Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,426 --> 00:00:15,184
[Wind Blowing]
2
00:00:18,835 --> 00:00:21,593
[Waves Breaking]
3
00:00:46,023 --> 00:00:48,781
[Thunder Rumbling]
4
00:02:29,571 --> 00:02:31,885
[Man] Right 10 degrees rudder. Steady 2-7-0.
5
00:02:32,013 --> 00:02:35,724
[Man 2] Right 10 degrees rudder.
Steady 2-7-0. Aye, sir.
6
00:02:35,884 --> 00:02:38,101
All ahead two-thirds.
Make turns for eight knots.
7
00:02:38,232 --> 00:02:41,173
All ahead two-thirds.
Make turns for eight knots. Aye, sir.
8
00:02:41,276 --> 00:02:44,478
Sonar Con, make a sweep around.
Report all contacts.
9
00:02:44,607 --> 00:02:47,170
[Man On Radio] Make sweep around.
Report all contacts. Sonar on.
10
00:02:47,336 --> 00:02:50,472
Rudder is right 10 degrees.Answering all ahead two-thirds, sir.
11
00:02:50,604 --> 00:02:53,038
Very well. Mr. Skinner,
bring her up to 1-5-0 feet.
12
00:02:53,173 --> 00:02:54,914
1-5-0 feet. Aye, sir.
13
00:02:55,076 --> 00:02:57,639
Make your depth1-5-0 feet.
Ten degree up bubble.
14
00:02:57,805 --> 00:03:01,926
1-5-0 feet. Aye, sir. Ten
degree up bubble. Aye, sir.
15
00:03:02,089 --> 00:03:04,748
[Man On Radio] Sonar con on.
No contact, sir.
16
00:03:04,944 --> 00:03:07,572
Very well. Better make sure radar's
ready to go. Aye, Captain.
17
00:03:07,735 --> 00:03:09,476
Hope we get a nice day up there, Captain.
18
00:03:09,639 --> 00:03:11,629
Why not?
19
00:03:11,732 --> 00:03:14,425
Well, X.O., after 11 days,
20
00:03:14,587 --> 00:03:17,054
uh, nine hours and eight minutes,
21
00:03:17,220 --> 00:03:20,389
I pronounce this lady 100% checked out.
22
00:03:20,520 --> 00:03:23,083
You're getting a good boat, Dave.
I'll drink to that.
23
00:03:23,248 --> 00:03:25,206
Steady on course 2-7-0, sir.
24
00:03:25,310 --> 00:03:27,625
Very well. Diving officer,
prepare to surface.
25
00:03:27,785 --> 00:03:29,493
Aye, sir.Prepare to surface.
26
00:03:29,689 --> 00:03:32,793
[Man 2] Rig for red. Prepare to surface.
Prepare to surface.
27
00:03:32,924 --> 00:03:35,487
Hey, who's gonna bring
the captain a cup of coffee?
28
00:03:35,652 --> 00:03:37,804
I'll drink to that too.
29
00:04:16,228 --> 00:04:18,953
Boy, that fresh air smells good, sir.
30
00:04:19,114 --> 00:04:22,792
Funny feeling, taking her
home for the last time.
31
00:04:26,411 --> 00:04:28,152
We're sure gonna miss you, sir.
32
00:04:28,315 --> 00:04:31,862
Thanks. Too bad
they can't overhaul me too.
33
00:04:34,248 --> 00:04:36,465
Chug along up here at 12 knots.
34
00:04:36,595 --> 00:04:38,335
Get into New London for lunch.
35
00:04:38,498 --> 00:04:41,635
Lieutenant, you have the con. Yes, sir.
36
00:04:41,767 --> 00:04:45,217
Lieutenant Murphy here. I have the con.
Captain leaving the bridge.
37
00:04:46,272 --> 00:04:50,359
[Man On Radio] Bridge, Radar. I have
contact bearing 3-1-5, 6,000 yards...
38
00:04:50,458 --> 00:04:53,876
and closing on course 1-8-0,12 knots.
39
00:05:04,227 --> 00:05:06,660
Radar, Bridge.
Can't see a thing.
40
00:05:06,796 --> 00:05:09,642
Dense fog at that bearing.
Notify me at 3,000 yards.
41
00:05:12,634 --> 00:05:14,559
[Static] [Engine Whining Down]
42
00:05:14,664 --> 00:05:16,211
[Norwegian]
43
00:05:24,181 --> 00:05:25,989
[Sighs]
44
00:05:31,446 --> 00:05:33,253
Captain.
45
00:05:36,300 --> 00:05:38,106
Huh?
46
00:06:24,077 --> 00:06:27,364
[Knock At Door] Come in.
47
00:06:27,503 --> 00:06:29,591
Party's ready to go, sir.
Oh!
48
00:06:29,692 --> 00:06:31,433
What about the guest of honor?
49
00:06:31,596 --> 00:06:34,224
Caruso went to tell him
there's a fight in the galley.
50
00:06:34,387 --> 00:06:36,442
That ought to bring him down.
51
00:06:37,592 --> 00:06:39,777
Okay, Mac, he's coming.
Come on.
52
00:06:39,907 --> 00:06:42,125
I said, vanilla!
I said, pistachio!
53
00:06:42,255 --> 00:06:44,277
I said, vanilla!
Pistachio!
54
00:06:44,381 --> 00:06:47,701
[All Shouting]
Knock it off! Hey!
55
00:06:48,790 --> 00:06:50,975
What the hell do you men...
56
00:06:51,074 --> 00:06:52,815
think...
57
00:06:54,501 --> 00:06:57,443
[Laughing] Oh, for Christ's sakes.
58
00:06:57,546 --> 00:06:59,352
[Man Whistles]
59
00:07:00,401 --> 00:07:03,668
- I'll have your ass for this, Caruso.
- I was only obeying orders, sir.
60
00:07:04,780 --> 00:07:07,852
That's right, Dave. We just wanted
you to know how we feel about you.
61
00:07:07,952 --> 00:07:10,612
I gotta say, giving you this boat
for your first command's...
62
00:07:10,775 --> 00:07:13,783
one of the few smart things
that computer ever did.
63
00:07:13,884 --> 00:07:16,448
You've been a good exec.
You'll make a hell of a skipper.
64
00:07:16,613 --> 00:07:19,079
Hey, hey!
Let's hear it! Let's hear it!
65
00:07:20,673 --> 00:07:23,907
This is, uh...
It's from all of us.
66
00:07:24,036 --> 00:07:26,286
Nothing's gonna jump at me, is there?
67
00:07:26,415 --> 00:07:28,342
Aw.
[Whistles]
68
00:07:28,446 --> 00:07:30,533
Yeah!
All right!
69
00:07:30,635 --> 00:07:32,441
[Blows Whistle]
70
00:07:33,712 --> 00:07:37,390
I, uh... Well, for a fella
who's never been at a loss for words,
71
00:07:37,551 --> 00:07:40,969
I'd just like to say that, uh,
I'm at a loss for words.
72
00:07:42,595 --> 00:07:44,996
I know just how to break
this in though. Mm-hmm.
73
00:07:45,133 --> 00:07:48,369
Monday I'll go pipe the new squadron
commander into his swivel chair.
74
00:07:48,401 --> 00:07:51,343
Oh, yeah.
Congratulations, Captain.
