All language subtitles for Jetsons The Movie.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,706 --> 00:02:07,237 (SINGING) Meet George Jetson 2 00:02:13,021 --> 00:02:15,208 His boy, Elroy 3 00:02:18,962 --> 00:02:21,502 Daughter, Judy 4 00:02:24,851 --> 00:02:27,442 Jane, his wife 5 00:02:39,628 --> 00:02:41,751 (SUCTIONING) 6 00:03:30,425 --> 00:03:32,529 (HUMMING) 7 00:03:40,618 --> 00:03:43,857 - Oh, good morning, Tweeter. - (WHISTLING) 8 00:03:46,776 --> 00:03:48,673 (COUGHING) 9 00:03:48,777 --> 00:03:52,500 There's that cough again. Polly want a gas mask? (DINGS) 10 00:03:52,604 --> 00:03:55,962 - (WHISTLES, COUGHS) - I'll bet it's the smog. 11 00:03:56,579 --> 00:03:58,666 Up we go. 12 00:04:05,651 --> 00:04:07,739 (SNORING) 13 00:04:08,260 --> 00:04:10,400 (ROSIE WHIRRING) 14 00:04:10,504 --> 00:04:16,136 Well, now we've gotten rid of the smog, let's get of the snoring. 15 00:04:30,353 --> 00:04:32,497 (GRUMBLING) 16 00:04:34,354 --> 00:04:37,468 Up and at 'em, Mr. J. 17 00:04:37,676 --> 00:04:39,835 (YELLING) 18 00:04:40,982 --> 00:04:46,036 Oh, why did you have to wake me? I was dreaming about sleeping. 19 00:04:46,140 --> 00:04:48,803 - (BEEPING) - (WHIRRING) 20 00:04:51,637 --> 00:04:54,290 (SCREAMING) 21 00:04:56,752 --> 00:04:58,849 (GRUNTING) 22 00:05:11,224 --> 00:05:13,357 (LAUGHING) 23 00:05:17,896 --> 00:05:19,483 (YAWNS, SMACKS LIPS) 24 00:05:19,587 --> 00:05:21,738 (BEEPING) 25 00:05:23,088 --> 00:05:25,829 Mornin', Rosie. What's for breakfast? 26 00:05:25,933 --> 00:05:29,890 Orange juice, eggs, bacon, toast with marmalade and coffee. 27 00:05:29,994 --> 00:05:33,309 - How do you want your eggs? (BEEPS) - Skip the eggs. 28 00:05:33,413 --> 00:05:37,319 ROSIE: Watching your cholesterol, eh, Mr. J? Say, "Ahh." 29 00:05:37,632 --> 00:05:39,529 Ahh. 30 00:05:41,198 --> 00:05:42,859 (GULPS) Mm. 31 00:05:42,963 --> 00:05:45,261 You burned the toast. 32 00:05:45,698 --> 00:05:48,856 - Have a good day, Dad. - You too, Elroy. 33 00:05:48,960 --> 00:05:51,129 - Uh, Dad? - Yeah, son? 34 00:05:51,233 --> 00:05:53,884 You're coming to my spaceball game today, aren't you? 35 00:05:53,988 --> 00:05:56,432 It's the tournament semi-finals. 36 00:05:56,536 --> 00:06:01,067 Sure, Elroy. I wouldn't miss it for the universe. 37 00:06:02,311 --> 00:06:05,143 - Starts at 4.00. - I'll be there. 38 00:06:05,247 --> 00:06:08,252 - I love you, Dad. - Love you, Judy. 39 00:06:08,357 --> 00:06:12,905 Uh, Dad? Uh, there's a dance at school this afternoon. 40 00:06:13,009 --> 00:06:17,211 - That's nice, dear. - Oh, thanks, Dad. You're outergalactic. 41 00:06:17,316 --> 00:06:20,452 - Yeah, I'm out of money too. - Bye, darling. 42 00:06:20,556 --> 00:06:22,672 (ASTRO BLABBERING) 43 00:06:23,987 --> 00:06:25,934 Astro! 44 00:06:28,405 --> 00:06:31,301 So I forgot to say goodbye. 45 00:06:33,172 --> 00:06:35,804 (GARBLED DOG-SPEAK) I love you, George. 46 00:06:35,908 --> 00:06:39,753 I know, I know. I love you too. 47 00:06:42,292 --> 00:06:44,388 (BEEPING, WHIRRING) 48 00:06:54,043 --> 00:06:56,194 (SCREECHING) 49 00:06:58,810 --> 00:07:01,601 Oh, no, not again. 50 00:07:02,393 --> 00:07:04,523 (HONKING) 51 00:07:04,915 --> 00:07:09,404 This is Rocket Rick, your Dees drive-time digital top-ten DJ. 52 00:07:09,508 --> 00:07:13,074 And here's the morning traffic advisory for all of you poor drones 53 00:07:13,179 --> 00:07:15,432 who have to do this every day. 54 00:07:15,536 --> 00:07:18,337 BOTH: Turn around, go home and go back to bed. 55 00:07:18,441 --> 00:07:22,555 Very funny. Now let's have it straight or I'm gonna be late again. 56 00:07:22,659 --> 00:07:25,616 Okay, here it is straight, just for you. 57 00:07:25,720 --> 00:07:30,574 The skyway's backed up from the 101 to the 202 and the 303. 58 00:07:30,678 --> 00:07:33,036 - Get off and head for the 404. - (BEEPING) 59 00:07:33,349 --> 00:07:35,845 404, right. 60 00:07:40,386 --> 00:07:43,517 ROCKET RICK: Oh, too late. The 404 is jammed. 61 00:07:43,622 --> 00:07:47,640 I know. I know. It's time for the Jetson traffic-beater. 62 00:07:47,744 --> 00:07:50,345 Inflate-a-Cop. 63 00:07:52,065 --> 00:07:56,288 (LAUGHING) I hate to be this sneaky, but my job's on the line. (SIREN NOISE) 64 00:08:07,019 --> 00:08:08,317 (LAUGHS) 65 00:08:08,421 --> 00:08:10,817 My siren's getting better every day. 66 00:08:11,181 --> 00:08:13,316 (SIREN CONTINUES) 67 00:08:16,848 --> 00:08:19,022 (SIREN SLOWS) 68 00:08:24,763 --> 00:08:27,138 Rooh-oh. (CHUCKLES NERVOUSLY) 69 00:08:34,373 --> 00:08:38,792 Too bad, George. Traffic school begins next Saturday. 70 00:08:38,897 --> 00:08:41,604 In the meantime, here's one just for you. 71 00:08:42,062 --> 00:08:44,788 (STEVE MCCLINTOCK AND GARM BEALL: GOTCHA) 72 00:08:58,337 --> 00:09:00,431 (MUSIC PITCH GETS HIGHER) 73 00:09:20,430 --> 00:09:22,589 (HUMMING, BEEPING) 74 00:09:23,378 --> 00:09:25,335 (BLOWS) 75 00:09:25,439 --> 00:09:30,884 George Jetson reporting, to say whatever it is I do, I just did it again. 76 00:09:30,988 --> 00:09:33,790 FEMALE COMPUTER VOICE: You certainly did, George. 77 00:09:33,894 --> 00:09:37,834 What's our old penny-pinching, pea-headed president up to today? 78 00:09:37,938 --> 00:09:43,357 Mr. Spacely is meeting with the board of directors for the entire day. 79 00:09:43,461 --> 00:09:49,837 Thank you. This is George Jetson signing off for the entire day. (SIGHS) 80 00:09:50,255 --> 00:09:53,543 SPACELY: And so I guarantee to reverse the... (CLEARS THROAT) 81 00:09:53,647 --> 00:09:57,500 ...slight downside of our profit picture... 82 00:09:58,440 --> 00:10:02,009 ...with the newest development of Spacely sprockets and spindles. 83 00:10:02,113 --> 00:10:04,250 It had better be good, Spacely. 84 00:10:04,354 --> 00:10:08,973 - It's better than good. It's cheap. - (ALL GASP) 85 00:10:09,807 --> 00:10:13,253 And that means... higher profits. 86 00:10:13,357 --> 00:10:18,219 More money for you and, of course, for me. 87 00:10:18,532 --> 00:10:22,629 Gentlemen and woman, I present to you a holographic model 88 00:10:22,733 --> 00:10:24,734 of our most top-secret project, 89 00:10:24,838 --> 00:10:28,821 the Spacely Sprocket and Spindle Orbiting Ore Asteroid 90 00:10:28,925 --> 00:10:32,214 Manufacturing Plant Unlimited. 91 00:10:32,527 --> 00:10:35,502 This plant will produce Spacely sprockets and spindles 92 00:10:35,606 --> 00:10:38,128 at one-tenth of what it costs down here. 93 00:10:38,233 --> 00:10:41,303 - Yeah, when it's working. - I, uh, beg your pardon? 94 00:10:41,408 --> 00:10:44,269 According to my reports, this space station 95 00:10:44,373 --> 00:10:48,339 has worked a grand total of three days in the last six months. 96 00:10:48,443 --> 00:10:50,131 - What? Three days? - This is an outrage! 97 00:10:50,235 --> 00:10:55,229 - What's going on here? - That's because we've had leadership problems. 98 00:10:55,333 --> 00:11:00,342 - Yeah, my feeling exactly. - I mean leadership on the asteroid. 99 00:11:00,447 --> 00:11:03,871 But everything is going smoothly now with new Vice President 100 00:11:03,975 --> 00:11:07,031 Alexander Throttlebottom in charge. 101 00:11:07,136 --> 00:11:12,224 Soon, we will produce our one millionth Spacely sprocket in outer space. 102 00:11:12,537 --> 00:11:16,573 ALL: Spacely! Spacely! Spacely! Spacely! 103 00:11:16,677 --> 00:11:19,061 Ooh, it's so nice to be loved. 104 00:11:19,374 --> 00:11:22,575 Mr. Spacely, you have a call. 105 00:11:22,679 --> 00:11:25,184 I hate it when you interrupt my ovations. 106 00:11:25,288 --> 00:11:28,577 It's important. (WHISPERS) We've lost another one. 107 00:11:28,681 --> 00:11:29,837 What? 108 00:11:29,942 --> 00:11:32,067 (BEEPING) 109 00:11:33,682 --> 00:11:35,686 Rudy 2, how could this happen? 110 00:11:35,790 --> 00:11:40,641 He ran away, sir, same as the other three. I think he got scared and just left. 111 00:11:40,745 --> 00:11:44,563 That weasel, Throttlebottom, I knew I couldn't rely on him. 112 00:11:44,719 --> 00:11:46,998 At least the plant's still running, right? 113 00:11:47,207 --> 00:11:50,217 Wrong, it's been sabotaged again. 114 00:11:50,947 --> 00:11:52,914 (FIZZLING) 115 00:11:53,018 --> 00:11:57,410 And I can't tell who or what's behind it. 116 00:11:57,514 --> 00:12:01,672 Well, fix it! I can't make profits if you're not making sprockets. 