All language subtitles for Kirby.Buckets.S01E18_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,709 --> 00:00:03,289 (Kirby) It's good to have interests, 2 00:00:03,375 --> 00:00:05,785 like Fish with his hat collection. 3 00:00:08,291 --> 00:00:11,881 Or Eli with his weird interest in Fish's hat collection. 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,420 But you've got to be careful, 5 00:00:14,500 --> 00:00:17,380 or your little interest can become an obsession. 6 00:00:18,041 --> 00:00:19,041 And trust me, 7 00:00:19,583 --> 00:00:22,383 obsession can be a dangerous thing. 8 00:00:24,125 --> 00:00:26,455 Especially when you're the object of it. 9 00:00:26,542 --> 00:00:27,542 (whirs) 10 00:00:31,458 --> 00:00:33,828 (theme music playing) 11 00:00:36,000 --> 00:00:37,250 ♪ Hey ♪ 12 00:00:38,542 --> 00:00:39,672 ♪ Hey ♪ 13 00:00:50,709 --> 00:00:51,959 ♪ Hey ♪ 14 00:00:53,583 --> 00:00:54,673 ♪ Hey ♪ 15 00:01:02,458 --> 00:01:03,458 (Fish) Kirby, this is bad. 16 00:01:04,125 --> 00:01:06,535 Like really, really bad. 17 00:01:07,500 --> 00:01:08,710 I wanna watch it again! 18 00:01:08,792 --> 00:01:11,582 ♪ Oh, you're getting straight up served ♪ 19 00:01:11,667 --> 00:01:13,077 ♪ B y a mom and a wife ♪ 20 00:01:13,166 --> 00:01:15,876 ♪ if we punished weak rhymes you'd be grounded for life ♪ 21 00:01:15,959 --> 00:01:17,879 (father) Oh, that was too much! 22 00:01:17,959 --> 00:01:20,579 -Kirby, your rebuttal. -Boom shakalaka! 23 00:01:21,667 --> 00:01:25,077 ♪ My name is Kirby buckets and I'm here to say... ♪ 24 00:01:25,166 --> 00:01:26,576 Um... 25 00:01:26,667 --> 00:01:28,377 -(music slows, stops) -(mother) Nothing. 26 00:01:29,458 --> 00:01:31,828 I can't believe you rap-battled your mom 27 00:01:31,917 --> 00:01:33,077 and lost! 28 00:01:33,166 --> 00:01:34,496 And somehow Dawn rigged it 29 00:01:34,583 --> 00:01:37,003 so that whenever someone searches my name, the video comes up. 30 00:01:37,083 --> 00:01:38,923 Guys, bad news! 31 00:01:39,125 --> 00:01:41,325 My Nana Porter's been sending me $100 32 00:01:41,417 --> 00:01:44,957 for every birthday, Christmas, and prank Williams Jr. Day 33 00:01:45,041 --> 00:01:46,331 for the last 10 years. 34 00:01:46,417 --> 00:01:48,207 Turns out she had the wrong address, 35 00:01:48,291 --> 00:01:51,081 so they were just gathering at the post office! 36 00:01:51,792 --> 00:01:54,382 -Eli... -(whirs, dings) 37 00:01:54,458 --> 00:01:55,958 ...that's $3,000! 38 00:01:56,041 --> 00:01:58,541 Do you know what you could do with that much? 39 00:01:58,625 --> 00:02:01,325 It's all I can think about. I could buy 3,000 $1 tacos 40 00:02:01,417 --> 00:02:03,627 or 1500 $2 taco supremos. 41 00:02:03,709 --> 00:02:05,419 And I don't even like tacos! 42 00:02:05,709 --> 00:02:07,249 There's too much pressure! 43 00:02:07,333 --> 00:02:09,003 Whoa, Eli. Shh. 44 00:02:09,083 --> 00:02:10,753 Calm down. I can help. 45 00:02:10,834 --> 00:02:13,424 Because you have so much experience with unexpected money? 46 00:02:13,500 --> 00:02:15,580 Because imagining what I'd do if I was suddenly rich 47 00:02:15,667 --> 00:02:16,957 is pretty much all I think about. 48 00:02:17,875 --> 00:02:19,035 Thank you so much, Fish! 49 00:02:19,125 --> 00:02:21,035 This is a huge weight off my shoulders. 50 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 (sighs) 51 00:02:24,750 --> 00:02:26,250 You know what? That's just so great! 52 00:02:26,333 --> 00:02:28,423 Because everyone's problem is solved. 53 00:02:28,792 --> 00:02:30,292 Oh, wait, no, it isn't! 54 00:02:30,417 --> 00:02:33,707 The Internet still has a video of me losing a rap battle to my mom! 55 00:02:37,458 --> 00:02:40,128 So now, when people look up Kirby, they'll see him the way I see him, 56 00:02:40,583 --> 00:02:41,583 as an idiot. 