All language subtitles for Kirby.Buckets.S01E04_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:02,416
(Kirby) You know what'simportant to me? Friends.
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,330
You know what's important to us?Friday nights.
3
00:00:05,417 --> 00:00:07,077
Friday night is our night.
4
00:00:07,166 --> 00:00:10,666
We've managed to spend 51straight Friday nights together.
5
00:00:10,750 --> 00:00:14,790
All we need is one more to make itan entire year of Fridays.
6
00:00:14,875 --> 00:00:18,075
(Dawn) Mom! Dad!
(groans)
7
00:00:18,166 --> 00:00:23,496
Kirby has done some bad things
in his life, but this is unforgivable.
8
00:00:23,583 --> 00:00:25,633
(chuckling)
9
00:00:25,709 --> 00:00:28,669
He ruined my ume4evr poster!
10
00:00:28,750 --> 00:00:32,500
How am I supposed to tell
Chadwin and Mikey B. apart now?
11
00:00:32,583 --> 00:00:34,333
Well, that's easy. I mean,
12
00:00:34,417 --> 00:00:36,627
I gave Chadwin five eyes
and Mikey B. Fangs.
13
00:00:36,709 --> 00:00:38,419
-They look a lot cooler now.
-(laughs)
14
00:00:38,500 --> 00:00:39,790
-You're laughing?
-No.
15
00:00:39,875 --> 00:00:41,455
-No.
-I am. You can see.
16
00:00:41,542 --> 00:00:43,252
-A little bit.
-But it's a nervous laugh.
17
00:00:43,333 --> 00:00:46,133
-Like, "zombies! Ahh!"
-Brains, brains.
18
00:00:46,208 --> 00:00:48,828
Well, he needs to be punished.
Take away his Friday night.
19
00:00:48,917 --> 00:00:51,877
-Ooh, she's right, Kirb.
-No, she's wrong, mom.
20
00:00:51,959 --> 00:00:54,749
I mean, everyone knows how important
my Friday nights are.
21
00:00:54,834 --> 00:00:56,924
Sorry, Kirb, but I'm afraid
you're ground...
22
00:00:57,000 --> 00:01:00,630
No-oooooo!
23
00:01:00,709 --> 00:01:02,919
(mimics explosion)
24
00:01:03,000 --> 00:01:06,210
-...ded.
-Comin' in hot.
25
00:01:06,291 --> 00:01:07,541
-Pow!
-Atcha.
26
00:01:07,625 --> 00:01:09,035
-Don't get burned.
-(mom chuckling)
27
00:01:09,125 --> 00:01:12,075
(Kirby) This Friday just gota little complicated.
28
00:01:12,166 --> 00:01:14,706
(theme music playing)
29
00:01:16,458 --> 00:01:17,458
♪ aye ♪
30
00:01:19,166 --> 00:01:20,826
♪ aye ♪
31
00:01:31,291 --> 00:01:32,291
♪ aye ♪
32
00:01:34,000 --> 00:01:35,290
♪ aye ♪
33
00:01:45,125 --> 00:01:48,455
Well, I guess 51 weeks
of Fridays is good too.
34
00:01:48,542 --> 00:01:50,212
No, it's not. Nobody's like,
35
00:01:50,291 --> 00:01:52,751
"oh, you hung out
51 straight Fridays in a row?
36
00:01:52,834 --> 00:01:54,424
Wow, that's impressive."
37
00:01:54,500 --> 00:01:57,670
52 makes a full year.
If it's not a year, it's nothing.
38
00:01:57,750 --> 00:01:59,540
And another thing! (sniffs)
39
00:01:59,625 --> 00:02:01,705
you smell really good,
in a familiar way.
40
00:02:01,792 --> 00:02:04,792
-Are you wearing cologne?
-What? No, I'm not wearing cologne.
41
00:02:04,875 --> 00:02:07,285
(sniffs)
42
00:02:07,375 --> 00:02:09,455
You do smell kind of like
a spring meadow.
43
00:02:09,542 --> 00:02:11,922
Okay, this conversation
just took a very weird turn.
44
00:02:12,000 --> 00:02:13,830
Look, Dawn and my mom
are going to be out tonight,
45
00:02:13,917 --> 00:02:15,627
so we can still salvage
a year of Fridays.
46
00:02:15,709 --> 00:02:16,919
Uh-huh.
47
00:02:17,000 --> 00:02:18,500
You're grounded tonight, remember?
48
00:02:18,583 --> 00:02:20,633
I'm gonna try to get my dad
to go to sleep by 9:30.
49
00:02:20,709 --> 00:02:22,959
So if you guys come at 9:31,
50
00:02:23,041 --> 00:02:25,581
we'll have the whole night
to ourselves.
51
00:02:25,667 --> 00:02:27,787
Year of Fridays is a go.
52
00:02:27,875 --> 00:02:29,625
(all laughing)
53
00:02:32,291 --> 00:02:35,501
Well, enjoy your girls' night out.
54
00:02:35,583 --> 00:02:38,833
It's not a girls' night. It's a "mom
forgot to buy us ume4evr tickets
55
00:02:38,917 --> 00:02:41,077
and now she's trying to make it up" night.
