:11:47,583 --> 00:11:49,753 (vomits) 250 00:11:51,500 --> 00:11:54,630 ♪ And that's why I love ♪ 251 00:11:54,709 --> 00:11:59,129 ♪ My mom ♪ 252 00:11:59,208 --> 00:12:00,748 Turn it off! 253 00:12:03,709 --> 00:12:05,249 Our demands are simple. 254 00:12:05,333 --> 00:12:06,833 You change back my website. 255 00:12:06,917 --> 00:12:10,877 And buy each of us nachos for our trouble. 256 00:12:10,959 --> 00:12:12,169 Chimichangas. 257 00:12:13,125 --> 00:12:14,785 Chimichangas. 258 00:12:17,542 --> 00:12:19,212 I know this might not be a great time, 259 00:12:19,291 --> 00:12:21,881 but have you noticed anything about my ha-- 260 00:12:21,959 --> 00:12:23,879 Done. You first. 261 00:12:23,959 --> 00:12:25,039 Delete the video. 262 00:12:25,125 --> 00:12:27,205 You first. Put back my animation. 263 00:12:27,291 --> 00:12:28,791 Absolutely not. You first. 264 00:12:28,875 --> 00:12:30,495 Uh-uh. You first. 265 00:12:30,583 --> 00:12:31,963 Negative. You first. 266 00:12:32,041 --> 00:12:33,461 -You first. -You first. 267 00:12:33,542 --> 00:12:35,042 Hey! 268 00:12:35,125 --> 00:12:37,625 How about we get a mediator? 269 00:12:40,333 --> 00:12:42,083 I'm glad you called me to help. 270 00:12:42,166 --> 00:12:44,956 I'm so proud of you two for solving it on your own 271 00:12:45,041 --> 00:12:47,131 -in a civilized-- -Dad, stop talking. 272 00:12:47,208 --> 00:12:48,578 Righty-o. 273 00:12:49,667 --> 00:12:52,207 All right. Gotta move that. 274 00:12:52,291 --> 00:12:54,501 Moving files... 275 00:12:54,583 --> 00:12:56,003 Combining. 276 00:12:56,083 --> 00:12:57,833 -(computer chimes) -And there we go. 277 00:12:57,917 --> 00:12:59,877 All done dot com, 278 00:12:59,959 --> 00:13:01,539 dot Dad. 279 00:13:01,625 --> 00:13:03,205 Oh, just to be clear, 280 00:13:03,291 --> 00:13:06,171 I was definitely supposed to upload your video 281 00:13:06,250 --> 00:13:08,250 and delete all of yours, right? 282 00:13:09,834 --> 00:13:11,794 Ooh, yeah... 283 00:13:12,166 --> 00:13:14,076 I thought I mighta gotten that wrong. 284 00:13:17,375 --> 00:13:19,285 All my work, it's gone! 285 00:13:19,375 --> 00:13:22,455 I just wanna say in my defense, I've always pretended to be 286 00:13:22,542 --> 00:13:24,542 more comfortable with computers than I really am. 287 00:13:24,625 --> 00:13:26,035 No. No, no, no, no no. 288 00:13:26,125 --> 00:13:27,745 The Internet cannot find that video. 289 00:13:27,834 --> 00:13:30,924 Don't worry. No one's seen it yet. We can just delete it. See? 290 00:13:31,000 --> 00:13:32,170 Video gone. 291 00:13:32,250 --> 00:13:33,330 It's gonna be fine. 292 00:13:33,417 --> 00:13:35,537 It's no good, Belinda, it went online. 293 00:13:35,625 --> 00:13:38,245 That means there's some version of it floating around the Claude. 294 00:13:38,375 --> 00:13:39,825 Don't you mean "cloud"? 295 00:13:39,917 --> 00:13:42,327 That's what I thought, but it's definitely the Claude. 296 00:13:42,417 --> 00:13:43,707 Yeah, definitely the Claude. 