All language subtitles for JUY-131+노조미+마유+SUBTITLED+BY+도건
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:08,499
- 무단 배포 및 수정을 삼가해 주시기 바랍니다 -
2
00:00:08,580 --> 00:00:12,080
저희 부부는 남편의 간절한 바람으로
3
00:00:12,240 --> 00:00:16,240
남편의 본가에 얹혀살게 되었습니다.
4
00:00:16,260 --> 00:00:19,760
미래에 태어날 아이를 위해
5
00:00:20,210 --> 00:00:23,710
나의 집을 짓는 것이 남편의 꿈이었던 것입니다.
6
00:00:26,070 --> 00:00:33,570
시아버지, 그만 용서해 주세요...
JUY-131 노조미 마유 SUBTITLED BY 도건
7
00:00:48,190 --> 00:00:54,690
이야기는 들었었지만... 이게 나에게 일어날 줄은 생각도 못했단 말이지.
8
00:00:56,700 --> 00:00:59,700
처음엔 만엔이었던 마권이란 말이지.
9
00:00:59,700 --> 00:01:05,200
어느샌가 298만 엔이 되었단 말이지.
10
00:01:06,100 --> 00:01:10,600
이거... 일생의 운을 한번에 다 써버린 것일지도 모르겠어.
11
00:01:17,700 --> 00:01:20,200
마유야.
12
00:01:20,720 --> 00:01:23,220
이거, 잠깐 봐보거라.
13
00:01:26,020 --> 00:01:29,420
에... 아버님, 이거 무엇인가요?
14
00:01:29,460 --> 00:01:31,460
마권이잖아, 마권!
15
00:01:31,600 --> 00:01:34,100
당첨이 되었단 말이다!
16
00:01:34,290 --> 00:01:35,990
잘 되었네요.
17
00:01:36,070 --> 00:01:39,570
뭐야... 조금도 놀래지 않는 게냐...
18
00:01:41,090 --> 00:01:44,590
그거... 돈으로 바꾸면 얼마인 줄 아는 게냐?
19
00:01:45,700 --> 00:01:47,700
1만엔이 아닌가요?
20
00:01:47,800 --> 00:01:51,300
무슨 소리를 하는 게냐.
21
00:01:52,230 --> 00:01:56,230
298만 엔. / 에...?!
22
00:01:56,380 --> 00:01:58,880
2... 298만 엔...?
23
00:02:01,700 --> 00:02:03,100
돌려 드리겠습니다.
24
00:02:03,160 --> 00:02:05,660
잃어 버리거나 하면 큰일이니까요.
25
00:02:06,180 --> 00:02:09,280
나도 말이다... 7년간 경마를 해오고 있지만...
26
00:02:09,290 --> 00:02:11,790
이런 건 처음이야.
27
00:02:12,060 --> 00:02:14,460
정말 기쁘시겠어요.
28
00:02:14,500 --> 00:02:17,300
마유 너한테도 뭐라도 사다줄 테니까.
29
00:02:17,330 --> 00:02:20,830
지금은 가사[家事]를 계속 돌보고 있거라.
30
00:02:25,020 --> 00:02:29,520
그건 그렇고, 최근의 나는 상당히 운이 좋구먼~
31
00:02:33,040 --> 00:02:36,540
훨씬 더 좋은 일이 일어날지도 모르겠고~
32
00:02:48,240 --> 00:02:50,740
보...보일 거 같은데...
33
00:02:54,070 --> 00:02:58,070
두툼하고 보실보실한 마유의 보지를 노리고...
34
00:02:58,230 --> 00:03:03,730
내 61년 묵은 고추 다이너마이트가...
35
00:03:04,150 --> 00:03:08,650
불알로부터 고추 끝에서 기세 좋게 튀어 날아가고...
36
00:03:09,120 --> 00:03:14,420
그리고 뱃속을 관통한 채로 단숨에 짓쳐든다.
37
00:03:14,420 --> 00:03:18,920
뭣하면, 내가 원숭이가 되는 거지... 원숭이가 되어...
38
00:03:19,220 --> 00:03:23,720
G SPOT을 찌르면서 고추를 넣어서 마구 쑤신다.
39
00:03:24,040 --> 00:03:26,540
마유의...
40
00:03:26,700 --> 00:03:30,200
음란한 엉덩이는 두들겨야 제맛이지!
41
00:03:30,700 --> 00:03:34,200
그대로 단숨에 보지에 들이닥치는 거지~
42
00:03:41,040 --> 00:03:45,440
하지만... 이전부터 먹음직한 여자라고 생각은 했었지만...
43
00:03:45,480 --> 00:03:50,980
한지붕 아래에 살게 되니 먹고 싶어서 견딜 수가 없구만...
44
00:03:51,750 --> 00:03:54,750
한번이라도 좋으니까...
45
00:03:55,120 --> 00:03:59,620
마유랑 어떻게든 할 수 없으려나...?
46
00:04:02,210 --> 00:04:07,710
그날 밤은 술자리를 벌여 아버님의 마권 당첨을 축하해 주었습니다.
47
00:04:07,710 --> 00:04:11,210
뭔가 가족 모두가 즐거워 하였습니다.
48
00:04:12,050 --> 00:04:16,050
그런데 말야, 마권 당첨은 대단한데~?
49
00:04:16,080 --> 00:04:19,580
지금까지 들어보지 못한 금액이야.
50
00:04:20,270 --> 00:04:21,970
그렇지?
51
00:04:22,030 --> 00:04:24,530
나는 운이 좋지 않느냐.
52
00:04:25,380 --> 00:04:27,180
그렇지~
53
00:04:27,180 --> 00:04:30,680
아버지는 운 하나는 타고 났으니까~
54
00:04:30,700 --> 00:04:33,100
그러고보니 말야
55
00:04:33,160 --> 00:04:36,660
아버지는 뭔가 적당히 일을 하는 거 같은데 말야
56
00:04:36,800 --> 00:04:39,600
호황이 된다던가 도로가 생긴다던가
57
00:04:39,650 --> 00:04:42,550
아버지의 회사 점점 커져갔잖아.
58
00:04:42,600 --> 00:04:47,100
바보 녀석! 운도 실력의 하나란 말이다!
59
00:04:47,220 --> 00:04:52,720
나 정도나 되는 남자이니까 마권도 당첨되고 그런 게 아니겠느냐.
60
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
아니면 너도 해보면 되지 않겠느냐.
61
00:04:56,040 --> 00:04:58,040
나는 운이 없으니까...
62
00:04:58,070 --> 00:05:00,370
아버지처럼 대박을 칠 수는 없어.
63
00:05:00,370 --> 00:05:04,870
나는 계획을 세우고 정해진대로 살아가는 타입이란 말이지.
64
00:05:05,030 --> 00:05:07,530
그거야 그렇지.
65
00:05:08,100 --> 00:05:10,600
너도 참 재미없는 남자로구나.
66
00:05:12,200 --> 00:05:15,700
수수하게 해나가거라.
67
00:05:15,700 --> 00:05:18,000
그 대신에
68
00:05:18,010 --> 00:05:21,510
내 당첨금을 네게도 나누어 주도록 하마.
69
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
정말...?!
70
00:05:23,480 --> 00:05:26,480
말해 두겠다만... 케이타, 너에게가 아니다.
71
00:05:26,510 --> 00:05:29,010
마유에게다.
72
00:05:29,060 --> 00:05:30,960
나누어 줄 테니까.