56
00:02:41,166 --> 00:02:43,376
Well, trust me, this is going to be
way better.
57
00:02:43,458 --> 00:02:46,628
I got us a room at the hotel
where the band is staying.
58
00:02:46,709 --> 00:02:48,709
So if all goes according to plan,
59
00:02:48,792 --> 00:02:51,922
we're going to be hanging
with that cutie Chadwin.
60
00:02:52,000 --> 00:02:53,710
Mom, please don't use Chadwin's name.
61
00:02:53,792 --> 00:02:55,632
It sounds really weird
when you say it.
62
00:02:55,709 --> 00:02:57,539
I mean, yes!
I want to meet the band,
63
00:02:57,625 --> 00:02:59,745
but I also just love hotels.
64
00:02:59,834 --> 00:03:02,714
I like to pretend
I'm a traveling sales rep.
65
00:03:02,792 --> 00:03:05,002
Ladies, let's ride.
66
00:03:10,375 --> 00:03:13,955
Have fun being grounded
and spending a Friday night with dad.
67
00:03:14,041 --> 00:03:15,791
Oh, I'm planning on it.
68
00:03:17,458 --> 00:03:18,998
(Dad)
I'm sorry, Kirb.
69
00:03:19,083 --> 00:03:23,003
I know you love your Fridays,
but sometimes you have to learn a lesson.
70
00:03:23,083 --> 00:03:26,423
The saddest boy in the world, take one.
71
00:03:26,500 --> 00:03:28,630
It's okay, dad. You're right.
72
00:03:31,250 --> 00:03:35,040
I deserve to be punished
and I shouldn't have any fun tonight.
73
00:03:35,125 --> 00:03:38,785
(crying) I won't even ask
to play a video game.
74
00:03:42,250 --> 00:03:45,540
Well, eh.
75
00:03:45,625 --> 00:03:47,245
Maybe one round.
(chuckles)
76
00:03:47,333 --> 00:03:49,333
Right?
77
00:03:49,417 --> 00:03:52,537
And the award for best actor
in a manipulating role
78
00:03:52,625 --> 00:03:55,415
goes to Kirby!
79
00:03:55,500 --> 00:03:56,960
(all cheering)
80
00:03:57,041 --> 00:03:58,211
Hyah!
81
00:03:58,291 --> 00:04:01,131
(rock music playing)
82
00:04:01,208 --> 00:04:03,078
(Dawn)
Hi. Um, excuse me.
83
00:04:03,166 --> 00:04:05,666
Thank you.
84
00:04:05,750 --> 00:04:07,420
Fans stay outside.
85
00:04:07,500 --> 00:04:09,000
Is that weapon really necessary?
86
00:04:09,083 --> 00:04:11,253
Ume4evr is the most popular
band in the world.
87
00:04:11,333 --> 00:04:13,713
Some of these fans will do absolutely
anything to meet the band.
88
00:04:13,792 --> 00:04:16,582
And their high-pitched shrieks
hurt my brain,
89
00:04:16,667 --> 00:04:19,327
-so yes, it's necessary.
-(cocks gun)
90
00:04:19,417 --> 00:04:23,127
Ooh, hello, they're with me
and we have a reservacion.
91
00:04:23,208 --> 00:04:24,498
Oh.
92
00:04:24,583 --> 00:04:25,883
Well then.
93
00:04:25,959 --> 00:04:28,709
Love the cologne.
Keep it.
94
00:04:28,792 --> 00:04:32,752
-Your mom is awesome, Dawn.
-Settle down, Belinda.
95
00:04:35,875 --> 00:04:37,575
-(cocks gun)
-(shrieks stop)
96
00:04:37,667 --> 00:04:39,747
-Go again, go again.
-Here we go.
97
00:04:39,834 --> 00:04:42,464
-Ooh!
-(racket striking sounds)
98
00:04:42,542 --> 00:04:44,792
I bet you're gonna sleep
like a baby tonight.
99
00:04:44,875 --> 00:04:47,245
Aw, you're gonna have to do
a little more than this.
100
00:04:47,333 --> 00:04:49,253
-All right, here's a lob.
-A lob.
101
00:04:49,333 --> 00:04:50,963
Got it! Gah!
102
00:04:51,041 --> 00:04:53,001
There you go.
You can get that one... it's easy.
103
00:04:53,083 --> 00:04:55,213
-It's still going!
-There you go.
104
00:04:55,291 --> 00:04:56,501
-You got that one.
-I got it!
105
00:04:56,583 --> 00:04:58,583
-Ooh!
-(crashes)
106
00:04:58,667 --> 00:05:00,127
Oh gosh.
107
00:05:00,208 --> 00:05:01,378
(snorts)
108
00:05:01,458 --> 00:05:04,788
Whatever happened to video games
that just exhausted your thumbs?
109
00:05:04,875 --> 00:05:06,875
-Hmm?
-Here you go, dad.
110
00:05:06,959 --> 00:05:08,499
Oh.
111
00:05:08,583 --> 00:05:10,963
-This ought to calm you down.
-Oh.