57 00:02:42,000 --> 00:02:43,670 -(unenthusiastically) Yay. -(popping) 58 00:02:43,750 --> 00:02:44,750 What's going on? 59 00:02:44,834 --> 00:02:46,584 You've been acting really weird all day. 60 00:02:46,667 --> 00:02:48,247 -(popping) -What's that? 61 00:02:49,750 --> 00:02:50,830 Bubble wrap! 62 00:02:50,917 --> 00:02:53,037 Oh, come on! Don't tell me you're popping again? 63 00:02:53,125 --> 00:02:55,325 No, no! No. 64 00:02:55,417 --> 00:02:56,707 I mean, yes, a little. 65 00:02:57,000 --> 00:02:59,420 What about two years ago? Remember what that stuff did to you? 66 00:02:59,500 --> 00:03:01,790 -(laughing hysterically) -(popping) 67 00:03:01,875 --> 00:03:03,035 Pop! Pop! 68 00:03:03,750 --> 00:03:05,750 I tried to quit! I did! 69 00:03:06,166 --> 00:03:07,326 I'm just not strong enough. 70 00:03:07,417 --> 00:03:09,247 Okay, well, I'm gonna help you get through this, 71 00:03:09,333 --> 00:03:11,463 no matter how weird and specific your obsession is. 72 00:03:11,542 --> 00:03:12,632 Hand it over. 73 00:03:17,875 --> 00:03:19,205 All of it. 74 00:03:25,125 --> 00:03:26,125 Go! 75 00:03:30,583 --> 00:03:32,423 What's she see in this stuff, anyway? 76 00:03:32,500 --> 00:03:33,920 So what? It pops. 77 00:03:34,000 --> 00:03:36,920 -(pops) -Ooh, mildly satisfying. No big deal. 78 00:03:37,834 --> 00:03:39,504 -Well, maybe one more. -(pops) 79 00:03:41,583 --> 00:03:43,253 (sighs) A.V. Club, huh? 80 00:03:43,792 --> 00:03:45,292 It's worth a shot, I guess. 81 00:03:46,208 --> 00:03:50,708 Ow! No computer problem too big to handle, huh? 82 00:03:58,125 --> 00:04:00,205 Uh, hey, um, I saw your flier, 83 00:04:00,291 --> 00:04:02,671 and I have a pretty big Internet problem. 84 00:04:03,709 --> 00:04:05,039 Newsflash. 85 00:04:05,500 --> 00:04:07,250 They're all big Internet problems. 86 00:04:07,625 --> 00:04:08,625 So, what's up? 87 00:04:08,709 --> 00:04:10,789 I did an online search for my name this morning and... 88 00:04:10,875 --> 00:04:13,495 ...and you found something embarrassing that you want taken down? 89 00:04:14,083 --> 00:04:16,333 -(sighs) -You noobs are all the same. 90 00:04:16,667 --> 00:04:18,287 Here. Fill this out. 91 00:04:18,375 --> 00:04:20,455 I'll get to it in two to three weeks. 92 00:04:20,542 --> 00:04:21,712 "Two to three weeks"? 93 00:04:22,542 --> 00:04:24,042 I need this taken care of now. 94 00:04:24,125 --> 00:04:27,285 The only way I can get it to you faster is if you're a member of the A.V. Club, 95 00:04:27,375 --> 00:04:28,995 and as you can see, 96 00:04:29,083 --> 00:04:31,083 we only accept the best of the best. 97 00:04:32,375 --> 00:04:33,665 Well, hey, Chip. 98 00:04:34,375 --> 00:04:36,575 I'm the best of the best. Where do I sign up? 99 00:04:36,667 --> 00:04:37,877 Whoa, whoa, whoa. 100 00:04:37,959 --> 00:04:39,669 You can't just "sign up." 101 00:04:40,041 --> 00:04:41,421 If you want to be in the A.V. Club, 102 00:04:41,500 --> 00:04:44,460 you've got to prove to me that you absolutely love audio/visual, 103 00:04:44,542 --> 00:04:47,332 and I have no idea how you're gonna do that. 104 00:04:48,208 --> 00:04:49,878 I've got a couple ideas. 105 00:04:51,333 --> 00:04:53,083 (electronic music plays) 106 00:05:01,417 --> 00:05:04,377 (shouting) 107 00:05:16,125 --> 00:05:18,785 -(both ululate) -(laughs) 108 00:05:19,250 --> 00:05:22,790 That was by far the most fun I've had in this room with another person present. 109 00:05:23,792 --> 00:05:27,542 You, sir, are a true lover of audio/visual. 110 00:05:27,625 --> 00:05:28,785 Welcome aboard. 111 00:05:29,125 --> 00:05:32,455 Here is your official A.V. Club manual. 112 00:05:32,834 --> 00:05:36,174 I think you'll find the author intelligent, yet approachable. 113 00:05:36,709 --> 00:05:39,379 Um, great. So, you'll get that video taken down? 114 00:05:39,458 --> 00:05:40,578 Absolutely. 115 00:05:41,583 --> 00:05:44,713 I gotta ask before I solve this problem of yours-- 116 00:05:44,792 --> 00:05:47,292 would you consider us friends? 