73
00:05:31,000 --> 00:05:34,500
내집마련에 어느 정도 도움이 되겠지.
74
00:05:35,060 --> 00:05:37,560
아버지...!
75
00:05:37,600 --> 00:05:40,100
저, 일생 아버지를 따르겠습니다!
76
00:05:41,400 --> 00:05:43,900
착한 아들이로구나~
77
00:05:46,540 --> 00:05:49,040
난 변소에 가마.
78
00:06:06,130 --> 00:06:08,630
이...이...이것은...
79
00:06:25,090 --> 00:06:27,590
이것은 찬스이지 않은가...!
80
00:07:20,110 --> 00:07:22,610
참을 수 없어...
81
00:07:23,000 --> 00:07:27,500
역시 정말 탐스런 몸이란 말이야...
82
00:07:28,180 --> 00:07:35,680
마유라는 샘물에 내 올챙이들이 뛰어놀게 하고 싶구나~
83
00:07:42,170 --> 00:07:45,670
어떻게해서든, 마유를 따먹고 싶단 말이지~
84
00:07:47,140 --> 00:07:49,640
케이타에게는 미안하지만...
85
00:07:50,060 --> 00:07:56,560
나의 이... 솟구쳐오르는 음탕한 마음은 억누를 수가 없단 말이다...
86
00:07:59,210 --> 00:08:01,210
잠깐...
87
00:08:01,220 --> 00:08:04,620
백만엔이나 당첨금을 나누어 주기도 하고...
88
00:08:04,700 --> 00:08:09,200
마유도 어린애가 아니란 말이지...
89
00:08:09,220 --> 00:08:14,720
한 번 어떻게만 잘하면 먹을 수 있을지도 모르겠군...
90
00:08:23,070 --> 00:08:28,270
전에 살았던 맨션과 비교하면 30분 정도 더 걸리긴 하지만 말야
91
00:08:28,340 --> 00:08:30,240
내집을 위한 거니까.
92
00:08:30,280 --> 00:08:33,680
여보, 힘내! 기대할게!
93
00:08:33,700 --> 00:08:36,200
응, 알았어. 갔다 올게.
94
00:09:09,240 --> 00:09:11,740
이게... 300만엔 이라니...
95
00:09:13,120 --> 00:09:15,620
바꾸지 않으신 건가...
96
00:09:18,180 --> 00:09:21,680
뭔가... 정말 믿어지지 않아...
97
00:10:09,800 --> 00:10:12,300
좋은 몸을 하고 있군.
98
00:10:13,460 --> 00:10:16,760
내 고추 다이너마이트가...
99
00:10:16,800 --> 00:10:19,300
팬티를 비져 나와 날뛰고 있는데...
100
00:10:20,560 --> 00:10:24,060
얌전히 보지에다 집어 넣을 수 없을까...
101
00:10:38,540 --> 00:10:42,040
없어! 없다고...!!
102
00:10:45,020 --> 00:10:48,020
내 마권이 없어져 버렸구나!
103
00:10:48,210 --> 00:10:50,710
어디에도 없어...!
104
00:10:51,600 --> 00:10:53,200
같이 찾아 봐요.
105
00:10:53,240 --> 00:10:55,640
아니, 이미 온 집안을 찾아보았다.
106
00:10:55,670 --> 00:10:58,170
남은 건... 마유 너희들의 방 뿐이다.
107
00:10:59,300 --> 00:11:04,300
그러고보니, 마유 너... 내 방을 청소 했었지?
108
00:11:04,330 --> 00:11:06,830
에... 그렇긴 하지만...
109
00:11:08,000 --> 00:11:11,500
내 방의 좌탁 위에 올려 뒀었단 말이다.
110
00:11:11,610 --> 00:11:17,110
결국, 마지막으로 마권을 본 건 마유 너라는 말이다.
111
00:11:18,080 --> 00:11:21,580
마권은... 청소 후에도 있었어요...
112
00:11:24,230 --> 00:11:28,530
설마... 저를... 의심하시는 건가요...?
113
00:11:28,570 --> 00:11:33,070
의심하는 게 아니다. 조사해 볼 뿐이다. 알지 않느냐!
114
00:11:35,340 --> 00:11:37,340
아버님...!
115
00:11:37,420 --> 00:11:39,220
아버님, 잠깐만요...!
116
00:11:39,220 --> 00:11:41,720
기다려 주세요...!
117
00:11:43,160 --> 00:11:45,160
아버님...
118
00:11:45,390 --> 00:11:47,890
어디냐... 어디냐!
119
00:11:48,060 --> 00:11:50,560
아...! 잠깐만요, 거기는 제...
120
00:11:57,570 --> 00:12:00,570
있구나! 있다, 있어!
121
00:12:00,700 --> 00:12:02,200
보아라!
122
00:12:02,280 --> 00:12:04,780
내 보지 마권이잖느냐!
123
00:12:06,800 --> 00:12:09,300
생각한대로지 않느냐.
124
00:12:11,050 --> 00:12:16,050
마유 너의 속옷 서랍에서 내 마권이 나왔다는 것은...
125
00:12:16,190 --> 00:12:18,690
무엇의 증거인 게냐?
126
00:12:20,180 --> 00:12:22,680
범인은 마유 너란 거지!
127
00:12:24,410 --> 00:12:26,010
어떻게 된 일이에요...?
128
00:12:26,050 --> 00:12:28,550
그건 내가 할 말이고!
129
00:12:31,030 --> 00:12:35,530
마유 넌, 확실히 케이타의 좋은 아내로구나.
130
00:12:37,070 --> 00:12:39,770
내집마련 자금을 위해
131
00:12:39,800 --> 00:12:42,200
이 마권을 사용할까 하고...
132
00:12:42,230 --> 00:12:45,730
그만 나쁜 마음을 먹고 말았다...
133
00:12:46,630 --> 00:12:48,630
그런 일인 것이겠지.
134
00:12:48,700 --> 00:12:51,200
하지만 말이다!
135
00:12:52,040 --> 00:12:54,440
가정 내에서도...
136
00:12:54,480 --> 00:12:56,980
도둑질은 범죄이다!
137
00:12:58,240 --> 00:13:00,640
저는 모르는 일이에요...
138
00:13:00,700 --> 00:13:03,200
사실은 사실이다.
139
00:13:04,170 --> 00:13:06,670
마유 너를 더는 신용할 수 없어!
140
00:13:08,090 --> 00:13:10,090
이런 상황이라면...
141
00:13:10,130 --> 00:13:14,630
아직 그 외에도 무언가를 숨기고 있는 것일지도 모르겠군.
142
00:13:15,160 --> 00:13:17,360
에... 무슨 말씀을 하시는 거에요...?
143
00:13:17,400 --> 00:13:19,900
말씀하시고자 하는 바를 잘 모르겠어요...
144
00:13:22,550 --> 00:13:25,050
마유 너는...
145
00:13:25,350 --> 00:13:28,350
내 재산을 노리고 있어...
146
00:13:28,600 --> 00:13:31,100
그렇잖느냐?
147
00:13:32,110 --> 00:13:34,510
노리지 않아요...
148
00:13:34,600 --> 00:13:37,100
그 밖에 무엇을 숨기고 있는 게냐?
149
00:13:38,510 --> 00:13:41,010
아뇨... 아무것도...
150
00:13:41,390 --> 00:13:43,890
지금 솔직히 말하면 용서해주지.
151
00:13:44,000 --> 00:13:45,200
말하거라.