112
00:05:12,375 --> 00:05:14,995
-Is it good?
-Ooh, that's nice.
113
00:05:15,083 --> 00:05:17,583
-Okay.
-Yeah, yeah.
114
00:05:17,667 --> 00:05:20,537
-(playing soft music)
-(sighs)
115
00:05:23,166 --> 00:05:26,576
(German accent) I don't think
he's going to make it much longer.
116
00:05:26,667 --> 00:05:29,457
Shall I administer the knock-out punch?
117
00:05:32,125 --> 00:05:33,825
-Hey, dad?
-Huh?
118
00:05:33,917 --> 00:05:35,377
I think you should go to bed.
119
00:05:35,458 --> 00:05:37,378
Yeah, it's probably my bedtime, huh?
120
00:05:37,458 --> 00:05:40,458
-Yeah, it's pretty late.
-All right.
121
00:05:40,542 --> 00:05:41,712
All right, good night, Kirbo.
122
00:05:41,792 --> 00:05:42,792
Night.
Good night, dad.
123
00:05:42,875 --> 00:05:44,285
Yeah.
124
00:05:44,375 --> 00:05:45,375
-To the left, dad.
-Hmm?
125
00:05:45,458 --> 00:05:47,458
-Bed.
-Yeah.
126
00:05:56,208 --> 00:05:59,128
(softly)
Did someone order Friday #52?
127
00:06:00,542 --> 00:06:03,172
Any minute now ume4evr are going to
walk through that door
128
00:06:03,250 --> 00:06:04,750
and we're going to meet them!
129
00:06:04,834 --> 00:06:07,254
Do you think Chadwin's eyes
are as soulful in person?
130
00:06:07,333 --> 00:06:08,923
-(both screaming)
-(gun cocks)
131
00:06:12,542 --> 00:06:14,212
(squeals)
132
00:06:14,291 --> 00:06:15,421
All checked in.
133
00:06:15,500 --> 00:06:19,960
I got our room key
and I brought my beefcakes.
134
00:06:20,041 --> 00:06:23,291
Mom, the possibility of meeting ume4evr
is the biggest event of my life.
135
00:06:23,375 --> 00:06:26,625
I love you, but please don't embarrass me
with your weird meat cupcakes.
136
00:06:26,709 --> 00:06:29,419
Don't worry about it. I'm going to go
bring our stuff up the room.
137
00:06:29,500 --> 00:06:32,380
Can you check the sheets
and text me the thread count?
138
00:06:32,458 --> 00:06:33,878
(giggling)
139
00:06:33,959 --> 00:06:36,129
Okay, if I was a famous
and hot boy band,
140
00:06:36,208 --> 00:06:38,328
I wouldn't use the front door.
I'd sneak through the back
141
00:06:38,417 --> 00:06:39,917
to get away from
all the crazies out there.
142
00:06:40,000 --> 00:06:41,710
I am so lucky
to be your friend.
143
00:06:41,792 --> 00:06:42,962
You really are.
144
00:06:46,959 --> 00:06:49,879
-(girls squealing)
-The band! They're here!
145
00:06:49,959 --> 00:06:51,629
-The door!
-No!
146
00:06:51,709 --> 00:06:53,499
(girls squealing)
147
00:06:53,583 --> 00:06:57,293
Wow, auto-locking fire doors.
This place is nice.
148
00:06:59,542 --> 00:07:02,422
All right, guys, you all know
the Friday-night rules.
149
00:07:02,500 --> 00:07:05,250
All of us get to pick one thing.
I choose...
150
00:07:07,625 --> 00:07:09,665
"Call of carnage."
151
00:07:09,750 --> 00:07:10,920
Ooh, sweet!
152
00:07:11,000 --> 00:07:12,960
-All right, Fish, what do you...
-(sniffs)
153
00:07:13,041 --> 00:07:16,131
-...think you're doing?
-"Hug yer duds" dryer sheets.
154
00:07:16,208 --> 00:07:17,958
My mom used to buy it
when I was little.
155
00:07:18,041 --> 00:07:20,581
She'd take all the warm clothes
out of the dryer
156
00:07:20,667 --> 00:07:23,577
and then I'd hop in the laundry basket.
It was the bomb!
157
00:07:23,667 --> 00:07:25,957
Okay, Fish, I don't want
to spend Friday night #52
158
00:07:26,041 --> 00:07:28,461
-talking about dryer sheets.
-Well, too bad.
159
00:07:28,542 --> 00:07:30,882
'Cause I'm about to educate
your olfactory system.
160
00:07:30,959 --> 00:07:31,959
My what factory?
161
00:07:32,041 --> 00:07:33,961
Your nose, my friend.
162
00:07:34,041 --> 00:07:35,961
Guess what my activity is!
163
00:07:36,041 --> 00:07:37,081
Oh no.
164
00:07:37,166 --> 00:07:39,956
I want to do something
that I've never done before.
165
00:07:40,041 --> 00:07:41,881
-What is it?
-I don't know.
166
00:07:41,959 --> 00:07:44,709
-I've never done it before.
-All right, guys.
167
00:07:44,792 --> 00:07:49,252
We are going to go all out tonight,
but very quietly.
