All language subtitles for JUY-131+노조미+마유+SUBTITLED+BY+도건

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:08,499 - 무단 배포 및 수정을 삼가해 주시기 바랍니다 - 2 00:00:08,580 --> 00:00:12,080 저희 부부는 남편의 간절한 바람으로 3 00:00:12,240 --> 00:00:16,240 남편의 본가에 얹혀살게 되었습니다. 4 00:00:16,260 --> 00:00:19,760 미래에 태어날 아이를 위해 5 00:00:20,210 --> 00:00:23,710 나의 집을 짓는 것이 남편의 꿈이었던 것입니다. 6 00:00:26,070 --> 00:00:33,570 시아버지, 그만 용서해 주세요... JUY-131 노조미 마유 SUBTITLED BY 도건 7 00:00:48,190 --> 00:00:54,690 이야기는 들었었지만... 이게 나에게 일어날 줄은 생각도 못했단 말이지. 8 00:00:56,700 --> 00:00:59,700 처음엔 만엔이었던 마권이란 말이지. 9 00:00:59,700 --> 00:01:05,200 어느샌가 298만 엔이 되었단 말이지. 10 00:01:06,100 --> 00:01:10,600 이거... 일생의 운을 한번에 다 써버린 것일지도 모르겠어. 11 00:01:17,700 --> 00:01:20,200 마유야. 12 00:01:20,720 --> 00:01:23,220 이거, 잠깐 봐보거라. 13 00:01:26,020 --> 00:01:29,420 에... 아버님, 이거 무엇인가요? 14 00:01:29,460 --> 00:01:31,460 마권이잖아, 마권! 15 00:01:31,600 --> 00:01:34,100 당첨이 되었단 말이다! 16 00:01:34,290 --> 00:01:35,990 잘 되었네요. 17 00:01:36,070 --> 00:01:39,570 뭐야... 조금도 놀래지 않는 게냐... 18 00:01:41,090 --> 00:01:44,590 그거... 돈으로 바꾸면 얼마인 줄 아는 게냐? 19 00:01:45,700 --> 00:01:47,700 1만엔이 아닌가요? 20 00:01:47,800 --> 00:01:51,300 무슨 소리를 하는 게냐. 21 00:01:52,230 --> 00:01:56,230 298만 엔. / 에...?! 22 00:01:56,380 --> 00:01:58,880 2... 298만 엔...? 23 00:02:01,700 --> 00:02:03,100 돌려 드리겠습니다. 24 00:02:03,160 --> 00:02:05,660 잃어 버리거나 하면 큰일이니까요. 25 00:02:06,180 --> 00:02:09,280 나도 말이다... 7년간 경마를 해오고 있지만... 26 00:02:09,290 --> 00:02:11,790 이런 건 처음이야. 27 00:02:12,060 --> 00:02:14,460 정말 기쁘시겠어요. 28 00:02:14,500 --> 00:02:17,300 마유 너한테도 뭐라도 사다줄 테니까. 29 00:02:17,330 --> 00:02:20,830 지금은 가사[家事]를 계속 돌보고 있거라. 30 00:02:25,020 --> 00:02:29,520 그건 그렇고, 최근의 나는 상당히 운이 좋구먼~ 31 00:02:33,040 --> 00:02:36,540 훨씬 더 좋은 일이 일어날지도 모르겠고~ 32 00:02:48,240 --> 00:02:50,740 보...보일 거 같은데... 33 00:02:54,070 --> 00:02:58,070 두툼하고 보실보실한 마유의 보지를 노리고... 34 00:02:58,230 --> 00:03:03,730 내 61년 묵은 고추 다이너마이트가... 35 00:03:04,150 --> 00:03:08,650 불알로부터 고추 끝에서 기세 좋게 튀어 날아가고... 36 00:03:09,120 --> 00:03:14,420 그리고 뱃속을 관통한 채로 단숨에 짓쳐든다. 37 00:03:14,420 --> 00:03:18,920 뭣하면, 내가 원숭이가 되는 거지... 원숭이가 되어... 38 00:03:19,220 --> 00:03:23,720 G SPOT을 찌르면서 고추를 넣어서 마구 쑤신다. 39 00:03:24,040 --> 00:03:26,540 마유의... 40 00:03:26,700 --> 00:03:30,200 음란한 엉덩이는 두들겨야 제맛이지! 41 00:03:30,700 --> 00:03:34,200 그대로 단숨에 보지에 들이닥치는 거지~ 42 00:03:41,040 --> 00:03:45,440 하지만... 이전부터 먹음직한 여자라고 생각은 했었지만... 43 00:03:45,480 --> 00:03:50,980 한지붕 아래에 살게 되니 먹고 싶어서 견딜 수가 없구만... 44 00:03:51,750 --> 00:03:54,750 한번이라도 좋으니까... 45 00:03:55,120 --> 00:03:59,620 마유랑 어떻게든 할 수 없으려나...? 46 00:04:02,210 --> 00:04:07,710 그날 밤은 술자리를 벌여 아버님의 마권 당첨을 축하해 주었습니다. 47 00:04:07,710 --> 00:04:11,210 뭔가 가족 모두가 즐거워 하였습니다. 48 00:04:12,050 --> 00:04:16,050 그런데 말야, 마권 당첨은 대단한데~? 49 00:04:16,080 --> 00:04:19,580 지금까지 들어보지 못한 금액이야. 50 00:04:20,270 --> 00:04:21,970 그렇지? 51 00:04:22,030 --> 00:04:24,530 나는 운이 좋지 않느냐. 52 00:04:25,380 --> 00:04:27,180 그렇지~ 53 00:04:27,180 --> 00:04:30,680 아버지는 운 하나는 타고 났으니까~ 54 00:04:30,700 --> 00:04:33,100 그러고보니 말야 55 00:04:33,160 --> 00:04:36,660 아버지는 뭔가 적당히 일을 하는 거 같은데 말야 56 00:04:36,800 --> 00:04:39,600 호황이 된다던가 도로가 생긴다던가 57 00:04:39,650 --> 00:04:42,550 아버지의 회사 점점 커져갔잖아. 58 00:04:42,600 --> 00:04:47,100 바보 녀석! 운도 실력의 하나란 말이다! 59 00:04:47,220 --> 00:04:52,720 나 정도나 되는 남자이니까 마권도 당첨되고 그런 게 아니겠느냐. 60 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 아니면 너도 해보면 되지 않겠느냐. 61 00:04:56,040 --> 00:04:58,040 나는 운이 없으니까... 62 00:04:58,070 --> 00:05:00,370 아버지처럼 대박을 칠 수는 없어. 63 00:05:00,370 --> 00:05:04,870 나는 계획을 세우고 정해진대로 살아가는 타입이란 말이지. 64 00:05:05,030 --> 00:05:07,530 그거야 그렇지. 65 00:05:08,100 --> 00:05:10,600 너도 참 재미없는 남자로구나. 66 00:05:12,200 --> 00:05:15,700 수수하게 해나가거라. 67 00:05:15,700 --> 00:05:18,000 그 대신에 68 00:05:18,010 --> 00:05:21,510 내 당첨금을 네게도 나누어 주도록 하마. 69 00:05:22,480 --> 00:05:23,480 정말...?! 70 00:05:23,480 --> 00:05:26,480 말해 두겠다만... 케이타, 너에게가 아니다. 71 00:05:26,510 --> 00:05:29,010 마유에게다. 72 00:05:29,060 --> 00:05:30,960 나누어 줄 테니까. 73 00:05:31,000 --> 00:05:34,500 내집마련에 어느 정도 도움이 되겠지. 74 00:05:35,060 --> 00:05:37,560 아버지...! 75 00:05:37,600 --> 00:05:40,100 저, 일생 아버지를 따르겠습니다! 