152
00:13:45,230 --> 00:13:47,230
아무것도 없어요...
153
00:13:47,280 --> 00:13:49,580
그렇느냐?
154
00:13:49,700 --> 00:13:54,200
그렇다면... 조사해 볼 수밖에 없겠군...
155
00:13:56,470 --> 00:13:59,970
어디에 무엇을 숨겨 두었는지를...
156
00:14:05,050 --> 00:14:07,450
뭐... 뭐 하시는 건가요...?
157
00:14:07,450 --> 00:14:09,950
아무것도 없어요...
158
00:14:11,410 --> 00:14:15,910
아버님... / 어디에다 숨겨 두었을까...?
159
00:14:17,430 --> 00:14:20,930
잠깐... 그만둬 주세요... 아버님...
160
00:14:22,660 --> 00:14:27,160
여자는 남자보다도 숨길 곳이 많으니까 말이다...
161
00:14:30,450 --> 00:14:33,950
가장 수상한 것은...
162
00:14:35,060 --> 00:14:37,560
무슨 말씀을 하시는 거에요...?
163
00:14:38,040 --> 00:14:40,540
수상해, 수상해...
164
00:14:43,150 --> 00:14:45,650
이쪽이 수상하군.
165
00:14:49,060 --> 00:14:51,560
뭐 하시는 거에요...?
166
00:14:51,560 --> 00:14:54,160
아무것도 숨긴 게 아니라면...
167
00:14:54,200 --> 00:14:57,200
당당하게 굴면 되는 거 아니냐.
168
00:14:57,500 --> 00:15:00,000
숨기지 않았지만...
169
00:15:02,090 --> 00:15:04,590
여기가 수상하단 말이다.
170
00:15:07,340 --> 00:15:10,840
숨기지 않았다고 말하는 거라면... 보여 보거라.
171
00:15:11,000 --> 00:15:13,300
무슨 말씀을 하시는 거에요... 아버님...
172
00:15:13,330 --> 00:15:16,230
역시 숨긴 것이 아니냐!
173
00:15:16,270 --> 00:15:18,770
그럼, 조사하마!
174
00:15:19,000 --> 00:15:22,400
아버님...! 자신이 무엇을 하고 계시는지 알고 계신 건가요...?!
175
00:15:22,400 --> 00:15:24,900
바로 조사해주마!
176
00:15:28,050 --> 00:15:29,050
아버님...
177
00:15:29,100 --> 00:15:31,600
안 된다고요...!
178
00:15:33,000 --> 00:15:35,300
도둑인 주제에 무슨 말을 하고 있는 게냐!
179
00:15:35,320 --> 00:15:37,820
그런...! 그만해 주세요...
180
00:15:46,100 --> 00:15:48,000
아무것도 없어요...
181
00:15:48,080 --> 00:15:50,580
저항하지 못하도록 이렇게 해주지!
182
00:15:51,370 --> 00:15:53,870
잠깐...!
183
00:15:58,600 --> 00:16:01,100
좋아! 이걸로 됐지 않느냐.
184
00:16:04,240 --> 00:16:06,740
하지 마세요...
185
00:16:09,000 --> 00:16:10,800
아버님...?
186
00:16:10,800 --> 00:16:12,200
안 돼요...!
187
00:16:12,250 --> 00:16:15,750
여기가 수상해. 여기가! / 잠깐...!
188
00:16:18,350 --> 00:16:21,250
어떻느냐? 무엇을 숨겨두고 있는 거냐?
189
00:16:21,250 --> 00:16:23,750
아무것도 숨기지 않았어요...!
190
00:16:25,040 --> 00:16:27,540
아직 그런 말을 하는 게냐.
191
00:16:27,800 --> 00:16:31,300
아버님... / 그렇다면...! / 그만요...!
192
00:16:33,370 --> 00:16:35,870
싫어...! 안 돼, 거기...!
193
00:16:43,510 --> 00:16:47,010
좋은 보지털이구나. / 안 돼... 만지지 말아 주세요...
194
00:16:50,030 --> 00:16:52,530
여기의 안이지... 여기의...
195
00:16:55,310 --> 00:16:58,810
그럼... 조사해 주도록 하마!
196
00:16:59,300 --> 00:17:00,700
그만해 주세요...!
197
00:17:00,700 --> 00:17:03,200
아... 안 돼...!
198
00:17:10,010 --> 00:17:13,510
다리를 벌려라...! / 싫어욧...! / 벌려라...!
199
00:17:13,800 --> 00:17:17,300
싫다구요...! / 벌리는... 거다...!
200
00:17:25,070 --> 00:17:27,570
싫어...! 안 돼...!!
201
00:17:29,800 --> 00:17:32,300
그만해 주세요...
202
00:17:32,700 --> 00:17:37,200
여기 안 깊숙이 무언가를 숨겨 두었는지도 모르겠구나...!
203
00:17:38,030 --> 00:17:40,530
정말로... 무슨 말씀을 하시는 거에요...?
204
00:17:44,830 --> 00:17:47,330
하지만...
205
00:17:47,600 --> 00:17:50,500
여기에 숨겨 두었다고 한다면...
206
00:17:50,560 --> 00:17:53,060
어떻게 끄집어내야 하는 것이려나...?
207
00:18:03,300 --> 00:18:06,800
스위치가 있을지도 모르겠군. 이건가? / 에...?!
208
00:18:14,010 --> 00:18:16,510
그만해 주세요...
209
00:18:24,170 --> 00:18:26,170
안 돼...
210
00:18:26,520 --> 00:18:30,020
분명 이게 스위치인데, 이것이.
211
00:18:30,320 --> 00:18:32,820
하지 말아 주세요...
212
00:18:35,700 --> 00:18:39,200
안 돼...! / 무엇이냐, 이건...?
213
00:18:42,040 --> 00:18:44,540
모르겠어요...
214
00:18:44,600 --> 00:18:47,100
이러쿵저러쿵 하면서...
215
00:18:47,600 --> 00:18:50,300
이렇게 젖어 있지 않느냐? / 그만해 주세요...
216
00:18:50,300 --> 00:18:52,800
어떻게 된 일인 것이냐?
217
00:18:55,040 --> 00:18:56,640
모른다고요...!
218
00:18:56,700 --> 00:19:00,200
내가 진지하게 조사하고 있는 중인데...
219
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
음탕한 걸 생각하고 있었던 것이냐?
220
00:19:05,070 --> 00:19:08,570
생각하지 않았어요... / 그럼, 뭐냐 이건!
221
00:19:10,090 --> 00:19:13,590
모르겠어요... / 아니면 너의 몸은...
222
00:19:13,600 --> 00:19:17,100
하루종일 이렇게 젖은 채로 있는 것이냐?
223
00:19:18,100 --> 00:19:22,600
그런... 색골 같은 신부였던 것이냐! / 모른다고요...!
224
00:19:25,060 --> 00:19:28,560
아버님...! 정말로 안 되요...!
225
00:19:30,400 --> 00:19:34,200
마유 네가 이렇게나 젖어 있어 준다면... 나도...!
/ 안 되요...! 싫어...!
226
00:19:34,230 --> 00:19:36,730
그만해 주세요...!
227
00:19:49,470 --> 00:19:51,970
안 돼...
228
00:20:20,030 --> 00:20:22,530
그만 하세요...
229
00:20:24,470 --> 00:20:26,970
점점 수상해 지는구나...!
230
00:20:28,300 --> 00:20:31,800
이 안을... 샅샅이 조사해 주마!