168
00:07:49,333 --> 00:07:52,793
(all chanting softly)
Friday, Friday, Friday,
169
00:07:52,875 --> 00:07:55,165
Friday, Friday!
170
00:07:55,250 --> 00:07:58,080
(video game blaring)
171
00:07:58,166 --> 00:08:00,496
(sirens, rock music blaring)
172
00:08:02,792 --> 00:08:05,382
(silence)
173
00:08:05,458 --> 00:08:08,708
(screaming)
This is the most violent game ever!
174
00:08:08,792 --> 00:08:10,542
I just smashed a cop car!
175
00:08:10,625 --> 00:08:12,705
Should I play as a boy or a girl?!
176
00:08:16,667 --> 00:08:17,877
My dad!
177
00:08:17,959 --> 00:08:19,749
(grunts)
178
00:08:19,834 --> 00:08:21,044
Eli!
179
00:08:26,250 --> 00:08:29,790
(yawning)
Kirby? I heard voices.
180
00:08:29,875 --> 00:08:33,955
Oh, yeah, I... I couldn't sleep
so I was just playing a video game.
181
00:08:34,041 --> 00:08:37,961
Ah, you can't sleep 'cause you're
all hopped up on virtual stimuli.
182
00:08:38,041 --> 00:08:40,001
You know what I used to do
when I was a kid?
183
00:08:40,083 --> 00:08:41,583
(sighs)
Go outside,
184
00:08:41,667 --> 00:08:44,747
get some fresh air
and get in touch with the real world.
185
00:08:46,083 --> 00:08:47,423
-Sounds fun.
-Yeah.
186
00:08:47,500 --> 00:08:49,790
But, I mean, I'm grounded
and it's really late,
187
00:08:49,875 --> 00:08:51,875
so probably shouldn't
go outside.
188
00:08:51,959 --> 00:08:54,579
Eh, there's no rule that says...
189
00:08:54,667 --> 00:08:55,917
-there's no rule...
-No rules.
190
00:08:56,000 --> 00:08:57,630
-There's no rule at all...
-Yeah, no, no.
191
00:08:57,709 --> 00:09:01,329
...that says just 'cause you're grounded,
you can't go outside.
192
00:09:01,417 --> 00:09:02,787
You know what?
193
00:09:02,875 --> 00:09:04,785
I'm gonna do you a big favor.
194
00:09:04,875 --> 00:09:06,375
You're welcome.
195
00:09:06,458 --> 00:09:08,958
Now this is my idea
of a good Friday night.
196
00:09:09,041 --> 00:09:10,541
(laughs)
197
00:09:21,667 --> 00:09:23,167
(sighs)
Isn't this great?
198
00:09:23,250 --> 00:09:26,210
There's something about camping.
It's invigorating.
199
00:09:26,291 --> 00:09:28,961
I feel like a lumberjack.
(inhales)
200
00:09:29,041 --> 00:09:31,671
(exhales)
Powerful!
201
00:09:31,750 --> 00:09:33,250
Oh, hey, I brought a deck of cards.
202
00:09:33,333 --> 00:09:35,333
-I thought maybe we could play...
-Oh, you know what?
203
00:09:35,417 --> 00:09:38,577
I bet you can't shuffle that deck 100
times without some cards falling out.
204
00:09:38,667 --> 00:09:40,327
Oh, you're on, mister.
(chuckles)
205
00:09:40,417 --> 00:09:42,627
Let's see it, shuffle master.
While you're doing that,
206
00:09:42,709 --> 00:09:44,379
-I'm gonna get something to drink.
-All right.
207
00:09:44,458 --> 00:09:45,628
You're totally going to lose.
208
00:09:45,709 --> 00:09:47,709
You don't want to watch this? Oh.
209
00:09:52,125 --> 00:09:54,035
(panting)
Okay, new plan.
210
00:09:54,125 --> 00:09:56,245
I'm going to give my dad
just enough time to keep him happy,
211
00:09:56,333 --> 00:09:57,793
but it's not going to stop us.
212
00:09:57,875 --> 00:09:59,165
Fish, you're up.
213
00:09:59,250 --> 00:10:01,630
We're doing laundry, baby!
214
00:10:01,709 --> 00:10:03,329
(rock music playing)
215
00:10:12,125 --> 00:10:14,415
(watch ticking)
216
00:10:14,500 --> 00:10:15,880
(grunting)
217
00:10:19,667 --> 00:10:23,077
67...
218
00:10:23,166 --> 00:10:24,706
Ooh, now you've
got to start over.
219
00:10:24,792 --> 00:10:26,002
It's gonna take a while.
220
00:10:26,083 --> 00:10:28,133
While you do that,
I'm gonna go to the bathroom.
221
00:10:30,625 --> 00:10:33,125
(boys laughing)
222
00:10:44,667 --> 00:10:47,537
(girls squealing)
223
00:10:47,625 --> 00:10:50,535
-I can't believe we missed them!
-(phone rings)
224
00:10:50,625 --> 00:10:53,955
Mom, bad time to call!
We're trying to see the band.
