All language subtitles for In.Treatment.S04E21_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:08,600 -(doorbell rings) -(door opens) 2 00:00:08,666 --> 00:00:11,996 (insects, birds chirping) 3 00:00:12,733 --> 00:00:15,073 Here's Johnny. 4 00:00:15,133 --> 00:00:16,733 Come on in. 5 00:00:23,466 --> 00:00:25,626 (light piano music playing) 6 00:00:25,700 --> 00:00:27,770 ♪ ♪ 7 00:00:43,066 --> 00:00:46,166 (footsteps approach) 8 00:00:51,466 --> 00:00:53,096 (puts down cup) 9 00:00:58,033 --> 00:00:59,303 Thank you. 10 00:01:09,266 --> 00:01:12,626 So, I-I went back to your psychiatrist friend. 11 00:01:14,500 --> 00:01:16,770 -And? -And she's interesting. 12 00:01:17,033 --> 00:01:19,473 She kinda reminds me of an aunt I haven't seen in a while. 13 00:01:19,533 --> 00:01:21,733 There's a stillness about her. 14 00:01:22,000 --> 00:01:24,430 You could very much picture her sitting by a cold window 15 00:01:24,500 --> 00:01:25,770 and listening to the snowfall 16 00:01:26,033 --> 00:01:28,373 and being satisfied with that for hours. 17 00:01:28,433 --> 00:01:31,373 I mean, I wish I was more like that. 18 00:01:31,433 --> 00:01:33,273 And she agrees with you. 19 00:01:33,333 --> 00:01:35,133 And, um... 20 00:01:35,200 --> 00:01:37,370 I think maybe I agree with you, too. 21 00:01:38,733 --> 00:01:40,703 About which part? 22 00:01:42,600 --> 00:01:45,470 Uh, I don't think I'm bipolar. 23 00:01:47,566 --> 00:01:49,526 I mean, I have some other shit, 24 00:01:49,600 --> 00:01:51,300 uh, I-- which I guess 25 00:01:51,366 --> 00:01:54,196 is easier to handle. 26 00:01:54,266 --> 00:01:56,496 Uh, depending on how you look at it. 27 00:01:57,566 --> 00:01:59,296 -Tell me more. -Yeah, I mean, 28 00:01:59,366 --> 00:02:01,296 she just thinks, basically, 29 00:02:01,366 --> 00:02:03,266 I have an obsessive compulsive personality 30 00:02:03,333 --> 00:02:06,103 combined with a general anxiety disorder, 31 00:02:06,166 --> 00:02:08,426 and that I'm prone to bouts of depression. 32 00:02:08,500 --> 00:02:10,230 So, we was talking about maybe treating that 33 00:02:10,300 --> 00:02:12,230 with a front-line SSRI 34 00:02:12,300 --> 00:02:15,000 for the depression, and then some sort of 35 00:02:15,066 --> 00:02:16,326 Ativan or somethin' 36 00:02:16,400 --> 00:02:19,370 for the occasional larger bouts of anxiety. 37 00:02:19,433 --> 00:02:21,673 You know. But, I mean, 38 00:02:21,733 --> 00:02:24,033 you know, not yet, right? 39 00:02:24,100 --> 00:02:26,130 Like, maybe there's some more 40 00:02:26,200 --> 00:02:29,100 talk therapy work to do before we bring the drugs back. 41 00:02:30,600 --> 00:02:32,670 Nah, I-I mean... 42 00:02:32,733 --> 00:02:34,533 I'm scared. 43 00:02:34,600 --> 00:02:36,330 I'm scared for sure, 44 00:02:36,400 --> 00:02:38,230 but I'm also not 45 00:02:38,300 --> 00:02:40,270 because I have you, 46 00:02:40,333 --> 00:02:43,703 and you're the best. And I... 47 00:02:43,766 --> 00:02:47,166 I just think there's more for us to do in here. 48 00:02:47,233 --> 00:02:49,073 Brooke: And I'm sorry I couldn't see that 49 00:02:49,133 --> 00:02:53,033 as clearly at the end of our last session as I can now. 50 00:02:53,666 --> 00:02:56,566 And I'm really grateful 51 00:02:56,633 --> 00:02:59,403 you wouldn't allow our work together to end there. 52 00:03:00,466 --> 00:03:02,466 You are? 53 00:03:02,533 --> 00:03:05,503 (sighs) 'Cause, like, I kinda thought you'd still be mad. 54 00:03:05,566 --> 00:03:07,296 (laughs) 55 00:03:07,366 --> 00:03:10,326 I have a lot of feelings about what went down last week, 56 00:03:10,400 --> 00:03:13,270 but mad is not one of them. Or... 57 00:03:13,333 --> 00:03:16,573 if it is, I'm only mad at myself. 