117 00:12:01,777 --> 00:12:04,237 Fine, but I'm not pushing that button. 118 00:12:04,342 --> 00:12:09,560 But the Orbiting Ore Asteroid can't work without someone to push the button. 119 00:12:09,665 --> 00:12:12,675 I'll make you a vice president, Rudy 2. 120 00:12:12,779 --> 00:12:16,824 Forget it. We've lost four vice presidents. It's not worth it. 121 00:12:17,085 --> 00:12:21,155 I'll give you a Ra... raise. 122 00:12:21,260 --> 00:12:23,399 No button. 123 00:12:24,895 --> 00:12:29,766 What'll I do? What'll I do? I can lick this problem. But how? 124 00:12:29,870 --> 00:12:34,135 Think, Spacely, think. First, I need a replacement for that Throttlebottom. 125 00:12:34,239 --> 00:12:36,577 But who? 126 00:12:36,681 --> 00:12:40,022 - Gertrude! - Yes, Mr. Spacely? 127 00:12:40,126 --> 00:12:42,361 Take a problem. 128 00:12:43,727 --> 00:12:45,727 - Need, one... - (BEEPING) 129 00:12:45,831 --> 00:12:49,513 ...a worker whose total loyalty is to Spacely Sprockets. 130 00:12:49,763 --> 00:12:55,817 And, of course, to me, president, CEO and all-around sweetie pie. 131 00:12:55,921 --> 00:12:58,896 - Two, someone expendable. - (BELL DINGS) 132 00:12:59,626 --> 00:13:01,889 Very funny. Three, 133 00:13:01,993 --> 00:13:04,524 - someone who will work for peanuts. - (ELEPHANT TRUMPETS) 134 00:13:04,628 --> 00:13:09,699 Four, not too bright. And five, someone who can push a button. 135 00:13:09,803 --> 00:13:12,473 That's it. Okay, okay, what have you got? 136 00:13:12,578 --> 00:13:16,451 - It's thinking, Mr. Spacely. It's thinking. - (ZAPPING, BEEPING) 137 00:13:17,883 --> 00:13:19,658 Jetson? 138 00:13:19,762 --> 00:13:23,468 I wouldn't use Jetson if Spacely Sprockets were going bankrupt! 139 00:13:23,572 --> 00:13:27,260 If I needed a transfusion! If I lost my stockholders! 140 00:13:27,364 --> 00:13:29,999 My home! If I were penniless! 141 00:13:30,312 --> 00:13:34,279 - Penniless? - He is expendable. 142 00:13:34,383 --> 00:13:35,549 Perfect. 143 00:13:36,393 --> 00:13:38,915 - Jetson! - (SCREAMS) 144 00:13:39,020 --> 00:13:41,768 You. Here. Now. 145 00:13:50,327 --> 00:13:53,893 Welcome aboard, Vice President Jetson. 146 00:13:54,206 --> 00:13:56,093 (STUTTERS) Vice president? 147 00:13:56,197 --> 00:14:00,468 Right, vice president in charge of the Orbiting Ore Asteroid. 148 00:14:00,573 --> 00:14:03,122 Congratulations! 149 00:14:03,226 --> 00:14:05,336 Me, vice president? 150 00:14:05,440 --> 00:14:09,132 Don't slobber, George. You and your family leave tomorrow. 151 00:14:09,289 --> 00:14:13,750 - Go home. Pack. - Vice president? Pack? Go? 152 00:14:13,855 --> 00:14:17,004 Ah, how quickly you grasp things. 153 00:14:17,108 --> 00:14:19,961 I knew you were the right man for the job up there. 154 00:14:20,065 --> 00:14:24,014 - Up there? - George? What do you do for us down here? 155 00:14:24,118 --> 00:14:26,910 Well, I push the button that gets things started. 156 00:14:27,015 --> 00:14:32,799 Exactly, and now, with your family beside you, you face a new challenge. 157 00:14:32,903 --> 00:14:36,104 - Are you up to it, Jetson? - Yes, sir, Mr. Spacely. 158 00:14:36,208 --> 00:14:39,670 - It's going to be lot of work. - Not too much for me, sir. 159 00:14:39,774 --> 00:14:43,741 Good, then roll up your sleeves. You'll be working overtime. 160 00:14:46,820 --> 00:14:49,376 - (CUCKOOING) - (BAND PLAYS) 161 00:14:52,125 --> 00:14:56,231 Gosh, the game's almost over. I wonder what's keeping Dad. 162 00:14:57,501 --> 00:14:59,379 Elroy! 163 00:15:00,458 --> 00:15:02,059 GIRL: Go, Elroy! 164 00:15:02,320 --> 00:15:04,764 - Now, coach? - Now, Elroy. 165 00:15:04,972 --> 00:15:07,600 The last shot of the game to win it for us. 166 00:15:07,704 --> 00:15:09,339 You got the tall guy on you. 167 00:15:09,443 --> 00:15:14,053 - Shall I give him the Elroy Elevator? - What else? It's the only shot you got. 168 00:15:14,158 --> 00:15:17,532 Get out there and sink it, or I'm sunk. 169 00:15:18,593 --> 00:15:21,576 Here it comes, the Elroy Elevator. 170 00:15:21,681 --> 00:15:25,509 Going up, going down. Going up, going down. 171 00:15:25,613 --> 00:15:27,970 - Going in. - (CROWD CHEERS, SCREAMS) 172 00:15:28,778 --> 00:15:32,413 - All right! - GIRL: Great shot, Elroy! 173 00:15:32,997 --> 00:15:35,615 Hey, where's Dad? 174 00:15:36,460 --> 00:15:40,878 My big moment, and he wasn't here to see it. 175 00:15:42,695 --> 00:15:45,749 MAN: (SINGING) Will you still be there? 176 00:15:45,853 --> 00:15:52,081 It's so hard to reason with a heart out of control 177 00:15:52,185 --> 00:15:58,474 Why wait to hear an answer when it's too soon to know 178 00:15:58,578 --> 00:16:01,296 Maybe love 179 00:16:01,401 --> 00:16:04,482 Maybe not 180 00:16:04,692 --> 00:16:08,581 No, the chance is all we're given 181 00:16:08,685 --> 00:16:11,416 The chance is all we've got 182 00:16:11,520 --> 00:16:14,435 Maybe love 183 00:16:14,539 --> 00:16:17,748 Maybe not 184 00:16:18,166 --> 00:16:24,768 Still something in me says this may be love 185 00:16:25,263 --> 00:16:31,621 All I know for certain is I've never felt like this 186 00:16:31,726 --> 00:16:34,837 A love that lasts forever 187 00:16:34,941 --> 00:16:38,876 Could start with just a kiss 188 00:16:38,980 --> 00:16:41,484 Hey, what's your name? 189 00:16:41,589 --> 00:16:44,181 Uh, (STAMMERING) Judy. 190 00:16:44,494 --> 00:16:49,295 Well, Ju-Ju-Judy, we got a date Friday night. 191 00:16:50,818 --> 00:16:53,808 Maybe love 192 00:16:53,913 --> 00:16:57,209 - Maybe not - (SQUEALING) 193 00:16:57,313 --> 00:17:01,143 - You've got a real date with Cosmic Cosmo! - No, the chance is all we're given 194 00:17:01,247 --> 00:17:03,876 - The chance is all we've got - How nebular! 195 00:17:03,980 --> 00:17:06,961 Maybe love 196 00:17:09,770 --> 00:17:14,840 And you can be sure your donation will help the recycling program, Mrs. Skypad. 197 00:17:14,944 --> 00:17:17,120 Thank you. 198 00:17:17,685 --> 00:17:18,799 (ELROY SIGHS) 199 00:17:18,903 --> 00:17:22,713 What's the matter, Elroy? Did your team lose the big game? 200 00:17:22,817 --> 00:17:24,931 No, I made the winning shot. 201 00:17:25,035 --> 00:17:28,236 - Why so upset, then? - Dad never showed up. 202 00:17:28,341 --> 00:17:30,498 - Why, that's not like him. - (ZIPPING) 203 00:17:30,602 --> 00:17:35,647 Tomorrow, tomorrow. I've got a date with Cosmic Cosmo. 204 00:17:35,751 --> 00:17:38,848 - Tomorrow! - Ah, young love. 205 00:17:39,161 --> 00:17:43,354 I remember one time my date and I tripped the light fantastic, 206 00:17:43,458 --> 00:17:46,381 and we tripped a few circuit breakers too. 207 00:17:46,485 --> 00:17:50,025 Hello, I'm home, and I've got great news! 208 00:17:50,129 --> 00:17:54,322 - They made me a vice president. - Way to go, George! 209 00:17:54,530 --> 00:17:57,505 - ALL: All right! - We gotta move. 210 00:17:57,610 --> 00:17:58,896 ALL: Move? 211 00:17:59,001 --> 00:18:02,636 Yep, to Spacely's Orbiting Ore Asteroid. 212 00:18:02,741 --> 00:18:05,986 ALL: To Spacely's Orbiting Ore Asteroid? 213 00:18:06,090 --> 00:18:08,943 - Tomorrow. - ALL: Tomorrow? 214 00:18:09,047 --> 00:18:11,639 But what about my spaceball playoffs? 215 00:18:11,743 --> 00:18:14,448 And my date with Cosmic Cosmo. 216 00:18:14,553 --> 00:18:18,553 - And my recycling. - Hey, I thought you'd be happy. 217 00:18:18,658 --> 00:18:21,520 You all know how long I've wanted to get a promotion. 218 00:18:21,624 --> 00:18:25,973 And besides, I'm doing it all for you, my family. 219 00:18:26,078 --> 00:18:28,765 (GARBLED DOG-SPEAK) Ah, George. 220 00:18:30,983 --> 00:18:34,254 Your father's right, kids. I'm sorry, honey. 221 00:18:34,358 --> 00:18:38,342 - I'm really thrilled for you. - Metacataclysmic. 222 00:18:38,446 --> 00:18:42,387 - (SIGHS) Her life is over. - My life is over! 223 00:18:42,491 --> 00:18:45,587 She just needs to get used to the idea. 224 00:18:45,691 --> 00:18:50,302 She's not the only one. Oh, well, maybe it won't be so bad. 225 00:18:50,406 --> 00:18:54,207 How long can Mr. J last as a vice president anyways? 226 00:18:54,624 --> 00:18:57,268 I'll start packing. 