76 00:05:41,400 --> 00:05:43,900 착한 아들이로구나~ 77 00:05:46,540 --> 00:05:49,040 난 변소에 가마. 78 00:06:06,130 --> 00:06:08,630 이...이...이것은... 79 00:06:25,090 --> 00:06:27,590 이것은 찬스이지 않은가...! 80 00:07:20,110 --> 00:07:22,610 참을 수 없어... 81 00:07:23,000 --> 00:07:27,500 역시 정말 탐스런 몸이란 말이야... 82 00:07:28,180 --> 00:07:35,680 마유라는 샘물에 내 올챙이들이 뛰어놀게 하고 싶구나~ 83 00:07:42,170 --> 00:07:45,670 어떻게해서든, 마유를 따먹고 싶단 말이지~ 84 00:07:47,140 --> 00:07:49,640 케이타에게는 미안하지만... 85 00:07:50,060 --> 00:07:56,560 나의 이... 솟구쳐오르는 음탕한 마음은 억누를 수가 없단 말이다... 86 00:07:59,210 --> 00:08:01,210 잠깐... 87 00:08:01,220 --> 00:08:04,620 백만엔이나 당첨금을 나누어 주기도 하고... 88 00:08:04,700 --> 00:08:09,200 마유도 어린애가 아니란 말이지... 89 00:08:09,220 --> 00:08:14,720 한 번 어떻게만 잘하면 먹을 수 있을지도 모르겠군... 90 00:08:23,070 --> 00:08:28,270 전에 살았던 맨션과 비교하면 30분 정도 더 걸리긴 하지만 말야 91 00:08:28,340 --> 00:08:30,240 내집을 위한 거니까. 92 00:08:30,280 --> 00:08:33,680 여보, 힘내! 기대할게! 93 00:08:33,700 --> 00:08:36,200 응, 알았어. 갔다 올게. 94 00:09:09,240 --> 00:09:11,740 이게... 300만엔 이라니... 95 00:09:13,120 --> 00:09:15,620 바꾸지 않으신 건가... 96 00:09:18,180 --> 00:09:21,680 뭔가... 정말 믿어지지 않아... 97 00:10:09,800 --> 00:10:12,300 좋은 몸을 하고 있군. 98 00:10:13,460 --> 00:10:16,760 내 고추 다이너마이트가... 99 00:10:16,800 --> 00:10:19,300 팬티를 비져 나와 날뛰고 있는데... 100 00:10:20,560 --> 00:10:24,060 얌전히 보지에다 집어 넣을 수 없을까... 101 00:10:38,540 --> 00:10:42,040 없어! 없다고...!! 102 00:10:45,020 --> 00:10:48,020 내 마권이 없어져 버렸구나! 103 00:10:48,210 --> 00:10:50,710 어디에도 없어...! 104 00:10:51,600 --> 00:10:53,200 같이 찾아 봐요. 105 00:10:53,240 --> 00:10:55,640 아니, 이미 온 집안을 찾아보았다. 106 00:10:55,670 --> 00:10:58,170 남은 건... 마유 너희들의 방 뿐이다. 107 00:10:59,300 --> 00:11:04,300 그러고보니, 마유 너... 내 방을 청소 했었지? 108 00:11:04,330 --> 00:11:06,830 에... 그렇긴 하지만... 109 00:11:08,000 --> 00:11:11,500 내 방의 좌탁 위에 올려 뒀었단 말이다. 110 00:11:11,610 --> 00:11:17,110 결국, 마지막으로 마권을 본 건 마유 너라는 말이다. 111 00:11:18,080 --> 00:11:21,580 마권은... 청소 후에도 있었어요... 112 00:11:24,230 --> 00:11:28,530 설마... 저를... 의심하시는 건가요...? 113 00:11:28,570 --> 00:11:33,070 의심하는 게 아니다. 조사해 볼 뿐이다. 알지 않느냐! 114 00:11:35,340 --> 00:11:37,340 아버님...! 115 00:11:37,420 --> 00:11:39,220 아버님, 잠깐만요...! 116 00:11:39,220 --> 00:11:41,720 기다려 주세요...! 117 00:11:43,160 --> 00:11:45,160 아버님... 118 00:11:45,390 --> 00:11:47,890 어디냐... 어디냐! 119 00:11:48,060 --> 00:11:50,560 아...! 잠깐만요, 거기는 제... 120 00:11:57,570 --> 00:12:00,570 있구나! 있다, 있어! 121 00:12:00,700 --> 00:12:02,200 보아라! 122 00:12:02,280 --> 00:12:04,780 내 보지 마권이잖느냐! 123 00:12:06,800 --> 00:12:09,300 생각한대로지 않느냐. 124 00:12:11,050 --> 00:12:16,050 마유 너의 속옷 서랍에서 내 마권이 나왔다는 것은... 125 00:12:16,190 --> 00:12:18,690 무엇의 증거인 게냐? 126 00:12:20,180 --> 00:12:22,680 범인은 마유 너란 거지! 127 00:12:24,410 --> 00:12:26,010 어떻게 된 일이에요...? 128 00:12:26,050 --> 00:12:28,550 그건 내가 할 말이고! 129 00:12:31,030 --> 00:12:35,530 마유 넌, 확실히 케이타의 좋은 아내로구나. 130 00:12:37,070 --> 00:12:39,770 내집마련 자금을 위해 131 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 이 마권을 사용할까 하고... 132 00:12:42,230 --> 00:12:45,730 그만 나쁜 마음을 먹고 말았다... 133 00:12:46,630 --> 00:12:48,630 그런 일인 것이겠지. 134 00:12:48,700 --> 00:12:51,200 하지만 말이다! 135 00:12:52,040 --> 00:12:54,440 가정 내에서도... 136 00:12:54,480 --> 00:12:56,980 도둑질은 범죄이다! 137 00:12:58,240 --> 00:13:00,640 저는 모르는 일이에요... 138 00:13:00,700 --> 00:13:03,200 사실은 사실이다. 139 00:13:04,170 --> 00:13:06,670 마유 너를 더는 신용할 수 없어! 140 00:13:08,090 --> 00:13:10,090 이런 상황이라면... 141 00:13:10,130 --> 00:13:14,630 아직 그 외에도 무언가를 숨기고 있는 것일지도 모르겠군. 142 00:13:15,160 --> 00:13:17,360 에... 무슨 말씀을 하시는 거에요...? 143 00:13:17,400 --> 00:13:19,900 말씀하시고자 하는 바를 잘 모르겠어요... 144 00:13:22,550 --> 00:13:25,050 마유 너는... 145 00:13:25,350 --> 00:13:28,350 내 재산을 노리고 있어... 146 00:13:28,600 --> 00:13:31,100 그렇잖느냐? 147 00:13:32,110 --> 00:13:34,510 노리지 않아요... 148 00:13:34,600 --> 00:13:37,100 그 밖에 무엇을 숨기고 있는 게냐? 149 00:13:38,510 --> 00:13:41,010 아뇨... 아무것도... 150 00:13:41,390 --> 00:13:43,890 지금 솔직히 말하면 용서해주지. 