117 00:05:54,458 --> 00:05:57,748 ♪ I'm lil' rapping Kirby, you want your problems to end? ♪ 118 00:05:57,834 --> 00:06:00,004 ♪ Just say this guy chip is your best... ♪ 119 00:06:00,083 --> 00:06:01,673 -♪ Buddy? ♪ -(record scratches) 120 00:06:01,750 --> 00:06:03,540 Uh, yeah. 121 00:06:03,792 --> 00:06:05,542 Totally. Good friends. The best. 122 00:06:05,625 --> 00:06:06,625 Yes! 123 00:06:06,959 --> 00:06:09,459 -(types) -And there you go. 124 00:06:09,542 --> 00:06:10,712 All set, buddy. 125 00:06:12,291 --> 00:06:13,331 I don't know, Kirby. 126 00:06:13,417 --> 00:06:15,707 It doesn't seem right to say you're friends with somebody 127 00:06:15,792 --> 00:06:17,632 just to get something from them. 128 00:06:17,709 --> 00:06:20,169 It'll be fine. I mean, what's the worst that can happen? 129 00:06:20,250 --> 00:06:23,710 (Chip over intercom) Attention, students of Forest Hills Junior/Senior High. 130 00:06:23,792 --> 00:06:27,082 I'd like to announce that I, Chip Willis, and Kirby Buckets 131 00:06:27,166 --> 00:06:28,666 are now best friends! 132 00:06:28,750 --> 00:06:29,790 Isn't that right, Kirby? 133 00:06:30,542 --> 00:06:34,582 (Kirby from recording) Uh, yeah. Totally. Good friends. The best. 134 00:06:34,667 --> 00:06:38,077 (Chip) I shall now sing a song that I wrote in his honor. 135 00:06:38,166 --> 00:06:42,126 (clears his throat) (singing badly) ♪ You are my friend ♪ 136 00:06:42,208 --> 00:06:44,538 ♪ My best friend ♪ 137 00:06:44,625 --> 00:06:49,495 ♪ And we'll be friends right down to the end ♪ 138 00:06:53,583 --> 00:06:56,713 So, how about putting the $3,000 in the bank? 139 00:06:58,417 --> 00:07:01,287 That is maybe the most ridiculous thing I've ever heard you say. 140 00:07:01,375 --> 00:07:05,575 Eli, we need to find a way to make this money work for us, 141 00:07:05,667 --> 00:07:08,497 and that means finding a great idea to invest in. 142 00:07:09,000 --> 00:07:10,210 Guys, we got a problem. 143 00:07:13,458 --> 00:07:15,828 How many times a day do you look yourself up online? 144 00:07:16,709 --> 00:07:20,539 You went to Mr. Fun's fun-time fun zone without me? 145 00:07:20,625 --> 00:07:21,785 I hear it's fun. 146 00:07:22,208 --> 00:07:23,538 No, Eli, they're fake. 147 00:07:24,208 --> 00:07:25,288 Chip made them. 148 00:07:25,375 --> 00:07:27,285 A three-humped camel. 149 00:07:27,375 --> 00:07:29,125 Isn't that crazy? 150 00:07:29,208 --> 00:07:30,748 Oh, and that guy's weird. 151 00:07:31,333 --> 00:07:33,963 And he's already texted me over 50 times today. 152 00:07:34,041 --> 00:07:35,791 "Happy 9-hour friend-iversary." 153 00:07:35,875 --> 00:07:37,535 "Do you think our dads will like each other?" 154 00:07:37,625 --> 00:07:39,455 "What size pants do you wear?" 155 00:07:39,542 --> 00:07:41,542 "Happy 9-hour and 12-minute friend-iversary." 156 00:07:41,625 --> 00:07:44,035 I bet a video of you and your pretty cool mom 157 00:07:44,125 --> 00:07:45,875 doesn't seem so bad now, does it? 158 00:07:45,959 --> 00:07:48,629 ♪ I'm telling you man, my rhymes are the bomb ♪ 159 00:07:48,709 --> 00:07:50,829 ♪ I don't know how I lost to my ♪ 160 00:07:50,917 --> 00:07:53,207 mother? Oh, man, I stink at this. 161 00:07:53,291 --> 00:07:55,581 No, it's still pretty bad. 162 00:07:55,667 --> 00:07:58,247 Where have you been all day? Are you okay? 163 00:07:58,333 --> 00:08:01,423 I was just thinking that instead of quitting bubble wrap, 164 00:08:01,500 --> 00:08:03,040 you and I could get a whole bunch more, 165 00:08:03,125 --> 00:08:04,825 then play with it for the rest of our lives. 166 00:08:04,917 --> 00:08:08,417 Oh, no, it's sunk its bubbly claws into you, hasn't it? 167 00:08:08,500 --> 00:08:09,500 I'm sorry, Dawn, 168 00:08:09,583 --> 00:08:11,833 but I really need to stay strong and-- 169 00:08:11,917 --> 00:08:13,167 (popping) 170 00:08:14,583 --> 00:08:16,003 (chuckles) 171 00:08:16,083 --> 00:08:17,423 Meet me after school. 