297 00:13:43,792 --> 00:13:44,962 Wait, wait, wait, that's it! 298 00:13:45,041 --> 00:13:47,461 We can just go to the Claude and get everything back. 299 00:13:47,542 --> 00:13:49,712 I don't think it's a real place, Fish. 300 00:13:49,792 --> 00:13:52,082 Then why is there an address listed for it right here? 301 00:13:52,166 --> 00:13:53,626 "The Forest Hills Claude. 302 00:13:53,709 --> 00:13:56,169 Storing your data for latah." 303 00:13:56,250 --> 00:13:58,210 All right, you guys go handle the launch party. 304 00:13:58,291 --> 00:13:59,581 Keep Big Ricky there and happy. 305 00:13:59,667 --> 00:14:01,667 I'm gonna go get my stuff back. 306 00:14:01,750 --> 00:14:05,170 I'm coming too. I need to make sure that video is deleted forever. 307 00:14:09,291 --> 00:14:11,381 I think Dawn may have forgotten I was here. 308 00:14:11,458 --> 00:14:13,748 I hit my head in the garage last week, passed out. 309 00:14:13,834 --> 00:14:15,294 I woke up the next day, 310 00:14:15,375 --> 00:14:16,785 no one even knew I was gone. 311 00:14:18,500 --> 00:14:20,380 Oh, hey, my shoe's untied. 312 00:14:21,333 --> 00:14:24,173 Well, at least I didn't commit to this haircut. 313 00:14:29,125 --> 00:14:30,915 Is there something... different about you? 314 00:14:32,709 --> 00:14:33,999 You got glasses? 315 00:14:36,834 --> 00:14:38,884 (Kirby) Shouldn't this place be bigger? 316 00:14:52,834 --> 00:14:54,384 Huh. 317 00:14:54,458 --> 00:14:55,958 What do you want with the Claude? 318 00:14:57,000 --> 00:14:58,630 These are real nunchucks, by the way. 319 00:14:58,709 --> 00:15:00,419 -Whoa. -And because of my lack of training 320 00:15:00,500 --> 00:15:01,790 and sub-par depth perception, 321 00:15:01,875 --> 00:15:03,165 they're twice as dangerous... 322 00:15:03,250 --> 00:15:04,380 to all of us. 323 00:15:04,458 --> 00:15:06,748 Dude, calm down, we're just here to get some videos back. 324 00:15:06,834 --> 00:15:09,044 Good. Because these are not actually real nunchucks. 325 00:15:09,125 --> 00:15:11,325 And I have no training whatsoever. 326 00:15:11,417 --> 00:15:13,127 Sorry, I don't get a lot of customers here. 327 00:15:13,208 --> 00:15:16,418 Mostly just lawyers from the Cloud complaining about their copyrights. 328 00:15:16,500 --> 00:15:18,210 Whatever. I don't know why they bother me. 329 00:15:18,291 --> 00:15:22,001 Well, maybe it's 'cause of the name and all the fog. 330 00:15:22,083 --> 00:15:24,833 Well, when your wedding DJ father skips town, 331 00:15:24,917 --> 00:15:27,167 and all he leaves you with is a smoke machine, 332 00:15:27,250 --> 00:15:28,880 you use it. 333 00:15:31,291 --> 00:15:32,331 A lot. 334 00:15:32,417 --> 00:15:35,037 (coughing) 335 00:15:35,125 --> 00:15:36,665 Uh, all right. 336 00:15:36,750 --> 00:15:38,630 So, what is all this stuff, then? 337 00:15:38,709 --> 00:15:40,329 This is all real backups. 338 00:15:40,417 --> 00:15:43,707 Paper emails, framed selfies, VHS video tapes. 