58 00:03:16,633 --> 00:03:18,633 Don't-- Don't beat yourself up. 59 00:03:18,700 --> 00:03:21,030 People try to leave me all the time. 60 00:03:21,100 --> 00:03:23,700 -I'm just gettin' better at not lettin' them. -Mm. 61 00:03:25,733 --> 00:03:27,403 So... 62 00:03:27,466 --> 00:03:30,626 this is a lucky place you find yourself, isn't it, Eladio? 63 00:03:32,433 --> 00:03:35,003 -What do you mean? -Well, it's not often we get signs 64 00:03:35,066 --> 00:03:37,496 marking the crossroads in our lives. 65 00:03:37,566 --> 00:03:39,626 It's usually only when we look back 66 00:03:39,700 --> 00:03:41,470 we realize we chose a path, 67 00:03:41,533 --> 00:03:43,333 but here you are. 68 00:03:43,400 --> 00:03:45,230 You quit the DeMarcos, 69 00:03:45,300 --> 00:03:47,330 your work front has opened up, 70 00:03:47,400 --> 00:03:49,600 your living situation is up in the air, 71 00:03:49,666 --> 00:03:53,466 you've had a major diagnosis reversed. 72 00:03:54,300 --> 00:03:55,700 So, 73 00:03:55,766 --> 00:03:58,196 big picture moment, wouldn't you say? 74 00:04:00,466 --> 00:04:02,726 (sighs) 75 00:04:03,000 --> 00:04:04,730 When you lay it out like that, 76 00:04:05,000 --> 00:04:07,200 that's fuckin' terrifying, yo. 77 00:04:07,266 --> 00:04:09,326 What am I supposed to do with all of that at once? 78 00:04:09,400 --> 00:04:13,270 Does it help to know that you're not alone? 79 00:04:13,333 --> 00:04:16,373 Yeah, yeah. You're here with me. 80 00:04:16,433 --> 00:04:18,403 No. 81 00:04:18,466 --> 00:04:20,226 I mean, in a larger sense. 82 00:04:21,200 --> 00:04:22,530 Wait, hold up. 83 00:04:22,600 --> 00:04:25,170 You trying to sell me some existential nonsense 84 00:04:25,233 --> 00:04:26,533 right now? I-I need 85 00:04:26,600 --> 00:04:29,670 answers, doc. Not more questions. 86 00:04:29,733 --> 00:04:32,373 Yeah, all I'm saying is that the past year has resulted in 87 00:04:32,433 --> 00:04:35,503 every single one of my patients having to take a step back 88 00:04:35,566 --> 00:04:40,196 and look at their lives in very different ways than before. 89 00:04:40,266 --> 00:04:43,196 The pandemic ripped off the blindfolds, you know? 90 00:04:43,266 --> 00:04:44,396 In the early days, 91 00:04:44,466 --> 00:04:47,596 all the usual distractions fell away-- work, 92 00:04:47,666 --> 00:04:51,226 school, social obligations, traffic. 93 00:04:51,300 --> 00:04:53,700 We were forced to take stock, 94 00:04:53,766 --> 00:04:55,296 to prioritize. 95 00:04:55,366 --> 00:04:57,426 To panic over paper products. 96 00:04:57,500 --> 00:05:02,000 To think about what we wanted our lives to look like after. 97 00:05:02,066 --> 00:05:04,026 We? 98 00:05:04,100 --> 00:05:05,300 So that goes for you, too? 99 00:05:05,366 --> 00:05:06,696 What, you think I'm immune? 100 00:05:06,766 --> 00:05:10,266 This year has been ruthless. 101 00:05:10,333 --> 00:05:11,633 (both laugh) 102 00:05:11,700 --> 00:05:13,700 You know, but maybe, 103 00:05:13,766 --> 00:05:16,496 -also a gift. -A flaming bag 104 00:05:16,566 --> 00:05:19,126 of dog shit on your doorstep kind of gift. 105 00:05:19,200 --> 00:05:21,470 (both laugh) 106 00:05:21,533 --> 00:05:23,773 Let's try a thing that I do with patients 107 00:05:24,033 --> 00:05:26,503 who aren't sure about what lies ahead. 108 00:05:29,000 --> 00:05:32,130 I want you to tell me your vision for your life. 109 00:05:35,133 --> 00:05:37,433 -I don't know if I can. -Try. 110 00:05:39,233 --> 00:05:41,603 I don't think I have, like, 111 00:05:41,666 --> 00:05:44,266 that robust of an imagination. 112 00:05:44,333 --> 00:05:46,303 Both you and I know that's not true. 113 00:05:47,566 --> 00:05:49,266 What do you want? 114 00:05:49,333 --> 00:05:52,003 What do you imagine for yourself? 