151 00:13:44,000 --> 00:13:45,200 말하거라. 152 00:13:45,230 --> 00:13:47,230 아무것도 없어요... 153 00:13:47,280 --> 00:13:49,580 그렇느냐? 154 00:13:49,700 --> 00:13:54,200 그렇다면... 조사해 볼 수밖에 없겠군... 155 00:13:56,470 --> 00:13:59,970 어디에 무엇을 숨겨 두었는지를... 156 00:14:05,050 --> 00:14:07,450 뭐... 뭐 하시는 건가요...? 157 00:14:07,450 --> 00:14:09,950 아무것도 없어요... 158 00:14:11,410 --> 00:14:15,910 아버님... / 어디에다 숨겨 두었을까...? 159 00:14:17,430 --> 00:14:20,930 잠깐... 그만둬 주세요... 아버님... 160 00:14:22,660 --> 00:14:27,160 여자는 남자보다도 숨길 곳이 많으니까 말이다... 161 00:14:30,450 --> 00:14:33,950 가장 수상한 것은... 162 00:14:35,060 --> 00:14:37,560 무슨 말씀을 하시는 거에요...? 163 00:14:38,040 --> 00:14:40,540 수상해, 수상해... 164 00:14:43,150 --> 00:14:45,650 이쪽이 수상하군. 165 00:14:49,060 --> 00:14:51,560 뭐 하시는 거에요...? 166 00:14:51,560 --> 00:14:54,160 아무것도 숨긴 게 아니라면... 167 00:14:54,200 --> 00:14:57,200 당당하게 굴면 되는 거 아니냐. 168 00:14:57,500 --> 00:15:00,000 숨기지 않았지만... 169 00:15:02,090 --> 00:15:04,590 여기가 수상하단 말이다. 170 00:15:07,340 --> 00:15:10,840 숨기지 않았다고 말하는 거라면... 보여 보거라. 171 00:15:11,000 --> 00:15:13,300 무슨 말씀을 하시는 거에요... 아버님... 172 00:15:13,330 --> 00:15:16,230 역시 숨긴 것이 아니냐! 173 00:15:16,270 --> 00:15:18,770 그럼, 조사하마! 174 00:15:19,000 --> 00:15:22,400 아버님...! 자신이 무엇을 하고 계시는지 알고 계신 건가요...?! 175 00:15:22,400 --> 00:15:24,900 바로 조사해주마! 176 00:15:28,050 --> 00:15:29,050 아버님... 177 00:15:29,100 --> 00:15:31,600 안 된다고요...! 178 00:15:33,000 --> 00:15:35,300 도둑인 주제에 무슨 말을 하고 있는 게냐! 179 00:15:35,320 --> 00:15:37,820 그런...! 그만해 주세요... 180 00:15:46,100 --> 00:15:48,000 아무것도 없어요... 181 00:15:48,080 --> 00:15:50,580 저항하지 못하도록 이렇게 해주지! 182 00:15:51,370 --> 00:15:53,870 잠깐...! 183 00:15:58,600 --> 00:16:01,100 좋아! 이걸로 됐지 않느냐. 184 00:16:04,240 --> 00:16:06,740 하지 마세요... 185 00:16:09,000 --> 00:16:10,800 아버님...? 186 00:16:10,800 --> 00:16:12,200 안 돼요...! 187 00:16:12,250 --> 00:16:15,750 여기가 수상해. 여기가! / 잠깐...! 188 00:16:18,350 --> 00:16:21,250 어떻느냐? 무엇을 숨겨두고 있는 거냐? 189 00:16:21,250 --> 00:16:23,750 아무것도 숨기지 않았어요...! 190 00:16:25,040 --> 00:16:27,540 아직 그런 말을 하는 게냐. 191 00:16:27,800 --> 00:16:31,300 아버님... / 그렇다면...! / 그만요...! 192 00:16:33,370 --> 00:16:35,870 싫어...! 안 돼, 거기...! 193 00:16:43,510 --> 00:16:47,010 좋은 보지털이구나. / 안 돼... 만지지 말아 주세요... 194 00:16:50,030 --> 00:16:52,530 여기의 안이지... 여기의... 195 00:16:55,310 --> 00:16:58,810 그럼... 조사해 주도록 하마! 196 00:16:59,300 --> 00:17:00,700 그만해 주세요...! 197 00:17:00,700 --> 00:17:03,200 아... 안 돼...! 198 00:17:10,010 --> 00:17:13,510 다리를 벌려라...! / 싫어욧...! / 벌려라...! 199 00:17:13,800 --> 00:17:17,300 싫다구요...! / 벌리는... 거다...! 200 00:17:25,070 --> 00:17:27,570 싫어...! 안 돼...!! 201 00:17:29,800 --> 00:17:32,300 그만해 주세요... 202 00:17:32,700 --> 00:17:37,200 여기 안 깊숙이 무언가를 숨겨 두었는지도 모르겠구나...! 203 00:17:38,030 --> 00:17:40,530 정말로... 무슨 말씀을 하시는 거에요...? 204 00:17:44,830 --> 00:17:47,330 하지만... 205 00:17:47,600 --> 00:17:50,500 여기에 숨겨 두었다고 한다면... 206 00:17:50,560 --> 00:17:53,060 어떻게 끄집어내야 하는 것이려나...? 207 00:18:03,300 --> 00:18:06,800 스위치가 있을지도 모르겠군. 이건가? / 에...?! 208 00:18:14,010 --> 00:18:16,510 그만해 주세요... 209 00:18:24,170 --> 00:18:26,170 안 돼... 210 00:18:26,520 --> 00:18:30,020 분명 이게 스위치인데, 이것이. 211 00:18:30,320 --> 00:18:32,820 하지 말아 주세요... 212 00:18:35,700 --> 00:18:39,200 안 돼...! / 무엇이냐, 이건...? 213 00:18:42,040 --> 00:18:44,540 모르겠어요... 214 00:18:44,600 --> 00:18:47,100 이러쿵저러쿵 하면서... 215 00:18:47,600 --> 00:18:50,300 이렇게 젖어 있지 않느냐? / 그만해 주세요... 216 00:18:50,300 --> 00:18:52,800 어떻게 된 일인 것이냐? 217 00:18:55,040 --> 00:18:56,640 모른다고요...! 218 00:18:56,700 --> 00:19:00,200 내가 진지하게 조사하고 있는 중인데... 219 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 음탕한 걸 생각하고 있었던 것이냐? 220 00:19:05,070 --> 00:19:08,570 생각하지 않았어요... / 그럼, 뭐냐 이건! 221 00:19:10,090 --> 00:19:13,590 모르겠어요... / 아니면 너의 몸은... 222 00:19:13,600 --> 00:19:17,100 하루종일 이렇게 젖은 채로 있는 것이냐? 223 00:19:18,100 --> 00:19:22,600 그런... 색골 같은 신부였던 것이냐! / 모른다고요...! 224 00:19:25,060 --> 00:19:28,560 아버님...! 정말로 안 되요...! 225 00:19:30,400 --> 00:19:34,200 마유 네가 이렇게나 젖어 있어 준다면... 나도...! / 안 되요...! 싫어...! 226 00:19:34,230 --> 00:19:36,730 그만해 주세요...! 227 00:19:49,470 --> 00:19:51,970 안 돼... 228 00:20:20,030 --> 00:20:22,530 그만 하세요... 229 00:20:24,470 --> 00:20:26,970 점점 수상해 지는구나...! 230 00:20:28,300 --> 00:20:31,800 이 안을... 