227 00:19:00,980 --> 00:19:05,234 GEORGE: Don't be so glum, Elroy. With my new job, I can set my own hours. 228 00:19:05,338 --> 00:19:07,634 We'll have lost of extra time together. 229 00:19:07,739 --> 00:19:10,809 ELROY: Then you can help me perfect my Elroy Elevator shot? 230 00:19:10,914 --> 00:19:13,410 Son, we'll make you a spaceball star. 231 00:19:13,514 --> 00:19:16,535 (SHANE SUTTON: STAYING TOGETHER) 232 00:20:04,171 --> 00:20:05,894 There it is. 233 00:20:11,355 --> 00:20:15,639 - It won't be long now. - Yeah, I can hardly wait. 234 00:20:18,261 --> 00:20:20,514 JANE: Look, Judy, it's got a shopping mall. 235 00:20:20,619 --> 00:20:22,411 A mall? 236 00:20:22,515 --> 00:20:25,950 Oh, nothing matters without Cosmo. 237 00:20:33,274 --> 00:20:36,059 JANE: It doesn't look so bad at all. 238 00:20:36,692 --> 00:20:39,859 ROSIE: I hope they have a Quickie Lube Robot Repair. 239 00:20:39,963 --> 00:20:43,585 My arm squeaks from all that packin'. 240 00:20:45,547 --> 00:20:49,331 Look, there's the Orbiting Ore Asteroid. 241 00:20:59,159 --> 00:21:04,873 - And there's the new plant. - JANE: Your new plant, Mr. Vice President. 242 00:21:04,978 --> 00:21:07,601 (LAUGHING) Well... 243 00:21:15,547 --> 00:21:20,992 GEORGE: Hey, take a look. Our new hometown. Intergalactic Garden Estates. 244 00:21:21,096 --> 00:21:25,523 ROSIE: It doesn't look like any place I've ever seen before. 245 00:21:29,863 --> 00:21:32,315 What's this, the garage? 246 00:21:32,420 --> 00:21:34,534 It's very nice, George. 247 00:21:34,639 --> 00:21:36,795 - ROSIE: Oh, brother! - (SIGHS) 248 00:21:36,899 --> 00:21:40,014 Oh, I guess I can do something with it. 249 00:21:40,118 --> 00:21:42,275 You're gonna have to. It's empty. 250 00:21:42,380 --> 00:21:48,103 Well, uh, maybe the furniture and stuff is just late being delivered, maybe. 251 00:21:48,207 --> 00:21:50,625 - Where's my room? - Where's the kitchen? 252 00:21:50,730 --> 00:21:54,905 Where's the phone? I've gotta call Francie and find out what I'm missing. 253 00:21:55,165 --> 00:21:58,557 I wonder if this thing works up here. 254 00:22:00,166 --> 00:22:04,742 (GASPS) Say! Oh, how nice. 255 00:22:09,734 --> 00:22:11,830 (SCREAMS) 256 00:22:18,607 --> 00:22:20,739 (ZAPS) 257 00:22:21,260 --> 00:22:23,051 (SIGHS) 258 00:22:25,504 --> 00:22:28,313 Oh, wow! This is orbital! 259 00:22:30,697 --> 00:22:33,306 Come on, boy! Let's give this thing a whirl. 260 00:22:33,410 --> 00:22:35,724 - All right! - What'll it be, Astro? 261 00:22:35,828 --> 00:22:39,594 - Slow, medium of fast? - Slow! 262 00:22:41,265 --> 00:22:45,805 Jane! Get me off this crazy thing! 263 00:22:56,251 --> 00:22:59,753 Oh, boy! This is better than home! 264 00:23:06,993 --> 00:23:10,498 Say, isn't this nice. "Welcome Jetsons." 265 00:23:12,533 --> 00:23:15,082 Hey! Whoa! Hold it! 266 00:23:15,186 --> 00:23:16,483 (DOORBELL RINGS) 267 00:23:16,587 --> 00:23:18,465 Now, who could that be? 268 00:23:18,570 --> 00:23:22,676 Welcome wagon! I'm your upstairs neighbour, Lucy 2! 269 00:23:22,780 --> 00:23:27,870 Oh, thank you, Lucy. How nice. I'm Jane Jetson. 270 00:23:27,974 --> 00:23:32,304 George... come meet one of our new neighbours. That's my husband. 271 00:23:32,617 --> 00:23:38,479 - What breed is he? - No, not Astro. Him, George. 272 00:23:38,583 --> 00:23:41,133 Him George! 273 00:23:41,237 --> 00:23:45,452 Now cut that out! Hi, glad to... 274 00:23:46,282 --> 00:23:49,874 See you guys! Gotta check this place out! 275 00:23:49,978 --> 00:23:53,543 I just found out Doris told Susie, and Susie told Mary, 276 00:23:53,647 --> 00:23:57,131 and Mary and Francie, and Francie told me, 277 00:23:57,235 --> 00:24:00,051 Helen took my date with Cosmo! 278 00:24:00,155 --> 00:24:03,252 And now my heart is totally broken! (CRYING) 279 00:24:03,982 --> 00:24:07,722 I'll never be happy again. Never, never, never, never. 280 00:24:07,826 --> 00:24:10,768 I hate this place! (SOBBING) 281 00:24:13,367 --> 00:24:17,941 - Don't worry. Kids are all the same. - You have kids? 282 00:24:18,046 --> 00:24:21,839 Oh, yes! In fact, your son might run into my son, Teddy 2. 283 00:24:21,943 --> 00:24:23,404 Where's your husband? 284 00:24:23,509 --> 00:24:26,970 You'll meet Ruby 2 at the plant. He works there. 285 00:24:27,075 --> 00:24:30,119 He does? Oh, great! I'll see him in the morning. 286 00:24:30,224 --> 00:24:33,320 - That's the big startup day. - Again. 287 00:24:33,425 --> 00:24:37,695 - I beg your pardon? - Oh, nothing. Well, enjoy the goodies. 288 00:24:37,799 --> 00:24:40,757 If you'd like me to show you around the mall tomorrow, Jane... 289 00:24:40,861 --> 00:24:45,559 That sounds like fun. Judy, how'd you like to go shopping at the mall tomorrow? 290 00:24:45,663 --> 00:24:50,402 I can't. I can't. What time does it open? 291 00:24:51,411 --> 00:24:56,441 - Shall I serve dinner? - Elroy's not back yet. I'm getting worried. 292 00:24:57,483 --> 00:25:01,502 - Hi. Sorry I'm late. - Elroy, you should know better than... 293 00:25:01,606 --> 00:25:03,415 Yikes! 294 00:25:03,519 --> 00:25:08,895 Hold it! How many times have I told you not to bring in pets? 295 00:25:08,999 --> 00:25:12,983 I know, Dad, but he followed me home. Can I keep him, please? 296 00:25:13,087 --> 00:25:14,766 (GROWLING) 297 00:25:14,870 --> 00:25:16,897 - Hmm. - (SNIFFING) 298 00:25:17,002 --> 00:25:19,175 (GIGGLING) 299 00:25:20,350 --> 00:25:22,446 (SNIFFING) 300 00:25:23,481 --> 00:25:25,421 Huh? (CHUCKLES) 301 00:25:26,047 --> 00:25:30,334 - Can I keep him, Dad? Can I? - No, of course not! 302 00:25:30,438 --> 00:25:34,597 - He's awfully cute. - Well, now, suppose he belongs to somebody. 303 00:25:34,702 --> 00:25:38,250 - Like who? - Like us. Sorry, but the door was open. 304 00:25:38,354 --> 00:25:42,572 And we've been looking for the little one. Fergie Furbelow! 305 00:25:42,676 --> 00:25:45,209 You know better than to wander off like that. 306 00:25:45,313 --> 00:25:48,672 - What have you got to say for yourself? - (COOING) 307 00:25:48,776 --> 00:25:50,713 Mama. 308 00:25:51,750 --> 00:25:54,088 We're the Furbelows. Bertie Furbelow. 309 00:25:54,192 --> 00:25:55,876 - Gertie Furbelow. - How do you do? 310 00:25:55,980 --> 00:25:58,604 And that's our little Fergie. She's a girl. 311 00:25:58,708 --> 00:26:01,561 - How can you tell? - Uh, we're... 312 00:26:01,665 --> 00:26:05,062 The Jetsons. George, Jane, Judy and Elroy. We know. 313 00:26:05,166 --> 00:26:09,181 Been expectin' you. We're all the way from the outer rings of Krile. 314 00:26:09,285 --> 00:26:11,563 Now we're your next door neighbours. 315 00:26:11,668 --> 00:26:15,130 Oh! Well, we're pleased to meet you. 316 00:26:15,234 --> 00:26:18,305 Come on, all. Let's give 'em some peace their first day. 317 00:26:18,409 --> 00:26:21,426 Hey, look, if you need anything, remember we're right through the wall. 318 00:26:21,531 --> 00:26:23,950 Hope you like Furbelow music, George. 319 00:26:24,106 --> 00:26:27,655 Got super surround sound sonic boomers in our place. 320 00:26:27,759 --> 00:26:30,177 Uh, what is Furbelow music? 321 00:26:30,281 --> 00:26:33,528 Mostly drums and chants, you know. (SINGING DRUM BEAT) 322 00:26:35,718 --> 00:26:37,431 Oh, you'll love it. 323 00:26:37,535 --> 00:26:42,085 So welcome, all you Jetsons, to Intergalactic Garden Estates. 324 00:26:42,189 --> 00:26:44,320 (SINGING DRUM BEAT) 325 00:26:45,154 --> 00:26:47,333 (BLABBERING) 326 00:26:57,941 --> 00:26:59,950 (SQUEALING) 327 00:27:00,750 --> 00:27:02,647 - Weird, huh? - (LAUGHS) 328 00:27:02,751 --> 00:27:05,847 I wonder what they're saying about us. 329 00:27:06,596 --> 00:27:09,587 You know, George, I've got the strangest feeling 330 00:27:09,691 --> 00:27:13,014 something wonderful's going to happen to us up here. 331 00:27:13,119 --> 00:27:15,893 That's funny. I feel the same way. 332 00:27:15,998 --> 00:27:18,311 Good night, George. 333 00:27:18,416 --> 00:27:20,783 Good night, dear. (SNAPS FINGERS) 334 00:28:10,525 --> 00:28:12,613 (FIZZLING) 335 00:28:21,702 --> 00:28:23,799 (GEORGE SNORING) 336 00:28:27,573 --> 00:28:30,106 - JANE: Wake up, George. - (GROANING) 337 00:28:31,670 --> 00:28:36,261 Come on, Mr. Vice President, darling. Up and at 'em. 338 00:28:38,228 --> 00:28:41,368 Stand back, Mrs J. Let's see what this does. 339 00:28:44,621 --> 00:28:46,796 (GEORGE SCREAMS) 340 00:28:52,754 --> 00:28:56,088 Ow! Hey, what the... 341 00:28:56,193 --> 00:28:58,422 Hey! 342 00:29:04,348 --> 00:29:08,880 Good morning, Mr. Jetson. Sit back, relax. I'm Mac, your transportation. 