75
00:08:12,606 --> 00:08:17,235
[Man On Radio] Bridge, Radar. I have
Contact Alpha holding on bearing 3-1-5,
76
00:08:17,397 --> 00:08:20,598
range, 3,000 yards and closing.
77
00:08:20,728 --> 00:08:22,534
Bridge, aye.
78
00:08:23,963 --> 00:08:27,382
Helm, Bridge.
Come right to course 3-1-5.
79
00:08:33,227 --> 00:08:35,319
Captain to the bridge.
80
00:08:35,353 --> 00:08:38,770
Just as a way of sort of wrapping
this all up, I just wanna say...
81
00:08:38,842 --> 00:08:42,293
[Man On Radio] Captain to the bridge.
Gangway, Roberts. Move it!
82
00:08:43,760 --> 00:08:46,161
Let's go ahead and get a fix, Larson.
Aye, aye, sir.
83
00:08:46,297 --> 00:08:48,797
Soundings, please?
Soundings, aye, sir.
84
00:08:48,962 --> 00:08:51,872
Put the low pressure blower on all the
main ballast tanks for 10 minutes.
85
00:08:51,976 --> 00:08:54,096
[Blows Whistle]
86
00:08:54,229 --> 00:08:56,002
Thanks, fellas.
87
00:09:00,669 --> 00:09:04,627
What's up? Captain, we got a
contact at 3-1-5 degrees,
88
00:09:04,729 --> 00:09:07,075
3,000 yards on course 2-7-0.
89
00:09:07,109 --> 00:09:10,462
That's a collision course with us.
I've come around to 3-1-5.
90
00:09:10,852 --> 00:09:13,037
That ought to take us well astern of him.
91
00:09:13,168 --> 00:09:16,045
Range?
Radar, Bridge.
92
00:09:16,150 --> 00:09:17,891
Range to Contact Alpha.
93
00:09:18,054 --> 00:09:20,487
What kind of ship out there
doesn't know the rules of the road?
94
00:09:20,488 --> 00:09:23,311
[Man On Radio] Bridge, Radar.
Range, 1,000 yards and closing.
95
00:09:23,447 --> 00:09:25,234
Contact Alpha has turned
to new heading 1-3-5.
96
00:09:25,235 --> 00:09:26,680
Captain, he's...
97
00:09:26,810 --> 00:09:30,292
I know. Helm, Bridge.
Right full rudder. All ahead full.
98
00:09:30,458 --> 00:09:32,264
Sound the danger signal.
Aye, Captain.
99
00:09:32,425 --> 00:09:34,891
[Alarm Blaring] Captain!
100
00:09:36,517 --> 00:09:38,571
[Second Alarm Blaring]
101
00:09:38,674 --> 00:09:40,318
Jesus Christ, he's on top of us!
102
00:09:40,483 --> 00:09:42,224
All ahead flank!
Captain!
103
00:09:42,386 --> 00:09:44,127
[Alarms Continue]
104
00:09:48,921 --> 00:09:51,582
- Hit the collision alarm!
- [Third Alarm Blaring]
105
00:09:51,745 --> 00:09:53,799
[Man] Collision imminent!
Collision imminent!
106
00:09:54,949 --> 00:09:57,415
[Crashing Sound]
107
00:09:58,596 --> 00:10:00,046
[Screams]
108
00:10:01,262 --> 00:10:02,657
[Men Shouting]
109
00:10:20,137 --> 00:10:22,983
[Shouting Continues] [Alarms Continue]
110
00:10:23,089 --> 00:10:24,896
We're sinking!
111
00:10:28,100 --> 00:10:30,631
All stations, this is Neptune!Neptune!
112
00:10:33,907 --> 00:10:36,633
Secure that door.
There are men back there!
113
00:10:36,794 --> 00:10:38,783
Secure it.
114
00:11:06,868 --> 00:11:08,675
Get out of there! Get out!
115
00:11:10,548 --> 00:11:12,733
All stations, this is Neptune!Neptune! We're hit!
116
00:11:12,832 --> 00:11:16,250
- Forty degree up bubble, sir.
- Depth, 1-0-0.
117
00:11:16,386 --> 00:11:19,394
- I need propulsion!
- We have none, sir.
118
00:11:19,494 --> 00:11:23,389
Engine Room, Con.
Depth, 1-1-0.
119
00:11:23,492 --> 00:11:25,959
Main Control, Con.1-2-0.
120
00:11:26,093 --> 00:11:28,527
And 1-3-0 feet.
121
00:11:28,662 --> 00:11:32,276
Engine Room, Con. Can you hear me?
Depth, 1-4-0.
122
00:11:32,438 --> 00:11:35,196
And 1-5-0.
Main Control, Con.
123
00:11:35,357 --> 00:11:38,591
Can you hear me?1-6-0 feet.
124
00:11:38,720 --> 00:11:41,694
And 1-7-0.Engine Room, Con.
125
00:11:41,797 --> 00:11:44,933
Depth, 1-8-0.
126
00:11:45,033 --> 00:11:47,910
1-9-0.Engine Room, Con.
127
00:11:48,015 --> 00:11:50,989
- 2-0...
- [Shouting Continues]
128
00:11:51,092 --> 00:11:53,310
[Man On Radio] Engine Room, Con.
129
00:11:53,440 --> 00:11:55,246
Can you hear me?
130
00:11:56,834 --> 00:11:59,301
Engine Room, Con.Can you hear me?
131
00:12:01,624 --> 00:12:03,333
Engine Room, Con.
132
00:12:04,733 --> 00:12:07,079
Main Engine Room, Con.
133
00:12:07,208 --> 00:12:08,949
Main Engine Room, Con.
134
00:12:09,112 --> 00:12:11,956
Chief, get me a damage report
from the engine room!
135
00:12:12,062 --> 00:12:16,280
- Trying, sir. No answer.
- Main Engine Room, Con.
136
00:12:16,408 --> 00:12:18,215
Can you hear me?
137
00:12:20,342 --> 00:12:22,592
Main Engine Room, acknowledge.
138
00:12:22,721 --> 00:12:24,494
Main Engine Room, acknowledge.
139
00:12:24,657 --> 00:12:26,712
[Man]2-7-0 feet.
140
00:12:26,814 --> 00:12:29,572
Blow main ballast tanks.
Blow safeties. Blow auxiliaries.
141
00:12:29,733 --> 00:12:31,473
Blowing all ballast tanks.
142
00:12:31,636 --> 00:12:33,651
Full dive on bow planes.
Try to get her leveled off.
143
00:12:33,698 --> 00:12:35,883
Full dive on bow planes.
Aye, sir.
144
00:12:50,195 --> 00:12:53,332
- We're slipping back, sir.
- Fifty degree up bubble.
145
00:12:55,112 --> 00:12:56,886
Can't control our depth, sir.
146
00:12:57,047 --> 00:12:59,101
Secure blowing, and kill that horn.
147
00:12:59,205 --> 00:13:01,011
Blowing secured.
148
00:13:01,171 --> 00:13:03,758
- What's the depth under us?
- Two thousand feet, with drop-offs...
149
00:13:03,835 --> 00:13:06,269
- Jesus, Jesus, Jesus!
- Harris!
150
00:13:06,438 --> 00:13:11,445
- We crush at 1200 goddamn feet!
- Stow that crap, sailor, now!
151
00:13:11,545 --> 00:13:13,827
Depth, 8-0-0.
152
00:13:13,955 --> 00:13:15,913
Did we get off a radio signal?