샅샅이 조사해 주마! 231 00:20:37,120 --> 00:20:39,620 안 돼요... 232 00:20:41,600 --> 00:20:44,500 무엇을... 하고 계시는 건가요...? 233 00:20:44,500 --> 00:20:48,000 그만둬 주세요... / 수색 중이다. 234 00:20:48,020 --> 00:20:50,520 아무것도... 없단 말이에요... 235 00:20:59,220 --> 00:21:01,720 여기에 숨겼느냐? 236 00:21:16,530 --> 00:21:18,430 아니면 여긴가! 237 00:21:18,490 --> 00:21:20,990 그만요...! 238 00:21:21,380 --> 00:21:23,880 안 돼... 239 00:21:24,400 --> 00:21:27,900 손가락을 넣어도 찾아내지 못하는 거라면... 240 00:21:31,550 --> 00:21:35,050 잠깐 빨아내 보아야겠구나! / 하지 말아 주세요...! 241 00:21:35,080 --> 00:21:37,580 안된다구요...! 242 00:21:39,090 --> 00:21:44,590 싫어...! 그렇게... 빨아대지 말아 주세요...! 243 00:21:45,070 --> 00:21:47,570 조사중이라지 않느냐! 244 00:21:48,390 --> 00:21:51,890 안 돼... 아무것도 없다고요... 245 00:22:00,083 --> 00:22:03,583 엎드려서 엉덩이를 내밀어서... 246 00:22:03,700 --> 00:22:07,200 찾아 보아야겠구나! / 싫어... 안 된다구요... 247 00:22:11,480 --> 00:22:13,980 아버님... 248 00:22:16,600 --> 00:22:19,100 그만해... 주세요... 249 00:22:29,250 --> 00:22:31,750 아아... 안 돼... 250 00:22:57,420 --> 00:22:59,920 그만해 주세요... 251 00:23:01,580 --> 00:23:05,080 아버님... 왜 그러시는 거에요...? 252 00:23:06,310 --> 00:23:09,010 어떻든 이렇든 내맘이다! 253 00:23:09,080 --> 00:23:11,580 아... 안 돼... 254 00:23:25,010 --> 00:23:27,510 자, 일어나 보거라. 255 00:23:28,540 --> 00:23:32,040 싫어... / 여기도 수상하구나... 256 00:23:37,080 --> 00:23:39,580 여기 계곡도 수상하구나! 257 00:23:41,390 --> 00:23:43,890 그만요...! 258 00:23:47,170 --> 00:23:49,670 안 돼...! 259 00:23:54,450 --> 00:23:56,950 싫어... 260 00:23:59,020 --> 00:24:02,520 이 둥글둥글한 것은 볼수록 수상하구나! 261 00:24:06,700 --> 00:24:09,200 안 되요... 262 00:24:12,040 --> 00:24:14,540 싫어... 263 00:24:48,060 --> 00:24:50,560 왜 그러는 게냐? 264 00:24:51,700 --> 00:24:55,200 뭔가 이상한 소리가 새어 나온다만...? 265 00:25:07,170 --> 00:25:10,170 음탕한 것을 생각한 것이 아니냐! 266 00:25:10,200 --> 00:25:12,200 만지지 말아 주세요... 267 00:25:12,270 --> 00:25:15,770 무슨 말을 하는 게냐! / 뭐에요, 그런... 268 00:25:17,010 --> 00:25:21,510 그런 음탕한 생각을 하고 젖은 거라면...! / 뭐... 뭐 하시는 건가요...! 269 00:25:28,170 --> 00:25:30,670 내가...! 270 00:25:30,680 --> 00:25:32,380 그만요...! 271 00:25:32,450 --> 00:25:34,950 이렇게 해주지...! 272 00:25:35,140 --> 00:25:37,640 안 돼... 싫어... 273 00:25:59,260 --> 00:26:02,760 여기도 있잖느냐. / 안 되요... 274 00:26:21,240 --> 00:26:23,740 뭐 하시는 건가요...?! 275 00:26:24,080 --> 00:26:26,580 싫어...! 276 00:27:04,800 --> 00:27:08,300 보거라! 이렇게 젖어서는! 277 00:27:37,330 --> 00:27:40,830 그만요...! / 점점 벌어지고 있구나...! 278 00:27:58,420 --> 00:28:00,920 그만해... 주세요...! 279 00:28:21,800 --> 00:28:24,300 벗지 말아 주세요...! 280 00:28:26,280 --> 00:28:30,180 혼자서만 벗고 있으면 부끄러울 게 아니냐. / 그만해 주세요... 281 00:28:30,180 --> 00:28:32,680 그러니 나도 벗어주마. 282 00:28:35,800 --> 00:28:39,300 정말로... 뭐 하시는 건가요...? 283 00:28:39,330 --> 00:28:41,830 무얼 하고 있다니...! 284 00:28:44,010 --> 00:28:46,110 마유 네가 나쁜 것이 아니냐. 285 00:28:46,110 --> 00:28:49,610 그렇잖느냐! / 정말로... 오해하시는 거라고요... 286 00:28:50,130 --> 00:28:52,630 오해든 뭐든 좋아. 287 00:28:53,340 --> 00:28:57,240 마유 네가 음탕하니까... 이렇게 되어버린 게 아니냐. 288 00:28:57,310 --> 00:28:59,810 어떻게 할 거냐, 이걸! 289 00:29:58,080 --> 00:30:01,580 자, 맛있는 쭈쭈바다. 290 00:30:27,700 --> 00:30:31,300 내 고추를 이렇게 만들었으니 책임을 져야지! / 그것만은... 291 00:30:31,300 --> 00:30:36,100 아버님... 안 되요...! 그것만은... 하지 말아 주세요...! / 무슨 헛소리냐! / 싫어요...! 그것만은...! 292 00:30:36,140 --> 00:30:39,240 그만요...! 싫어...! 293 00:30:39,290 --> 00:30:42,190 안 되요...! 아버님...! 294 00:30:42,210 --> 00:30:45,210 자, 얌전히 있거라! / 싫어... 안 되요...! 295 00:30:45,270 --> 00:30:47,770 정말로... 그것만은...! 296 00:30:48,570 --> 00:30:50,270 안된다구요...! 297 00:30:50,340 --> 00:30:53,840 앙탈부리는 모습도 정말 참을 수 없게 만드는구나! / 안 돼... 298 00:30:57,110 --> 00:30:59,610 하지 말아 주세요... 299 00:31:01,700 --> 00:31:04,200 안 돼...! 300 00:31:10,460 --> 00:31:11,960 싫어... 301 00:31:12,010 --> 00:31:14,510 그만요... 302 00:31:16,700 --> 00:31:19,200 안 돼... 303 00:32:17,140 --> 00:32:19,640 기분 좋지 않느냐! 304 00:34:07,070 --> 00:34:10,570 내 고추가 이 순간을 얼마나 기다렸는 줄 아느냐. 305 00:34:11,180 --> 00:34:13,680 그만해... 주세요... 306 00:35:22,370 --> 00:35:25,870 아버님... 이 이상은... 