343 00:29:08,985 --> 00:29:12,483 We're on your own personal skyway, taking you right to the plant. 344 00:29:12,837 --> 00:29:16,624 Huh? You mean no traffic? No gridlock? 345 00:29:16,728 --> 00:29:19,500 - No skyway patrol? - That's right, bub. 346 00:29:19,605 --> 00:29:25,415 My dream come true. Wait a minute. I can't go to the office in my pajamas. 347 00:29:25,519 --> 00:29:30,085 Hey, no problem. We groom you on the way. 348 00:29:30,189 --> 00:29:33,643 GEORGE: Hey! Easy! Whoa! Watch it! 349 00:29:34,955 --> 00:29:36,894 Not bad. 350 00:29:39,114 --> 00:29:41,441 Goodbye, darling. 351 00:29:42,045 --> 00:29:45,054 - Have a nice day, Dad. - Thanks, son. 352 00:29:45,158 --> 00:29:49,317 - Bye, Dad. - Enjoy the mall, dear. Feel better. 353 00:29:49,942 --> 00:29:52,578 I love you, George! 354 00:29:53,422 --> 00:29:55,345 Yech. 355 00:29:56,649 --> 00:30:01,519 Ah, this is the life. To the office, Mac! 356 00:30:10,539 --> 00:30:12,862 GEORGE: Hi! You must be Rudy 2. 357 00:30:12,966 --> 00:30:16,734 - Pleased to meet you, Mr. Jetson. - Call me George. 358 00:30:16,838 --> 00:30:18,976 Wow, what a place. 359 00:30:19,081 --> 00:30:22,760 Well, I guess we should have a staff meeting. 360 00:30:22,865 --> 00:30:27,327 - I'd like to meet all the employees. - You just did. (CHUCKLES) 361 00:30:27,431 --> 00:30:31,067 You mean, you and me? That's it? 362 00:30:31,171 --> 00:30:35,633 That's why it's so cheap to make sprockets here. We're fully automated. 363 00:30:35,737 --> 00:30:40,243 But it's still all in your hands, George. Or should I say, your finger. 364 00:30:40,660 --> 00:30:43,191 There's the drilling bore. It brings up the ore. 365 00:30:43,296 --> 00:30:45,736 GEORGE: The bore brings up the ore. Got it. 366 00:30:45,840 --> 00:30:48,767 - (RAPPING) The ore makes the sprockets. - The ore makes the sprockets? 367 00:30:48,871 --> 00:30:50,705 BOTH: Uh-huh. 368 00:30:50,872 --> 00:30:53,754 - Pack the sprockets into packets - Sack the packets into brackets? 369 00:30:53,858 --> 00:30:55,943 - For the lockers - For the lockers 370 00:30:56,047 --> 00:30:58,595 Lock the sprocket locker key in the pocket of your jacket 371 00:30:58,700 --> 00:31:01,248 Got the sprocket locker key in my outer jacket pocket 372 00:31:01,352 --> 00:31:03,771 - Are you ready? - I'm ready! 373 00:31:03,876 --> 00:31:06,362 RUBY 2: Take the bored ore packets from the packet brackets 374 00:31:06,467 --> 00:31:09,056 - And we rocket - While we're rappin' 375 00:31:09,160 --> 00:31:11,632 BOTH: Yes, we rocket while we're rappin' and we're rockin' and a rollin' 376 00:31:11,737 --> 00:31:14,077 And we rocket the sprockets to Spacely 377 00:31:14,182 --> 00:31:15,670 Yeah! 378 00:31:15,878 --> 00:31:17,792 GEORGE: Hey, you've done everything. 379 00:31:17,896 --> 00:31:20,706 Everything but press the button that gets it all going. 380 00:31:20,810 --> 00:31:24,490 That's your job, George. And Mr. Spacely says you're the best! 381 00:31:24,594 --> 00:31:29,038 Well, I wouldn't say that. But well, yes, maybe I would. 382 00:31:29,142 --> 00:31:31,474 I just have to make a few adjustments, 383 00:31:31,578 --> 00:31:34,471 then we'll notify Mr. Spacely we're ready to start. 384 00:31:34,575 --> 00:31:38,867 Ah, I love my job. Tell me when you're ready, Rudy. 385 00:31:38,971 --> 00:31:42,068 Yes, Mr. Vice President. 386 00:31:43,503 --> 00:31:46,344 Call me for lunch. (EXHALES) 387 00:31:47,060 --> 00:31:49,226 (SNORING) 388 00:31:49,539 --> 00:31:54,028 Hmm. This is our fifth opening day at the new plant. 389 00:31:54,132 --> 00:31:57,290 Jetson better not mess this thing up. 390 00:32:01,725 --> 00:32:04,491 LUCY 2: George's button-pushing ceremony begins at noon. 391 00:32:04,596 --> 00:32:06,569 And we don't have too much time, 392 00:32:06,674 --> 00:32:09,388 so we'll just make this a quick little look-around. 393 00:32:09,492 --> 00:32:12,876 And here we are, the Galaxy Galleria. 394 00:32:22,722 --> 00:32:25,923 WOMAN OVER PA: Credit chips to the right, ladies. 395 00:32:30,680 --> 00:32:32,012 (ROBOTIC BARKING) 396 00:32:32,116 --> 00:32:35,595 I hope George's credit is good up here. 397 00:32:39,292 --> 00:32:41,666 It's lunaristic! 398 00:32:43,084 --> 00:32:46,426 - Except that Cosmic Cosmo isn't here. - (GIGGLING) 399 00:32:46,676 --> 00:32:48,812 Mom, um... 400 00:32:48,916 --> 00:32:53,232 I'd sort of like to wander around by myself, if you guys don't mind. 401 00:32:53,336 --> 00:32:57,453 Sure, go ahead. Just back in time for us to get to Dad's ceremony. 402 00:32:57,557 --> 00:33:00,784 No problem. Thanks. 403 00:33:01,724 --> 00:33:04,967 (SIGHS) Maybe I'll go up to the nature zone. 404 00:33:15,823 --> 00:33:17,676 (SINGING) No 405 00:33:17,780 --> 00:33:23,242 I'm not making that promise again 406 00:33:23,346 --> 00:33:27,930 Nothing can change my mind 407 00:33:29,218 --> 00:33:32,828 Nothing at all 408 00:33:32,932 --> 00:33:35,524 'Cause love 409 00:33:35,628 --> 00:33:40,639 Has a way of coming undone 410 00:33:40,743 --> 00:33:46,683 Till I'm all alone with my heart 411 00:33:46,787 --> 00:33:50,746 And here I'll stay 412 00:33:50,850 --> 00:33:56,416 And I always thought I'd see you again 413 00:33:57,121 --> 00:33:59,931 Oh, how it hurts every time 414 00:34:00,035 --> 00:34:03,339 You've crossed my heart since then 415 00:34:03,444 --> 00:34:08,558 God, I'd give it all it takes to hold what might have been 416 00:34:08,662 --> 00:34:13,899 'Cause I always thought I'd see you again 417 00:34:15,143 --> 00:34:20,779 Love doesn't come when you need love 418 00:34:20,883 --> 00:34:26,929 It's not always there when you fall 419 00:34:27,033 --> 00:34:33,504 Try as you may, you've got nothing to say 420 00:34:34,530 --> 00:34:37,754 Nothing at all 421 00:34:47,560 --> 00:34:52,682 I always thought I'd see you again 422 00:34:53,631 --> 00:34:56,310 Oh, how it hurts every time 423 00:34:56,414 --> 00:34:59,659 You've crossed my heart again 424 00:34:59,764 --> 00:35:04,886 God, I'd give it all it takes to hold what might have been 425 00:35:04,991 --> 00:35:11,061 'Cause I always thought I'd see you again 426 00:35:13,854 --> 00:35:18,263 'Cause I always thought I'd see you 427 00:35:20,204 --> 00:35:22,879 Again 428 00:35:26,501 --> 00:35:32,789 Ooh, that Cosmic Cosmo! I'll never trust another boy ever again. 429 00:35:35,512 --> 00:35:37,407 (BOTH GRUNTING) 430 00:35:38,904 --> 00:35:42,758 Ooh, you dumb, dumb, duh... 431 00:35:42,862 --> 00:35:44,715 - Dummy? - Uh-huh. 432 00:35:44,819 --> 00:35:47,602 Uh-huh, right. 433 00:35:47,706 --> 00:35:50,280 - BOTH: It was all my fault. - (LAUGHING) 434 00:35:50,665 --> 00:35:53,622 My name's Apollo Blue. 435 00:35:56,152 --> 00:35:57,969 I'm Judy. (GASPS) 436 00:35:58,073 --> 00:36:01,892 Oh, my gosh! It's two minutes to 12.00! I've gotta go! 437 00:36:01,997 --> 00:36:05,172 Don't tell me you turn into a pumpkin. 438 00:36:05,782 --> 00:36:07,547 Hey! 439 00:36:07,651 --> 00:36:10,617 See you tomorrow, pumpkin? Same time, same place? 440 00:36:10,721 --> 00:36:15,505 Yeah! Cosmagoric City! 441 00:36:15,609 --> 00:36:17,714 (CHATTERING) 442 00:36:21,611 --> 00:36:23,280 (WHISTLING) 443 00:36:23,385 --> 00:36:25,856 Elroy Jetson? 444 00:36:25,960 --> 00:36:28,160 Here, coach. 445 00:36:28,265 --> 00:36:31,127 You pair off with Teddy 2 for a little one-on-one. 446 00:36:31,231 --> 00:36:34,207 - I wanna see your best shot. - Sure, coach. 447 00:36:36,319 --> 00:36:37,946 Hi. You any good? 448 00:36:38,259 --> 00:36:41,686 My name may be Teddy 2, but I'm number one. 449 00:36:41,791 --> 00:36:46,722 You mean you were. Back home they used to call this the Elroy Elevator. 450 00:36:48,531 --> 00:36:50,644 Going up. 451 00:36:54,211 --> 00:36:58,559 Going down. Going in! 452 00:36:59,412 --> 00:37:02,552 TEDDY 2: No way, Elroy. 453 00:37:08,232 --> 00:37:10,041 That's two for Teddy 2. 454 00:37:10,145 --> 00:37:12,955 I think your elevator is out of order. 