231
00:20:37,120 --> 00:20:39,620
안 돼요...
232
00:20:41,600 --> 00:20:44,500
무엇을... 하고 계시는 건가요...?
233
00:20:44,500 --> 00:20:48,000
그만둬 주세요... / 수색 중이다.
234
00:20:48,020 --> 00:20:50,520
아무것도... 없단 말이에요...
235
00:20:59,220 --> 00:21:01,720
여기에 숨겼느냐?
236
00:21:16,530 --> 00:21:18,430
아니면 여긴가!
237
00:21:18,490 --> 00:21:20,990
그만요...!
238
00:21:21,380 --> 00:21:23,880
안 돼...
239
00:21:24,400 --> 00:21:27,900
손가락을 넣어도 찾아내지 못하는 거라면...
240
00:21:31,550 --> 00:21:35,050
잠깐 빨아내 보아야겠구나! / 하지 말아 주세요...!
241
00:21:35,080 --> 00:21:37,580
안된다구요...!
242
00:21:39,090 --> 00:21:44,590
싫어...! 그렇게... 빨아대지 말아 주세요...!
243
00:21:45,070 --> 00:21:47,570
조사중이라지 않느냐!
244
00:21:48,390 --> 00:21:51,890
안 돼... 아무것도 없다고요...
245
00:22:00,083 --> 00:22:03,583
엎드려서 엉덩이를 내밀어서...
246
00:22:03,700 --> 00:22:07,200
찾아 보아야겠구나! / 싫어... 안 된다구요...
247
00:22:11,480 --> 00:22:13,980
아버님...
248
00:22:16,600 --> 00:22:19,100
그만해... 주세요...
249
00:22:29,250 --> 00:22:31,750
아아... 안 돼...
250
00:22:57,420 --> 00:22:59,920
그만해 주세요...
251
00:23:01,580 --> 00:23:05,080
아버님... 왜 그러시는 거에요...?
252
00:23:06,310 --> 00:23:09,010
어떻든 이렇든 내맘이다!
253
00:23:09,080 --> 00:23:11,580
아... 안 돼...
254
00:23:25,010 --> 00:23:27,510
자, 일어나 보거라.
255
00:23:28,540 --> 00:23:32,040
싫어... / 여기도 수상하구나...
256
00:23:37,080 --> 00:23:39,580
여기 계곡도 수상하구나!
257
00:23:41,390 --> 00:23:43,890
그만요...!
258
00:23:47,170 --> 00:23:49,670
안 돼...!
259
00:23:54,450 --> 00:23:56,950
싫어...
260
00:23:59,020 --> 00:24:02,520
이 둥글둥글한 것은 볼수록 수상하구나!
261
00:24:06,700 --> 00:24:09,200
안 되요...
262
00:24:12,040 --> 00:24:14,540
싫어...
263
00:24:48,060 --> 00:24:50,560
왜 그러는 게냐?
264
00:24:51,700 --> 00:24:55,200
뭔가 이상한 소리가 새어 나온다만...?
265
00:25:07,170 --> 00:25:10,170
음탕한 것을 생각한 것이 아니냐!
266
00:25:10,200 --> 00:25:12,200
만지지 말아 주세요...
267
00:25:12,270 --> 00:25:15,770
무슨 말을 하는 게냐! / 뭐에요, 그런...
268
00:25:17,010 --> 00:25:21,510
그런 음탕한 생각을 하고 젖은 거라면...!
/ 뭐... 뭐 하시는 건가요...!
269
00:25:28,170 --> 00:25:30,670
내가...!
270
00:25:30,680 --> 00:25:32,380
그만요...!
271
00:25:32,450 --> 00:25:34,950
이렇게 해주지...!
272
00:25:35,140 --> 00:25:37,640
안 돼... 싫어...
273
00:25:59,260 --> 00:26:02,760
여기도 있잖느냐. / 안 되요...
274
00:26:21,240 --> 00:26:23,740
뭐 하시는 건가요...?!
275
00:26:24,080 --> 00:26:26,580
싫어...!
276
00:27:04,800 --> 00:27:08,300
보거라! 이렇게 젖어서는!
277
00:27:37,330 --> 00:27:40,830
그만요...! / 점점 벌어지고 있구나...!
278
00:27:58,420 --> 00:28:00,920
그만해... 주세요...!
279
00:28:21,800 --> 00:28:24,300
벗지 말아 주세요...!
280
00:28:26,280 --> 00:28:30,180
혼자서만 벗고 있으면 부끄러울 게 아니냐.
/ 그만해 주세요...
281
00:28:30,180 --> 00:28:32,680
그러니 나도 벗어주마.
282
00:28:35,800 --> 00:28:39,300
정말로... 뭐 하시는 건가요...?
283
00:28:39,330 --> 00:28:41,830
무얼 하고 있다니...!
284
00:28:44,010 --> 00:28:46,110
마유 네가 나쁜 것이 아니냐.
285
00:28:46,110 --> 00:28:49,610
그렇잖느냐! / 정말로... 오해하시는 거라고요...
286
00:28:50,130 --> 00:28:52,630
오해든 뭐든 좋아.
287
00:28:53,340 --> 00:28:57,240
마유 네가 음탕하니까... 이렇게 되어버린 게 아니냐.
288
00:28:57,310 --> 00:28:59,810
어떻게 할 거냐, 이걸!
289
00:29:58,080 --> 00:30:01,580
자, 맛있는 쭈쭈바다.
290
00:30:27,700 --> 00:30:31,300
내 고추를 이렇게 만들었으니 책임을 져야지!
/ 그것만은...
291
00:30:31,300 --> 00:30:36,100
아버님... 안 되요...! 그것만은... 하지 말아 주세요...!
/ 무슨 헛소리냐! / 싫어요...! 그것만은...!
292
00:30:36,140 --> 00:30:39,240
그만요...! 싫어...!
293
00:30:39,290 --> 00:30:42,190
안 되요...! 아버님...!
294
00:30:42,210 --> 00:30:45,210
자, 얌전히 있거라! / 싫어... 안 되요...!
295
00:30:45,270 --> 00:30:47,770
정말로... 그것만은...!
296
00:30:48,570 --> 00:30:50,270
안된다구요...!
297
00:30:50,340 --> 00:30:53,840
앙탈부리는 모습도 정말 참을 수 없게 만드는구나! / 안 돼...
298
00:30:57,110 --> 00:30:59,610
하지 말아 주세요...
299
00:31:01,700 --> 00:31:04,200
안 돼...!
300
00:31:10,460 --> 00:31:11,960
싫어...
301
00:31:12,010 --> 00:31:14,510
그만요...
302
00:31:16,700 --> 00:31:19,200
안 돼...
303
00:32:17,140 --> 00:32:19,640
기분 좋지 않느냐!
304
00:34:07,070 --> 00:34:10,570
내 고추가 이 순간을 얼마나 기다렸는 줄 아느냐.
305
00:34:11,180 --> 00:34:13,680
그만해... 주세요...
306
00:35:22,370 --> 00:35:25,870
아버님... 이 이상은... 안 되요...
307
00:35:26,020 --> 00:35:28,520
정말로...
308
00:35:55,600 --> 00:35:59,100
자, 아직 한참 멀었다!
309
00:36:35,350 --> 00:36:38,350
그만요... / 안쪽까지 들어가지 않으면 섭섭하지 않느냐.
310
00:36:38,580 --> 00:36:41,080
그만해 주세요...