115 00:05:52,066 --> 00:05:53,326 What story would you write for yourself 116 00:05:53,400 --> 00:05:56,500 if you had the power to control every move, 117 00:05:56,566 --> 00:05:58,766 and there is no reason not to believe 118 00:05:59,033 --> 00:06:02,773 -the best possible version lies ahead. -Yo... 119 00:06:03,033 --> 00:06:05,303 I'm not trying to be resistant or, like, 120 00:06:05,366 --> 00:06:07,626 not do what you're asking me to do, but... 121 00:06:08,600 --> 00:06:10,330 I fuckin'... 122 00:06:10,400 --> 00:06:12,600 I don't know what I'm gonna do after this. 123 00:06:12,666 --> 00:06:14,626 I don't... have a plan. 124 00:06:14,700 --> 00:06:16,370 I don't have friends, really. 125 00:06:16,433 --> 00:06:19,373 -I don't fuckin'... -Eladio. 126 00:06:19,433 --> 00:06:22,103 I'm not asking you to inventory your fear. 127 00:06:23,266 --> 00:06:25,496 I'm asking you to hope. 128 00:06:25,566 --> 00:06:27,126 To envision. 129 00:06:28,533 --> 00:06:30,133 Let's start there. 130 00:06:31,066 --> 00:06:32,696 What do you want? 131 00:06:36,500 --> 00:06:38,000 I don't know. 132 00:06:39,766 --> 00:06:43,326 I wanna love someone, I guess. 133 00:06:43,400 --> 00:06:45,030 You can have that. 134 00:06:47,400 --> 00:06:49,130 But, like, in a romantic way. 135 00:06:49,200 --> 00:06:50,500 I understand. 136 00:06:51,400 --> 00:06:52,730 What else? 137 00:06:55,333 --> 00:06:58,273 I don't know, fuck it. I wanna be loved. 138 00:06:58,333 --> 00:06:59,503 I have a feeling 139 00:06:59,566 --> 00:07:01,526 that once you open yourself up to the world, 140 00:07:01,600 --> 00:07:05,100 making that happen will be as easy as drawing in a breath. 141 00:07:07,133 --> 00:07:08,533 I wanna be known. 142 00:07:10,600 --> 00:07:12,470 -Say more. -I mean... 143 00:07:14,700 --> 00:07:17,570 To love is to know, right? 144 00:07:17,633 --> 00:07:21,633 I wanna attempt to know the entirety of another person, 145 00:07:21,700 --> 00:07:23,370 and have them know me back. 146 00:07:23,433 --> 00:07:24,733 Even though it's impossible, 147 00:07:25,000 --> 00:07:28,200 even though to be human is to be a river, 148 00:07:28,266 --> 00:07:30,096 I wanna fall in love with someone 149 00:07:30,166 --> 00:07:32,726 who's singularly obsessed with growth. 150 00:07:34,233 --> 00:07:37,473 I-I wanna meet my cousins' kids. 151 00:07:37,533 --> 00:07:40,033 (laughs) You know. 152 00:07:40,100 --> 00:07:42,170 It might sound stupid, but... 153 00:07:42,233 --> 00:07:45,103 I want my cousins' kids to have a nickname for me. 154 00:07:45,166 --> 00:07:49,266 I wanna get a job where I work outside, you know. (laughs) 155 00:07:49,333 --> 00:07:51,733 My boy Almo, he always says 156 00:07:52,000 --> 00:07:53,700 that me and his grandfather have so much in common, 157 00:07:53,766 --> 00:07:57,166 which is kind of a weird thing because my man is 92 years old. 158 00:07:57,233 --> 00:07:59,503 But, like, I... I really wanna 159 00:07:59,566 --> 00:08:02,396 get fluent enough in Arabic that when I meet his grandfather 160 00:08:02,466 --> 00:08:04,566 and he tells a joke, I laugh. 161 00:08:08,500 --> 00:08:11,270 I wanna do Christmases with my mom again. 162 00:08:13,066 --> 00:08:14,166 You know... 163 00:08:14,233 --> 00:08:16,233 And I wanna be enough of a fuckin' grownup to stop 164 00:08:16,300 --> 00:08:18,100 waitin' on an apology that's not gonna come 165 00:08:18,166 --> 00:08:19,566 and hatin' her when it doesn't. 166 00:08:19,633 --> 00:08:22,033 It doesn't have to be all that... 167 00:08:22,100 --> 00:08:24,530 Just wrap the fuckin' oil diffuser, 168 00:08:24,600 --> 00:08:27,500 watch her open it, make coffee... 