339 00:15:43,792 --> 00:15:45,882 We all know computers aren't here to stay. 340 00:15:45,959 --> 00:15:48,289 And so, once that fad you call "the Internet" is over, 341 00:15:48,375 --> 00:15:50,245 people are gonna want copies of their stuff. 342 00:15:50,333 --> 00:15:53,543 And that's when they're all gonna come running to the Claude. 343 00:15:56,291 --> 00:15:57,751 That's me. I'm the Claude. 344 00:15:57,834 --> 00:15:59,464 -Oh. -I didn't properly introduce myself. 345 00:15:59,542 --> 00:16:00,922 The Kirby. 346 00:16:02,208 --> 00:16:03,288 The Dawn. 347 00:16:06,000 --> 00:16:09,040 Hey, Fresh Fish Management. I can manage. 348 00:16:09,125 --> 00:16:10,825 Hey, give me a call, we'll talk business. 349 00:16:10,917 --> 00:16:13,877 Hey, is this thing gonna happen, or what? I don't got all day. 350 00:16:13,959 --> 00:16:15,789 Don't worry, we'll be launching shortly. 351 00:16:15,875 --> 00:16:20,035 And speaking of which, have you tried our grilled cheese and banana appetizer? 352 00:16:20,125 --> 00:16:21,165 Your fave. 353 00:16:21,250 --> 00:16:22,880 I did. 354 00:16:22,959 --> 00:16:25,129 Which reminds me... 355 00:16:25,208 --> 00:16:28,328 More like grilled cheese and butt-nana. Haha. 356 00:16:28,417 --> 00:16:31,667 Seriously, bananas should just peel themselves and shut up. 357 00:16:33,166 --> 00:16:34,206 (phones chime) 358 00:16:38,208 --> 00:16:40,538 I sure hope Kirby's close. 359 00:16:40,625 --> 00:16:42,745 So, there you have it. 360 00:16:42,834 --> 00:16:44,464 Computers are evil, 361 00:16:44,542 --> 00:16:46,422 and the sooner they're all gone, 362 00:16:46,500 --> 00:16:48,960 the happier we'll be as a society. 363 00:16:49,041 --> 00:16:50,751 And then my parents will get back together, 364 00:16:50,834 --> 00:16:52,334 and we'll be a happy family again. 365 00:16:54,250 --> 00:16:56,880 Yeah, man. We hate technology. 366 00:16:57,917 --> 00:17:00,247 Hate it? You know, we don't even use toasters. 367 00:17:00,333 --> 00:17:02,583 Yeah, see? Okay, you guys get it. 368 00:17:02,667 --> 00:17:05,287 Not everybody gets it like you get it. Let me get your stuff. 369 00:17:07,208 --> 00:17:09,128 Uh, new arrivals. 370 00:17:11,000 --> 00:17:12,580 -Here we are. -(phone beeps) 371 00:17:12,667 --> 00:17:14,207 What was that noise? 372 00:17:14,291 --> 00:17:16,331 -Is that a cellular telephone? -No. 373 00:17:17,917 --> 00:17:21,207 It is a cellular telephone, and you got a text message. 374 00:17:21,291 --> 00:17:22,791 You have a web channel? 375 00:17:23,792 --> 00:17:25,002 You lied. 376 00:17:25,083 --> 00:17:27,383 -You love technology! -No... 377 00:17:27,417 --> 00:17:29,207 Dawn, run! 378 00:17:29,291 --> 00:17:30,631 Give me the video! 379 00:17:30,709 --> 00:17:33,459 This is a clear breach of the Claude's user agreement! 380 00:17:36,458 --> 00:17:39,958 The Dawn, The Kirby, get back here! Whoa! 381 00:17:42,166 --> 00:17:43,496 Get back here! 382 00:17:45,750 --> 00:17:47,250 Check it out, Kirby. 383 00:17:47,333 --> 00:17:49,463 I'm Super Tri-Butt! 384 00:17:49,542 --> 00:17:52,542 A brand new, totally original character. 