311
00:39:19,170 --> 00:39:21,670
자, 이건 어떻느냐?
312
00:40:05,010 --> 00:40:09,510
기분이 좋으니까 힘을 빼고 있었던 게 아니냐.
/ 아니에요...!
313
00:40:44,030 --> 00:40:46,530
내 눈을 제대로 보거라.
314
00:40:49,450 --> 00:40:53,950
어째서 보는 거냐. / 볼 리가 없잖아요...!
315
00:41:02,150 --> 00:41:04,650
내 고추에 맛이 들렸느냐?
316
00:41:15,030 --> 00:41:18,530
좋지 않느냐. 어차피 이렇게 된 거.
317
00:41:41,700 --> 00:41:44,200
여기냐?
318
00:41:47,030 --> 00:41:49,530
여기냐...?
319
00:42:42,510 --> 00:42:46,010
도둑질한 마유 네가 나쁜 것이다.
320
00:43:16,560 --> 00:43:18,060
있을 수 없어.
321
00:43:18,070 --> 00:43:21,570
남편의 아버지에게 범해져 버리고 말다니...
322
00:43:27,390 --> 00:43:31,890
어째서... 이런 일이 되어 버리고 만 것이지...?
323
00:43:37,160 --> 00:43:40,660
왜 그래, 마유? 잠이 안 오는 거야?
324
00:43:42,040 --> 00:43:44,540
으응... 그냥...
325
00:43:44,800 --> 00:43:47,000
역시... 지쳐 있는 거구나...
326
00:43:47,000 --> 00:43:49,500
들어와서 사는 거.
327
00:43:51,540 --> 00:43:55,040
마유에게 있어... 아버지가 신경 쓰일 테고...
328
00:43:55,050 --> 00:43:58,350
정신적으로 힘든 것은 당연한 거겠지...
329
00:43:58,420 --> 00:44:00,920
미안해.
330
00:44:02,040 --> 00:44:04,040
그렇지 않아...
331
00:44:04,070 --> 00:44:06,070
아버님... 좋은 분이시고...
332
00:44:06,240 --> 00:44:08,740
그냥 잠이 오지 않았던 거 뿐이야.
333
00:44:09,140 --> 00:44:11,640
이유 같은 거...
334
00:44:12,010 --> 00:44:13,510
그래?
335
00:44:13,600 --> 00:44:16,400
뭔가 있으면... 바로 말해줘.
336
00:44:16,530 --> 00:44:18,230
고마워.
337
00:44:18,280 --> 00:44:20,780
잘 자.
338
00:44:32,020 --> 00:44:34,420
3개월 전...
339
00:44:34,480 --> 00:44:37,980
딱히... 아버지를 책하는 건 아니지만 말야...
340
00:44:38,220 --> 00:44:42,220
아버지는... 겜블[도박]이랑 술과 여자를 좋아해서...
341
00:44:42,370 --> 00:44:45,370
엄청 방황하신 적도 있었어.
342
00:44:45,410 --> 00:44:49,910
그런 점도 내가 사회에 나왔을 때는 없어지셨고 말야.
343
00:44:50,030 --> 00:44:53,030
딱히... 그게 문제될 리 없을 테지만 말야...
344
00:44:53,160 --> 00:44:58,660
나... 가족을... 가정을 소중히 하고 싶다고 생각하고 있어.
345
00:45:00,220 --> 00:45:05,720
마유와의 행복한 가정을 계속해서 지켜나가고 싶다고 생각해.
346
00:45:05,800 --> 00:45:07,100
그러기 위해서 말야.
347
00:45:07,160 --> 00:45:12,660
내 집을 사서... 둘이서 아이를 키우며 살고 싶어.
348
00:45:13,190 --> 00:45:14,590
그러니까...
349
00:45:14,600 --> 00:45:18,100
내 집을 짓기 위한 자금을 모으기 위해서 말야...
350
00:45:19,230 --> 00:45:24,430
아버지 집에... 들어가서 살면 안될까 하고... 생각하고 있는데...
351
00:45:24,500 --> 00:45:26,400
어떨까...?
352
00:45:26,410 --> 00:45:28,910
응. 좋아.
353
00:45:31,030 --> 00:45:36,530
나... 당신이 꿈꾸고 있는 거 엄청 마음에 들어.
354
00:45:38,270 --> 00:45:42,570
당신은... 이상적[理想的]인 사람이라고 생각해.
355
00:45:42,610 --> 00:45:49,110
그러니까... 당신이 결정한 일이라면... 나... 그대로 따를 거야.
356
00:45:49,370 --> 00:45:50,370
고마워.
357
00:45:50,400 --> 00:45:54,600
아마... 3년 정도는 참아야 될 거라고 생각하지만...
358
00:45:54,670 --> 00:45:57,570
아버지와의 생활... 참아주길 바래.
359
00:45:57,620 --> 00:45:59,320
물론이지~
360
00:45:59,360 --> 00:46:02,860
그럴 것이, 아버님... 엄청 좋은 분이시니.
361
00:46:07,010 --> 00:46:08,410
말할 수 없어...!
362
00:46:08,430 --> 00:46:11,930
역시... 남편에게 얘기할 수는 없어...
363
00:46:12,010 --> 00:46:15,010
가정 생활에... 꿈을 가지고 있는 남편에게...
364
00:46:15,040 --> 00:46:18,540
이런 일그러진 진실을 알게 되어 버린다면...
365
00:46:19,050 --> 00:46:22,550
남편은... 분명 회복할 수 없게 될 거야...
366
00:46:38,010 --> 00:46:41,510
역시 나는 운이 따라 붙어~
367
00:46:44,060 --> 00:46:50,560
그동안 먹고 싶었던 마유의 몸 위에 마음껏 뿌려댈 수 있었다니 말야~
368
00:46:54,700 --> 00:46:57,200
잘만 우려 먹으면...
369
00:46:57,410 --> 00:47:01,910
앞으로도 계속 먹을 수 있을지도 모르겠군~
370
00:47:11,300 --> 00:47:13,500
마유... 정말로 괜찮아...?
371
00:47:13,570 --> 00:47:15,970
에...? 뭐가...?
372
00:47:16,040 --> 00:47:18,140
왠지 기운이 없는 거 같아 보여서 말야.
373
00:47:18,220 --> 00:47:21,720
고민이라도 있는 거야? / 아니, 괜찮아.
374
00:47:22,290 --> 00:47:24,790
갔다 올게.
375
00:47:36,020 --> 00:47:39,520
마유, 잠깐 할 얘기가 있다.
376
00:47:41,460 --> 00:47:43,960
들어오거라!
377
00:47:51,370 --> 00:47:53,370
뭐냐?
378
00:47:53,450 --> 00:47:58,950
마유, 너는 자신이 나쁜 짓을 하지 않았다고 생각하고 있나 보구나.
379
00:47:59,600 --> 00:48:05,100
다행히도 이 집에서 마권이 발견되었으니 망정이지...
380
00:48:05,580 --> 00:48:09,080
하마터면 신고할 참이었다!
381
00:48:10,160 --> 00:48:12,660
저는... 그러지 않았어요...
382
00:48:14,230 --> 00:48:16,130
나는 말이다...
383
00:48:16,170 --> 00:48:19,670
열심히 하고 있는 마유 너희 부부를 위해서,
384
00:48:20,110 --> 00:48:23,010
당첨금을 받으면 그 중 100만 엔을
385
00:48:23,060 --> 00:48:26,560
내집 마련 자금으로 건네줄 참이었다.