172 00:08:17,792 --> 00:08:19,382 I know where we can get more. 173 00:08:19,875 --> 00:08:20,875 (beeps) 174 00:08:21,875 --> 00:08:22,955 Chip! I came as soon as I-- 175 00:08:23,041 --> 00:08:24,041 -Kirby. -Aah! 176 00:08:24,125 --> 00:08:25,415 So, you got my text then? 177 00:08:25,500 --> 00:08:27,540 The one where you said you were choking on a walnut, 178 00:08:27,625 --> 00:08:30,455 that you didn't have much time left and that it was definitely not a joke? 179 00:08:30,542 --> 00:08:31,922 Turns out that was a joke. 180 00:08:32,000 --> 00:08:34,380 Hey, you read chapter five of the A.V. Club manual, 181 00:08:34,458 --> 00:08:37,208 "live-streaming audio and video the Chip Willis way," right? 182 00:08:38,083 --> 00:08:39,173 Anyway, check this out! 183 00:08:39,250 --> 00:08:41,540 I've rigged the camera on your sister's phone, 184 00:08:42,625 --> 00:08:44,535 and streamed it to this website. 185 00:08:44,625 --> 00:08:47,625 Her whole life is on the Internet for everyone to make fun of. 186 00:08:48,000 --> 00:08:50,920 That'll teach her to mess with my best friend's search results. 187 00:08:51,000 --> 00:08:53,750 -(laughing and popping) -Yeah, Chip, this isn't cool. 188 00:08:53,834 --> 00:08:55,004 You gotta take it down. 189 00:08:55,709 --> 00:08:58,579 What? Oh, no, this is nothing. 190 00:08:58,667 --> 00:09:01,667 It's not like I made her my special strawberry-rhubarb pie, 191 00:09:01,750 --> 00:09:04,540 but secretly put all my old baby teeth inside that pie, 192 00:09:04,625 --> 00:09:06,825 and then made her eat that very same pie. 193 00:09:06,917 --> 00:09:08,457 Now, that would be weird. 194 00:09:09,291 --> 00:09:11,541 Yeah, listen, Chip. 195 00:09:11,625 --> 00:09:14,035 I don't think we should hang out anymore. 196 00:09:14,125 --> 00:09:17,075 (chuckles) I mean, just because I've been super busy 197 00:09:17,166 --> 00:09:18,326 with, uh... 198 00:09:22,959 --> 00:09:24,209 Poster Club. 199 00:09:24,291 --> 00:09:26,381 And a whole bunch of other stuff. 200 00:09:27,000 --> 00:09:29,080 I just don't have time for friends anymore. 201 00:09:29,417 --> 00:09:30,457 Isn't that sad? 202 00:09:30,542 --> 00:09:33,042 I should just get going, you know? 203 00:09:33,125 --> 00:09:34,915 I'm gonna go. See you around. 204 00:09:38,291 --> 00:09:39,291 (door closes) 205 00:09:40,917 --> 00:09:44,787 So, when Fish told me we needed a great idea to invest in, 206 00:09:44,875 --> 00:09:47,495 I thought, "you know who has great ideas?" 207 00:09:47,583 --> 00:09:49,003 Principal Mitchell. 208 00:09:49,291 --> 00:09:52,581 Hawaiian shirt Friday on a Wednesday? 209 00:09:53,083 --> 00:09:54,083 Genius! 210 00:09:54,166 --> 00:09:56,666 A hump day classic, yes. 211 00:09:56,750 --> 00:09:58,750 And as Eli's financial advisor, 212 00:09:58,834 --> 00:10:02,924 I should let you know we are considering a lot of other ideas. 213 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 No, we're not. 214 00:10:04,208 --> 00:10:06,918 So, what do you have for us? 215 00:10:08,000 --> 00:10:11,170 Well, I do have one idea. 216 00:10:12,333 --> 00:10:15,463 Born out of my own personal anguish. 217 00:10:15,542 --> 00:10:18,962 -Actually, on second tho-- -I was but a young lad... 218 00:10:20,542 --> 00:10:22,292 ...giving a report to my classmates 219 00:10:22,375 --> 00:10:25,825 when suddenly everyone started pointing at my pants 220 00:10:25,917 --> 00:10:27,287 and laughing. 221 00:10:27,375 --> 00:10:31,075 It wasn't until I looked down that I saw the source of my humiliation. 222 00:10:31,709 --> 00:10:33,329 My fly was down. 223 00:10:34,375 --> 00:10:38,245 I had been betrayed by my own pants. 224 00:10:39,750 --> 00:10:42,250 The pain of that day has haunted me ever since. 225 00:10:43,333 --> 00:10:45,883 And so, I developed a device 226 00:10:45,959 --> 00:10:48,749 that would discreetly alert me when my zipper was down 227 00:10:49,250 --> 00:10:50,880 And zip it back up for me. 228 00:10:51,792 --> 00:10:55,172 I've worn it literally every day of my adult life. 229 00:10:55,834 --> 00:10:57,134 I call it 230 00:10:58,250 --> 00:10:59,830 "The fly spy." 231 00:10:59,917 --> 00:11:01,077 We're in! 232 00:11:03,458 --> 00:11:04,708 So, that's the wrap? 233 00:11:04,792 --> 00:11:05,792 Oui. 234 00:11:07,041 --> 00:11:08,081 (pops) 235 00:11:08,166 --> 00:11:09,576 That's a firm pop. 236 00:11:10,166 --> 00:11:11,206 High quality. 