안 되요... 307 00:35:26,020 --> 00:35:28,520 정말로... 308 00:35:55,600 --> 00:35:59,100 자, 아직 한참 멀었다! 309 00:36:35,350 --> 00:36:38,350 그만요... / 안쪽까지 들어가지 않으면 섭섭하지 않느냐. 310 00:36:38,580 --> 00:36:41,080 그만해 주세요... 311 00:39:19,170 --> 00:39:21,670 자, 이건 어떻느냐? 312 00:40:05,010 --> 00:40:09,510 기분이 좋으니까 힘을 빼고 있었던 게 아니냐. / 아니에요...! 313 00:40:44,030 --> 00:40:46,530 내 눈을 제대로 보거라. 314 00:40:49,450 --> 00:40:53,950 어째서 보는 거냐. / 볼 리가 없잖아요...! 315 00:41:02,150 --> 00:41:04,650 내 고추에 맛이 들렸느냐? 316 00:41:15,030 --> 00:41:18,530 좋지 않느냐. 어차피 이렇게 된 거. 317 00:41:41,700 --> 00:41:44,200 여기냐? 318 00:41:47,030 --> 00:41:49,530 여기냐...? 319 00:42:42,510 --> 00:42:46,010 도둑질한 마유 네가 나쁜 것이다. 320 00:43:16,560 --> 00:43:18,060 있을 수 없어. 321 00:43:18,070 --> 00:43:21,570 남편의 아버지에게 범해져 버리고 말다니... 322 00:43:27,390 --> 00:43:31,890 어째서... 이런 일이 되어 버리고 만 것이지...? 323 00:43:37,160 --> 00:43:40,660 왜 그래, 마유? 잠이 안 오는 거야? 324 00:43:42,040 --> 00:43:44,540 으응... 그냥... 325 00:43:44,800 --> 00:43:47,000 역시... 지쳐 있는 거구나... 326 00:43:47,000 --> 00:43:49,500 들어와서 사는 거. 327 00:43:51,540 --> 00:43:55,040 마유에게 있어... 아버지가 신경 쓰일 테고... 328 00:43:55,050 --> 00:43:58,350 정신적으로 힘든 것은 당연한 거겠지... 329 00:43:58,420 --> 00:44:00,920 미안해. 330 00:44:02,040 --> 00:44:04,040 그렇지 않아... 331 00:44:04,070 --> 00:44:06,070 아버님... 좋은 분이시고... 332 00:44:06,240 --> 00:44:08,740 그냥 잠이 오지 않았던 거 뿐이야. 333 00:44:09,140 --> 00:44:11,640 이유 같은 거... 334 00:44:12,010 --> 00:44:13,510 그래? 335 00:44:13,600 --> 00:44:16,400 뭔가 있으면... 바로 말해줘. 336 00:44:16,530 --> 00:44:18,230 고마워. 337 00:44:18,280 --> 00:44:20,780 잘 자. 338 00:44:32,020 --> 00:44:34,420 3개월 전... 339 00:44:34,480 --> 00:44:37,980 딱히... 아버지를 책하는 건 아니지만 말야... 340 00:44:38,220 --> 00:44:42,220 아버지는... 겜블[도박]이랑 술과 여자를 좋아해서... 341 00:44:42,370 --> 00:44:45,370 엄청 방황하신 적도 있었어. 342 00:44:45,410 --> 00:44:49,910 그런 점도 내가 사회에 나왔을 때는 없어지셨고 말야. 343 00:44:50,030 --> 00:44:53,030 딱히... 그게 문제될 리 없을 테지만 말야... 344 00:44:53,160 --> 00:44:58,660 나... 가족을... 가정을 소중히 하고 싶다고 생각하고 있어. 345 00:45:00,220 --> 00:45:05,720 마유와의 행복한 가정을 계속해서 지켜나가고 싶다고 생각해. 346 00:45:05,800 --> 00:45:07,100 그러기 위해서 말야. 347 00:45:07,160 --> 00:45:12,660 내 집을 사서... 둘이서 아이를 키우며 살고 싶어. 348 00:45:13,190 --> 00:45:14,590 그러니까... 349 00:45:14,600 --> 00:45:18,100 내 집을 짓기 위한 자금을 모으기 위해서 말야... 350 00:45:19,230 --> 00:45:24,430 아버지 집에... 들어가서 살면 안될까 하고... 생각하고 있는데... 351 00:45:24,500 --> 00:45:26,400 어떨까...? 352 00:45:26,410 --> 00:45:28,910 응. 좋아. 353 00:45:31,030 --> 00:45:36,530 나... 당신이 꿈꾸고 있는 거 엄청 마음에 들어. 354 00:45:38,270 --> 00:45:42,570 당신은... 이상적[理想的]인 사람이라고 생각해. 355 00:45:42,610 --> 00:45:49,110 그러니까... 당신이 결정한 일이라면... 나... 그대로 따를 거야. 356 00:45:49,370 --> 00:45:50,370 고마워. 357 00:45:50,400 --> 00:45:54,600 아마... 3년 정도는 참아야 될 거라고 생각하지만... 358 00:45:54,670 --> 00:45:57,570 아버지와의 생활... 참아주길 바래. 359 00:45:57,620 --> 00:45:59,320 물론이지~ 360 00:45:59,360 --> 00:46:02,860 그럴 것이, 아버님... 엄청 좋은 분이시니. 361 00:46:07,010 --> 00:46:08,410 말할 수 없어...! 362 00:46:08,430 --> 00:46:11,930 역시... 남편에게 얘기할 수는 없어... 363 00:46:12,010 --> 00:46:15,010 가정 생활에... 꿈을 가지고 있는 남편에게... 364 00:46:15,040 --> 00:46:18,540 이런 일그러진 진실을 알게 되어 버린다면... 365 00:46:19,050 --> 00:46:22,550 남편은... 분명 회복할 수 없게 될 거야... 366 00:46:38,010 --> 00:46:41,510 역시 나는 운이 따라 붙어~ 367 00:46:44,060 --> 00:46:50,560 그동안 먹고 싶었던 마유의 몸 위에 마음껏 뿌려댈 수 있었다니 말야~ 368 00:46:54,700 --> 00:46:57,200 잘만 우려 먹으면... 369 00:46:57,410 --> 00:47:01,910 앞으로도 계속 먹을 수 있을지도 모르겠군~ 370 00:47:11,300 --> 00:47:13,500 마유... 정말로 괜찮아...? 371 00:47:13,570 --> 00:47:15,970 에...? 뭐가...? 372 00:47:16,040 --> 00:47:18,140 왠지 기운이 없는 거 같아 보여서 말야. 373 00:47:18,220 --> 00:47:21,720 고민이라도 있는 거야? / 아니, 괜찮아. 374 00:47:22,290 --> 00:47:24,790 갔다 올게. 375 00:47:36,020 --> 00:47:39,520 마유, 잠깐 할 얘기가 있다. 376 00:47:41,460 --> 00:47:43,960 들어오거라! 377 00:47:51,370 --> 00:47:53,370 뭐냐? 378 00:47:53,450 --> 00:47:58,950 마유, 너는 자신이 나쁜 짓을 하지 않았다고 생각하고 있나 보구나. 379 00:47:59,600 --> 00:48:05,100 다행히도 이 집에서 마권이 발견되었으니 망정이지... 380 00:48:05,580 --> 00:48:09,080 하마터면 신고할 참이었다! 381 00:48:10,160 --> 00:48:12,660 저는... 