386
00:48:27,060 --> 00:48:30,560
그랬는데, 먼저 손을 댈 줄이야~
387
00:48:31,020 --> 00:48:34,520
정말로 그런 일을 한 기억이 없어요!
388
00:48:35,060 --> 00:48:41,560
고분하게 사과하기는 커녕, 오히려 이 시애비에게 따지고 드는 것이냐!
389
00:48:41,700 --> 00:48:48,200
이런 상태라면 내집마련 자금으로서 100만엔을
케이타에게 주려고 했던 것은 안 되겠구나.
390
00:48:48,400 --> 00:48:50,400
당연, 그렇게 되면...
391
00:48:50,460 --> 00:48:53,960
케이타가 그 이유를 캐묻겠지.
392
00:48:54,330 --> 00:48:56,830
그러면...
393
00:48:57,050 --> 00:49:02,550
마유 네가 도둑질 했던 것을 케이타에게 말할 수 밖에 없게 되겠구나.
394
00:49:04,450 --> 00:49:06,950
그런...
395
00:49:12,240 --> 00:49:15,740
적당히 받아 들이거라. 정말로.
396
00:49:18,190 --> 00:49:20,090
도둑질을 하고 난 뒤에
397
00:49:20,100 --> 00:49:23,000
마유 네가 얼버무리기 위해서...
398
00:49:23,070 --> 00:49:27,570
육탄 공격을 내게 퍼부어 왔다고 케이타에게 말할 수밖에 없겠구나!
399
00:49:29,030 --> 00:49:32,130
그...그것은... 아버님이... 억지로... 저를...
400
00:49:32,150 --> 00:49:36,650
하지만, 나와 정을 통한 것을 사실이잖느냐?
401
00:49:36,700 --> 00:49:39,200
너무하세요...
402
00:49:41,140 --> 00:49:44,640
그런 얼굴을 하더라도, 사실은 사실이잖느냐.
403
00:49:46,700 --> 00:49:50,200
하지만 말이다, 아직 기회는 있다.
404
00:49:50,200 --> 00:49:55,700
다행히도, 케이타는 이 일에 대해서 아직 아무것도 모른다.
405
00:49:56,250 --> 00:50:01,750
다시 말하면, 나와 마유 네가 잠자코 있으면 원만히 수습할 수 있다는 것이지.
406
00:50:02,160 --> 00:50:04,460
마유 너도, 그렇게 하고 싶지 않느냐?
407
00:50:04,510 --> 00:50:09,010
특히, 나와 정을 통했다는 사실을 말이다~
408
00:50:14,600 --> 00:50:17,100
그럼~ 이렇게 하지.
409
00:50:17,310 --> 00:50:20,610
나는 케이타에게 아무것도 말하지 않는다.
410
00:50:20,670 --> 00:50:23,970
하지만, 조건이 있다.
411
00:50:24,060 --> 00:50:26,560
조건...? / 응.
412
00:50:26,670 --> 00:50:30,870
나와 한 번 더 정을 통하는 것이다.
413
00:50:30,900 --> 00:50:32,900
무리에요...
414
00:50:33,140 --> 00:50:36,140
닳는 것도 아니면서 말이다.
415
00:50:36,520 --> 00:50:41,020
한 번 하지 않았느냐! 두 번 한다 해서 뭐가 달라지는 것이냐!
416
00:50:41,250 --> 00:50:44,750
그걸로 넘어가는 것이면, 싸게 먹히는 거 아니냐!
417
00:50:45,120 --> 00:50:47,620
정말로 무리에요...
418
00:50:49,010 --> 00:50:52,510
마유 너도 제멋대로로구나...
419
00:50:54,160 --> 00:50:55,960
그럼!
420
00:50:56,050 --> 00:50:58,350
샤쿠하치(しゃくはち[尺八] = 페라)다!
421
00:50:58,400 --> 00:51:00,900
그거라면 괜찮잖느냐!
422
00:51:04,510 --> 00:51:08,010
케이타에게 모든 것을 말하겠다.
423
00:51:08,590 --> 00:51:11,090
괜찮겠느냐?
424
00:51:13,080 --> 00:51:15,580
괜찮은 게냐!
425
00:51:32,370 --> 00:51:34,870
괜찮으냐?
426
00:51:39,360 --> 00:51:42,860
괜찮을까? 곤란하잖느냐?
427
00:51:46,040 --> 00:51:48,540
곤란할 게 아니냐?
428
00:51:54,390 --> 00:51:55,890
자.
429
00:52:18,090 --> 00:52:21,590
잠깐~ 이 입으로 할 뿐이지 않느냐~
430
00:52:28,710 --> 00:52:32,210
입으로 싸게 해 본 적 정도는 있을 게 아니냐.
431
00:52:46,310 --> 00:52:48,810
큰일도 아니지 않느냐.
432
00:53:12,060 --> 00:53:14,560
어서!
433
00:53:54,540 --> 00:53:58,040
그렇게 해서는 백날 해봐야 끝나지 않을 게다.
434
00:54:31,600 --> 00:54:34,100
손을 놓아보거라.
435
00:54:44,570 --> 00:54:47,070
더 들어가질 않느냐.
436
00:55:02,590 --> 00:55:06,090
뭐냐. 영 서투르지 않느냐?
437
00:55:07,100 --> 00:55:09,600
알겠느냐?
438
00:55:11,300 --> 00:55:13,800
이런 데가 기분 좋지 않느냐.
439
00:55:14,130 --> 00:55:16,630
혀를 내밀어서 빠는 게다.
440
00:55:32,120 --> 00:55:34,620
그렇지, 그래.
441
00:55:49,520 --> 00:55:55,020
빨고 있는 얼굴이... 꽤 보기 좋구나~
442
00:56:21,220 --> 00:56:23,720
그래, 그래.
443
00:56:24,590 --> 00:56:27,090
잘 빨 수 있지 않느냐~
444
00:56:33,370 --> 00:56:36,870
꽤 능숙해졌지 않느냐. 정말 기분 좋구나~
445
00:57:08,140 --> 00:57:10,640
좋구나. 좋아.
446
00:57:18,200 --> 00:57:21,700
좀 더 목구멍 깊숙이 넣어보는 게 좋지 않겠느냐~
447
00:57:34,600 --> 00:57:36,500
숨 막히느냐?
448
00:57:36,550 --> 00:57:39,950
그렇다면 말이다... 손으로 흔들거라.
449
00:57:40,030 --> 00:57:44,530
흔들면서 말이다... 나의 이...
450
00:57:44,800 --> 00:57:48,300
불알을 빨아 주거라.
451
00:57:58,460 --> 00:58:01,960
아... 정말 기분 좋구나~
452
00:58:13,700 --> 00:58:17,200
그렇지, 그래. 날 계속 보면서~
453
00:58:30,500 --> 00:58:33,000
뭐냐~
454
00:58:33,160 --> 00:58:36,160
마유 너는... 사실은...
455
00:58:36,180 --> 00:58:39,680
색골 같은 여자인 게 아니냐~
456
00:58:43,700 --> 00:58:45,600
부끄러워 하지 않아도 되지 않느냐~
457
00:58:45,630 --> 00:58:48,130
자~ 계속해 주거라~
458
00:59:01,060 --> 00:59:03,560
꽤 잘 빨지 않느냐~
459
00:59:05,570 --> 00:59:08,070
색골이로구나~
460
00:59:23,230 --> 00:59:26,730
아아... 좋구나... 쌀 거 같구나...