237 00:11:11,792 --> 00:11:12,832 Okay. We'll take it. 238 00:11:16,291 --> 00:11:17,291 More? 239 00:11:18,083 --> 00:11:20,133 Sorry, we don't need it that much. 240 00:11:22,917 --> 00:11:24,417 Oh, who am I kidding? Of course we do! 241 00:11:30,709 --> 00:11:32,379 (chattering) 242 00:11:36,750 --> 00:11:38,290 Oh, hey, buddy! 243 00:11:38,375 --> 00:11:39,825 Welcome to the party. 244 00:11:41,417 --> 00:11:43,577 Chip? What are you doing here? 245 00:11:43,667 --> 00:11:44,787 (laughing) 246 00:11:45,333 --> 00:11:49,133 Kirby, I cannot believe you didn't tell us about this one. 247 00:11:49,208 --> 00:11:51,788 Do you know we almost didn't let Chip into the house? 248 00:11:51,875 --> 00:11:55,745 But then, he just knew so darn much about you, we knew you had to be good friends. 249 00:11:55,834 --> 00:11:59,464 I can't believe you didn't tell me it was your parents' anniversary. 250 00:11:59,542 --> 00:12:02,672 I had to find out from the online court records, silly. 251 00:12:02,750 --> 00:12:04,040 Hey, Kirb, check this out. 252 00:12:04,125 --> 00:12:07,785 Chip installed smart appliances in the house as an anniversary gift. 253 00:12:07,875 --> 00:12:10,785 I can turn on the garbage disposal from all the way over here. 254 00:12:10,875 --> 00:12:11,915 Finally! 255 00:12:12,000 --> 00:12:13,130 -(beep) -(disposal whirs) 256 00:12:13,208 --> 00:12:15,128 This home is no longer safe! 257 00:12:15,709 --> 00:12:17,669 Oww, oww, oww, oww! 258 00:12:18,333 --> 00:12:20,173 (father laughing) I feel like a wizard! 259 00:12:20,250 --> 00:12:22,460 A garbage-disposing wizard. 260 00:12:22,542 --> 00:12:26,082 (evil voice) You shall not stay in my sink! 261 00:12:26,166 --> 00:12:28,166 -(evil melody) -(laughing) 262 00:12:32,500 --> 00:12:34,380 So, Kirby, your mom was telling me 263 00:12:34,458 --> 00:12:37,078 about how you were hanging out with Fish and Eli after school, today. 264 00:12:37,667 --> 00:12:38,917 They must be pretty special guys 265 00:12:39,000 --> 00:12:41,420 for you to blow off all your super important obligations. 266 00:12:42,000 --> 00:12:43,710 You must like them a lot more than me, huh? 267 00:12:45,250 --> 00:12:47,330 Uh, yeah, I mean, the thing about that, Chip-- 268 00:12:47,417 --> 00:12:50,747 (laughs) Just messing with you, bestie. 269 00:12:51,417 --> 00:12:52,997 -(laughing) -(Chip) Check it out. 270 00:12:53,083 --> 00:12:55,423 To top off a magical evening, 271 00:12:55,500 --> 00:12:58,420 I thought I would treat everyone to my signature dessert: 272 00:13:00,208 --> 00:13:02,498 strawberry-rhubarb pie. 273 00:13:02,583 --> 00:13:03,883 Ooh-la-la! 274 00:13:03,959 --> 00:13:06,129 (Chip's voice echoing) Strawberry-rhubarb pie. 275 00:13:06,208 --> 00:13:09,168 -Rhubarb pie. -(babbling) 276 00:13:09,250 --> 00:13:10,380 Baby teeth! 277 00:13:10,458 --> 00:13:11,538 No! 278 00:13:12,291 --> 00:13:14,171 (grunting and yelling) 279 00:13:17,333 --> 00:13:18,833 Kirby, what are you doing? 280 00:13:18,917 --> 00:13:21,747 You can't eat that pie! That weirdo put his baby teeth in it! 281 00:13:21,834 --> 00:13:23,384 Kirby, that's crazy talk. 282 00:13:23,458 --> 00:13:26,498 I would never serve your parents a pie with baby teeth in it. We're friends! 283 00:13:26,583 --> 00:13:28,713 No, we're not, Chip! Don't you get that? 284 00:13:28,792 --> 00:13:29,962 I already have friends! 285 00:13:30,500 --> 00:13:33,250 All I need from you right now is to stay away from me! 286 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Oh. 287 00:13:36,041 --> 00:13:37,081 I see. 288 00:13:39,291 --> 00:13:40,501 I'll just be going then. 289 00:13:40,583 --> 00:13:41,673 Chip, wait. 290 00:13:42,083 --> 00:13:44,213 Are we still going camera-shopping this weekend? 