그러지 않았어요... 382 00:48:14,230 --> 00:48:16,130 나는 말이다... 383 00:48:16,170 --> 00:48:19,670 열심히 하고 있는 마유 너희 부부를 위해서, 384 00:48:20,110 --> 00:48:23,010 당첨금을 받으면 그 중 100만 엔을 385 00:48:23,060 --> 00:48:26,560 내집 마련 자금으로 건네줄 참이었다. 386 00:48:27,060 --> 00:48:30,560 그랬는데, 먼저 손을 댈 줄이야~ 387 00:48:31,020 --> 00:48:34,520 정말로 그런 일을 한 기억이 없어요! 388 00:48:35,060 --> 00:48:41,560 고분하게 사과하기는 커녕, 오히려 이 시애비에게 따지고 드는 것이냐! 389 00:48:41,700 --> 00:48:48,200 이런 상태라면 내집마련 자금으로서 100만엔을 케이타에게 주려고 했던 것은 안 되겠구나. 390 00:48:48,400 --> 00:48:50,400 당연, 그렇게 되면... 391 00:48:50,460 --> 00:48:53,960 케이타가 그 이유를 캐묻겠지. 392 00:48:54,330 --> 00:48:56,830 그러면... 393 00:48:57,050 --> 00:49:02,550 마유 네가 도둑질 했던 것을 케이타에게 말할 수 밖에 없게 되겠구나. 394 00:49:04,450 --> 00:49:06,950 그런... 395 00:49:12,240 --> 00:49:15,740 적당히 받아 들이거라. 정말로. 396 00:49:18,190 --> 00:49:20,090 도둑질을 하고 난 뒤에 397 00:49:20,100 --> 00:49:23,000 마유 네가 얼버무리기 위해서... 398 00:49:23,070 --> 00:49:27,570 육탄 공격을 내게 퍼부어 왔다고 케이타에게 말할 수밖에 없겠구나! 399 00:49:29,030 --> 00:49:32,130 그...그것은... 아버님이... 억지로... 저를... 400 00:49:32,150 --> 00:49:36,650 하지만, 나와 정을 통한 것을 사실이잖느냐? 401 00:49:36,700 --> 00:49:39,200 너무하세요... 402 00:49:41,140 --> 00:49:44,640 그런 얼굴을 하더라도, 사실은 사실이잖느냐. 403 00:49:46,700 --> 00:49:50,200 하지만 말이다, 아직 기회는 있다. 404 00:49:50,200 --> 00:49:55,700 다행히도, 케이타는 이 일에 대해서 아직 아무것도 모른다. 405 00:49:56,250 --> 00:50:01,750 다시 말하면, 나와 마유 네가 잠자코 있으면 원만히 수습할 수 있다는 것이지. 406 00:50:02,160 --> 00:50:04,460 마유 너도, 그렇게 하고 싶지 않느냐? 407 00:50:04,510 --> 00:50:09,010 특히, 나와 정을 통했다는 사실을 말이다~ 408 00:50:14,600 --> 00:50:17,100 그럼~ 이렇게 하지. 409 00:50:17,310 --> 00:50:20,610 나는 케이타에게 아무것도 말하지 않는다. 410 00:50:20,670 --> 00:50:23,970 하지만, 조건이 있다. 411 00:50:24,060 --> 00:50:26,560 조건...? / 응. 412 00:50:26,670 --> 00:50:30,870 나와 한 번 더 정을 통하는 것이다. 413 00:50:30,900 --> 00:50:32,900 무리에요... 414 00:50:33,140 --> 00:50:36,140 닳는 것도 아니면서 말이다. 415 00:50:36,520 --> 00:50:41,020 한 번 하지 않았느냐! 두 번 한다 해서 뭐가 달라지는 것이냐! 416 00:50:41,250 --> 00:50:44,750 그걸로 넘어가는 것이면, 싸게 먹히는 거 아니냐! 417 00:50:45,120 --> 00:50:47,620 정말로 무리에요... 418 00:50:49,010 --> 00:50:52,510 마유 너도 제멋대로로구나... 419 00:50:54,160 --> 00:50:55,960 그럼! 420 00:50:56,050 --> 00:50:58,350 샤쿠하치(しゃくはち[尺八] = 페라)다! 421 00:50:58,400 --> 00:51:00,900 그거라면 괜찮잖느냐! 422 00:51:04,510 --> 00:51:08,010 케이타에게 모든 것을 말하겠다. 423 00:51:08,590 --> 00:51:11,090 괜찮겠느냐? 424 00:51:13,080 --> 00:51:15,580 괜찮은 게냐! 425 00:51:32,370 --> 00:51:34,870 괜찮으냐? 426 00:51:39,360 --> 00:51:42,860 괜찮을까? 곤란하잖느냐? 427 00:51:46,040 --> 00:51:48,540 곤란할 게 아니냐? 428 00:51:54,390 --> 00:51:55,890 자. 429 00:52:18,090 --> 00:52:21,590 잠깐~ 이 입으로 할 뿐이지 않느냐~ 430 00:52:28,710 --> 00:52:32,210 입으로 싸게 해 본 적 정도는 있을 게 아니냐. 431 00:52:46,310 --> 00:52:48,810 큰일도 아니지 않느냐. 432 00:53:12,060 --> 00:53:14,560 어서! 433 00:53:54,540 --> 00:53:58,040 그렇게 해서는 백날 해봐야 끝나지 않을 게다. 434 00:54:31,600 --> 00:54:34,100 손을 놓아보거라. 435 00:54:44,570 --> 00:54:47,070 더 들어가질 않느냐. 436 00:55:02,590 --> 00:55:06,090 뭐냐. 영 서투르지 않느냐? 437 00:55:07,100 --> 00:55:09,600 알겠느냐? 438 00:55:11,300 --> 00:55:13,800 이런 데가 기분 좋지 않느냐. 439 00:55:14,130 --> 00:55:16,630 혀를 내밀어서 빠는 게다. 440 00:55:32,120 --> 00:55:34,620 그렇지, 그래. 441 00:55:49,520 --> 00:55:55,020 빨고 있는 얼굴이... 꽤 보기 좋구나~ 442 00:56:21,220 --> 00:56:23,720 그래, 그래. 443 00:56:24,590 --> 00:56:27,090 잘 빨 수 있지 않느냐~ 444 00:56:33,370 --> 00:56:36,870 꽤 능숙해졌지 않느냐. 정말 기분 좋구나~ 445 00:57:08,140 --> 00:57:10,640 좋구나. 좋아. 446 00:57:18,200 --> 00:57:21,700 좀 더 목구멍 깊숙이 넣어보는 게 좋지 않겠느냐~ 447 00:57:34,600 --> 00:57:36,500 숨 막히느냐? 448 00:57:36,550 --> 00:57:39,950 그렇다면 말이다... 손으로 흔들거라. 449 00:57:40,030 --> 00:57:44,530 흔들면서 말이다... 나의 이... 450 00:57:44,800 --> 00:57:48,300 불알을 빨아 주거라. 451 00:57:58,460 --> 00:58:01,960 아... 정말 기분 좋구나~ 452 00:58:13,700 --> 00:58:17,200 그렇지, 그래. 날 계속 보면서~ 453 00:58:30,500 --> 00:58:33,000 뭐냐~ 454 00:58:33,160 --> 00:58:36,160 마유 너는... 사실은... 455 00:58:36,180 --> 00:58:39,680 색골 같은 여자인 게 아니냐~ 456 00:58:43,700 --> 00:58:45,600 부끄러워 하지 않아도 되지 않느냐~ 457 00:58:45,630 --> 00:58:48,130 자~ 계속해 주거라~ 458 00:59:01,060 --> 00:59:03,560 꽤 잘 빨지 않느냐~ 459 00:59:05,570 --> 00:59:08,070 색골이로구나~ 460 00:59:23,230 --> 00:59:26,730 아아... 