461
00:59:46,080 --> 00:59:48,580
그렇지, 그래...
462
01:00:05,380 --> 01:00:08,880
입에서 놓거라... 입에서 놓으라고...!
463
01:00:24,290 --> 01:00:27,790
입으로 깨끗이 해 주어야 할 게 아니냐, 입으로.
464
01:00:43,040 --> 01:00:45,540
좋구나~
465
01:00:52,700 --> 01:00:55,200
어딜 가는 게냐~
466
01:00:56,520 --> 01:00:58,420
이미...?
467
01:00:58,430 --> 01:01:00,330
이미, 뭐냐?
468
01:01:00,410 --> 01:01:05,410
아니, 나만 기분 좋아서야~ 미안하지 않겠느냐~
469
01:01:05,530 --> 01:01:09,030
저는 신경 쓰시지 않아도... 괜찮아요...
470
01:01:09,090 --> 01:01:13,590
그런 얼굴을 하고서~ 내 고추를 빨아주지 않았느냐~
471
01:01:15,150 --> 01:01:18,650
얌전하게 보여라 여기를~ / 그만해 주세요...
472
01:01:20,280 --> 01:01:22,080
내가 좋은 걸 해주마~
473
01:01:22,140 --> 01:01:24,640
아뇨... 괜찮아요...
474
01:01:25,310 --> 01:01:26,610
그만해 주세요...
475
01:01:26,700 --> 01:01:32,200
어차피 어디론가로 가서... 홀로 위로를 하려고 할 셈이 아니었느냐!
476
01:01:32,200 --> 01:01:36,700
그렇지 않... / 그럴 바에는... 내가 해주도록 하마, 내가.
477
01:01:45,700 --> 01:01:49,200
보지를 앞으로 내밀어 보거라~
478
01:01:52,180 --> 01:01:54,680
하지 말아 주세요...
479
01:01:55,260 --> 01:01:57,760
자, 보지를 내개 맡기거라!
480
01:02:05,660 --> 01:02:08,160
아...! 아버님...
481
01:02:08,800 --> 01:02:12,300
이런 거... 그만해 주세요...
482
01:02:59,150 --> 01:03:01,650
뒤돌아 보거라.
483
01:03:05,600 --> 01:03:09,100
됐으니까, 엉덩이를 내밀어 보거라.
484
01:03:10,100 --> 01:03:13,600
여기도 서비스 해 주마, 여기도.
485
01:03:26,170 --> 01:03:28,670
축축해져 있지 않느냐~
486
01:04:45,160 --> 01:04:48,660
약속이... 틀려요...
487
01:05:17,380 --> 01:05:19,880
그만해... 주세요...
488
01:05:22,910 --> 01:05:25,410
아... 안 돼...
489
01:05:40,000 --> 01:05:45,400
하지만... 이런 일을 내 가슴 안에만 삭이는 것은...
490
01:05:45,400 --> 01:05:48,400
점점 최악으로 치달아간다...
491
01:05:48,440 --> 01:05:51,340
그렇지. 약속을 했었지.
492
01:05:51,350 --> 01:05:53,850
나는 실행을 하마.
493
01:05:54,640 --> 01:06:00,140
하지만 말야~ 아버지가 100만 엔을 준다니 말야~ 변했구나~
494
01:06:01,020 --> 01:06:03,720
아니아니, 이 나이가 되면 말이다~
495
01:06:03,800 --> 01:06:06,300
마음이 약해지는 법이다~
496
01:06:06,430 --> 01:06:10,230
너희들~ 젊은 부부를 도와 줄 수 있는 게
497
01:06:10,300 --> 01:06:15,800
늙은이의 즐거움... 같은 게 아니겠느냐~
498
01:06:17,800 --> 01:06:22,300
아버님은... 일부러 사람 좋은 척 연기해서 나를 궁지에 몰아넣고 있다...
499
01:06:23,240 --> 01:06:26,640
그래서... 언제 100만엔 주는 거야?
500
01:06:26,700 --> 01:06:29,000
조금 더 있어 보거라~
501
01:06:29,070 --> 01:06:32,570
조금 더 마권인 채로 두고 싶구나~
502
01:06:35,590 --> 01:06:40,090
잔이 비었잖느냐. 마셔, 마시는 게다! / 에... 하지만...
503
01:06:41,410 --> 01:06:44,010
뭔 소리를 하는 게냐, 바보 같이.
504
01:06:44,100 --> 01:06:47,600
뭐야, 그렇게 재촉하고. / 벌컥 마시거라, 벌컥!
505
01:06:49,090 --> 01:06:52,590
어떠냐? / 으아~ 정말 독해~
506
01:06:55,070 --> 01:06:59,570
나는 말이다~ 내 나이일 무렵에는 이 따위는 단숨에 들이키고 그랬었다~
507
01:06:59,670 --> 01:07:03,170
알았어, 알았어. 마실게, 마셔.
508
01:07:04,030 --> 01:07:09,530
마셔, 마셔! / 알았어, 알았어. 너무 밀어붙이지 마.
509
01:07:16,270 --> 01:07:22,770
저는 남편에 대한 죄악감으로... 잠들 수도 없었습니다...
510
01:07:59,700 --> 01:08:02,200
아버님... 뭐 하시는 건가요...?
511
01:08:13,010 --> 01:08:15,510
잠깐...
512
01:10:04,470 --> 01:10:06,970
뭐 하시는 건가요...?
513
01:10:07,190 --> 01:10:10,690
조용히 하는 게 좋지 않겠느냐?
514
01:11:42,600 --> 01:11:45,100
소리를 낼 것이냐?
515
01:13:39,140 --> 01:13:41,640
축축하구나.
516
01:17:05,090 --> 01:17:08,590
잠깐... 그만해 주세요...
517
01:17:57,150 --> 01:18:01,650
소리를 내면 될 게 아니냐? 기분 좋지 않느냐?
518
01:18:06,200 --> 01:18:08,700
무슨 말을 하시는 거에요...?
519
01:20:42,000 --> 01:20:45,200
여기는... 좀... 여기서는... 좀...
520
01:20:45,260 --> 01:20:47,760
뭐냐?
521
01:20:48,000 --> 01:20:50,500
역시 여기서는 안 돼요...
522
01:20:51,540 --> 01:20:56,040
이렇게 축축해져서는...! / 하지만... 할 수 없어요...
523
01:20:58,070 --> 01:20:59,970
그렇느냐?
524
01:21:00,040 --> 01:21:04,540
기분 좋아서 큰 소리를 낼지도 모르겠구나.
525
01:21:06,020 --> 01:21:10,520
하지만... 머금고 싶은 것이지 않느냐, 이걸...
526
01:21:21,180 --> 01:21:23,680
일어날 거에요...
527
01:21:24,700 --> 01:21:27,200
하지만 싶은 거지 않느냐?
528
01:21:31,320 --> 01:21:33,620
그럼...
529
01:21:33,800 --> 01:21:36,300
내 방으로 갈 테냐?
530
01:21:39,140 --> 01:21:41,640
거기서 즐기겠느냐?
531
01:22:12,660 --> 01:22:16,160
자, 여기에 앉거라.
532
01:22:23,040 --> 01:22:25,540
여기서라면~
533
01:22:25,900 --> 01:22:28,400
소리를 낼 수 있겠지~
534
01:22:29,800 --> 01:22:33,300
열락에 찬 소리를 낼 수 있겠지.