455 00:37:13,059 --> 00:37:17,234 - Comin' to the ceremony? - You bet. 456 00:37:18,565 --> 00:37:21,219 SPACELY: It's D-Day, gentlemen and woman. 457 00:37:21,323 --> 00:37:25,915 Or as I prefer to call it, P-Day! P for profits! 458 00:37:26,019 --> 00:37:28,916 Today, the one millionth Spacely Sprocket. 459 00:37:29,020 --> 00:37:32,081 Tomorrow, the universe! 460 00:37:34,587 --> 00:37:38,196 It gives me great pleasure to introduce our new vice president 461 00:37:38,300 --> 00:37:41,815 up at the Orbiting Ore Asteroid... 462 00:37:42,641 --> 00:37:45,189 George Jetson. 463 00:37:45,544 --> 00:37:48,034 - JANE: That's my George! - JUDY: Way to go, Dad! 464 00:37:48,138 --> 00:37:51,948 Elroy, I know you're father hasn't had much time for you lately, 465 00:37:52,052 --> 00:37:54,497 but couldn't you show him a little support? 466 00:37:54,601 --> 00:37:56,566 Okay. 467 00:37:56,983 --> 00:37:58,227 Jetson! 468 00:37:58,332 --> 00:37:59,968 (GASPS, CHUCKLES) 469 00:38:00,072 --> 00:38:04,490 Oh, there you are, Mr. Spacely. And... hi to you, board. 470 00:38:04,594 --> 00:38:06,047 - Hello, George! - Hi! 471 00:38:06,151 --> 00:38:09,049 Before this finger presses the button to start the plant, 472 00:38:09,153 --> 00:38:12,284 I'd like to say a few words of thanks to Mr. Spacely 473 00:38:12,388 --> 00:38:15,536 for making this day possible for my family and... 474 00:38:15,641 --> 00:38:18,268 Cool it, Jetson. Just push the stupid button. 475 00:38:18,633 --> 00:38:20,383 Uh... yes, sir. 476 00:38:20,487 --> 00:38:24,809 And now, the moment we've all been waiting for! 477 00:38:27,035 --> 00:38:29,145 (ENGINES WHIRRING, CLATTERING) 478 00:38:32,228 --> 00:38:34,915 ALL: Spacely! Spacely! Spacely! 479 00:38:42,431 --> 00:38:46,466 - Yay, Daddy! - That's my George! 480 00:39:23,268 --> 00:39:24,668 Here it comes. 481 00:39:25,720 --> 00:39:28,234 All right, 999. 482 00:39:32,792 --> 00:39:38,063 One mil... 998, 997. 483 00:39:38,167 --> 00:39:40,454 It's going backwards! 484 00:39:41,490 --> 00:39:43,604 Yeow! 485 00:39:46,587 --> 00:39:50,596 Oh, no! Not again! 486 00:39:52,495 --> 00:39:54,309 Look out! 487 00:39:56,537 --> 00:39:57,633 Ow! 488 00:39:59,277 --> 00:40:02,261 Watch out, Teddy 2! I'll save you! 489 00:40:02,365 --> 00:40:05,044 Elroy! Where's Elroy? 490 00:40:05,148 --> 00:40:06,723 And Teddy 2. 491 00:40:06,827 --> 00:40:09,532 Son! Son! 492 00:40:14,412 --> 00:40:16,599 (YELPING) 493 00:40:26,388 --> 00:40:29,815 What the...? Jetson! (ECHOING) 494 00:40:30,024 --> 00:40:33,921 - Mr. Spa... Spa... Spa... - What's going on up there? 495 00:40:34,025 --> 00:40:38,444 (STAMMERING) A bricken bracken's broken in the sproken locken! 496 00:40:38,548 --> 00:40:40,752 I mean... 497 00:40:40,857 --> 00:40:43,909 new glitches always have plants. 498 00:40:44,593 --> 00:40:49,230 You're destroying my plant! Turn the machines off! Turn them off! 499 00:40:49,542 --> 00:40:52,430 Yes, sir! Right away, sir! 500 00:40:56,248 --> 00:40:57,945 (WHIRRING STOPS) 501 00:40:58,049 --> 00:41:00,649 - It's off, sir. - SPACELY: Get it started soon. 502 00:41:00,754 --> 00:41:02,841 Lost time means lost money. 503 00:41:02,945 --> 00:41:07,364 And lost money means lost vice president. 504 00:41:07,469 --> 00:41:09,530 - Get it? - (GULPING) 505 00:41:09,634 --> 00:41:12,714 So can I stay over with Elroy tonight, Mom? Huh? 506 00:41:13,131 --> 00:41:17,576 Dear, I'm not sure that's a good idea tonight, after what happened. 507 00:41:17,836 --> 00:41:22,934 Aw, Mom, please? Elroy saved me, he's my new best friend. 508 00:41:24,508 --> 00:41:25,717 It's all right with me. 509 00:41:25,821 --> 00:41:30,642 Oh, all right. But first let me give you a hand. 510 00:41:32,206 --> 00:41:34,720 Ah, that feels better. 511 00:41:34,824 --> 00:41:39,373 Say thanks to Mrs. Jetson, be a good boy and stay well-oiled. 512 00:41:39,685 --> 00:41:41,183 BOTH: All right! 513 00:41:41,287 --> 00:41:43,835 George, there's something you should know. 514 00:41:44,044 --> 00:41:49,053 Since the plant opened, there's been an unusual amount of... of... 515 00:41:49,157 --> 00:41:51,078 - Glitches? - Uh-huh. 516 00:41:51,182 --> 00:41:54,116 I thought we cleared them all up, but they keep happening. 517 00:41:54,221 --> 00:41:56,812 It may be safer for you to just leave. 518 00:41:56,916 --> 00:42:01,683 What? And lose my chance to be a vice president? No way! 519 00:42:01,788 --> 00:42:04,380 - But, George, there's... - Not another word. 520 00:42:04,484 --> 00:42:06,790 George Jetson doesn't run away from a glitch. 521 00:42:06,894 --> 00:42:09,338 We just need to make a few repairs tomorrow, 522 00:42:09,442 --> 00:42:13,382 then the magic Jetson finger will show just what it can do. 523 00:42:13,903 --> 00:42:16,375 (GROANING) 524 00:42:17,574 --> 00:42:19,676 (YELPING) 525 00:42:45,190 --> 00:42:47,295 (ZAPPING) 526 00:42:48,843 --> 00:42:50,974 (ZAPPING) 527 00:43:17,790 --> 00:43:18,991 You're in early. 528 00:43:19,095 --> 00:43:23,305 That's because today's the day we're gonna lick these glitches, Rudy. 529 00:43:26,114 --> 00:43:29,271 - Ready? - George, are you sure you want to do this? 530 00:43:29,375 --> 00:43:33,081 Yes. My first vice-presidential decision. 531 00:43:33,394 --> 00:43:35,317 - Bingo! - (WHIRRING) 532 00:43:35,856 --> 00:43:37,134 (RUMBLING) 533 00:43:37,395 --> 00:43:41,901 Circuit breaker's broken in the sprocket locker bracket. I'll get a new one. 534 00:43:48,207 --> 00:43:50,315 (YELPING) 535 00:44:06,820 --> 00:44:08,064 (GEORGE YELLING) 536 00:44:08,168 --> 00:44:11,951 George? Jogging? This early? 537 00:44:15,562 --> 00:44:17,878 (SCREAMS) 538 00:44:17,982 --> 00:44:19,983 Stop this crazy thing! 539 00:44:20,192 --> 00:44:22,981 I can't! I can't! It's stuck! 540 00:44:39,438 --> 00:44:43,326 Now what, Jetson? What is it this time? 541 00:44:43,587 --> 00:44:46,727 (MUFFLED) Just another little glitch, Mr. Spacely. 542 00:44:46,831 --> 00:44:49,649 Another little glitch, eh? 543 00:44:49,754 --> 00:44:50,813 Yes, sir. 544 00:44:50,917 --> 00:44:56,835 I think I know what the glitch is, Jetson. And I'm looking at him! 545 00:44:58,617 --> 00:45:01,035 Gertrude, this is an emergency. 546 00:45:01,139 --> 00:45:04,765 Book me on the next cheap flight to the asteroid. 547 00:45:15,212 --> 00:45:17,387 May I get you anything? 548 00:45:17,492 --> 00:45:20,083 Don't give those guys any more doughnuts. 549 00:45:20,187 --> 00:45:22,286 (PUTTERING) 550 00:45:28,885 --> 00:45:31,032 (GUITAR STRUMMING) 551 00:45:35,278 --> 00:45:38,523 I didn't know the Galleria had any place like this. 552 00:45:38,627 --> 00:45:42,038 - It's metagalactical! - No, don't! 553 00:45:42,664 --> 00:45:45,603 - You all right? - Uh-huh, I think. 554 00:45:47,108 --> 00:45:49,273 (CHUCKLING) 555 00:45:49,378 --> 00:45:53,440 - This as all a hologram. - Wow. It looks so real. 556 00:45:53,544 --> 00:45:57,582 You can punch up all kinds of make-believe scenery. 557 00:45:59,354 --> 00:46:01,703 It's beautiful. 558 00:46:03,634 --> 00:46:04,956 (STRUMS GUITAR) 559 00:46:05,060 --> 00:46:07,879 That song you're playing, is that the one you sent to me? 560 00:46:07,983 --> 00:46:10,357 Yeah, do you remember the words? 561 00:46:10,461 --> 00:46:12,384 Uh, I think so. 562 00:46:12,488 --> 00:46:15,099 (TIFFANY: YOU AND ME) 563 00:46:23,809 --> 00:46:27,182 (SINGING) Give me one reason why you look so sad 564 00:46:27,286 --> 00:46:30,783 A heart like yours wasn't made for that 565 00:46:30,887 --> 00:46:34,524 Give me your hand, I'll pull you through 566 00:46:34,628 --> 00:46:37,597 Give me some time and I swear to you 567 00:46:37,701 --> 00:46:41,074 Every night, I'll be so close 568 00:46:41,178 --> 00:46:45,414 Every night, hey, don't you know 569 00:46:45,518 --> 00:46:48,846 You and me 570 00:46:48,950 --> 00:46:52,750 Were made to be in love 571 00:46:52,855 --> 00:46:55,284 Don't let them tear us apart 572 00:46:55,389 --> 00:46:58,950 You and me 573 00:46:59,055 --> 00:47:02,937 Were made for love 574 00:47:07,453 --> 00:47:10,791 Baby, you know it's a matter of fact 575 00:47:10,896 --> 00:47:14,729 I can't stand by when you feel like that 576 00:47:14,833 --> 00:47:18,233 Baby, you know when it comes to love 577 00:47:18,338 --> 00:47:21,114 I got time and that's time enough 578 00:47:21,219 --> 00:47:24,851 Every night, I'll be so close 579 00:47:24,956 --> 00:47:29,345 Every night, hey, don't you know 580 00:47:29,450 --> 00:47:32,674 You and me 581 00:47:32,778 --> 00:47:36,407 Were made to be in love 582 00:47:36,511 --> 00:47:39,038 Don't let them tear us apart 583 00:47:39,143 --> 00:47:43,560 You and me 584 00:47:43,664 --> 00:47:47,321 You're all I ever need 585 00:47:47,425 --> 00:47:50,042 Look in my eyes, can't you see? 586 00:47:50,146 --> 00:47:54,366 You and me 587 00:48:02,752 --> 00:48:05,648 - That was great! - Thanks. 