169 00:08:27,566 --> 00:08:29,166 Normal shit. 170 00:08:31,166 --> 00:08:33,596 If I had all that... 171 00:08:33,666 --> 00:08:35,566 Shit, if I had half of that... 172 00:08:37,333 --> 00:08:39,003 it'd be dope. 173 00:08:40,433 --> 00:08:42,603 Brooke: That's beautiful, Eladio. 174 00:08:44,266 --> 00:08:46,296 I think you can have it. 175 00:08:47,066 --> 00:08:49,026 All of it. 176 00:08:51,366 --> 00:08:53,366 Yeah, right. People like me 177 00:08:53,433 --> 00:08:55,173 don't get what they want in life. 178 00:08:55,233 --> 00:08:57,273 People like you? 179 00:08:57,333 --> 00:08:59,133 There are limitations. 180 00:08:59,200 --> 00:09:00,770 Such as? 181 00:09:03,300 --> 00:09:05,300 I'm limited. 182 00:09:05,366 --> 00:09:08,766 -Alright, I got problems. -Do you? Really? 183 00:09:10,066 --> 00:09:12,296 It's an old story, El. 184 00:09:12,366 --> 00:09:14,596 Don't have to tell it to yourself anymore. 185 00:09:14,666 --> 00:09:18,226 Ask me, ask Dr. Ahmadi, ask yourself. 186 00:09:20,400 --> 00:09:21,630 Nah. 187 00:09:21,700 --> 00:09:23,300 But, like, even if I'm not bipolar, 188 00:09:23,366 --> 00:09:24,726 there's still somethin' wrong with me. 189 00:09:25,000 --> 00:09:27,230 In what way? 190 00:09:27,300 --> 00:09:31,730 I'm like a magnet that's always turned the wrong way. 191 00:09:32,000 --> 00:09:33,500 Any time I try to get close to someone, 192 00:09:33,566 --> 00:09:35,596 it's like there's some force between us. 193 00:09:35,666 --> 00:09:37,626 Like something about me just, like, 194 00:09:38,500 --> 00:09:40,100 pushes people away. 195 00:09:42,033 --> 00:09:45,403 Is it okay if I disagree with you right now? 196 00:09:45,466 --> 00:09:48,166 Yo, don't try it, mami. Okay? 197 00:09:48,233 --> 00:09:51,233 -I ain't gonna be convinced. -Can I empathize with you? 198 00:09:52,000 --> 00:09:54,100 Empathize. 199 00:09:54,166 --> 00:09:56,266 Relationships with people. 200 00:09:56,333 --> 00:09:59,073 Close relationships. 201 00:09:59,133 --> 00:10:01,373 I haven't had the easiest time either. 202 00:10:02,333 --> 00:10:04,303 And for so many years, 203 00:10:04,366 --> 00:10:07,526 it was one of the many reasons why I drank. 204 00:10:07,600 --> 00:10:10,330 And for my years of sobriety, 205 00:10:10,400 --> 00:10:12,470 I told myself it was because 206 00:10:12,533 --> 00:10:14,533 I was a recovering alcoholic. 207 00:10:14,600 --> 00:10:18,270 That no matter what, I was broken. 208 00:10:21,100 --> 00:10:22,470 That's rough, yo. 209 00:10:22,533 --> 00:10:25,303 And that limiting belief about myself 210 00:10:26,500 --> 00:10:29,470 had very real effects. I mean (sighs)... 211 00:10:30,366 --> 00:10:32,266 look around. What do you see? 212 00:10:34,766 --> 00:10:38,296 I mean, there's a lot of nice-ass furniture. 213 00:10:38,366 --> 00:10:40,296 Mm. What else? 214 00:10:42,533 --> 00:10:44,003 Tasteful art. 215 00:10:44,066 --> 00:10:47,566 -Lot of books. -Where are the people, Eladio? 216 00:10:59,100 --> 00:11:02,600 It's so funny, the assumptions we make. 217 00:11:02,666 --> 00:11:04,766 When I picture you, like, 218 00:11:05,033 --> 00:11:07,403 between sessions or whatever, 219 00:11:07,466 --> 00:11:10,596 it's like, that fireplace over there is always lit. 220 00:11:10,666 --> 00:11:14,326 You curled up with a book, and some, like, 221 00:11:14,400 --> 00:11:17,430 aristocratic philosopher husband hands you a cup of Darjeeling 222 00:11:17,500 --> 00:11:19,530 and asks you if you're coming to bed soon, 223 00:11:19,600 --> 00:11:23,100 or if he should put another log on the fire. 224 00:11:23,166 --> 00:11:25,266 You have me married to Sir Francis Bacon? 