153
00:13:16,018 --> 00:13:18,072
We tried to, sir, but we may
have been too far under.
154
00:13:18,144 --> 00:13:20,739
Fathometer's reading a ledge or something.
155
00:13:21,856 --> 00:13:24,041
[Captain] How deep? I can't tell, sir.
156
00:13:24,140 --> 00:13:27,081
- We're sinking too fast.
- Thirteen hundred feet!
157
00:13:27,184 --> 00:13:29,878
- We're going to hit it.
- We're gonna bottom out.
158
00:13:30,040 --> 00:13:32,408
Grab something and hold on.
159
00:13:37,495 --> 00:13:40,567
[Shouting]
160
00:14:06,143 --> 00:14:09,853
Oh, Jesus!
[Groaning]
161
00:14:15,851 --> 00:14:18,036
She's holding.
162
00:14:18,135 --> 00:14:20,222
She's holding!
[Groaning Continues]
163
00:14:20,323 --> 00:14:22,064
Are we gonna crush, sir?
164
00:14:22,226 --> 00:14:25,773
I guess not.
[Sighs]
165
00:14:25,938 --> 00:14:28,848
Fourteen hundred and fifty feet!
[Men Groaning]
166
00:14:28,952 --> 00:14:31,234
They really built this baby.
167
00:14:31,364 --> 00:14:35,323
Thank God.
God and General Dynamics.
168
00:14:35,425 --> 00:14:38,183
High pressure air system holding?
Air holding, sir.
169
00:14:38,343 --> 00:14:40,245
Have Engineering check it,
and put a watch on it.
170
00:14:40,342 --> 00:14:42,429
Yes, sir. I gotta find
out how bad we're hurt.
171
00:14:42,563 --> 00:14:45,061
Sir!
Get him up forward.
172
00:14:45,227 --> 00:14:48,072
Visual check on that, chief.
Aye, aye, sir.
173
00:14:49,257 --> 00:14:51,149
[Groaning Continues]
174
00:14:51,255 --> 00:14:54,672
Get Doc in here.
He was... He was aft, sir,
175
00:14:54,839 --> 00:14:56,764
along with Kelly, Frazier and...
176
00:14:56,870 --> 00:14:59,304
All right.
Get Page then. Anybody.
177
00:14:59,440 --> 00:15:01,430
We got people hurt in here.
178
00:15:01,534 --> 00:15:03,340
Aye, aye, sir.
179
00:15:10,639 --> 00:15:13,612
This is the captain.
We're bottomed out on a shelf here...
180
00:15:13,716 --> 00:15:16,474
at 1,450 feet.
181
00:15:16,634 --> 00:15:18,878
Looks like we're hurt pretty bad,
but our hull is holding.
182
00:15:18,981 --> 00:15:22,367
[Over Radio] The reactor's shut down.
Our engine spaces may be flooded,
183
00:15:22,535 --> 00:15:25,034
but we have battery powerfor most systems, including air.
184
00:15:25,199 --> 00:15:27,730
Whoever hit us must have radioed,
185
00:15:27,896 --> 00:15:30,210
so by this time,
Norfolk has to know what's happened.
186
00:15:30,340 --> 00:15:32,686
Help's probably already on the way.
187
00:15:32,813 --> 00:15:36,804
So, what we do is, uh, sit tight till
they get that rescue vehicle down on us,
188
00:15:36,907 --> 00:15:39,340
then we all take an elevator ride.
189
00:15:39,475 --> 00:15:41,282
That's all for now.
190
00:15:52,609 --> 00:15:57,391
- Dave, I thought...
- Congratulations, skipper.
191
00:16:26,301 --> 00:16:28,487
Identify her, Jim?
Looks like the Neptune.
192
00:16:28,554 --> 00:16:31,559
She was the only sub in that area. What's
the closest thing you've got to her?
193
00:16:31,560 --> 00:16:33,432
An L.S.T., Nassau.
194
00:16:33,534 --> 00:16:35,436
She's about 50 miles east
of the collision point.
195
00:16:35,469 --> 00:16:37,903
Well, move her in there.
Aye, aye, sir.
196
00:16:38,039 --> 00:16:41,144
[Clicking]
197
00:16:41,243 --> 00:16:44,379
[Phone Ringing]
198
00:16:49,778 --> 00:16:51,832
[Woman] Hello? [Electric Shaver Whirring]
199
00:16:51,935 --> 00:16:54,303
What?
200
00:16:54,441 --> 00:16:56,247
Oh, just a minute.
201
00:16:59,167 --> 00:17:00,973
Michael!
202
00:17:06,146 --> 00:17:09,056
- Barnes.
- Sir, this is Cinclant fleet duty officer.
203
00:17:09,161 --> 00:17:11,345
At 0532, a Norwegian freighter...
204
00:17:11,477 --> 00:17:13,944
rammed a sub 60 miles east of New London.
205
00:17:14,109 --> 00:17:18,101
The sub which sank following collision...
believed to be Neptune.
206
00:17:18,202 --> 00:17:20,960
[Ringing]
207
00:17:23,532 --> 00:17:26,982
- Yeah, Bennett.
- I need you on the double. Gray lady down.
208
00:17:28,354 --> 00:17:31,458
One of yours.
Ten minutes.
209
00:17:35,999 --> 00:17:38,466
List of the missing, sir.
210
00:17:38,633 --> 00:17:40,341
Good God!
211
00:17:40,537 --> 00:17:43,446
Fifty-two. It's more than...
212
00:17:43,549 --> 00:17:45,290
I can read.
213
00:17:45,453 --> 00:17:47,259
Sorry, sir.
214
00:17:48,341 --> 00:17:50,741
[Groaning] Easy, easy. Easy.
You're bleeding.
215
00:17:50,878 --> 00:17:53,637
[Chattering]
216
00:17:56,271 --> 00:17:58,293
Captain, report on the damage.
All right, chief.
217
00:17:58,397 --> 00:18:01,090
Let's just see what
we got up forward first.
218
00:18:09,723 --> 00:18:12,448
I've, uh, put Page in charge, sir. Fine.
219
00:18:12,609 --> 00:18:14,350
He's the closest we've got to a medic.
220
00:18:14,512 --> 00:18:17,076
We're lucky to have him.
Thank you, sir.
221
00:18:18,129 --> 00:18:20,411
Phil, how are you feeling?
Pretty good, sir.
222
00:18:20,541 --> 00:18:23,137
Yeah, that's a professional job.
Nothing to that.
223
00:18:23,301 --> 00:18:25,042
Do you have any idea who hit us, Captain?
224
00:18:25,205 --> 00:18:28,244
No, not a clue.
I'd sure like to break his ass.
225
00:18:28,344 --> 00:18:30,085
I'll hold your coat.
226
00:18:30,248 --> 00:18:32,021
Let's have a look at your patients.
227
00:18:32,183 --> 00:18:33,989
Up this way.
228
00:18:49,950 --> 00:18:51,875
Collins.
229
00:18:51,979 --> 00:18:54,640
I've got most of
the serious injuries up here.
230
00:18:54,803 --> 00:18:57,908
Well, you think you
can handle it all right?
231
00:18:58,007 --> 00:19:00,224
Well, sir, I can handle the stitching,
232
00:19:00,354 --> 00:19:02,572
and I can handle the broken bones.
233
00:19:02,702 --> 00:19:05,428
But we got three head wounds up here,
234
00:19:05,590 --> 00:19:08,056
and Richards is no good at all.