588 00:48:05,753 --> 00:48:08,823 My boyfriend back home was a musician too. 589 00:48:08,928 --> 00:48:11,792 Uh, my former boyfriend. 590 00:48:11,896 --> 00:48:15,971 Well, isn't this a small galaxy. 591 00:48:17,513 --> 00:48:19,670 (DOORBELL RINGS) 592 00:48:22,609 --> 00:48:24,063 Mr. J! 593 00:48:24,506 --> 00:48:27,350 Don't say a word. 594 00:48:28,437 --> 00:48:32,047 - Poor Mr. J. - All he needs is a good night's sleep. 595 00:48:32,151 --> 00:48:33,743 Or a chiropractor. 596 00:48:33,847 --> 00:48:38,370 Oh, I had no idea being a vice president could be so dangerous. 597 00:48:38,474 --> 00:48:40,657 There's something going on, George. 598 00:48:40,762 --> 00:48:44,764 The two sprocket lockers were unscrewed from the locked sprocket sockets. 599 00:48:44,868 --> 00:48:47,312 - Say that again. - RUDY 2: I can't. 600 00:48:47,416 --> 00:48:51,785 - You mean these weren't accidents? - No, they were a warning. 601 00:48:51,889 --> 00:48:55,628 - A what? - A warning. To close down the plant. 602 00:48:55,940 --> 00:49:00,394 I might as well tell you. We've been getting them since the plant opened. 603 00:49:00,498 --> 00:49:03,577 It's why Spacely's gone through four vice presidents. 604 00:49:03,681 --> 00:49:06,656 - Four? - They all had accidents just like this 605 00:49:06,761 --> 00:49:09,213 - then left. - Well, I'm not leaving. 606 00:49:09,317 --> 00:49:12,084 George Jetson doesn't scare that easily. 607 00:49:12,188 --> 00:49:15,449 Someone's sneaking in at night and fouling things up. 608 00:49:15,554 --> 00:49:19,103 So that means we've got to go back tonight and keep watch. 609 00:49:19,207 --> 00:49:21,391 - Good luck, George. - Huh? 610 00:49:21,495 --> 00:49:25,122 I'm sorry, George. I like you, but I've got to think about my family. 611 00:49:25,226 --> 00:49:29,192 - I've got three hungry oil spouts to fill. - I understand, Rudy. 612 00:49:29,505 --> 00:49:32,063 This is a job for a vice president, anyway. 613 00:49:32,167 --> 00:49:36,368 George Jetson is mad, and he's not gonna take it anymore. 614 00:49:38,690 --> 00:49:39,978 (GROANS) 615 00:49:40,082 --> 00:49:45,093 Dad needs help. Tonight, I'll help him solve the mystery of those accidents. 616 00:49:46,031 --> 00:49:48,763 All I need is my detecto kit. 617 00:49:48,867 --> 00:49:50,981 And me. 618 00:49:51,085 --> 00:49:55,330 - No, Teddy 2. I can't ask you to help. - Well, you helped me. 619 00:49:55,434 --> 00:49:59,461 Besides, you don't even know the layout of the plant. I'm going. 620 00:49:59,774 --> 00:50:02,907 Great! Me too. (SNIFFING) 621 00:50:03,610 --> 00:50:08,533 No, Astro. Not you too. And not you, either, Fergie. 622 00:50:08,637 --> 00:50:10,508 Ohh! 623 00:50:10,612 --> 00:50:13,421 - Why not? - Yeah, why not? 624 00:50:13,525 --> 00:50:16,509 Why not? Because Mom needs you here. 625 00:50:16,614 --> 00:50:19,823 - You've got to look after her. - Right! 626 00:50:19,927 --> 00:50:23,189 Okay. Then as soon as it gets dark, we sneak out the back, 627 00:50:23,293 --> 00:50:27,024 then we'll go down to the plant, and we'll use my detecto kit. 628 00:50:39,498 --> 00:50:44,793 All right, vandals. Now you've got George Jetson to deal with. 629 00:50:48,840 --> 00:50:51,483 - (CRASHING) - (GASPS) 630 00:50:54,493 --> 00:50:56,612 (CLATTERING) 631 00:51:03,374 --> 00:51:06,610 I'll be waitin' for 'em, eyes and ears open, 632 00:51:06,714 --> 00:51:10,636 coiled like a tiger, ready to spring. 633 00:51:12,324 --> 00:51:14,449 (SNORING) 634 00:51:18,586 --> 00:51:20,706 (GIBBERING) 635 00:51:30,241 --> 00:51:32,682 (GIBBERING CONTINUES) 636 00:52:02,354 --> 00:52:04,685 All clear. 637 00:52:12,296 --> 00:52:15,524 George? George? 638 00:52:19,158 --> 00:52:21,525 I just wanted to make sure you were okay. 639 00:52:25,734 --> 00:52:27,719 Hmm. 640 00:52:28,657 --> 00:52:31,588 MALE VOICE ON TV: Oh, Galaxina, just because I'm a robot 641 00:52:31,693 --> 00:52:35,198 - doesn't mean we can't have children. - (SOBBING) 642 00:52:35,302 --> 00:52:39,069 NARRATOR ON TV: Will Galaxina pull the plug on her romance? 643 00:52:39,173 --> 00:52:41,283 (WAILING) 644 00:52:45,001 --> 00:52:50,550 NARRATOR ON TV: Tune in tomorrow for another episode of "All My Androids". 645 00:52:50,654 --> 00:52:54,420 Rosie, be careful. You'll rust up again. 646 00:52:54,525 --> 00:52:56,682 (DOORBELL RINGS) 647 00:52:57,203 --> 00:53:02,162 - Mrs. Jetson, did George come home? - (WEEPILY) No, he's at the plant. 648 00:53:02,266 --> 00:53:06,337 No, he's not. I was just there. He's... he's disappeared. 649 00:53:06,441 --> 00:53:10,990 Disappeared? (GASPS) Oh, no! Elroy and Teddy 2! 650 00:53:11,824 --> 00:53:14,390 (GASPS) Oh, no! Elroy! 651 00:53:15,913 --> 00:53:19,845 - Where could those kids have gone? - ASTRO: Elroy detective. 652 00:53:19,949 --> 00:53:24,115 Detective? Elroy's playing detective? Where? 653 00:53:25,881 --> 00:53:29,473 Oh, no! The plant! Is that where he's gone? 654 00:53:29,578 --> 00:53:32,935 - Right! With Teddy 2! - With Teddy 2! 655 00:53:33,039 --> 00:53:36,562 You sure? I didn't see them there, and the plant's all locked up. 656 00:53:36,666 --> 00:53:39,266 I don't know how they'd get in. 657 00:53:41,606 --> 00:53:45,163 I didn't remember the vent was so high. 658 00:53:47,321 --> 00:53:51,705 - My detecto kit has a rope. - (LAUGHING) Rope? 659 00:53:57,637 --> 00:54:01,133 Grab my ankles. I'll show you my elevator. 660 00:54:01,237 --> 00:54:03,460 Wow! 661 00:54:06,413 --> 00:54:09,966 Going up! Going in! 662 00:54:15,024 --> 00:54:17,302 (SHANE SUTTON: FIRST TIME IN LOVE) 663 00:54:39,074 --> 00:54:40,588 (FAKE COUGHING ON MONITOR) 664 00:54:40,692 --> 00:54:42,593 - Excuse me. - Mother? 665 00:54:42,697 --> 00:54:46,102 I'm sorry, guys, but you know I wouldn't call if it weren't important. 666 00:54:46,206 --> 00:54:49,929 - Is Elroy with you? - Elroy? No. 667 00:54:50,033 --> 00:54:53,756 He and Teddy have wandered off. I need you to help me find them. 668 00:54:53,861 --> 00:54:57,627 Search the mall, search the school. They might be at the plant. 669 00:54:57,731 --> 00:54:59,801 - Now? - Now. 670 00:54:59,905 --> 00:55:01,932 (GROANING) 671 00:55:02,037 --> 00:55:04,751 I knew you'd understand. 672 00:55:05,168 --> 00:55:07,285 (GIBBERING) 673 00:55:10,134 --> 00:55:13,665 TEDDY 2: The light switch is over here somewhere. 674 00:55:16,301 --> 00:55:19,198 - (GNAWING) - (ZAPPING) 675 00:55:19,302 --> 00:55:21,659 What was that noise? 676 00:55:42,830 --> 00:55:45,501 ELROY: Here's the light switch. 677 00:55:45,918 --> 00:55:48,074 (RATTLING) 678 00:55:48,179 --> 00:55:51,857 - There's that noise. - It came from over here. 679 00:55:53,459 --> 00:55:57,494 - There it is again. - I'll get some fingerprint powder. 680 00:56:00,678 --> 00:56:04,948 I wonder where Dad is. Hey! Where's my kit? 681 00:56:05,053 --> 00:56:07,749 Huh? What's going on? 682 00:56:16,360 --> 00:56:19,570 Ready, set, go! 683 00:56:19,675 --> 00:56:22,041 - Fergie! - Gotcha! 684 00:56:22,145 --> 00:56:23,866 Grungee! 685 00:56:23,971 --> 00:56:25,902 Grungee? 686 00:56:27,346 --> 00:56:29,868 Aw, Grungee. 687 00:56:29,972 --> 00:56:33,278 How do you know what he is, Fergie? 688 00:56:34,112 --> 00:56:38,532 Fergie, Grungees play. Squeep! 689 00:56:38,636 --> 00:56:42,281 - Squeep? And you play with them? - Uh-huh. 690 00:56:42,802 --> 00:56:46,080 - Squeep. - Squeep. 691 00:56:46,281 --> 00:56:49,395 So, it's you little guys causing the accidents. 692 00:56:49,708 --> 00:56:52,831 Trying to shut down the plant and get my father fired. 