291 00:13:44,709 --> 00:13:47,749 I no longer believe that would be appropriate, Mr. Buckets. 292 00:13:52,792 --> 00:13:54,792 (phone ringing) 293 00:13:58,834 --> 00:14:00,674 (beep) Hello? 294 00:14:01,166 --> 00:14:02,706 (Chip) I forgive you. 295 00:14:04,208 --> 00:14:05,328 I get it now. 296 00:14:05,417 --> 00:14:07,377 You have two great friends in your life, 297 00:14:07,458 --> 00:14:09,458 and you don't think you have room for one more. 298 00:14:09,542 --> 00:14:11,382 Listen, Chip, I'm sorry I yelled at you, but-- 299 00:14:11,458 --> 00:14:12,668 So, here's what I'm gonna do. 300 00:14:12,750 --> 00:14:16,040 I'm gonna make it so Fish and Eli aren't around anymore. 301 00:14:16,125 --> 00:14:18,455 That way, there'll be plenty of room in your life 302 00:14:18,542 --> 00:14:20,632 for your new best buddy, Chip. 303 00:14:21,166 --> 00:14:22,206 Bye now. 304 00:14:23,083 --> 00:14:25,083 Fish! You and Eli are in big trouble! 305 00:14:25,166 --> 00:14:26,876 (Chip) Oh, sorry, Kirb. 306 00:14:26,959 --> 00:14:30,209 I kind of rigged it so that your phone would only call my phone now. 307 00:14:30,625 --> 00:14:31,745 Oh, by the way, 308 00:14:31,834 --> 00:14:34,084 enjoy the new smart house I set up for your dad. 309 00:14:34,166 --> 00:14:35,166 (beeps, clicks) 310 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 It should keep you stalled until things are taken care of. 311 00:14:37,583 --> 00:14:38,833 (computer) Doors are locked. 312 00:14:38,917 --> 00:14:41,537 -(laughing) -Lockdown mode initiated. 313 00:14:42,208 --> 00:14:43,958 Windows are locked. 314 00:14:44,458 --> 00:14:45,578 (grunting) 315 00:14:46,709 --> 00:14:48,919 Don't worry, we can rap our way out. 316 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 ♪ Yo, so your house is locked ♪ 317 00:14:51,083 --> 00:14:52,673 ♪ Just pop and lock... ♪ 318 00:14:53,542 --> 00:14:54,792 Go away, I hate you! 319 00:14:55,166 --> 00:14:56,326 Come on, come on, hurry up! 320 00:14:56,417 --> 00:14:58,077 Mama needs some wrap to pop. 321 00:14:58,166 --> 00:15:01,576 In just a few seconds, you and I will be knee-deep in some sweet, sweet... 322 00:15:01,667 --> 00:15:02,877 Packing peanuts! 323 00:15:03,375 --> 00:15:05,035 That Frenchman ripped us off! 324 00:15:05,875 --> 00:15:06,995 Dawn, I gotta jump out your-- 325 00:15:07,083 --> 00:15:09,253 Packing peanuts are not bubble wrap! 326 00:15:11,125 --> 00:15:12,575 Okay. I'm just gonna... 327 00:15:13,041 --> 00:15:14,291 You know what? Actually, 328 00:15:14,875 --> 00:15:15,875 I'm just gonna take this. 329 00:15:15,959 --> 00:15:18,499 Uh, don't worry about it. You're gonna thank me later. Have fun. 330 00:15:18,917 --> 00:15:20,037 These are not bubble wrap! 331 00:15:20,125 --> 00:15:21,205 (screaming) 332 00:15:26,750 --> 00:15:29,670 I invited every tastemaker in Forest Hills to this thing, Eli. 333 00:15:29,750 --> 00:15:31,420 Once they start wearing the fly spy, 334 00:15:31,500 --> 00:15:32,830 everyone's gonna want to buy one. 335 00:15:32,917 --> 00:15:33,957 Sounds great. 336 00:15:35,917 --> 00:15:37,577 Why do I have to dress like this? 337 00:15:37,667 --> 00:15:40,667 Because 90% of being a businessman is looking the part. 338 00:15:40,750 --> 00:15:42,500 The other 10%, a firm handshake. 339 00:15:44,583 --> 00:15:46,963 (in Southern accent) Well, that rightly makes sense, I reckon. 340 00:15:47,041 --> 00:15:48,381 You don't need to talk like that. 341 00:15:48,458 --> 00:15:49,628 I reckon I do. 342 00:15:50,250 --> 00:15:52,080 What if the presentation goes poorly? 343 00:15:52,166 --> 00:15:53,666 Maybe we should call it off? 344 00:15:53,750 --> 00:15:55,000 Relax, principal Mitchell. 345 00:15:55,083 --> 00:15:56,583 The fly spy's working great. 346 00:15:56,667 --> 00:15:58,627 Smoother than a greased up hog. 347 00:16:01,625 --> 00:16:03,745 -(beeps) -(chimes) 348 00:16:06,375 --> 00:16:09,125 -(beeps) -See? It's gonna go fine. 349 00:16:09,208 --> 00:16:10,248 Well, it better. 