225
00:10:54,041 --> 00:10:56,001
The last thing I need
is my mom embarrassing me now.
226
00:10:56,083 --> 00:10:58,463
We have to get back inside.
227
00:10:58,542 --> 00:11:00,172
Hey, it's okay.
You let us in earlier.
228
00:11:00,250 --> 00:11:01,580
Room key?
229
00:11:01,667 --> 00:11:04,207
Look, Mitch...
Can I call you Mitch?
230
00:11:04,291 --> 00:11:08,131
What's it going to take
to get us into the hotel?
231
00:11:08,208 --> 00:11:10,918
Your room key.
232
00:11:11,000 --> 00:11:12,920
Oh, he's good.
233
00:11:13,000 --> 00:11:14,880
(girls squeal louder)
234
00:11:19,375 --> 00:11:20,625
(gun cocks)
235
00:11:29,792 --> 00:11:31,672
It's a dead end!
236
00:11:31,750 --> 00:11:33,750
(Mitch)
You can run but you can't hide.
237
00:11:33,834 --> 00:11:36,214
Quick, get in the trash chute!
238
00:11:36,291 --> 00:11:39,631
(whispers)
This is a great idea, Dawn.
239
00:11:39,709 --> 00:11:42,129
-What the...
-(both screaming)
240
00:11:42,208 --> 00:11:44,628
(both) Oh!
241
00:11:44,709 --> 00:11:46,289
-(Dawn) Ow.
-(Belinda) Really?
242
00:11:50,458 --> 00:11:51,958
Okay, minor setback.
243
00:11:52,834 --> 00:11:54,584
(boys laughing)
244
00:12:02,917 --> 00:12:06,917
Two down, one to go, and our
year of Fridays will be complete.
245
00:12:07,000 --> 00:12:08,500
What's it gonna be, Eli?
246
00:12:08,583 --> 00:12:11,043
I've always wanted to go
on a whale-watching cruise.
247
00:12:11,125 --> 00:12:13,955
That's great. How about something
we can do now?
248
00:12:15,417 --> 00:12:17,417
-(clock cuckooing)
-Kirby? Kirby?
249
00:12:17,500 --> 00:12:19,630
Kirby?
250
00:12:19,709 --> 00:12:21,999
All right, think about it.
I'll be right back.
251
00:12:26,000 --> 00:12:28,040
Oh, hey!
252
00:12:28,125 --> 00:12:29,075
Hey.
253
00:12:29,166 --> 00:12:30,206
Who you talkin' to, Kirby?
254
00:12:30,291 --> 00:12:35,081
Uh, the house.
You know, it gets lonely.
255
00:12:35,166 --> 00:12:36,576
So do I.
256
00:12:36,667 --> 00:12:38,417
Time to get serious about camping.
257
00:12:38,500 --> 00:12:40,920
No more going inside.
Come on!
258
00:12:44,166 --> 00:12:46,706
-(flies buzzing)
-Of course, it's locked.
259
00:12:46,792 --> 00:12:48,542
(trash thuds)
260
00:12:48,625 --> 00:12:51,665
Hey, this is a half-eaten beefcake.
261
00:12:51,750 --> 00:12:54,580
It's your mom!
We can yell for help!
262
00:12:54,667 --> 00:12:56,167
-Hel...
-No!
263
00:12:56,250 --> 00:12:57,960
I'd rather get out of this
on our own.
264
00:12:58,041 --> 00:12:59,961
-(spits)
-Give me a boost.
265
00:13:00,041 --> 00:13:02,211
Help me.
266
00:13:02,291 --> 00:13:04,541
(grunting)
Oh!
267
00:13:07,625 --> 00:13:10,705
-Maybe we should call my mom.
-Yeah.
268
00:13:10,792 --> 00:13:14,212
(beeping) What?
269
00:13:14,291 --> 00:13:16,381
Did you forget her number?
It's 555-17...
270
00:13:16,458 --> 00:13:19,788
No. There's no signal down here.
271
00:13:19,875 --> 00:13:21,955
Wait, you know my mom's number
by heart?
272
00:13:22,041 --> 00:13:23,711
We chit-chat.
273
00:13:25,083 --> 00:13:26,173
Hmm.
274
00:13:26,250 --> 00:13:28,290
(birds chirping)
275
00:13:28,375 --> 00:13:30,165
(yawns)
276
00:13:30,250 --> 00:13:32,420
(grunts)
277
00:13:32,500 --> 00:13:34,460
Now that was a great Friday night.
278
00:13:34,542 --> 00:13:36,422
Hmm. Mmm.
279
00:13:38,500 --> 00:13:40,330
(pad beeps)
280
00:13:44,542 --> 00:13:45,962
What the...
281
00:13:46,041 --> 00:13:49,251
Kirby, did you sneak in the house
during the night?
282
00:13:49,333 --> 00:13:51,673
No, you set the alarm.
283
00:13:51,750 --> 00:13:53,670
Well, someone was in here.
284
00:13:53,750 --> 00:13:57,580
And the weird thing is... (sniffs)
they did our laundry.