693 00:56:52,935 --> 00:56:55,451 - Wait till he hears about... - (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 694 00:56:56,719 --> 00:56:58,651 (MAKING SOUND EFFECTS) 695 00:57:06,243 --> 00:57:08,406 (WHIMPERING) 696 00:57:09,200 --> 00:57:11,213 I'm programmed for most languages 697 00:57:11,421 --> 00:57:14,893 and I can tell you the Grungee community is not very happy 698 00:57:14,998 --> 00:57:18,185 - with what we're doing here. - What are we doing here? 699 00:57:18,290 --> 00:57:21,281 He says we've been destroying their town. 700 00:57:21,385 --> 00:57:25,448 My dad? No way! I want to see for myself. 701 00:57:25,552 --> 00:57:27,701 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 702 00:57:28,118 --> 00:57:30,207 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 703 00:57:32,450 --> 00:57:35,885 JUDY: Elroy Jetson, hold it right there! 704 00:57:35,990 --> 00:57:38,582 Well, well, look what we've got here. 705 00:57:38,686 --> 00:57:42,148 Elroy, you're coming home with me right... 706 00:57:42,252 --> 00:57:46,135 - Hey, what's that cute little guy? - That's Squeep. 707 00:57:46,239 --> 00:57:51,246 I believe we've solved the mystery. He's the reason the plant's being sabotaged. 708 00:57:51,559 --> 00:57:56,600 Come with us. Will you, guys? I've got a feeling we're gonna need your help. 709 00:58:02,127 --> 00:58:05,372 Teddy, are you programmed to be scared? 710 00:58:05,476 --> 00:58:08,443 - No. - ELROY: I am. 711 00:58:23,942 --> 00:58:27,726 Come on, follow me. Come on, come on. 712 00:58:27,830 --> 00:58:30,921 Gee, I don't know about this. 713 00:58:31,025 --> 00:58:34,145 Yeah. Where are we anyway? 714 00:58:36,397 --> 00:58:38,841 Yike! Ah! 715 00:58:39,746 --> 00:58:41,399 (BOTH SCREAM) 716 00:58:41,503 --> 00:58:42,799 Shh. 717 00:58:48,366 --> 00:58:50,180 Wow! 718 00:58:50,493 --> 00:58:53,631 Hello? Anyone, hello? 719 00:58:59,055 --> 00:59:01,126 (ALL MUTTERING) 720 00:59:04,309 --> 00:59:06,176 Hey! 721 00:59:07,475 --> 00:59:11,720 - Look at these little guys. - Yeah, they're great. 722 00:59:13,346 --> 00:59:15,820 - They're so cute. - (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 723 00:59:21,539 --> 00:59:25,785 Oh, no. What are we doing? 724 00:59:29,732 --> 00:59:33,037 - We're destroying their homes. - (SNIFFLING) 725 00:59:34,065 --> 00:59:36,191 (SPUTTERING) 726 00:59:36,295 --> 00:59:38,442 (BIRPING) 727 00:59:39,657 --> 00:59:41,945 Is everything all right back here? 728 00:59:42,736 --> 00:59:45,555 Oh, what a way to fly. 729 00:59:50,303 --> 00:59:52,676 Elroy! 730 00:59:52,780 --> 00:59:54,383 Teddy! 731 00:59:54,487 --> 00:59:56,808 George! (SNIFFING) 732 01:00:02,942 --> 01:00:05,838 Elroy! George! 733 01:00:05,943 --> 01:00:07,082 Are they down there? 734 01:00:08,247 --> 01:00:10,126 There, down there. 735 01:00:10,579 --> 01:00:15,102 How awful, you poor thing. We've got to do something. 736 01:00:15,415 --> 01:00:17,346 But what? 737 01:00:20,042 --> 01:00:23,282 Really don't like the looks of this. 738 01:00:24,234 --> 01:00:26,627 Are you sure they're down there, Astro? 739 01:00:26,731 --> 01:00:29,627 Right. (GULPS) I hope so. 740 01:00:29,731 --> 01:00:32,193 We'll just get Dad to shut down the plant. 741 01:00:32,297 --> 01:00:34,933 He can't do that. It's his job. 742 01:00:35,037 --> 01:00:38,195 - And my dad's too. - (ASTRO BARKING) 743 01:00:38,299 --> 01:00:40,525 (GRUNGEES SCREAMING) 744 01:00:42,848 --> 01:00:45,875 - Astro! - Elroy! 745 01:00:45,980 --> 01:00:49,354 But where's Mom? You're supposed to be looking after mom. 746 01:00:49,458 --> 01:00:52,950 Right here, son. And you've got a lot of explaining to do. 747 01:00:53,054 --> 01:00:55,408 Are you all right, Mrs. J? (ECHOING) 748 01:00:57,565 --> 01:01:01,280 I'm fine. I found everybody. (ECHOING) 749 01:01:02,227 --> 01:01:04,918 Except George. (ECHOING) 750 01:01:05,654 --> 01:01:07,106 (SNIFFING) 751 01:01:07,210 --> 01:01:10,308 George? George! 752 01:01:11,351 --> 01:01:13,466 (MUFFLED YELLING) 753 01:01:17,683 --> 01:01:19,645 George? 754 01:01:21,980 --> 01:01:25,164 Oh, George! I love you, George! 755 01:01:25,476 --> 01:01:28,816 - ELROY: Dad. Dad. - JANE: George! What happened? 756 01:01:28,920 --> 01:01:31,035 (MUFFLED TALKING) 757 01:01:31,139 --> 01:01:33,323 (GRUNTING) 758 01:01:33,427 --> 01:01:36,601 - Are you all right, Dad? - No! I'm not all right! 759 01:01:36,705 --> 01:01:39,776 I was kidnapped by these vicious little furballs 760 01:01:39,880 --> 01:01:42,255 with beady eyes and razor teeth. 761 01:01:42,359 --> 01:01:45,838 But, Dad, they were just trying to save their homes. 762 01:01:45,943 --> 01:01:49,605 - You're destroying their city. - They didn't know what else to do. 763 01:01:49,709 --> 01:01:51,852 (SNIFFING) 764 01:01:53,449 --> 01:01:55,536 (GROWLING) 765 01:01:56,624 --> 01:01:58,717 (SCREAMING) 766 01:02:00,190 --> 01:02:02,469 No, no, no, no, no, no, no. 767 01:02:03,496 --> 01:02:05,582 (SCREAMS) 768 01:02:12,550 --> 01:02:14,603 (STAMMERING) What's that? 769 01:02:14,707 --> 01:02:18,917 Uh, darling, I'm afraid we have to have a little talk. 770 01:02:19,022 --> 01:02:21,248 (WHISPERING) 771 01:02:21,352 --> 01:02:24,747 You want me to do what? (ECHOING) 772 01:02:24,996 --> 01:02:28,806 I'm finally a vice president after years of "yes, Mr. Spacely," 773 01:02:28,911 --> 01:02:33,115 "absolutely, Mr. Spacely," "oh, and by the way, Mr. Spacely, 774 01:02:33,219 --> 01:02:37,148 now that I'm a vice president, my family wants me to close your plant 775 01:02:37,252 --> 01:02:40,357 and lose my job, just as I've reached the top." 776 01:02:40,462 --> 01:02:44,733 No! No, no, no, no, no, no, no, no! 777 01:02:44,837 --> 01:02:46,272 And that's final! 778 01:02:46,376 --> 01:02:49,491 Well, we'll just see about that. 779 01:02:49,595 --> 01:02:52,325 Now, could someone please untie me? 780 01:02:52,429 --> 01:02:54,653 Not yet. 781 01:02:57,945 --> 01:03:00,406 First, we negotiate. 782 01:03:01,240 --> 01:03:05,233 What? Are you Jane Jetson? Are you my wife? 783 01:03:05,338 --> 01:03:09,507 - Do you love me? - Yes, but do you love your family? 784 01:03:09,612 --> 01:03:12,105 'Course I do. You're all I think about. 785 01:03:12,209 --> 01:03:14,888 All you've thought about lately is your job. 786 01:03:14,992 --> 01:03:19,890 Yeah, Dad. You've been so wrapped up in work, you haven't had time for us. 787 01:03:20,203 --> 01:03:23,020 Okay, I'll put in for a long vacation, 788 01:03:23,124 --> 01:03:25,890 but it'll have to wait until I get the plant going again. 789 01:03:25,995 --> 01:03:29,283 - That's no good, George. - What else do you want? 790 01:03:29,701 --> 01:03:35,111 George, all I ask is that you look around and see what your job is making you do. 791 01:03:35,215 --> 01:03:38,982 No job is worth destroying the lives of innocent creatures. 792 01:03:39,086 --> 01:03:41,503 See for yourself. 793 01:03:45,287 --> 01:03:48,158 GEORGE: Oh, my gosh, it's a city. 794 01:03:48,262 --> 01:03:52,184 JANE: It's more than a city. It's their entire world, 795 01:03:52,289 --> 01:03:54,412 and you're destroying it... 796 01:03:54,516 --> 01:03:56,934 and them. 797 01:03:57,038 --> 01:04:01,361 Mr. Jetson, the Grungees really feel bad about taking you down here. 798 01:04:01,466 --> 01:04:03,901 But as you can see, they were desperate. 799 01:04:04,006 --> 01:04:06,710 But... but what can I do? 800 01:04:06,815 --> 01:04:09,163 Jetson? Jetson! 801 01:04:09,267 --> 01:04:10,641 Mr. Spacely. 802 01:04:10,746 --> 01:04:13,408 Where's Jetson? And why is the plant shut down? 803 01:04:13,512 --> 01:04:17,392 - It's the middle of the night. - Machines don't sleep! Start it up! 804 01:04:17,496 --> 01:04:19,758 Every second lost means money lost. 805 01:04:19,862 --> 01:04:22,662 And money lost means I scream a lot! 806 01:04:22,766 --> 01:04:26,081 - But what about the Jetsons? They're all... - Forget that idiot Jetson. 807 01:04:26,185 --> 01:04:30,524 I'm gonna get my millionth sprocket if I have to do it myself. 808 01:04:36,449 --> 01:04:37,762 (GRUNTS) 809 01:04:38,762 --> 01:04:41,954 How dare you, you pile of bolts. 