350 00:16:10,667 --> 00:16:11,707 Or else. 351 00:16:13,208 --> 00:16:14,208 Just kidding. 352 00:16:14,291 --> 00:16:17,881 I know I can't tie your academic standing to the success of the fly spy. 353 00:16:18,750 --> 00:16:19,790 Or can I? 354 00:16:21,834 --> 00:16:23,964 -(alarm blaring) -(computer) Alarm system activated. 355 00:16:24,583 --> 00:16:26,333 We can escape through the chimney! 356 00:16:26,417 --> 00:16:27,417 (thud) 357 00:16:27,500 --> 00:16:30,830 Well, are you just gonna stand there admiring the view 358 00:16:30,917 --> 00:16:32,747 or are you going to help me? 359 00:16:33,500 --> 00:16:34,540 (applause) 360 00:16:34,625 --> 00:16:36,665 We are here today with one goal: 361 00:16:36,750 --> 00:16:40,080 That the children of tomorrow need never know the pain 362 00:16:40,166 --> 00:16:42,416 of an unexamined zipper. 363 00:16:42,500 --> 00:16:44,830 -(applause) -(epic music playing) 364 00:16:49,000 --> 00:16:53,500 Normal zipper technology is primitive and failing us. 365 00:16:54,834 --> 00:16:58,924 And what goes up must come down. 366 00:17:00,083 --> 00:17:01,923 Chip, wait! You gotta stop this! 367 00:17:02,542 --> 00:17:04,832 Sorry, Kirb. It's too late. 368 00:17:05,291 --> 00:17:09,791 You can go about your business confident that you are zipped up. 369 00:17:09,875 --> 00:17:12,205 -And-- um... -(phone alerts sounding) 370 00:17:20,959 --> 00:17:24,499 Does anyone else feel a draft in here? 371 00:17:24,583 --> 00:17:27,583 -(laughing) -(alarm blaring) 372 00:17:29,208 --> 00:17:30,498 Oh, no. 373 00:17:30,583 --> 00:17:32,713 I reckon we been bamboozled! 374 00:17:36,500 --> 00:17:37,830 Stop laughing at me! 375 00:17:38,750 --> 00:17:39,750 I'm just a boy. 376 00:17:39,834 --> 00:17:41,254 (laughing continues) 377 00:17:41,333 --> 00:17:43,633 A boy with an unzipped zipper. 378 00:17:43,709 --> 00:17:45,289 -Stop laughing! -He has a complex. 379 00:17:45,375 --> 00:17:48,375 Stop laughing! Stop laughing at me! 380 00:17:48,458 --> 00:17:49,538 (yelling) 381 00:17:51,959 --> 00:17:53,999 (screaming) 382 00:17:56,792 --> 00:17:57,922 Chip, I'm sorry. 383 00:17:58,000 --> 00:18:01,290 I know it was wrong to say I was friends just so you'd help me take the video down, 384 00:18:01,375 --> 00:18:03,535 but fish and Eli didn't do anything to you. 385 00:18:04,041 --> 00:18:05,581 This is all your fault. 386 00:18:06,083 --> 00:18:08,833 You tricked me into going into business with you 387 00:18:08,917 --> 00:18:10,287 just to humiliate me. 388 00:18:10,375 --> 00:18:11,625 'Course they didn't. 389 00:18:11,709 --> 00:18:12,749 It's not about them. 390 00:18:12,834 --> 00:18:15,084 It's about you! Can't you see? 391 00:18:15,166 --> 00:18:16,826 It's all for you, Kirby! 392 00:18:16,917 --> 00:18:19,667 I hereby expel the two-- 393 00:18:19,750 --> 00:18:22,080 Don't you see, Kirby? If I didn't frame fish and Eli, 394 00:18:22,166 --> 00:18:23,996 you and I could never be friends. 395 00:18:24,083 --> 00:18:25,463 It's so simple! 396 00:18:25,792 --> 00:18:29,882 They had to be sacrificed to clear the way for our best friendship! 397 00:18:30,583 --> 00:18:32,543 Wait, what did you do? 398 00:18:32,625 --> 00:18:35,915 I re-routed the broadcast you set up with Dawn's phone to the projector. 399 00:18:36,000 --> 00:18:38,790 You read chapter five of the A.V. Club manual, 400 00:18:38,875 --> 00:18:41,455 "live-streaming audio and video the Chip Willis way." 401 00:18:42,542 --> 00:18:43,752 You... 402 00:18:45,083 --> 00:18:47,423 You read the manual! 403 00:18:47,500 --> 00:18:50,080 (mutters, chuckles) 404 00:18:56,750 --> 00:18:59,420 Let's get these non-popping wastes of space out of my sight. 405 00:18:59,500 --> 00:19:01,210 Whoa, hold up. 406 00:19:01,291 --> 00:19:02,711 Are these packing peanuts? 