385 00:17:52,625 --> 00:17:54,995 I'll heroically lead you out. 386 00:17:55,083 --> 00:17:56,333 Bum-ba-bum! 387 00:17:56,417 --> 00:17:57,457 Oww! 388 00:18:00,709 --> 00:18:02,829 Come on, let's go. 389 00:18:02,917 --> 00:18:03,957 Aah! 390 00:18:04,041 --> 00:18:05,711 My tape! 391 00:18:05,792 --> 00:18:07,752 No! 392 00:18:07,834 --> 00:18:08,884 Hey, come back here! 393 00:18:08,959 --> 00:18:10,209 Dawn, we gotta go! 394 00:18:18,583 --> 00:18:20,173 You may have gotten away, 395 00:18:20,250 --> 00:18:23,210 but this tape will forever be in the Claude! 396 00:18:27,500 --> 00:18:28,580 Hey. 397 00:18:28,667 --> 00:18:29,997 This thing's never happening. 398 00:18:30,083 --> 00:18:32,833 All right, you can tell Kirby he can expect an awful review. 399 00:18:32,917 --> 00:18:34,627 But you didn't even watch it. 400 00:18:34,709 --> 00:18:37,999 I save my most scathing reviews for the things I've never seen. 401 00:18:38,083 --> 00:18:39,543 It's called being a critic. 402 00:18:44,709 --> 00:18:45,879 Comedy! 403 00:18:47,375 --> 00:18:50,375 (Eli) Good evening, ladies and gentlemen. 404 00:18:50,417 --> 00:18:53,207 Have you ever noticed how this girl has a great aura? 405 00:18:53,291 --> 00:18:56,171 Like, "I'm cool, but I don't have to prove it?" 406 00:18:56,250 --> 00:18:57,330 -(rim shot) -Oh! 407 00:18:57,417 --> 00:18:58,457 Huh? 408 00:18:59,583 --> 00:19:00,883 I don't get it. 409 00:19:00,959 --> 00:19:04,039 I mean, those aren't real compliments, right? He's being sarcastic? 410 00:19:04,125 --> 00:19:05,165 Uh... yeah? 411 00:19:05,250 --> 00:19:06,710 Oh, okay. Cool. 412 00:19:06,792 --> 00:19:09,002 It's okay, everyone. He's being sarcastic. 413 00:19:09,083 --> 00:19:11,633 -(laughing) -It's funny because he's not being real. 414 00:19:11,709 --> 00:19:12,959 -(rim shot) -Oh! 415 00:19:14,458 --> 00:19:15,828 Try ignoring us now! 416 00:19:15,917 --> 00:19:17,167 Yeah, you can't. 417 00:19:17,250 --> 00:19:18,670 No time! 418 00:19:24,583 --> 00:19:26,463 Well, I should get back to work. 419 00:19:26,542 --> 00:19:28,882 My co-workers think I'm in the bathroom. 420 00:19:31,709 --> 00:19:33,879 (hip-hop music plays) 421 00:19:33,959 --> 00:19:35,169 Nope. 422 00:19:35,250 --> 00:19:37,250 (music sputters out) 423 00:19:37,333 --> 00:19:38,383 (crowd laughing) 424 00:19:38,458 --> 00:19:41,208 Hey, Evan, heard you got an A on that English test. 425 00:19:41,291 --> 00:19:43,251 You should feel really good about yourself. 426 00:19:43,333 --> 00:19:45,003 -Oh! -(laughing) 427 00:19:45,083 --> 00:19:48,833 Yeah, I'm gonna go before this inevitably gets stale. 428 00:19:48,917 --> 00:19:50,747 Kirblammo! 429 00:19:50,834 --> 00:19:53,584 (chainsaw motor whirring) 430 00:19:53,667 --> 00:19:55,417 I'm Dangerbird! 431 00:19:55,500 --> 00:19:58,000 The greatest stunt chicken of all time! 432 00:19:58,083 --> 00:20:00,503 I eat danger for breakfast! 433 00:20:00,583 --> 00:20:03,253 And I, Shredlock the Riff Wizard, 434 00:20:03,333 --> 00:20:05,673 shall eat chicken for dinner. 