235
00:19:08,191 --> 00:19:10,376
That ice pack's about all I can do for him.
236
00:19:10,474 --> 00:19:13,611
How bad is he?
I can't tell without X-rays.
237
00:19:13,710 --> 00:19:16,177
These men need to get
to a hospital, but fast.
238
00:19:16,312 --> 00:19:19,070
Do the best you can.
We really need you.
239
00:19:19,230 --> 00:19:20,971
Yes, sir. Captain?
240
00:19:21,134 --> 00:19:24,075
Uh, some of the men
have asked for tranquilizers.
241
00:19:25,069 --> 00:19:27,254
Just don't get my crew stoned on me, huh?
242
00:19:27,383 --> 00:19:29,190
[Chuckles] Yes, sir.
243
00:19:34,745 --> 00:19:37,881
Oh, chief, let's have it, huh? Here, sir.
244
00:19:37,979 --> 00:19:40,381
We took it real hard in the stern.
It split right through.
245
00:19:40,517 --> 00:19:42,507
All compartments were flooded.
246
00:19:42,611 --> 00:19:46,094
But the bulkheads are holding this far down.
Don't ask me how.
247
00:19:46,260 --> 00:19:48,001
Most of our air system is still intact too.
248
00:19:48,164 --> 00:19:50,630
Most of it?
One of our purifiers is out, sir.
249
00:19:50,796 --> 00:19:52,949
Forty-one men exhale
a lot of carbon dioxide.
250
00:19:53,049 --> 00:19:54,974
We'll be okay for maybe a day and a half.
251
00:19:55,080 --> 00:19:56,821
We won't be down here that long.
252
00:19:56,983 --> 00:19:58,790
Where's the storekeeper?
Hanson?
253
00:19:58,949 --> 00:20:01,036
Here, sir.
254
00:20:01,139 --> 00:20:03,065
How are we fixed for food?
We got plenty of food.
255
00:20:03,169 --> 00:20:05,070
We got 100 chicken fricassees,
300 lime Jell-O...
256
00:20:05,137 --> 00:20:08,241
I didn't ask for a menu.
No, sir.
257
00:20:08,341 --> 00:20:10,812
Just give the men whatever they
want whenever they want it, huh?
258
00:20:10,941 --> 00:20:12,964
Yes, sir.
259
00:20:13,067 --> 00:20:14,807
Okay, fellas. Coming through.
260
00:20:15,573 --> 00:20:19,910
We have to assume they're somewhere in
the area of that channel. Right, sir.
261
00:20:20,046 --> 00:20:22,674
Or, if they've landedin the canyon, it's all over.
262
00:20:22,838 --> 00:20:24,579
If they've landed in the neck of it...
263
00:20:24,741 --> 00:20:28,288
Can we get them out?
Maybe, sir.
264
00:20:28,453 --> 00:20:31,773
What do you mean, Ben?
Have a look at this.
265
00:20:31,911 --> 00:20:34,096
It so happens I'm fairly familiar
with the area.
266
00:20:34,227 --> 00:20:35,968
We've done sonar testing here.
267
00:20:36,130 --> 00:20:38,489
Sinking old cars and tracking them
all the way to the bottom.
268
00:20:38,490 --> 00:20:42,310
Thank you. Ah.
Here's the neck of the canyon.
269
00:20:42,413 --> 00:20:44,598
As you see, it's shaped like a trench.
270
00:20:44,696 --> 00:20:46,751
Hopefully Neptune is located
somewhere in this area.
271
00:20:46,853 --> 00:20:49,893
But, Admiral, notice the slope
of that trench.
272
00:20:49,994 --> 00:20:52,654
It's nearly vertical.
Which causes gravity slides.
273
00:20:52,817 --> 00:20:54,558
They're frequent, and they're very severe.
274
00:20:54,721 --> 00:20:56,462
Even if she has bottomed out in this area,
275
00:20:56,624 --> 00:20:59,470
one large slide, and it's a
two-mile ride to the bottom.
276
00:20:59,575 --> 00:21:01,315
When will Nassau arrive there?
277
00:21:01,478 --> 00:21:03,793
Not for a couple of hours, Admiral.
278
00:21:06,111 --> 00:21:08,126
I want you to take charge
of search and rescue, Ben.
279
00:21:08,127 --> 00:21:09,786
We've got an aircraft waiting for you.
280
00:21:09,948 --> 00:21:13,367
A D.S.R.V. will be flown to New London.
Should meet you about mid-afternoon.
281
00:21:13,533 --> 00:21:16,540
Hopefully by then you will have
established some kind of contact.
282
00:21:17,594 --> 00:21:19,649
Good luck.
Thank you, sir.
283
00:21:21,211 --> 00:21:23,017
Your car is at the entrance, sir.
284
00:21:23,178 --> 00:21:24,985
I'll be right there.
Yes, sir.
285
00:21:27,144 --> 00:21:29,902
[Dialing Phone]
286
00:21:33,329 --> 00:21:35,796
[Phone Ringing]
287
00:21:35,964 --> 00:21:39,446
- Hello.
- Liz, it's Neptune.
288
00:21:42,277 --> 00:21:45,445
Is Paul all right? I don't know.
I'm on my way there now myself.
289
00:21:45,576 --> 00:21:48,517
Listen, do me a favor, will you?
290
00:21:48,621 --> 00:21:51,120
Tell Vickie Blanchard yourself
before they officially...
291
00:21:51,286 --> 00:21:54,358
- Of course.
- And, Liz,
292
00:21:54,458 --> 00:21:56,199
tell her...
293
00:21:56,361 --> 00:21:58,675
whatever it takes,
294
00:22:00,137 --> 00:22:02,159
we'll get him out of there.
295
00:22:29,640 --> 00:22:31,727
[Man On P.A.]Now hear this.
296
00:22:31,829 --> 00:22:33,636
Now hear this.
297
00:22:34,717 --> 00:22:37,690
This is an emergency.
298
00:22:37,793 --> 00:22:41,212
All Deep SubmergenceRescue Vehicle personnel,
299
00:22:41,379 --> 00:22:46,636
prepare D.S.R.V.-1for immediate departure.
300
00:22:46,771 --> 00:22:50,568
A nuclear submarineis down in the Atlantic.
301
00:22:50,674 --> 00:22:54,892
All D.S.R.V.-1 personnelreport at once...
302
00:22:55,020 --> 00:22:57,864
and prepare for immediate departure.
303
00:22:59,144 --> 00:23:01,329
This is an emergency.
304
00:23:02,634 --> 00:23:05,196
This is an emergency.
305
00:23:09,931 --> 00:23:13,760
Any station, any station,
this is Neptune. Over.
306
00:23:13,864 --> 00:23:16,755
It's getting a little thick in here.
How are you coming with that purifier?
307
00:23:16,756 --> 00:23:19,124
Forget it!
Caruso!
308
00:23:19,289 --> 00:23:22,134
Sir, number two air purifier
non-fixable, sir!
309
00:23:22,239 --> 00:23:23,980
Get lost, Caruso.
310
00:23:24,143 --> 00:23:26,609
"I'll fix it in one shot," I told him.
311
00:23:26,744 --> 00:23:29,752
Any station, this is Neptune.Neptune. Over.
312
00:23:33,470 --> 00:23:36,672
- Captain, Page needs to see you, sir.
- Yeah, right.
313
00:23:36,801 --> 00:23:38,791
Keep calling, Harris.