407 00:19:02,792 --> 00:19:06,922 Uh, we might want to find a way to get rid of these 408 00:19:07,000 --> 00:19:10,540 'cause I'm not really supposed to be around packing peanuts. 409 00:19:11,041 --> 00:19:12,291 It's too late! 410 00:19:13,125 --> 00:19:14,375 It's already happening. 411 00:19:17,083 --> 00:19:18,333 Um, mom? 412 00:19:18,417 --> 00:19:19,747 You go to your room! 413 00:19:20,625 --> 00:19:22,325 And leave us alone. 414 00:19:29,041 --> 00:19:30,251 I'm sorry. 415 00:19:30,333 --> 00:19:32,883 I've just never been very good at making friends. 416 00:19:32,959 --> 00:19:34,709 Went a little nutso. 417 00:19:35,250 --> 00:19:37,210 Anyway, I should get going. 418 00:19:37,291 --> 00:19:40,291 My personal indoor waterslide isn't going to slide down itself. 419 00:19:40,375 --> 00:19:42,165 Wait a minute, you have a waterslide? 420 00:19:42,250 --> 00:19:44,210 My parents said I should never tell people this, 421 00:19:44,291 --> 00:19:46,131 but I'm like, stupid rich. 422 00:19:46,208 --> 00:19:48,668 -(boy) Did you hear what that guy said? -(boy 2) He's got money. 423 00:19:48,750 --> 00:19:51,750 -(boy) Did he say, "rich"? -What? Wait, that's all I had to do? 424 00:19:51,834 --> 00:19:53,674 Tell people I was rich? 425 00:19:53,750 --> 00:19:57,330 Huh. Well, you live and you learn, I guess. 426 00:19:57,417 --> 00:20:00,127 Hey, who wants to ride in a helicopter? 427 00:20:00,208 --> 00:20:02,708 -(boy) I'd like to ride in a helicopter. -(boy 2) Uh, me! 428 00:20:02,792 --> 00:20:04,252 (boy) I love helicopters. 429 00:20:05,041 --> 00:20:06,751 -See ya! -See you, Kirby. 430 00:20:06,834 --> 00:20:08,714 Call us when you get a helicopter. 431 00:20:10,208 --> 00:20:12,668 Hey, Eli, sorry about the whole investment thing. 432 00:20:12,750 --> 00:20:14,670 Don't worry though, we'll have other opportunities. 433 00:20:14,750 --> 00:20:15,750 I hope not! 434 00:20:15,834 --> 00:20:20,004 I don't want to deal with the pressure of having that much money ever again. 435 00:20:20,083 --> 00:20:21,213 Gentlemen, 436 00:20:21,667 --> 00:20:23,747 I want you to know that I spoke to Chip, 437 00:20:23,834 --> 00:20:25,504 and in addition to his punishment, 438 00:20:25,583 --> 00:20:28,673 he will be investing a lot of money in the fly spy. 439 00:20:28,750 --> 00:20:30,670 Did you know he's stupid rich? 440 00:20:31,125 --> 00:20:34,825 Anyway, he's buying you out. Here's your $3,000 back. 441 00:20:38,458 --> 00:20:41,418 Why do terrible things keep happening to me? 442 00:20:44,291 --> 00:20:45,671 (popping) 443 00:20:46,625 --> 00:20:48,495 (sighs) Well, I bet your britches 444 00:20:48,583 --> 00:20:51,213 you learned a mighty valuable lesson about using people, 445 00:20:51,291 --> 00:20:53,421 didn't you, you old galoot? 446 00:20:53,500 --> 00:20:55,290 You really need to stop talking like that. 447 00:21:01,458 --> 00:21:02,828 -Key, Kirb. -Kirbo... 448 00:21:03,750 --> 00:21:05,750 -And your friends. -Gentlemen. 449 00:21:17,000 --> 00:21:19,210 Oh, so glad we're over that. 450 00:21:19,625 --> 00:21:20,875 No kidding. 451 00:21:21,375 --> 00:21:22,455 (popping) 452 00:21:26,208 --> 00:21:28,248 -Ah! It's mine! -I saw it first! 453 00:21:28,333 --> 00:21:30,583 Back off, you animal! 454 00:21:30,667 --> 00:21:32,667 (tumbling, crashing) 455 00:21:34,417 --> 00:21:36,497 (locker rattles) 456 00:21:38,667 --> 00:21:41,037 I was so taken away with my anguish. 457 00:21:41,625 --> 00:21:43,915 You mean the one where you said you were choking on a walnut 458 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 and that you didn't have-- 459 00:21:45,083 --> 00:21:46,503 Sorry, I had something in my throat. 460 00:21:46,583 --> 00:21:48,003 -Might have been a walnut. -A walnut? 461 00:21:48,083 --> 00:21:49,083 Can you hear me? 462 00:21:49,166 --> 00:21:50,246 Are you there? 463 00:21:53,083 --> 00:21:54,083 Kirby. 464 00:21:54,166 --> 00:21:56,876 That's one of the weirder things I've ever done. 34617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.