285
00:13:59,208 --> 00:14:01,288
Well, if someone did break in,
286
00:14:01,375 --> 00:14:03,745
I'm sure they'd be gone
by morning!
287
00:14:03,834 --> 00:14:04,924
What?
288
00:14:05,000 --> 00:14:07,420
Oh, uh, just thinking out loud.
289
00:14:07,500 --> 00:14:08,960
Ah.
290
00:14:12,959 --> 00:14:14,459
What...
291
00:14:18,750 --> 00:14:20,750
Guys, you got to get up
and get out of here
292
00:14:20,834 --> 00:14:23,294
-before my dad sees you!
-(doorbell rings)
293
00:14:25,417 --> 00:14:26,827
Come on!
294
00:14:31,041 --> 00:14:32,671
Sergeant Pounder.
295
00:14:32,750 --> 00:14:34,130
Thanks for coming so fast.
296
00:14:34,208 --> 00:14:35,328
Don't worry, Mr. Buckets.
297
00:14:35,417 --> 00:14:37,747
If there's a burglar in here,
me and my partner will find him.
298
00:14:37,834 --> 00:14:39,504
(baby coos)
299
00:14:39,583 --> 00:14:41,963
-It's take-your-son-to-work day.
-Okay.
300
00:14:48,625 --> 00:14:51,745
Why don't we just come clean?
What's the worst that can happen?
301
00:14:51,834 --> 00:14:53,004
That's Sergeant Pounder!
302
00:14:53,083 --> 00:14:54,753
You know what happened
to the last kid he busted?
303
00:14:54,834 --> 00:14:56,174
-What?
-I don't know!
304
00:14:56,250 --> 00:14:57,790
That's the point. Nobody knows.
305
00:14:57,875 --> 00:14:59,205
Guys, we've gotta get you out of here.
306
00:14:59,291 --> 00:15:01,041
If my dad finds out
that you've been here all night,
307
00:15:01,125 --> 00:15:03,075
we'll never spend another
Friday night together again.
308
00:15:03,166 --> 00:15:05,376
But wait a second,
our year of Fridays isn't complete.
309
00:15:05,458 --> 00:15:07,038
I never got to do
what I wanted to do.
310
00:15:07,125 --> 00:15:08,825
(Both) That's because
you never decided!
311
00:15:08,917 --> 00:15:11,207
It has to be something
I haven't done before!
312
00:15:11,291 --> 00:15:12,541
You know how hard that is?
313
00:15:12,625 --> 00:15:14,165
I've lived a very full life.
314
00:15:14,250 --> 00:15:15,750
Okay, we don't have time
for you to decide.
315
00:15:15,834 --> 00:15:17,754
You guys have to leave, like, now!
316
00:15:17,834 --> 00:15:21,544
Kirby, I know we're crunched for time,
but may I please use your bathroom?
317
00:15:21,625 --> 00:15:23,625
I've been holding it all night
and I'm in a lot of pain.
318
00:15:23,709 --> 00:15:25,039
Dude, go. You don't have to ask.
319
00:15:25,125 --> 00:15:27,205
-I told you.
-But it's not your house.
320
00:15:27,291 --> 00:15:29,421
Look, I'm gonna go distract them
so you guys can sneak away.
321
00:15:29,500 --> 00:15:30,750
All right? Let's go!
322
00:15:30,834 --> 00:15:31,924
Oh!
323
00:15:33,458 --> 00:15:36,578
When I find this dirtbag,
he's gonna wish he was wearing diapers.
324
00:15:36,667 --> 00:15:39,457
(baby coos)
325
00:15:39,542 --> 00:15:40,632
Chh chh chh chh chh.
326
00:15:42,750 --> 00:15:45,830
Hey, Sergeant Pounder.
327
00:15:45,917 --> 00:15:49,167
Hi. I would like to report a crime.
(chuckles)
328
00:15:49,250 --> 00:15:50,920
The crime of...
329
00:15:53,291 --> 00:15:55,291
Yoo hoo!
330
00:15:55,375 --> 00:15:58,125
...how cute your baby is!
331
00:15:58,208 --> 00:15:59,288
Do you have any pictures?
332
00:16:00,792 --> 00:16:03,042
8Yeah, I do.
333
00:16:04,834 --> 00:16:06,134
Come on, Eli, we've got to go.
334
00:16:06,208 --> 00:16:08,748
No, Fish, I gotta go.
335
00:16:08,834 --> 00:16:11,384
Maybe I'll try the wee-wee song.
336
00:16:11,458 --> 00:16:14,918
♪ When I go down the slide,I go "wee wee wee" ♪
337
00:16:15,000 --> 00:16:18,080
Whoa! Here it comes.
338
00:16:20,500 --> 00:16:22,580
(key turning in lock)
339
00:16:22,667 --> 00:16:24,667
Wake up.
Wake up, we're safe!
340
00:16:24,750 --> 00:16:27,170
We're safe! Not trash, not trash!
341
00:16:27,250 --> 00:16:29,790
-We're not trash!
-(both grunting)
342
00:16:29,875 --> 00:16:33,495
Thank you for saving our lives!
You're an amazing person!