Any station.
314
00:23:38,895 --> 00:23:41,393
Any station, this is Neptune. Over. Sir?
315
00:23:41,559 --> 00:23:43,712
Recheck the hatches, chief.
316
00:23:43,812 --> 00:23:45,618
Aye, aye, sir.
317
00:23:51,806 --> 00:23:53,991
Where's Page?
Up there, sir.
318
00:23:57,961 --> 00:24:00,557
What's up, Page?
It's Richards, sir.
319
00:24:05,289 --> 00:24:08,935
I think he might go, sir.
You want me to move him?
320
00:24:09,096 --> 00:24:12,070
Away from the others, I mean?
No.
321
00:24:12,174 --> 00:24:14,359
What do you want me to do if he goes?
322
00:24:15,378 --> 00:24:17,184
Cover him up.
323
00:24:17,345 --> 00:24:20,103
?? [Flute]
324
00:24:35,967 --> 00:24:37,773
Fowler's covering the control room, sir.
325
00:24:37,934 --> 00:24:39,675
Yeah, I know that.
326
00:24:39,837 --> 00:24:42,465
Where'd you learn to play
the flute like that?
327
00:24:42,629 --> 00:24:44,619
At home, sir.
328
00:24:44,723 --> 00:24:46,648
Not easy to find a flute teacher
in Nashville.
329
00:24:46,753 --> 00:24:50,615
[Chuckles] They're pretty big
on guitars down there, I guess.
330
00:24:50,720 --> 00:24:54,960
Yeah. Do you think, uh,
we'll ever get home again, sir?
331
00:24:55,097 --> 00:24:58,774
- Hell, yes.
- My folks...
332
00:24:59,887 --> 00:25:01,941
I'm, like, their,
uh, fair-haired wonder.
333
00:25:02,044 --> 00:25:05,311
Annapolis and all.They're plain people.
334
00:25:06,740 --> 00:25:09,876
They're just, um, very proud of me, sir.
335
00:25:09,975 --> 00:25:12,322
Well, they're not gonna lose you, Danny.
336
00:25:33,547 --> 00:25:36,425
Anything yet, Harris?
Nothing yet, sir.
337
00:25:36,529 --> 00:25:38,335
Keep trying.
338
00:25:41,763 --> 00:25:43,947
[Knock On Door] Come.
339
00:25:45,951 --> 00:25:48,103
We're still tight, sir.
340
00:25:48,203 --> 00:25:50,010
Uh, found this, sir.
341
00:25:53,660 --> 00:25:56,797
Give me about five minutes,
then ask him to come in here, will you?
342
00:25:56,896 --> 00:25:58,702
Yes, sir.
343
00:26:27,605 --> 00:26:29,530
Hey!
344
00:26:47,560 --> 00:26:49,647
He's down, isn't he?
345
00:27:30,768 --> 00:27:34,186
Any station, any station,
this is Neptune. Over.
346
00:27:37,145 --> 00:27:39,676
Oh, Dave.
347
00:27:39,842 --> 00:27:43,259
It goes with a ship and a crew.
Yeah, so they tell me.
348
00:27:43,426 --> 00:27:47,072
All yours, skipper.
Oh, wait a minute!
349
00:27:48,693 --> 00:27:51,256
- We didn't have to surface.
- Dave...
350
00:27:51,421 --> 00:27:53,541
But you just wantedto ride into port up there.
351
00:27:53,642 --> 00:27:57,287
Everybody look. Captain Friendly
on the bridge for the last time.
352
00:27:57,449 --> 00:27:59,634
[Chuckles]
353
00:27:59,733 --> 00:28:03,345
- It's the last time, all right.
- Now, look.
354
00:28:03,508 --> 00:28:05,552
You can either take a
couple of aspirin and quit
355
00:28:05,553 --> 00:28:07,596
the bullshit or get yourself into sick bay.
356
00:28:07,727 --> 00:28:10,042
I don't want any more...
[Rumbling]
357
00:28:17,784 --> 00:28:20,478
Jesus Christ.
358
00:28:46,558 --> 00:28:49,176
Any station, any station, this is Neptune.
359
00:28:59,059 --> 00:29:03,623
Any station, any station,this is Neptune. Over.
360
00:29:03,769 --> 00:29:06,136
What is it, Captain?
361
00:29:14,322 --> 00:29:16,265
[Rumbling Stops]
362
00:29:18,111 --> 00:29:20,864
Gravity slide.
Check for damage.
363
00:29:21,049 --> 00:29:24,865
Aye, aye, sir. Any station, any
station, this is Neptune. Over.
364
00:29:25,017 --> 00:29:27,770
Report all damage to the control room.
Where's the chief?
365
00:29:27,956 --> 00:29:31,312
He's gone forward, sir.
I'll get him.
366
00:29:31,426 --> 00:29:34,819
Answer me, goddamn it!
Why aren't any of you here?
367
00:29:34,932 --> 00:29:37,551
Why aren't they here?
They don't fool me, man!
368
00:29:37,695 --> 00:29:41,654
I know they can hear me!
Harris.
369
00:29:41,838 --> 00:29:44,591
Why don't they hear? Why
don't they hear me? Harris.
370
00:29:44,742 --> 00:29:47,289
Let's get him forward into a bunk.
They're not fooling me.
371
00:29:47,433 --> 00:29:49,654
Come on. They're not deaf. They're not deaf!
372
00:29:49,770 --> 00:29:53,090
Take it easy.
Oh, wait.
373
00:29:53,204 --> 00:29:55,608
Oh, I'm sorry, sir. I'm sorry.
It's all right.
374
00:29:55,719 --> 00:29:57,927
Don't relieve me, sir. Don't relieve me.
It's okay.
375
00:29:57,928 --> 00:30:00,672
I can watch... I can stand my watch.
[Grunts]
376
00:30:02,093 --> 00:30:06,127
Better put someone
on this. Right?
377
00:30:09,496 --> 00:30:12,889
- Peรฑa.
- Aye, sir.
378
00:30:18,951 --> 00:30:20,967
Any station, any station, this is Neptune.
379
00:30:21,147 --> 00:30:23,163
This is Neptune. Over.
380
00:30:30,460 --> 00:30:34,107
Any station, any station, this is Neptune.
This is Neptune. Over.
381
00:30:42,571 --> 00:30:46,459
Any station, this is Neptune.
Any station, this is Neptune. Over.
382
00:30:47,670 --> 00:30:49,506
That's between us and the ocean.
383
00:30:52,948 --> 00:30:55,664
The pressure on it must be unbelievable.
384
00:30:55,816 --> 00:30:59,209
Six hundred pounds per square inch.
About 4,000 tons.
385
00:30:59,322 --> 00:31:02,715
Built-in safety factor or not,
we're pushing our luck in here.
386
00:31:02,827 --> 00:31:06,038
Look at that.
It could give way anytime, sir.
387
00:31:06,157 --> 00:31:10,394
Shouldn't we...
evacuate the control room, sir?
388
00:31:10,512 --> 00:31:13,060
We can't.
We need it, Danny.
389
00:31:13,204 --> 00:31:17,020
[Man On Radio, Indistinct]
390
00:31:17,206 --> 00:31:20,814
Captain. Station
callingNeptune, say again.
391
00:31:20,959 --> 00:31:23,362
You're very garbled
and barely readable. Over.
392
00:31:23,474 --> 00:31:26,226
What have you got?