225 00:11:26,533 --> 00:11:29,633 More like a minor Maharajah. (laughs) 226 00:11:32,166 --> 00:11:35,196 Hey, I appreciate you pulling back the curtain this way. 227 00:11:35,266 --> 00:11:38,696 And I know your point is to say that we all go through it. 228 00:11:38,766 --> 00:11:40,696 And it does comfort me. 229 00:11:41,500 --> 00:11:43,000 I'm glad. 230 00:11:44,700 --> 00:11:46,030 So, like, 231 00:11:46,100 --> 00:11:48,730 what do you do when you look around and your life is... 232 00:11:49,633 --> 00:11:51,673 or isn't... 233 00:11:51,733 --> 00:11:54,103 when it isn't what you thought it would be? 234 00:11:56,166 --> 00:11:58,726 You get a good therapist. 235 00:11:59,000 --> 00:12:01,630 -Do you have a good therapist? -I do. 236 00:12:01,700 --> 00:12:04,100 He let me down the other day, 237 00:12:04,166 --> 00:12:08,066 but in his apology, he said something great. 238 00:12:08,133 --> 00:12:11,533 He said, "We therapists fail our patients 239 00:12:11,600 --> 00:12:15,070 in the exact way they need." 240 00:12:15,133 --> 00:12:19,333 -Doesn't sound great. -Yes. (laughs) True. 241 00:12:19,400 --> 00:12:22,000 I only mean that I hadn't heard it before, 242 00:12:22,066 --> 00:12:23,696 and it has helped put what has happened 243 00:12:23,766 --> 00:12:26,526 between me and you into perspective. 244 00:12:28,200 --> 00:12:32,130 Well, how are you defining what happened between us? 245 00:12:32,200 --> 00:12:35,100 You mean the transference shit? 246 00:12:35,166 --> 00:12:38,026 Can I pull the curtain back even more? 247 00:12:38,100 --> 00:12:40,200 Sure. Yeah. Bring it. 248 00:12:41,433 --> 00:12:43,133 In the case of transference, 249 00:12:43,200 --> 00:12:46,000 it is the job of the therapist to, first of all, 250 00:12:46,066 --> 00:12:48,196 -identify it. -And you did that with me. 251 00:12:48,266 --> 00:12:51,096 I remember the morning. Maternal transference, 252 00:12:51,166 --> 00:12:55,296 -and we joked about Freud and shit and-- -Yes, that part I got right. 253 00:12:55,366 --> 00:12:58,096 Then the next step becomes setting 254 00:12:58,166 --> 00:13:01,026 and maintaining impeccable boundaries. 255 00:13:01,100 --> 00:13:03,500 Every time a transference occurs, it's my duty 256 00:13:03,566 --> 00:13:07,026 to steer the conversation towards the emotions 257 00:13:07,100 --> 00:13:11,000 and childhood experiences that triggered the transference. 258 00:13:11,066 --> 00:13:14,096 And then I hold steady in the face of a patient's 259 00:13:14,166 --> 00:13:17,296 often intense feelings about those boundaries. 260 00:13:17,366 --> 00:13:20,066 About not going there with them. 261 00:13:20,133 --> 00:13:22,173 You've done that, too. 262 00:13:22,233 --> 00:13:24,333 Remember? You told me not to call, 263 00:13:24,400 --> 00:13:26,130 and, like, you know. 264 00:13:26,200 --> 00:13:30,000 -Other shit. -Here's the part you can't get in a book, El. 265 00:13:32,500 --> 00:13:35,100 With you, every time I tried 266 00:13:35,166 --> 00:13:37,296 to re-establish the line between us, 267 00:13:37,366 --> 00:13:39,996 the rejection you would feel was palpable. 268 00:13:40,066 --> 00:13:42,996 Your defenses would go up, and you would go straight 269 00:13:43,066 --> 00:13:45,996 to talking about referrals and meds. 270 00:13:47,066 --> 00:13:49,366 No-no, Eladio. 271 00:13:49,433 --> 00:13:53,203 Makes perfect sense that you felt that way. 272 00:13:53,266 --> 00:13:56,366 The rejection you experienced from your mother, 273 00:13:56,433 --> 00:13:59,473 the distance she created between you two as a child, 274 00:13:59,533 --> 00:14:02,433 it was playing itself out on me. 275 00:14:02,500 --> 00:14:05,470 And that is also okay. 276 00:14:05,533 --> 00:14:08,073 That's what therapy can be for. 277 00:14:10,133 --> 00:14:12,333 -Yeah? -Except there was a transference 278 00:14:12,400 --> 00:14:14,530 happening on my end as well. 279 00:14:15,433 --> 00:14:17,103 You... 280 00:14:17,600 --> 00:14:18,730 (sighs) 281 00:14:21,200 --> 00:14:23,430 I have my own... 282 00:14:23,500 --> 00:14:25,400 childhood trauma. 