343
00:16:33,583 --> 00:16:36,083
-Here he is in a baby cop outfit.
-(cartoons snoring)
344
00:16:36,166 --> 00:16:38,206
Here's another one of him drooling.
345
00:16:38,291 --> 00:16:40,291
Each drool is different though.
346
00:16:40,375 --> 00:16:43,535
Kind of like a snowflake.
347
00:16:43,625 --> 00:16:45,575
Hey, can I see
that third drooling one again?
348
00:16:45,667 --> 00:16:47,957
-(door creaking)
-Criminals!
349
00:16:48,041 --> 00:16:49,921
-Whoa.
-Kirby, what are you doing?
350
00:16:50,000 --> 00:16:51,500
I'm gonna try to catch them.
351
00:16:51,583 --> 00:16:54,883
Unlike my future cop here, they're
going to wish they were never born.
352
00:16:54,959 --> 00:16:57,329
Whoa, you're going after the burglars
with the baby?
353
00:16:57,417 --> 00:16:58,917
He's sleeping.
He'll be fine.
354
00:16:59,000 --> 00:17:00,710
-You can come along too.
-All right.
355
00:17:00,792 --> 00:17:02,832
But you wake him, I break you.
356
00:17:07,959 --> 00:17:12,039
-Eli, why do you ride that thing?
-Because I can't ride a normal bike.
357
00:17:12,125 --> 00:17:14,205
I have balance issues!
358
00:17:14,291 --> 00:17:17,211
-(brakes squeal)
-All right, follow me, guys.
359
00:17:17,291 --> 00:17:19,211
I'll get you out of here.
360
00:17:19,291 --> 00:17:20,461
There she is.
361
00:17:20,542 --> 00:17:22,502
Dawn, are you okay?
362
00:17:22,583 --> 00:17:24,423
I tried calling you all night.
363
00:17:24,500 --> 00:17:26,580
I'm fine, mom. Can we just talk
about it when we get home?
364
00:17:26,667 --> 00:17:28,077
I need to get rid
of this dumpster smell.
365
00:17:28,166 --> 00:17:30,706
-(girls screaming)
-Oh my gosh.
366
00:17:30,792 --> 00:17:32,002
It's them.
367
00:17:32,083 --> 00:17:35,383
-(Belinda screaming)
-Hi, Chadwin!
368
00:17:35,458 --> 00:17:37,378
Hey, boy! Hey!
369
00:17:37,458 --> 00:17:39,378
Mom, please don't embarrass me!
Please!
370
00:17:39,458 --> 00:17:41,918
Mom, I think he just waved at me!
371
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
(all shouting)
372
00:17:43,083 --> 00:17:44,253
Chadwin!
373
00:17:44,333 --> 00:17:46,833
You, me, forever!
374
00:17:46,917 --> 00:17:49,997
(screaming)
375
00:17:51,834 --> 00:17:55,544
(slow-motion)
Bring it on, fan.
376
00:18:00,083 --> 00:18:05,253
(Mitch)
Ahhhh!
377
00:18:05,333 --> 00:18:07,293
(crying)
378
00:18:07,375 --> 00:18:09,575
He was waving at me, sweetie.
I tried calling you all night
379
00:18:09,667 --> 00:18:13,457
because ume4evr had
the hotel room next to ours.
380
00:18:13,542 --> 00:18:16,132
That Chadwin is a real sweetie.
381
00:18:16,208 --> 00:18:17,958
I had him sign this for you.
382
00:18:18,041 --> 00:18:19,921
-Belinda, what did he say?
-"Dawn,
383
00:18:20,000 --> 00:18:22,460
your mom rules.
Xo, Chadwin."
384
00:18:24,333 --> 00:18:26,583
-Thanks, mom.
-And for the record,
385
00:18:26,667 --> 00:18:28,577
they loved my beefcakes.
386
00:18:28,667 --> 00:18:33,537
Wait, if my mom didn't throw
a beefcake on us, then...
387
00:18:33,625 --> 00:18:36,625
(Both)
Ume4evr threw trash on us!
388
00:18:36,709 --> 00:18:39,829
-(both squealing)
-(gun cocks)
389
00:18:39,917 --> 00:18:41,037
They're having fun.
390
00:18:43,458 --> 00:18:45,788
There they are.
Oh, they're getting away.
391
00:18:45,875 --> 00:18:48,035
The only thing they're getting
is me angry.
392
00:18:49,166 --> 00:18:50,166
(tires squeal)
393
00:18:50,250 --> 00:18:51,540
We've got company.
394
00:18:51,625 --> 00:18:53,325
Follow me! I know a shortcut!
395
00:18:53,417 --> 00:18:56,417
(Sergeant Pounder) How many criminals are
there? I need to keep my eyes on the road.
396
00:18:56,500 --> 00:18:58,000
Adrenaline going.
397
00:18:58,083 --> 00:19:00,253
My heart's like, "rrrr, bbppp bppp bppp."
398
00:19:06,125 --> 00:19:07,625
There he is!
Follow me!
399
00:19:07,709 --> 00:19:10,169
-Kirby!
-Fish?
400
00:19:10,250 --> 00:19:14,170
You know what? Maybe we should call
this whole chase thing off.