Contact with a surface ship, sir.
393
00:31:26,412 --> 00:31:28,832
The signal is very garbled,
and I didn't get most of it,
394
00:31:28,833 --> 00:31:30,657
but I did hear "Neptune."
395
00:31:30,838 --> 00:31:33,278
Stay on it.
This is Neptune.
396
00:31:33,425 --> 00:31:36,503
This is Neptune. Over.
[Static]
397
00:31:39,197 --> 00:31:42,276
Come in, anybody.
Is anybody up there? Over.
398
00:31:42,455 --> 00:31:44,676
[Static]
399
00:31:44,792 --> 00:31:49,429
[Man On Radio, Voice Breaking Up]This is... We re... Mission...
400
00:31:49,572 --> 00:31:53,714
Your f...[Continues, Indistinct]
401
00:31:53,894 --> 00:31:55,837
Over.
402
00:31:56,018 --> 00:31:57,962
This I... Na... ssau.
403
00:31:58,143 --> 00:32:00,086
It's Nassau.
It's gotta be Nassau.
404
00:32:00,268 --> 00:32:03,093
Nassau, Nassau, this is Neptune.
Do you copy? Over.
405
00:32:03,313 --> 00:32:06,357
[Static]
406
00:32:08,165 --> 00:32:11,062
Nassau, Nassau, this is Neptune.
Do you copy? Over.
407
00:32:11,246 --> 00:32:14,747
[Static Continues]
408
00:32:14,892 --> 00:32:18,539
Nassau, Nassau, this is Neptune.
Do you copy? Over.
409
00:32:19,815 --> 00:32:23,425
Neptune, this is Nassau. Over.
[Excited Chatter]
410
00:32:23,569 --> 00:32:25,512
Knock it off.
411
00:32:25,693 --> 00:32:28,241
Nassau, this is Neptune.
412
00:32:28,385 --> 00:32:30,328
Are we ever glad to hear you.
413
00:33:04,506 --> 00:33:06,945
Hello, Tom. Good morning, Captain.
Welcome to Nassau.
414
00:33:07,057 --> 00:33:09,846
We have voice contact with Neptune.
Very well.
415
00:33:14,034 --> 00:33:15,977
Lieutenant Phillips.
Sir.
416
00:33:16,158 --> 00:33:18,741
Notify Admiral Barnes
in Norfolk immediately,
417
00:33:18,885 --> 00:33:22,097
and find out the current status
of the D.S.R.V.
418
00:33:32,094 --> 00:33:34,352
Phillips, get me
the latest weather picture.
419
00:33:34,466 --> 00:33:37,219
Then report to the operations center.
Aye, aye, sir.
420
00:33:45,869 --> 00:33:47,812
Captain Blanchard standing by, sir.
421
00:33:47,994 --> 00:33:50,215
Thank you.
422
00:33:50,332 --> 00:33:53,905
Hello, Captain.
Hal Bennett here. Over.
423
00:33:54,049 --> 00:33:57,515
[Blanchard On Radio] Glad to know
it's you up there, Ben. Over.
424
00:33:57,626 --> 00:33:59,569
What's your exact situation, Paul?
425
00:33:59,751 --> 00:34:04,171
All compartments aft of the control
room appear to be flooded.
426
00:34:04,284 --> 00:34:06,723
The bulkhead's holding.
The reactor's shut down.
427
00:34:06,833 --> 00:34:10,685
We're on battery power with 90% capacity.
428
00:34:10,871 --> 00:34:13,382
We have adequate air for 36 hours.
429
00:34:13,528 --> 00:34:15,677
Forty-one men accounted for.
430
00:34:15,793 --> 00:34:18,836
Several casualties,
some critical. Over.
431
00:34:19,017 --> 00:34:23,616
What is your exact angle
and depth? Over.
432
00:34:23,762 --> 00:34:27,541
We're at 1-4-5-0 feet,down nine degrees by the stern...
433
00:34:27,692 --> 00:34:29,635
with a 10-degree starboard list.
434
00:34:29,817 --> 00:34:32,002
Over.
435
00:34:32,118 --> 00:34:35,403
Roger. Paul,
436
00:34:35,518 --> 00:34:38,838
we have an approximate fix
on your location.
437
00:34:38,953 --> 00:34:41,175
A D.S.R.V. is en route.
438
00:34:41,290 --> 00:34:45,529
Estimated time of arrival: 1400.Over.
439
00:34:45,646 --> 00:34:48,013
See, I told you. Didn't I tell you?
Shut up! Shut up!
440
00:34:48,125 --> 00:34:50,745
We'll be home for dinner!
Shh!
441
00:34:50,888 --> 00:34:55,199
- How's your crew holding up, Captain?
- Just fine, sir.
442
00:34:55,314 --> 00:34:57,790
I think we'd all like
to get word to our families.
443
00:34:59,317 --> 00:35:02,178
I understand. Have one of your men
prepare a list of survivors.
444
00:35:02,361 --> 00:35:04,305
I'll take care of it right away.
Over.
445
00:35:04,486 --> 00:35:09,364
Roger. Out.
Now you can let it out.
446
00:35:09,515 --> 00:35:13,259
[All Exclaiming]
447
00:35:14,544 --> 00:35:17,587
Everybody out of the control room
except necessary personnel.
448
00:35:17,767 --> 00:35:19,783
The X. O?
449
00:35:19,963 --> 00:35:22,474
Here.
Aye, sir.
450
00:35:22,618 --> 00:35:27,038
All personnel not actually on
watch, leave the control room.
451
00:35:27,150 --> 00:35:29,904
All right, fellas.
Everybody out.
452
00:35:36,429 --> 00:35:38,408
[Creaking]
453
00:35:45,354 --> 00:35:47,261
Phillips?
Sir.
454
00:35:47,479 --> 00:35:49,591
Do you see any problems
with the D.S.R.V. here?
455
00:35:49,710 --> 00:35:52,221
None so far, sir.
Right.
456
00:35:53,427 --> 00:35:55,370
Bloome, any problems?
Sir.
457
00:35:55,552 --> 00:35:59,586
No, sir. We can operate on
any angle up to 50 degrees.
458
00:35:59,767 --> 00:36:02,170
Fortunately, the Neptune
is only listing 10 degrees,
459
00:36:02,281 --> 00:36:04,756
so we can attach without any problems, sir.
460
00:36:04,901 --> 00:36:08,475
This matches up with
the sub's forward escape hatch.
461
00:36:08,619 --> 00:36:10,436
Sea pressure will keep us seated on her,
462
00:36:10,437 --> 00:36:12,687
allowing the hatches
of both vessels to be opened...
463
00:36:12,869 --> 00:36:16,370
Bloome, I don't need the whole lecture.
Yes, sir.
464
00:36:16,516 --> 00:36:18,460
What about the currents, Phillips?
465
00:36:18,641 --> 00:36:22,250
If this is the location of the sub, we have
a fairly strong current in that channel.
466
00:36:22,251 --> 00:36:24,049
One to three knots.
Weather forecast?
467
00:36:24,166 --> 00:36:26,919
Uh, clearing, sir.
Seas, three to five feet.
468
00:36:27,069 --> 00:36:29,823
Uh-huh. Oh.
469
00:36:31,461 --> 00:36:33,478
Thank you, gentlemen.
470
00:36:44,848 --> 00:36:47,255
I don't know if he's
very smart or very dumb.