283 00:14:27,600 --> 00:14:30,300 I gave my child... 284 00:14:30,366 --> 00:14:33,696 my son, up for adoption, and... 285 00:14:35,166 --> 00:14:39,096 (sighs) you being the age you are... 286 00:14:41,433 --> 00:14:43,533 You being the "you" you are. 287 00:14:45,300 --> 00:14:49,470 You became a surrogate for him in my mind. 288 00:14:49,533 --> 00:14:52,203 Every time you felt rejected, 289 00:14:52,266 --> 00:14:54,196 it would trigger a fear in me 290 00:14:54,266 --> 00:14:56,496 about how my son must feel, 291 00:14:56,566 --> 00:14:58,626 rejected by me. 292 00:15:00,100 --> 00:15:01,770 And instead of... 293 00:15:02,033 --> 00:15:04,533 (sighs) filing away those impulses, 294 00:15:04,600 --> 00:15:08,500 to work on with my supervisor, I would move to protect you. 295 00:15:08,566 --> 00:15:10,226 Us. 296 00:15:10,300 --> 00:15:12,230 From those feelings. 297 00:15:13,500 --> 00:15:15,330 I would... 298 00:15:15,400 --> 00:15:17,570 pick up the phone at 2:00 AM. 299 00:15:17,633 --> 00:15:20,003 I would give you extra time. 300 00:15:20,066 --> 00:15:21,396 -I would-- -Hey, doc. 301 00:15:21,466 --> 00:15:25,026 I-I-I can't help but to notice that... 302 00:15:25,100 --> 00:15:27,130 this whole time you've been talking about stuff between us 303 00:15:27,200 --> 00:15:28,630 has been in the past tense. 304 00:15:29,700 --> 00:15:31,170 I have? 305 00:15:32,300 --> 00:15:34,000 That's because it's time for us 306 00:15:34,066 --> 00:15:36,026 to move on from that dynamic, Eladio. 307 00:15:37,033 --> 00:15:39,403 To leave that in the past. 308 00:15:39,466 --> 00:15:41,726 And after our session last week, 309 00:15:42,000 --> 00:15:46,200 I became singularly focused on helping you 310 00:15:46,266 --> 00:15:49,766 to realize your worth doesn't come from outside yourself. 311 00:15:50,033 --> 00:15:54,733 From a mother figure like me, from your mother herself. 312 00:15:55,000 --> 00:15:57,030 It can only come from within. 313 00:15:59,300 --> 00:16:00,430 (sighs) 314 00:16:05,766 --> 00:16:07,526 See? 315 00:16:07,600 --> 00:16:09,570 I knew we were perfect for each other. 316 00:16:11,133 --> 00:16:14,573 -I'm not sure that that's what I was saying-- -We are. 317 00:16:14,633 --> 00:16:16,673 You got your shit, I got mine, 318 00:16:16,733 --> 00:16:19,533 and... it matches up. 319 00:16:22,233 --> 00:16:23,573 Okay. 320 00:16:23,633 --> 00:16:26,073 I think I've gone and done 321 00:16:26,133 --> 00:16:29,303 a lot of talking this hour. 322 00:16:29,366 --> 00:16:31,366 Could I hear from you? 323 00:16:34,633 --> 00:16:38,303 -Hear from me how? -I want to know how you see our relationship. 324 00:16:40,333 --> 00:16:42,373 How you experience it. 325 00:16:42,433 --> 00:16:43,703 You always seem to 326 00:16:43,766 --> 00:16:45,996 find a silver lining. 327 00:16:46,066 --> 00:16:49,366 Gratitude is powerful, dawg. (laughs) 328 00:16:49,433 --> 00:16:52,603 And how would you describe our relationship to someone else? 329 00:16:52,666 --> 00:16:55,696 A friend? Soyoung, perhaps. 330 00:16:55,766 --> 00:16:58,666 -What would you say? -I don't... 331 00:16:58,733 --> 00:17:01,503 -Not too good at role play. -Try. 332 00:17:01,566 --> 00:17:03,366 Say I'm Soyoung, 333 00:17:03,433 --> 00:17:06,403 and I ask you, ahem, 334 00:17:06,466 --> 00:17:09,666 "How are things going with that therapist you've been seeing?" 