435 00:20:05,750 --> 00:20:07,210 Bock! 436 00:20:07,291 --> 00:20:09,211 -(screaming) -(crowd laughs) 437 00:20:14,375 --> 00:20:17,915 I have tasted of your meat, Danger Chicken, 438 00:20:18,000 --> 00:20:19,540 and it pleases me. 439 00:20:19,625 --> 00:20:21,125 (gags) 440 00:20:22,500 --> 00:20:24,830 Gross. Butt feathers. 441 00:20:24,917 --> 00:20:26,667 (laughing) 442 00:20:26,750 --> 00:20:28,670 He said "butt feathers." 443 00:20:28,750 --> 00:20:30,170 See, what did I tell you? 444 00:20:30,250 --> 00:20:32,670 Fresh Fish Management always delivers. 445 00:20:32,750 --> 00:20:34,670 And, uh, make sure you spell that right. 446 00:20:34,750 --> 00:20:35,960 Hahaha! 447 00:20:36,041 --> 00:20:37,131 Don't touch me. 448 00:20:38,500 --> 00:20:40,250 Wow. I can't believe 449 00:20:40,333 --> 00:20:42,923 we got Ricky's So Picky's first good review ever! 450 00:20:43,000 --> 00:20:44,500 Well, second good review 451 00:20:44,583 --> 00:20:46,883 if you count how much he loved Eli's "Stand up for You." 452 00:20:46,959 --> 00:20:49,829 Eli, speaking of which, I'm not sure if you're looking for management, 453 00:20:49,917 --> 00:20:52,627 but at Fresh Fish, the client is never frozen. 454 00:20:52,709 --> 00:20:53,789 Sorry, Fish. 455 00:20:53,875 --> 00:20:55,785 I'm getting out of the stand up game. 456 00:20:55,875 --> 00:20:57,915 Everyone thought I was making fun of them. 457 00:20:58,000 --> 00:21:01,170 It turns out, people just don't get comedy. 458 00:21:01,875 --> 00:21:04,455 Well, I'm just glad everything turned out all right. 459 00:21:04,542 --> 00:21:05,672 For me, at least. 460 00:21:08,709 --> 00:21:11,789 Dawn, as long as that video's out there, you're never going to be safe. 461 00:21:11,875 --> 00:21:13,875 So, you know what you have to do. 462 00:21:13,959 --> 00:21:17,209 You have to destroy the Claude! 463 00:21:18,166 --> 00:21:20,996 (laughing maniacally) 464 00:21:21,083 --> 00:21:23,423 -Hahaha! -Aah! 465 00:21:23,500 --> 00:21:25,130 Don't scare me like that! 466 00:21:25,208 --> 00:21:27,458 I've been here for two hours! 467 00:21:27,542 --> 00:21:30,252 How did you not notice me? 468 00:21:30,959 --> 00:21:32,039 (whimpers) 469 00:21:33,291 --> 00:21:34,921 -Rolling. -And marker. 470 00:21:35,000 --> 00:21:37,830 -Maybe it's 'cause of... -(planes flying overhead) 471 00:21:37,917 --> 00:21:39,327 All the planes. 472 00:21:39,417 --> 00:21:42,207 Guys, those F-14 fighter planes that I ordered earlier came in. 473 00:21:42,291 --> 00:21:43,331 -(laughing) -So... 474 00:21:43,417 --> 00:21:45,997 Come on! Where's that paperweight? 475 00:21:46,083 --> 00:21:47,583 -(laughing) -I mean, flash drive. 476 00:21:49,083 --> 00:21:50,793 (whistling) 477 00:21:50,875 --> 00:21:52,535 Good, cut, very good. One more like that. 478 00:21:52,625 --> 00:21:54,825 We killing it. 479 00:21:54,917 --> 00:21:56,627 (laughing) 480 00:21:59,166 --> 00:22:00,206 (Kirby) Family cuddle. 34837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.