810 01:04:42,058 --> 01:04:45,120 You don't understand, there's... 811 01:04:45,233 --> 01:04:49,138 There, that's better. Nobody pushes Spacely. 812 01:04:59,411 --> 01:05:01,568 (ALL SCREAMING) 813 01:05:10,013 --> 01:05:12,815 - What's happening? - Someone's started the plant. 814 01:05:16,502 --> 01:05:18,599 (YELLING) 815 01:05:22,634 --> 01:05:24,786 (SCREAMING) 816 01:05:25,923 --> 01:05:28,819 We got to... to... get out of here! 817 01:05:41,918 --> 01:05:45,815 Come on! Come on! Come on! 818 01:05:46,440 --> 01:05:50,616 Oh, no! Squeep! Hang on! 819 01:05:53,939 --> 01:05:55,768 Elroy! 820 01:06:01,558 --> 01:06:03,651 (ALL CHATTERING) 821 01:06:20,171 --> 01:06:22,288 (ALL STRAINING) 822 01:06:27,904 --> 01:06:32,810 - TEDDY 2: He's got Squeep! - Elroy! Oh, thank God you're safe, son. 823 01:06:32,914 --> 01:06:35,184 Oh, Elroy, darling. 824 01:06:35,288 --> 01:06:38,038 I was afraid. I was so afraid. 825 01:06:38,142 --> 01:06:42,629 I'm okay, Mom. I'm okay. Squeep's okay too. 826 01:06:43,221 --> 01:06:46,640 - Thank all of you. - ALL: Yay! 827 01:06:47,057 --> 01:06:50,754 Come on. Come on, everyone. We've got to stop the drilling. 828 01:06:50,858 --> 01:06:52,537 Come on! 829 01:06:52,641 --> 01:06:56,782 I never should've put that dummy Jetson in charge of an operation this important. 830 01:06:56,886 --> 01:06:59,460 When I get home, I'll get a new vice president. 831 01:06:59,565 --> 01:07:02,914 - You've already got a vice president. - Jeston! 832 01:07:03,018 --> 01:07:06,732 Yes, sir, Mr. Spacely. That dummy, George Jeston. 833 01:07:06,836 --> 01:07:08,732 What do you think you're doing, Jetson? 834 01:07:08,836 --> 01:07:12,037 Turning off the plant before you do any more damage. 835 01:07:12,142 --> 01:07:14,908 Stay away from this button, that's an order! 836 01:07:15,012 --> 01:07:17,735 No, sir, Mr. Spacely. 837 01:07:17,839 --> 01:07:21,371 - What? - I said, no, sir, Mr. Spacely. 838 01:07:21,475 --> 01:07:24,632 - Yay, Daddy! - My gosh, that felt good. 839 01:07:26,406 --> 01:07:31,704 Mr. Spacely, you can't stand in the way of George Jetson! 840 01:07:31,808 --> 01:07:34,318 Geronimo! 841 01:07:41,541 --> 01:07:42,855 (SQUEAKING) 842 01:08:21,508 --> 01:08:23,546 (BELTS SQUEAKING) 843 01:08:29,205 --> 01:08:32,610 - That's my George! - Oh, George! 844 01:08:35,512 --> 01:08:39,887 What's gotten into you, Jetson? There better be a good explanation for this. 845 01:08:39,991 --> 01:08:41,826 Oh, there is, all right. 846 01:08:41,930 --> 01:08:45,662 Did you know about these wonderful little creatures, Mr. Spacely, 847 01:08:45,767 --> 01:08:49,002 when you decided to mine this asteroid? 848 01:08:49,106 --> 01:08:52,290 - What creatures, Jetson? - These creatures. 849 01:08:52,394 --> 01:08:54,265 These wonderful creatures. 850 01:08:54,369 --> 01:08:57,613 You money-grabbing, insensitive, lying old goat! 851 01:08:57,717 --> 01:08:59,979 You did, didn't you? 852 01:09:00,083 --> 01:09:03,371 Well, I may have heard something about... 853 01:09:03,475 --> 01:09:06,860 You heard. All you care about is money. 854 01:09:06,964 --> 01:09:09,034 - Yeah! - But they're useless. 855 01:09:09,138 --> 01:09:12,417 And I'm here to tell you they're not one bit useless. 856 01:09:12,521 --> 01:09:15,723 They just saved my boy's life is what they did. 857 01:09:15,827 --> 01:09:17,566 The Grungees don't mean any harm. 858 01:09:17,670 --> 01:09:22,332 Mr. Spacely, this whole planet is about different kinds of life forms. 859 01:09:22,437 --> 01:09:24,834 Working together for the good of everyone. 860 01:09:24,938 --> 01:09:28,813 What do you expect me to do? I can't just close the plant. 861 01:09:28,917 --> 01:09:33,275 Then figure out a way to keep the plant and let the Grungees have their homes. 862 01:09:33,379 --> 01:09:37,075 Can't you find it in your heart to reach a compromise? 863 01:09:37,179 --> 01:09:40,441 Think about all the profits you've lost. 864 01:09:42,825 --> 01:09:47,496 But think of all the profits you'd make if you worked with the Grungees. 865 01:09:47,600 --> 01:09:52,002 - You mean hire all of them? - No, I mean become partners. 866 01:09:52,106 --> 01:09:56,411 They run the plant and sell you the sprockets at a fair price. 867 01:09:56,515 --> 01:09:58,438 Fair? 868 01:09:58,751 --> 01:10:02,474 Otherwise, you'll never get your millionth sprocket. 869 01:10:02,578 --> 01:10:04,722 Ahh! (GRUMBLING) 870 01:10:37,274 --> 01:10:40,918 I don't believe it! They've doubled production. 871 01:10:41,335 --> 01:10:44,267 JANE: And they found a way to recycle the old sprockets. 872 01:10:44,372 --> 01:10:48,251 Now, no one will ever have to mine this asteroid again. 873 01:10:49,643 --> 01:10:53,495 Nine hundred and ninety-nine thousand, nine hundred and ninety-nine. 874 01:10:53,600 --> 01:10:56,398 - (RINGING, ALARM BLARING) - One million. 875 01:10:57,939 --> 01:11:01,358 - Outergalactic? - The outergalactic-est 876 01:11:01,463 --> 01:11:03,446 (ALL CHEERING) 877 01:11:03,759 --> 01:11:06,882 - BOTH: Yeah! - Oh, yeah! 878 01:11:06,986 --> 01:11:09,110 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 879 01:11:11,091 --> 01:11:14,536 - What did he say? - Let's hear it for Mr. Spacely. 880 01:11:14,640 --> 01:11:16,406 (ALL CHATTERING) 881 01:11:16,510 --> 01:11:18,407 ALL: Spacely! 882 01:11:18,511 --> 01:11:23,591 I think I'm gonna be sick. Jetson, I think you've done quite enough here. 883 01:11:23,695 --> 01:11:27,410 Yes, sir, Mr. Spacely. Will I be getting a promotion? 884 01:11:27,514 --> 01:11:32,192 A promotion? (CHUCKLES) You're lucky I'm giving you your old job back. 885 01:11:32,297 --> 01:11:34,969 - But what about vice president? - (ALL GRUMBLING) 886 01:11:37,515 --> 01:11:42,579 All right, all right, you're a vice president, but no raise! 887 01:11:43,517 --> 01:11:47,023 - Does this mean we have to leave? - Well, yes, son. 888 01:11:47,127 --> 01:11:49,058 With the Grungees running the plant, 889 01:11:49,163 --> 01:11:53,103 Spacely Sprockets doesn't need me here anymore. 890 01:11:59,418 --> 01:12:02,705 Well, I guess it's good... goodbye, Apollo. 891 01:12:02,809 --> 01:12:06,419 Hey, it's okay. I'll come visit, I promise. 892 01:12:06,524 --> 01:12:09,733 In the meantime, here's the demo of the song I wrote for us. 893 01:12:09,837 --> 01:12:14,247 - Oh, Apollo. - Some dude might turn it into a hit. 894 01:12:14,351 --> 01:12:16,943 Maybe Cosmic Cosmo? 895 01:12:17,048 --> 01:12:21,989 Uh-uh. This is ours. Just ours. Always. 896 01:12:22,093 --> 01:12:24,182 (CHEERING) 897 01:12:28,051 --> 01:12:30,728 (GRUNGEES CHATTERING) 898 01:12:32,487 --> 01:12:35,766 Hey, your friends are calling. 899 01:12:37,931 --> 01:12:41,298 - Elroy. - See you, Squeep. 900 01:12:41,402 --> 01:12:44,777 Can I use that move of yours, the Elroy Elevator? 901 01:12:45,090 --> 01:12:50,039 Didn't do me much good, but sure, if you want to. 902 01:12:50,143 --> 01:12:52,789 Maybe someday we'll play on the same team. 903 01:12:52,893 --> 01:12:55,718 We already have. And we won. 904 01:12:57,319 --> 01:13:00,268 I'm gonna miss this place a lot. 905 01:13:00,372 --> 01:13:05,044 It shows that you can make friends and prove yourself anywhere in the universe. 906 01:13:05,148 --> 01:13:08,462 I know, Dad. But leaving's still hard. 907 01:13:08,566 --> 01:13:12,150 Yeah, it is. I know. 908 01:13:12,671 --> 01:13:14,098 (ALL CHATTERING) 909 01:13:14,203 --> 01:13:17,699 Goodbye! Thank you for everything. 910 01:13:17,803 --> 01:13:22,135 Goodbye, George. And lots of luck. 911 01:13:22,239 --> 01:13:24,553 Thanks. Goodbye. 912 01:13:25,528 --> 01:13:28,180 Lots of luck. See ya! 913 01:13:28,806 --> 01:13:31,790 - Bye! Bye! - Bye! Bye-bye! 914 01:13:31,894 --> 01:13:35,356 - Where's Fergie? - Here she is. 915 01:13:40,244 --> 01:13:41,311 (COOING) 916 01:13:41,415 --> 01:13:44,288 - Mama. - Bye-bye. 917 01:13:44,392 --> 01:13:46,493 (TIFFANY: HOME) 918 01:14:06,234 --> 01:14:09,984 Look. Look, Dad. It's the Grungees. 919 01:14:15,105 --> 01:14:18,567 Well, that sure was nice of 'em, wasn't it? 920 01:14:38,086 --> 01:14:40,240 (XXL: WE'RE THE JETSONS [JETSONS' RAP]) 921 01:21:47,981 --> 01:21:50,921 ASTRO: I love you, George. 71343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.