335 00:17:12,633 --> 00:17:16,003 -Well, she's helped me a lot. -How so? 336 00:17:17,166 --> 00:17:19,226 Well, she helped me see... 337 00:17:19,300 --> 00:17:23,230 -She got me to quit my job. -She got you to quit your job? 338 00:17:23,300 --> 00:17:25,770 Well, she made me see that I wasn't being treated 339 00:17:26,033 --> 00:17:27,373 how I deserved to be treated. 340 00:17:27,433 --> 00:17:29,373 Yeah, but you lost your job. 341 00:17:29,433 --> 00:17:31,433 Eladio: I didn't lose my job. 342 00:17:31,500 --> 00:17:32,600 I-I quit. 343 00:17:32,666 --> 00:17:35,296 I emancipated myself from a bad situation. 344 00:17:35,366 --> 00:17:38,026 Brooke: Hm. So, where are you working now? 345 00:17:39,200 --> 00:17:41,230 Nowhere. I got a few feelers out. 346 00:17:41,300 --> 00:17:42,630 I mean, it's only been a week. 347 00:17:42,700 --> 00:17:45,100 Brooke: You have savings though. 348 00:17:45,166 --> 00:17:46,366 Nah. 349 00:17:46,433 --> 00:17:48,633 Hm. So, your therapist 350 00:17:48,700 --> 00:17:50,730 who works-- Where does she work again? 351 00:17:51,566 --> 00:17:54,026 I mean, outta her house. 352 00:17:54,100 --> 00:17:58,200 -I mean, I think it's just 'cause of the pandemic. -What neighborhood? 353 00:17:58,266 --> 00:18:00,726 -Baldwin Hills. -So your rich therapist 354 00:18:01,000 --> 00:18:04,470 who lives and works in the Black Beverly Hills... 355 00:18:04,533 --> 00:18:06,503 And you pay her how much an hour? 356 00:18:07,600 --> 00:18:10,230 -275. -275? Jesus Christ! 357 00:18:10,300 --> 00:18:12,300 But it's worth every fuckin' penny. 358 00:18:12,366 --> 00:18:15,726 Alright, she-she's kind. She's kind and she cares. 359 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 She paid for me to see one of her colleagues who's incredib-- 360 00:18:18,566 --> 00:18:21,026 -She paid? What do you mean? -It means 361 00:18:21,100 --> 00:18:23,530 that all this class shit 362 00:18:23,600 --> 00:18:25,570 that you talking about is actually kinda unfair 363 00:18:25,633 --> 00:18:28,233 because she literally paid for me to see a psychiatrist 364 00:18:28,300 --> 00:18:30,030 that I otherwise couldn't afford 365 00:18:30,100 --> 00:18:31,670 'cause that's how much she cares. 366 00:18:31,733 --> 00:18:33,733 Brooke: And isn't that, 367 00:18:34,000 --> 00:18:36,600 -I don't know, a little weird? -Weird how? 368 00:18:38,300 --> 00:18:40,530 And how did your very last session with her go? 369 00:18:44,333 --> 00:18:46,173 This isn't fair. 370 00:18:50,100 --> 00:18:51,630 Does that sound like a person 371 00:18:51,700 --> 00:18:54,170 who's been a positive force in your life? 372 00:18:54,233 --> 00:18:55,603 But I love you. 373 00:18:58,333 --> 00:19:02,173 Wait, whoa, look. No, I... I get your point. 374 00:19:02,233 --> 00:19:05,533 It hasn't been all peaches and cream, but what relationship is? 375 00:19:05,600 --> 00:19:07,100 Right, I'm just saying that 376 00:19:07,166 --> 00:19:08,766 I don't mind that you're complicated. 377 00:19:09,033 --> 00:19:12,273 I-I don't expect another human being to be a blank slate. 378 00:19:17,200 --> 00:19:20,370 Eladio, can you excuse me a moment? I just... 379 00:19:21,400 --> 00:19:22,530 Just one minute. 380 00:19:31,500 --> 00:19:32,570 (opens door) 381 00:19:35,133 --> 00:19:35,773 (shuts door) 382 00:19:36,033 --> 00:19:39,133 (birds chirping outside) 383 00:19:45,166 --> 00:19:48,266 (wind chimes ringing) 384 00:19:54,500 --> 00:19:57,570 ♪ ♪ 385 00:20:30,566 --> 00:20:31,666 (sighs) 386 00:20:53,766 --> 00:20:56,066 Jeremy won't text me back. 387 00:21:00,533 --> 00:21:05,403 And I feel really fuckin' stupid because... 388 00:21:05,466 --> 00:21:07,626 I thought it'd be the other way around. 