401
00:19:14,250 --> 00:19:15,580
Come on, Eli!
402
00:19:15,667 --> 00:19:18,497
Nothing was stolen,
and whoever it was did my laundry.
403
00:19:18,583 --> 00:19:20,383
(tires squeal)
404
00:19:21,542 --> 00:19:23,922
Don't ride in my car
and tell me not to be a cop.
405
00:19:27,583 --> 00:19:31,003
-(engine revving)
-Oh, this is going to be bad.
406
00:19:31,083 --> 00:19:34,333
As a doctor, I would like
to offer a second opinion.
407
00:19:34,417 --> 00:19:35,667
I've got you now.
408
00:19:35,750 --> 00:19:38,290
Yes, this is going to be bad.
409
00:19:38,375 --> 00:19:39,825
(All)
Ahhh!
410
00:19:39,917 --> 00:19:42,247
Is my little lieutenant still sleeping?
411
00:19:42,333 --> 00:19:45,003
'Cause things are about to get crazy.
412
00:19:45,083 --> 00:19:46,253
(revs)
413
00:19:46,333 --> 00:19:47,833
(tires squeal)
414
00:19:47,917 --> 00:19:51,077
-Maybe we should hit the siren.
-(siren wailing)
415
00:19:51,166 --> 00:19:52,956
-No, don't do that! You'll wake the...
-(crying)
416
00:19:53,041 --> 00:19:54,541
(both)
Ahhh!
417
00:19:54,625 --> 00:19:56,665
(Pounder)
I can't think!
418
00:19:56,750 --> 00:19:59,420
-What the...
-My ears are bleeding!
419
00:19:59,500 --> 00:20:02,080
Is this a baby?!
What is this?
420
00:20:04,458 --> 00:20:06,788
-(All) Ooh!
-(characters shouting)
421
00:20:06,875 --> 00:20:08,415
(siren dies)
422
00:20:11,166 --> 00:20:12,996
Come on, let's get out of here.
423
00:20:19,041 --> 00:20:20,711
How's my baby?
424
00:20:20,792 --> 00:20:23,212
-(coos)
-Uh, he did good.
425
00:20:23,291 --> 00:20:24,171
That's my boy.
426
00:20:24,250 --> 00:20:27,380
Hey, guys, I just realized
being chased by a policeman
427
00:20:27,458 --> 00:20:29,248
is something I've never done before.
428
00:20:29,333 --> 00:20:30,713
(All)
We did it!
429
00:20:30,792 --> 00:20:33,422
Friday! Friday!
430
00:20:33,500 --> 00:20:35,250
Friday! Friday!
431
00:20:35,375 --> 00:20:37,575
(all panting)
432
00:20:37,667 --> 00:20:40,877
-Hey, dad.
-Kirby.
433
00:20:40,959 --> 00:20:42,709
I'm guessing we need
to thank you.
434
00:20:42,792 --> 00:20:45,882
You disobeyed your grounding,
you ran from the police,
435
00:20:45,959 --> 00:20:50,039
and you did an odd amount of laundry
without folding it or putting it away.
436
00:20:50,125 --> 00:20:52,665
And if your mom finds out
I was in a police car chasing you...
437
00:20:52,750 --> 00:20:56,040
Well, let's just say
that's a conversation
438
00:20:56,125 --> 00:20:58,575
I don't want to have.
439
00:20:58,667 --> 00:21:00,997
-So...
-So you, young man,
440
00:21:01,083 --> 00:21:04,883
are grounded
for a long, long time.
441
00:21:04,959 --> 00:21:05,919
Sorry, guys.
442
00:21:06,000 --> 00:21:08,210
At least we made it a year.
443
00:21:08,291 --> 00:21:11,791
-That's got to be some kind of record.
-Yeah.
444
00:21:11,875 --> 00:21:15,535
Oh, I'm not saying you guys
can't come over. I'm just saying...
445
00:21:15,625 --> 00:21:19,165
I want to be included.
446
00:21:19,250 --> 00:21:22,040
What do you say, guys?
Next Friday?
447
00:21:22,125 --> 00:21:23,625
Friday!
448
00:21:23,709 --> 00:21:25,999
(All)
Friday! Friday!
449
00:21:26,083 --> 00:21:29,463
Friday! Friday! Friday!
450
00:21:29,542 --> 00:21:32,042
-(all laughing)
-We gonna par-tay!
451
00:21:32,125 --> 00:21:33,875
(chuckles)
452
00:21:36,917 --> 00:21:39,167
(strings twang)
453
00:21:39,250 --> 00:21:41,500
While you fix that, I could
bring you back another instrument.
454
00:21:41,583 --> 00:21:43,043
-Good idea.
-Sweet.
455
00:21:51,333 --> 00:21:52,423
Look what I found.
456
00:21:52,500 --> 00:21:54,000
Oh, that's good.
That's good.
457
00:21:54,083 --> 00:21:55,173
-Here you go, dad.
-Here we go.
458
00:21:55,250 --> 00:21:59,080
This is pretty good.
Yeah, it'll do. Yeah.
33290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.