471
00:36:47,293 --> 00:36:49,899
I think he's gone under the boat.
472
00:36:50,479 --> 00:36:52,663
Hey, put your gloves on...
473
00:36:52,781 --> 00:36:54,724
[No Audible Dialogue]
474
00:36:54,905 --> 00:36:57,344
Hey!
[Men Groaning, Shouting]
475
00:36:57,454 --> 00:37:01,692
- No sound!
- Hey, there's no sound out here!
476
00:37:01,846 --> 00:37:04,466
? ? [Humming Theme From Jaws] Come on!
Can't hear!
477
00:37:04,607 --> 00:37:06,937
?? [Humming Continues]
478
00:37:07,051 --> 00:37:11,856
Ohh, look at that!
Here he comes.
479
00:37:12,010 --> 00:37:15,293
Uh-oh. Uh-oh.
480
00:37:15,408 --> 00:37:18,801
[British Accent] I'll catch that
mother, or my name ain't...
481
00:37:18,914 --> 00:37:22,198
[Man, High-Pitched Voice]Oh, stop being so aggressive.
482
00:37:22,314 --> 00:37:26,020
[Men Laughing]
483
00:37:26,174 --> 00:37:29,143
Hey, I think I'm gonna throw up.
[Laughing Continues]
484
00:37:29,326 --> 00:37:33,250
Uh, did somebody ringthe dinner bell up here?
485
00:37:33,435 --> 00:37:36,296
[Laughing] [Rumbling]
486
00:37:36,479 --> 00:37:38,809
Hey, what's going on? What is it? Hey!
487
00:37:38,923 --> 00:37:42,001
What's going on in here?[Men Chattering]
488
00:37:46,501 --> 00:37:49,581
[Chattering Continues]
489
00:38:32,680 --> 00:38:36,459
Secure all watertight doors.
Secure all watertight doors.
490
00:38:36,612 --> 00:38:38,796
Secure all watertight doors.
491
00:38:38,914 --> 00:38:43,647
Secure the...
Hey, that door!
492
00:38:47,236 --> 00:38:51,583
Dave, flood the ballast tanks.
That might settle us.
493
00:38:51,697 --> 00:38:54,026
Flooding the ballast tanks.
494
00:39:10,678 --> 00:39:13,685
[Rumbling Stops]
495
00:39:14,858 --> 00:39:18,251
[Men Groaning, Chattering] Give me a hand.
496
00:39:20,240 --> 00:39:22,606
Sit him up.
[Groaning Continues]
497
00:39:22,719 --> 00:39:25,121
Bring him on in.
498
00:39:25,270 --> 00:39:27,176
Slow down.Easy, easy.
499
00:39:27,394 --> 00:39:29,301
Okay. Watch it,
watch it, watch it.
500
00:39:29,978 --> 00:39:33,480
Nassau. Nassau,
are you still reading us? Over.
501
00:39:33,626 --> 00:39:36,596
Roger.
We've had a gravity slide here.
502
00:39:36,779 --> 00:39:39,397
A severe gravity slide.
Get Captain Bennett on the horn.
503
00:39:39,540 --> 00:39:42,547
[Groaning Continues]
504
00:39:42,727 --> 00:39:44,743
That's it.
505
00:39:50,695 --> 00:39:53,665
Hello, Neptune. This is Captain Bennett.
Do you read me? Over.
506
00:39:53,847 --> 00:39:57,203
Roger. Read you loud and clear. We
must have had an avalanche down here.
507
00:39:57,317 --> 00:40:01,024
- I don't know what's on top of us.
- Paul, listen to me carefully.
508
00:40:01,177 --> 00:40:04,701
We've got to know how much of your hull is
covered, particularly the escape hatch.
509
00:40:04,702 --> 00:40:09,141
Make a manual test.
Repeat, manual test. Over.
510
00:40:09,252 --> 00:40:11,509
Roger. Out.
511
00:40:19,769 --> 00:40:23,379
[Page] Let me have a big
bandage out of that case.
512
00:40:23,523 --> 00:40:25,541
Cover him up good.
513
00:40:27,454 --> 00:40:29,470
Here's a bandage.
514
00:40:35,139 --> 00:40:37,468
If that hatch is covered up, sir...
515
00:40:37,582 --> 00:40:40,661
Keep your fingers crossed.
[Tapping]
516
00:40:52,279 --> 00:40:55,212
[Tapping Continues]
517
00:41:04,425 --> 00:41:06,442
[Sighs]
518
00:41:13,704 --> 00:41:16,071
Captain Bennett.
Thank you.
519
00:41:16,182 --> 00:41:19,430
[Blanchard On Radio] Ben, we're socked in.
Manual test confirms it.
520
00:41:19,547 --> 00:41:21,914
The escape hatchseems to be completely buried.
521
00:41:22,026 --> 00:41:24,886
Mud, rocks, God knows what.
522
00:41:25,071 --> 00:41:27,861
Over.
523
00:41:28,046 --> 00:41:30,413
Situation understood, Paul.
524
00:41:30,525 --> 00:41:33,242
Informing Norfolk immediately.
525
00:41:33,393 --> 00:41:38,030
Paul, I promise you,
we will find a way to clear that hatch.
526
00:41:39,236 --> 00:41:41,254
Roger. Out.
527
00:41:42,671 --> 00:41:45,074
[Chuckling]
528
00:41:45,186 --> 00:41:47,202
Oh, yes.
529
00:41:49,152 --> 00:41:51,591
They will find a way.
530
00:42:10,542 --> 00:42:12,485
Bill.
Michael.
531
00:42:12,666 --> 00:42:14,924
Gentlemen. Gentlemen. Lieutenant.
532
00:42:15,039 --> 00:42:17,188
Admiral Williams.
Captain.
533
00:42:17,306 --> 00:42:21,265
Excuse me.
They're all here, Mr. Secretary.
534
00:42:21,449 --> 00:42:25,193
Fine. Gentlemen, will you come in, please?
535
00:42:26,548 --> 00:42:29,481
Mr. Secretary, Admiral Barnes. Hello, Admiral.
It's good to see you.
536
00:42:29,665 --> 00:42:32,562
How are you? Captain Skinner.
Captain Skinner.
537
00:42:32,746 --> 00:42:35,802
I wouldn't have called you away,
Admiral, but I feel it's imperative...
538
00:42:35,803 --> 00:42:37,310
that we all be briefed on this.
539
00:42:37,491 --> 00:42:40,039
Yes.
Please, please, sit down.
540
00:42:44,290 --> 00:42:47,755
I understand the ship
is resting now below its crush depth.
541
00:42:47,867 --> 00:42:50,032
Yes, sir, it is,
but the hull seems to be holding.
542
00:42:50,063 --> 00:42:53,239
How much deeper can she go
and still survive?
543
00:42:53,356 --> 00:42:56,966
Who can say? A few hundred
feet might finish her.
544
00:42:57,110 --> 00:43:00,430
If that happens, what are the
chances of a nuclear accident?
545
00:43:00,545 --> 00:43:03,297
Crushing will not cause
a nuclear accident, sir.
546
00:43:05,432 --> 00:43:07,375
There'll be no radioactive seepage.
547
00:43:07,557 --> 00:43:09,924
The system design
will not allow that to happen, sir.
548
00:43:11,134 --> 00:43:14,417
Thank you, gentlemen.
How much time do we have?
549
00:43:14,533 --> 00:43:16,646
Maybe 30 hours.