좋구나... 쌀 거 같구나... 461 00:59:46,080 --> 00:59:48,580 그렇지, 그래... 462 01:00:05,380 --> 01:00:08,880 입에서 놓거라... 입에서 놓으라고...! 463 01:00:24,290 --> 01:00:27,790 입으로 깨끗이 해 주어야 할 게 아니냐, 입으로. 464 01:00:43,040 --> 01:00:45,540 좋구나~ 465 01:00:52,700 --> 01:00:55,200 어딜 가는 게냐~ 466 01:00:56,520 --> 01:00:58,420 이미...? 467 01:00:58,430 --> 01:01:00,330 이미, 뭐냐? 468 01:01:00,410 --> 01:01:05,410 아니, 나만 기분 좋아서야~ 미안하지 않겠느냐~ 469 01:01:05,530 --> 01:01:09,030 저는 신경 쓰시지 않아도... 괜찮아요... 470 01:01:09,090 --> 01:01:13,590 그런 얼굴을 하고서~ 내 고추를 빨아주지 않았느냐~ 471 01:01:15,150 --> 01:01:18,650 얌전하게 보여라 여기를~ / 그만해 주세요... 472 01:01:20,280 --> 01:01:22,080 내가 좋은 걸 해주마~ 473 01:01:22,140 --> 01:01:24,640 아뇨... 괜찮아요... 474 01:01:25,310 --> 01:01:26,610 그만해 주세요... 475 01:01:26,700 --> 01:01:32,200 어차피 어디론가로 가서... 홀로 위로를 하려고 할 셈이 아니었느냐! 476 01:01:32,200 --> 01:01:36,700 그렇지 않... / 그럴 바에는... 내가 해주도록 하마, 내가. 477 01:01:45,700 --> 01:01:49,200 보지를 앞으로 내밀어 보거라~ 478 01:01:52,180 --> 01:01:54,680 하지 말아 주세요... 479 01:01:55,260 --> 01:01:57,760 자, 보지를 내개 맡기거라! 480 01:02:05,660 --> 01:02:08,160 아...! 아버님... 481 01:02:08,800 --> 01:02:12,300 이런 거... 그만해 주세요... 482 01:02:59,150 --> 01:03:01,650 뒤돌아 보거라. 483 01:03:05,600 --> 01:03:09,100 됐으니까, 엉덩이를 내밀어 보거라. 484 01:03:10,100 --> 01:03:13,600 여기도 서비스 해 주마, 여기도. 485 01:03:26,170 --> 01:03:28,670 축축해져 있지 않느냐~ 486 01:04:45,160 --> 01:04:48,660 약속이... 틀려요... 487 01:05:17,380 --> 01:05:19,880 그만해... 주세요... 488 01:05:22,910 --> 01:05:25,410 아... 안 돼... 489 01:05:40,000 --> 01:05:45,400 하지만... 이런 일을 내 가슴 안에만 삭이는 것은... 490 01:05:45,400 --> 01:05:48,400 점점 최악으로 치달아간다... 491 01:05:48,440 --> 01:05:51,340 그렇지. 약속을 했었지. 492 01:05:51,350 --> 01:05:53,850 나는 실행을 하마. 493 01:05:54,640 --> 01:06:00,140 하지만 말야~ 아버지가 100만 엔을 준다니 말야~ 변했구나~ 494 01:06:01,020 --> 01:06:03,720 아니아니, 이 나이가 되면 말이다~ 495 01:06:03,800 --> 01:06:06,300 마음이 약해지는 법이다~ 496 01:06:06,430 --> 01:06:10,230 너희들~ 젊은 부부를 도와 줄 수 있는 게 497 01:06:10,300 --> 01:06:15,800 늙은이의 즐거움... 같은 게 아니겠느냐~ 498 01:06:17,800 --> 01:06:22,300 아버님은... 일부러 사람 좋은 척 연기해서 나를 궁지에 몰아넣고 있다... 499 01:06:23,240 --> 01:06:26,640 그래서... 언제 100만엔 주는 거야? 500 01:06:26,700 --> 01:06:29,000 조금 더 있어 보거라~ 501 01:06:29,070 --> 01:06:32,570 조금 더 마권인 채로 두고 싶구나~ 502 01:06:35,590 --> 01:06:40,090 잔이 비었잖느냐. 마셔, 마시는 게다! / 에... 하지만... 503 01:06:41,410 --> 01:06:44,010 뭔 소리를 하는 게냐, 바보 같이. 504 01:06:44,100 --> 01:06:47,600 뭐야, 그렇게 재촉하고. / 벌컥 마시거라, 벌컥! 505 01:06:49,090 --> 01:06:52,590 어떠냐? / 으아~ 정말 독해~ 506 01:06:55,070 --> 01:06:59,570 나는 말이다~ 내 나이일 무렵에는 이 따위는 단숨에 들이키고 그랬었다~ 507 01:06:59,670 --> 01:07:03,170 알았어, 알았어. 마실게, 마셔. 508 01:07:04,030 --> 01:07:09,530 마셔, 마셔! / 알았어, 알았어. 너무 밀어붙이지 마. 509 01:07:16,270 --> 01:07:22,770 저는 남편에 대한 죄악감으로... 잠들 수도 없었습니다... 510 01:07:59,700 --> 01:08:02,200 아버님... 뭐 하시는 건가요...? 511 01:08:13,010 --> 01:08:15,510 잠깐... 512 01:10:04,470 --> 01:10:06,970 뭐 하시는 건가요...? 513 01:10:07,190 --> 01:10:10,690 조용히 하는 게 좋지 않겠느냐? 514 01:11:42,600 --> 01:11:45,100 소리를 낼 것이냐? 515 01:13:39,140 --> 01:13:41,640 축축하구나. 516 01:17:05,090 --> 01:17:08,590 잠깐... 그만해 주세요... 517 01:17:57,150 --> 01:18:01,650 소리를 내면 될 게 아니냐? 기분 좋지 않느냐? 518 01:18:06,200 --> 01:18:08,700 무슨 말을 하시는 거에요...? 519 01:20:42,000 --> 01:20:45,200 여기는... 좀... 여기서는... 좀... 520 01:20:45,260 --> 01:20:47,760 뭐냐? 521 01:20:48,000 --> 01:20:50,500 역시 여기서는 안 돼요... 522 01:20:51,540 --> 01:20:56,040 이렇게 축축해져서는...! / 하지만... 할 수 없어요... 523 01:20:58,070 --> 01:20:59,970 그렇느냐? 524 01:21:00,040 --> 01:21:04,540 기분 좋아서 큰 소리를 낼지도 모르겠구나. 525 01:21:06,020 --> 01:21:10,520 하지만... 머금고 싶은 것이지 않느냐, 이걸... 526 01:21:21,180 --> 01:21:23,680 일어날 거에요... 527 01:21:24,700 --> 01:21:27,200 하지만 싶은 거지 않느냐? 528 01:21:31,320 --> 01:21:33,620 그럼... 529 01:21:33,800 --> 01:21:36,300 내 방으로 갈 테냐? 530 01:21:39,140 --> 01:21:41,640 거기서 즐기겠느냐? 