535
01:22:39,160 --> 01:22:42,660
보지가 이미 축축하지 않느냐?
536
01:22:46,600 --> 01:22:49,500
아닌 척 빼고 있어도...
537
01:22:49,510 --> 01:22:52,310
몸은 반응하지 않느냐~
538
01:22:52,360 --> 01:22:54,860
그런 말 하지 말아 주세요...
539
01:22:56,430 --> 01:22:58,930
부끄러운 게냐?
540
01:23:00,010 --> 01:23:02,510
부끄러운 것이냐?
541
01:23:07,040 --> 01:23:14,540
그러한 부분이... 더욱 더... 나를 불끈하게 하지 않느냐~
542
01:23:35,090 --> 01:23:37,590
혀를 내밀어야지~
543
01:23:44,120 --> 01:23:46,620
좀 더~
544
01:24:25,600 --> 01:24:29,100
내 혀를 빨아 들이거라.
545
01:25:24,030 --> 01:25:29,530
이러쿵저러쿵 하면서, 제법 즐길 줄 알지 않느냐?
546
01:25:34,600 --> 01:25:38,100
마유 너의 하얀 속살이 보구 싶구나~
547
01:25:42,800 --> 01:25:45,300
벗어주지 않겠느냐?
548
01:27:30,440 --> 01:27:33,940
뭘 감추고 그러는 게냐?
549
01:27:37,550 --> 01:27:41,050
자, 치우지 않겠느냐? 그걸...
550
01:27:51,420 --> 01:27:53,920
확실히...
551
01:27:54,100 --> 01:27:56,600
좋은 몸이로구나~
552
01:28:03,000 --> 01:28:05,500
젖꼭지도 서 있고~
553
01:28:09,030 --> 01:28:11,530
흥분하고 있는 게냐?
554
01:28:19,250 --> 01:28:21,750
이렇게 하는 거다~
555
01:28:32,060 --> 01:28:35,560
아... 안되지~ 벌리거라~
556
01:28:36,800 --> 01:28:40,300
좋은 모습이구나~ 참을 수 없구나~
557
01:28:42,190 --> 01:28:45,690
자신의 손으로 보지를 벌려 보거라.
558
01:29:03,700 --> 01:29:06,200
아름답구나~
559
01:29:10,190 --> 01:29:12,690
속살까지 아름답구나~
560
01:29:24,570 --> 01:29:28,070
어떻느냐, 이런 것은?
561
01:29:32,250 --> 01:29:34,750
부끄러워요...
562
01:29:38,450 --> 01:29:42,950
하지만 기뻐해 보이지 않느냐? 보지가.
563
01:30:33,151 --> 01:30:35,651
왜 그러는 게냐?
564
01:30:36,060 --> 01:30:38,560
왜 그러는 거래두!
565
01:30:39,390 --> 01:30:41,890
어떻게 하는 게 좋느냐?
566
01:31:00,074 --> 01:31:02,574
재미있지 않느냐?
567
01:31:29,030 --> 01:31:31,530
아... 안 돼...
568
01:32:55,280 --> 01:32:58,780
혼자서만 기분 좋아져서는 안되지 않느냐!
569
01:33:00,500 --> 01:33:03,000
나도 벗기어 주거라.
570
01:33:31,280 --> 01:33:34,780
나에게도 애무를 해 주거라.
571
01:33:48,300 --> 01:33:51,800
오... 기분 좋구나~
572
01:34:18,110 --> 01:34:20,610
이쪽도다!
573
01:34:36,460 --> 01:34:39,960
오... 그래, 그래~
574
01:35:26,330 --> 01:35:29,830
이쪽도 부탁을 하마~
575
01:37:11,090 --> 01:37:14,290
내가 여러가지로 가르쳐주지 않았더냐?
576
01:37:14,290 --> 01:37:16,790
그런 것들을 여러 가지 해 보아라.
577
01:38:05,040 --> 01:38:09,540
이렇게 빨아주면서, 자신의 오른 손으로...
578
01:38:11,600 --> 01:38:14,100
만져 보거라.
579
01:38:35,580 --> 01:38:38,080
기분 좋으냐?
580
01:39:36,170 --> 01:39:39,670
이 안은 더 엄청난 일들이 벌어지고 있구나.
581
01:40:01,540 --> 01:40:04,040
힘을 빼야지.
582
01:41:35,490 --> 01:41:38,990
어차피 하는 거 더 여러 가지를 해 보는 것이다.
583
01:41:42,280 --> 01:41:44,580
내 위에 올라타서...
584
01:41:44,600 --> 01:41:47,100
스스로 넣어 보거라.
585
01:42:26,600 --> 01:42:30,100
자, 스스로 허리를 움직여 보거라.
586
01:42:33,160 --> 01:42:35,660
어서!
587
01:42:49,700 --> 01:42:52,200
좀 더!
588
01:43:17,490 --> 01:43:19,990
아... 안 돼...
589
01:43:23,310 --> 01:43:26,810
뭐가 안 된다는 게냐?
590
01:43:55,070 --> 01:43:59,370
이렇게 해서... 천천히 움직여 보거라.
591
01:43:59,400 --> 01:44:01,900
이렇게...
592
01:44:18,490 --> 01:44:21,990
이렇게 스스로 움직여 보거라. / 네...
593
01:44:43,090 --> 01:44:45,590
좀 더!
594
01:47:12,110 --> 01:47:14,610
키스해 주거라.
595
01:49:24,370 --> 01:49:27,870
자, 이제 시작이지 않느냐~
596
01:49:38,360 --> 01:49:41,860
스스로 허리를 흔들어 보거라.
597
01:49:59,040 --> 01:50:01,540
좀 더 움직이는 것이다.
598
01:50:18,100 --> 01:50:20,600
더!
599
01:54:34,380 --> 01:54:37,880
다시 이쪽으로 오거라.
600
01:54:41,290 --> 01:54:43,790
그렇게나 좋은 게냐.
601
01:55:35,600 --> 01:55:38,100
나를 보거라.
602
01:56:14,050 --> 01:56:16,550
좋은 눈빛이구나~
603
01:57:14,000 --> 01:57:19,500
기쁘게 해 주었던 이 녀석을 그 입으로 상을 줘야 할 것이 아니냐.
604
01:58:49,270 --> 01:58:54,770
나는... 더 이상 아버님에게 거스를 수 없는 상태가 되어 버렸다...
605
01:58:57,040 --> 01:59:03,540
다음날부터, 아버님은 당연하다는 듯이 제 몸을 요구해 오고 있습니다.
606
01:59:13,550 --> 01:59:19,050
이 집에 있는 동안은, 마유 넌 나에게 거스를 수 없다.
607
01:59:20,220 --> 01:59:23,720
그 점을 꿈에도 잊지 말거라.
608
01:59:24,150 --> 01:59:26,650
알았느냐?
609
01:59:32,060 --> 01:59:37,760
남편에게 진실을 말하지 못한 채로... 남편을 계속해서 배신하고...
610
01:59:37,800 --> 01:59:41,600
아버님에게는 거스르지 못한 채로... 노리개가 되어...
611
01:59:41,600 --> 01:59:47,100
그렇게 해서라도, 저는... 남편과의 생활을 지키고 싶습니다...
612
01:59:50,407 --> 01:59:57,907
주연 노조미 마유
감상해 주셔서 감사합니다 BY 도건
- 무단 배포 및 수정을 삼가해 주시기 바랍니다. -
49990