389 00:21:11,233 --> 00:21:14,303 My critique of the class structure in the DeMarcos' house 390 00:21:14,366 --> 00:21:17,766 was that Mrs. DeMarco was always... 391 00:21:18,033 --> 00:21:20,003 telling Jeremy that we... 392 00:21:21,100 --> 00:21:25,500 his aides are his friends. 393 00:21:25,566 --> 00:21:27,726 And I always felt really bad for him because I was like, 394 00:21:28,000 --> 00:21:30,430 "Why would you tell him that 395 00:21:30,500 --> 00:21:32,530 if it's not true?" 396 00:21:34,600 --> 00:21:37,030 It-it feels cruel. 397 00:21:39,700 --> 00:21:42,070 But I also did think we were friends. 398 00:21:43,033 --> 00:21:44,203 I didn't think just because 399 00:21:44,266 --> 00:21:46,426 I wasn't working for him anymore... 400 00:21:48,500 --> 00:21:50,600 I mean, he ghosted me. 401 00:22:07,666 --> 00:22:10,496 I'll never forget that moment you called me haunted. 402 00:22:12,466 --> 00:22:15,666 It was the truest thing anyone ever said about me. 403 00:22:15,733 --> 00:22:18,633 I got ghosts everywhere. 404 00:22:18,700 --> 00:22:21,530 Jeremy, Sikander, my mom. 405 00:22:22,433 --> 00:22:24,373 My first girlfriend. 406 00:22:25,533 --> 00:22:28,733 She taught me to fuck in her blue Honda Civic. 407 00:22:30,266 --> 00:22:32,596 She made me mix-tapes. 408 00:22:32,666 --> 00:22:36,326 Gang Starr, Biggie, UGK. 409 00:22:36,400 --> 00:22:40,070 And then one November, she just stopped coming to work. 410 00:22:49,500 --> 00:22:51,570 I'm not stupid, you know. 411 00:22:53,233 --> 00:22:55,333 I know you're still there. 412 00:22:58,633 --> 00:23:01,733 Giving me a chance to leave and not be left. 413 00:23:03,466 --> 00:23:07,366 I mean, you saw me come in here last week, 414 00:23:07,433 --> 00:23:10,233 seven feet tall. I had-- I had left the DeMarcos, 415 00:23:10,300 --> 00:23:12,370 and I was damn near singing praise songs. 416 00:23:12,433 --> 00:23:15,103 I-I know you want that for me. 417 00:23:15,166 --> 00:23:18,126 Hell, I want that for me. 418 00:23:30,400 --> 00:23:32,100 I see it, okay? 419 00:23:34,500 --> 00:23:36,470 Everything you've been saying. 420 00:23:39,300 --> 00:23:42,200 I fight it, but I do. 421 00:23:46,733 --> 00:23:48,633 You can't show up for me. 422 00:23:54,733 --> 00:23:57,073 Not in the way that I deserve. 423 00:24:06,000 --> 00:24:08,100 -(door opens) -(sighs) 424 00:24:11,533 --> 00:24:13,133 (sighs) 425 00:24:20,266 --> 00:24:23,366 You can do this. 426 00:24:23,433 --> 00:24:26,373 You have everything that it takes. 427 00:24:32,700 --> 00:24:34,330 (sighs) 428 00:24:39,333 --> 00:24:40,273 (sniffs) 429 00:24:48,200 --> 00:24:50,400 Eladio. Wait. 430 00:24:54,733 --> 00:24:57,273 What's this? 431 00:24:57,333 --> 00:25:00,733 It's the referral I tried to give you last week. 432 00:25:01,000 --> 00:25:03,770 Call the clinic, ask for Evelyn Perchet. 433 00:25:04,033 --> 00:25:08,133 I think she'd be a great fit for you. She's wonderful. 434 00:25:08,200 --> 00:25:11,630 Your cash from last week is in there, too. 435 00:25:11,700 --> 00:25:15,000 Might buy a little time to decide on the path ahead, yeah? 436 00:25:16,666 --> 00:25:19,296 So you planned this all along? 437 00:25:19,366 --> 00:25:21,426 You knew we'd end up here. 438 00:25:21,500 --> 00:25:23,730 You can never plan in therapy, but... 439 00:25:24,633 --> 00:25:26,473 you can hope. 440 00:25:32,566 --> 00:25:35,226 "And then, she never saw him again." 441 00:25:42,400 --> 00:25:45,100 ♪ ♪ 442 00:25:45,166 --> 00:25:46,226 (light exhale) 443 00:25:55,100 --> 00:25:56,600 (inhales) 444 00:25:58,200 --> 00:25:59,300 (door shuts) 445 00:26:07,266 --> 00:26:10,326 ♪ ♪ 446 00:26:36,400 --> 00:26:39,470 ♪ ♪ 447 00:27:06,366 --> 00:27:09,496 ♪ ♪ 31875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.