531 01:22:12,660 --> 01:22:16,160 자, 여기에 앉거라. 532 01:22:23,040 --> 01:22:25,540 여기서라면~ 533 01:22:25,900 --> 01:22:28,400 소리를 낼 수 있겠지~ 534 01:22:29,800 --> 01:22:33,300 열락에 찬 소리를 낼 수 있겠지. 535 01:22:39,160 --> 01:22:42,660 보지가 이미 축축하지 않느냐? 536 01:22:46,600 --> 01:22:49,500 아닌 척 빼고 있어도... 537 01:22:49,510 --> 01:22:52,310 몸은 반응하지 않느냐~ 538 01:22:52,360 --> 01:22:54,860 그런 말 하지 말아 주세요... 539 01:22:56,430 --> 01:22:58,930 부끄러운 게냐? 540 01:23:00,010 --> 01:23:02,510 부끄러운 것이냐? 541 01:23:07,040 --> 01:23:14,540 그러한 부분이... 더욱 더... 나를 불끈하게 하지 않느냐~ 542 01:23:35,090 --> 01:23:37,590 혀를 내밀어야지~ 543 01:23:44,120 --> 01:23:46,620 좀 더~ 544 01:24:25,600 --> 01:24:29,100 내 혀를 빨아 들이거라. 545 01:25:24,030 --> 01:25:29,530 이러쿵저러쿵 하면서, 제법 즐길 줄 알지 않느냐? 546 01:25:34,600 --> 01:25:38,100 마유 너의 하얀 속살이 보구 싶구나~ 547 01:25:42,800 --> 01:25:45,300 벗어주지 않겠느냐? 548 01:27:30,440 --> 01:27:33,940 뭘 감추고 그러는 게냐? 549 01:27:37,550 --> 01:27:41,050 자, 치우지 않겠느냐? 그걸... 550 01:27:51,420 --> 01:27:53,920 확실히... 551 01:27:54,100 --> 01:27:56,600 좋은 몸이로구나~ 552 01:28:03,000 --> 01:28:05,500 젖꼭지도 서 있고~ 553 01:28:09,030 --> 01:28:11,530 흥분하고 있는 게냐? 554 01:28:19,250 --> 01:28:21,750 이렇게 하는 거다~ 555 01:28:32,060 --> 01:28:35,560 아... 안되지~ 벌리거라~ 556 01:28:36,800 --> 01:28:40,300 좋은 모습이구나~ 참을 수 없구나~ 557 01:28:42,190 --> 01:28:45,690 자신의 손으로 보지를 벌려 보거라. 558 01:29:03,700 --> 01:29:06,200 아름답구나~ 559 01:29:10,190 --> 01:29:12,690 속살까지 아름답구나~ 560 01:29:24,570 --> 01:29:28,070 어떻느냐, 이런 것은? 561 01:29:32,250 --> 01:29:34,750 부끄러워요... 562 01:29:38,450 --> 01:29:42,950 하지만 기뻐해 보이지 않느냐? 보지가. 563 01:30:33,151 --> 01:30:35,651 왜 그러는 게냐? 564 01:30:36,060 --> 01:30:38,560 왜 그러는 거래두! 565 01:30:39,390 --> 01:30:41,890 어떻게 하는 게 좋느냐? 566 01:31:00,074 --> 01:31:02,574 재미있지 않느냐? 567 01:31:29,030 --> 01:31:31,530 아... 안 돼... 568 01:32:55,280 --> 01:32:58,780 혼자서만 기분 좋아져서는 안되지 않느냐! 569 01:33:00,500 --> 01:33:03,000 나도 벗기어 주거라. 570 01:33:31,280 --> 01:33:34,780 나에게도 애무를 해 주거라. 571 01:33:48,300 --> 01:33:51,800 오... 기분 좋구나~ 572 01:34:18,110 --> 01:34:20,610 이쪽도다! 573 01:34:36,460 --> 01:34:39,960 오... 그래, 그래~ 574 01:35:26,330 --> 01:35:29,830 이쪽도 부탁을 하마~ 575 01:37:11,090 --> 01:37:14,290 내가 여러가지로 가르쳐주지 않았더냐? 576 01:37:14,290 --> 01:37:16,790 그런 것들을 여러 가지 해 보아라. 577 01:38:05,040 --> 01:38:09,540 이렇게 빨아주면서, 자신의 오른 손으로... 578 01:38:11,600 --> 01:38:14,100 만져 보거라. 579 01:38:35,580 --> 01:38:38,080 기분 좋으냐? 580 01:39:36,170 --> 01:39:39,670 이 안은 더 엄청난 일들이 벌어지고 있구나. 581 01:40:01,540 --> 01:40:04,040 힘을 빼야지. 582 01:41:35,490 --> 01:41:38,990 어차피 하는 거 더 여러 가지를 해 보는 것이다. 583 01:41:42,280 --> 01:41:44,580 내 위에 올라타서... 584 01:41:44,600 --> 01:41:47,100 스스로 넣어 보거라. 585 01:42:26,600 --> 01:42:30,100 자, 스스로 허리를 움직여 보거라. 586 01:42:33,160 --> 01:42:35,660 어서! 587 01:42:49,700 --> 01:42:52,200 좀 더! 588 01:43:17,490 --> 01:43:19,990 아... 안 돼... 589 01:43:23,310 --> 01:43:26,810 뭐가 안 된다는 게냐? 590 01:43:55,070 --> 01:43:59,370 이렇게 해서... 천천히 움직여 보거라. 591 01:43:59,400 --> 01:44:01,900 이렇게... 592 01:44:18,490 --> 01:44:21,990 이렇게 스스로 움직여 보거라. / 네... 593 01:44:43,090 --> 01:44:45,590 좀 더! 594 01:47:12,110 --> 01:47:14,610 키스해 주거라. 595 01:49:24,370 --> 01:49:27,870 자, 이제 시작이지 않느냐~ 596 01:49:38,360 --> 01:49:41,860 스스로 허리를 흔들어 보거라. 597 01:49:59,040 --> 01:50:01,540 좀 더 움직이는 것이다. 598 01:50:18,100 --> 01:50:20,600 더! 599 01:54:34,380 --> 01:54:37,880 다시 이쪽으로 오거라. 600 01:54:41,290 --> 01:54:43,790 그렇게나 좋은 게냐. 601 01:55:35,600 --> 01:55:38,100 나를 보거라. 602 01:56:14,050 --> 01:56:16,550 좋은 눈빛이구나~ 603 01:57:14,000 --> 01:57:19,500 기쁘게 해 주었던 이 녀석을 그 입으로 상을 줘야 할 것이 아니냐. 604 01:58:49,270 --> 01:58:54,770 나는... 더 이상 아버님에게 거스를 수 없는 상태가 되어 버렸다... 605 01:58:57,040 --> 01:59:03,540 다음날부터, 아버님은 당연하다는 듯이 제 몸을 요구해 오고 있습니다. 606 01:59:13,550 --> 01:59:19,050 이 집에 있는 동안은, 마유 넌 나에게 거스를 수 없다. 607 01:59:20,220 --> 01:59:23,720 그 점을 꿈에도 잊지 말거라. 608 01:59:24,150 --> 01:59:26,650 알았느냐? 609 01:59:32,060 --> 01:59:37,760 남편에게 진실을 말하지 못한 채로... 남편을 계속해서 배신하고... 610 01:59:37,800 --> 01:59:41,600 아버님에게는 거스르지 못한 채로... 노리개가 되어... 611 01:59:41,600 --> 01:59:47,100 그렇게 해서라도, 저는... 남편과의 생활을 지키고 싶습니다... 612 01:59:50,407 --> 01:59:57,907 주연 노조미 마유 감상해 주셔서 감사합니다 BY 도건 - 무단 배포 및 수정을 삼가해 주시기 바랍니다. - 49990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.