550
00:43:18,429 --> 00:43:21,399
If nothing changes.
551
00:43:25,299 --> 00:43:27,421
What do we have that will
clear that hatch, Bill?
552
00:43:27,422 --> 00:43:29,404
We have a small submersible...
553
00:43:29,619 --> 00:43:31,700
It's a little bug,
but it might just do the job.
554
00:43:31,744 --> 00:43:33,652
It was developed on a shoestring budget.
555
00:43:33,869 --> 00:43:36,272
The man that designed it
claims it'll do most anything.
556
00:43:36,383 --> 00:43:39,143
It has an arm, and I believe
it's television-equipped, isn't it?
557
00:43:39,181 --> 00:43:41,934
Yes, I think so.
It's supposed to do a lot of things,
558
00:43:42,120 --> 00:43:45,621
and clearing the earth off an escape
hatch could certainly be one of them.
559
00:43:45,732 --> 00:43:48,449
Let me emphasize, sir,
it's still experimental.
560
00:43:48,601 --> 00:43:50,894
It's called the... the Snark?
561
00:43:51,009 --> 00:43:53,448
- Can we get it?
- Absolutely.
562
00:43:53,594 --> 00:43:56,105
That is, if the secretary
will authorize it.
563
00:43:56,250 --> 00:43:58,193
I think Don Gates should go along with it.
564
00:43:58,375 --> 00:44:00,391
He's the young captain who's developed it.
565
00:44:02,695 --> 00:44:04,638
All right.
I'll authorize it.
566
00:44:07,405 --> 00:44:10,484
[Horn Blaring]
567
00:44:32,902 --> 00:44:35,160
[Horn Honking]
568
00:44:35,275 --> 00:44:38,027
Captain Gates!
569
00:44:38,214 --> 00:44:41,293
Captain Gates!
Hey, sir!
570
00:44:42,464 --> 00:44:46,848
You got a call from the office
of the Secretary of the Navy.
571
00:44:46,961 --> 00:44:50,668
Hello!
A sub is down.
572
00:44:50,822 --> 00:44:53,115
They wanna use the Snark.
573
00:45:14,230 --> 00:45:17,441
Hey, partner, how's that arm?
Doing better, sir.
574
00:45:20,214 --> 00:45:22,231
How you feeling? Fine?
575
00:45:39,373 --> 00:45:41,559
Captain?
576
00:45:41,675 --> 00:45:45,176
Harris.
How you doin'?
577
00:45:45,322 --> 00:45:48,680
I, uh, don't know what happened up there.
578
00:45:48,793 --> 00:45:51,546
You just did what we all felt like doing.
579
00:45:53,467 --> 00:45:56,546
Yes, sir.
Take it easy.
580
00:46:01,471 --> 00:46:04,018
Hey, how are you?
How you doin'?
581
00:46:04,162 --> 00:46:07,374
Captain, can I speak to you a moment, sir?
582
00:46:09,155 --> 00:46:11,485
What's up?
Is that, uh,
583
00:46:11,599 --> 00:46:13,542
whatchamacallit here yet?
584
00:46:13,724 --> 00:46:16,404
Not yet.
It should be along anytime.
585
00:46:16,557 --> 00:46:19,146
Lieutenant Fowler's gonna
help you figure out a procedure...
586
00:46:19,147 --> 00:46:21,968
to get these people through here
to the escape hatch.
587
00:46:22,152 --> 00:46:24,265
You think it can dig us out, sir?
588
00:46:24,383 --> 00:46:26,326
Captain Bennett thinks so.
589
00:46:26,508 --> 00:46:29,936
Do you think so, sir?
Yeah, I do.
590
00:47:11,660 --> 00:47:15,099
Have Lieutenant Bloome report to me on the
helo-deck immediately. Aye, aye, sir.
591
00:47:46,648 --> 00:47:49,122
Captain Gates? Hal Bennett.
Welcome aboard.
592
00:47:49,268 --> 00:47:51,598
Don Gates.
593
00:47:51,712 --> 00:47:54,005
Just secure her for now.
594
00:47:55,430 --> 00:47:57,724
We'll dive in 20 minutes.
595
00:47:59,113 --> 00:48:01,194
Can you show me to the com shack?
Aye, aye, sir.
596
00:48:01,309 --> 00:48:03,325
Right this way.
597
00:48:08,002 --> 00:48:10,151
Mickey? Everything working okay? Sir.
598
00:48:10,267 --> 00:48:12,671
Yeah. You wanna,
uh, set this up?
599
00:48:12,782 --> 00:48:15,680
Certainly. Excuse me.
600
00:48:15,863 --> 00:48:18,942
Oh, uh, these...
601
00:48:19,122 --> 00:48:21,306
will have to go.
602
00:48:21,424 --> 00:48:24,502
Here, take these.
Okay.
603
00:48:24,682 --> 00:48:26,762
We don't have power yet.
What I need is 110, AC.
604
00:48:26,763 --> 00:48:28,075
Do you need this cable?
605
00:48:28,187 --> 00:48:32,534
Yeah. Right over there, chief.TV monitor, talk back.
606
00:48:32,649 --> 00:48:36,646
This'll be able to see everything
the Snark can see.
607
00:48:36,827 --> 00:48:38,947
Get this set up, and before you know it,
608
00:48:38,949 --> 00:48:41,920
you and me will be down at the bottom
of the sea with that submarine.
609
00:48:42,105 --> 00:48:45,112
You betcha. [Bennett] Captain Gates.
610
00:48:46,425 --> 00:48:48,442
Captain Gates?
611
00:48:50,569 --> 00:48:54,178
I think we'll operate more efficiently
if we bear in mind who's in charge here.
612
00:48:57,296 --> 00:48:59,065
Yes, sir.
613
00:48:59,067 --> 00:49:01,147
The Snark is a two-man vehicle.
Is that correct?
614
00:49:01,148 --> 00:49:02,887
Yes. I work it with Mickey here.
615
00:49:09,975 --> 00:49:11,991
This is Lieutenant Bloome, Gates.
616
00:49:12,169 --> 00:49:15,707
- You'll be working with him today.
- What?
617
00:49:15,852 --> 00:49:18,698
Have a good look at the controls
in that thing before you go down.
618
00:49:18,698 --> 00:49:20,417
Aye, aye, sir.
Just a minute.
619
00:49:20,599 --> 00:49:24,487
Captain Gates, Lieutenant Bloome
is a submersibles expert.
620
00:49:24,671 --> 00:49:27,569
- He's one of my team here.
- This is a unique vehicle.
621
00:49:27,752 --> 00:49:30,335
There are no experts.
There's me and Mickey.
622
00:49:30,479 --> 00:49:32,772
He planned it with me, built it for me.
623
00:49:32,887 --> 00:49:36,810
Sir, you see...
Look, this is not a town meeting.
624
00:49:36,994 --> 00:49:39,578
I said you will take Bloome.
He knows these waters.
625
00:49:41,386 --> 00:49:43,861
When will you be ready to dive?
626
00:49:45,104 --> 00:49:47,929
We'll dive in 45 minutes.
627
00:49:48,114 --> 00:49:50,130
Bloome.
628
00:49:52,683 --> 00:49:54,700
Sir, would, uh...
629
00:49:59,977 --> 00:50:01,995
Excuse us, gentlemen.
630
00:50:09,009 --> 00:50:11,025
Okay, Bloome.
631
00:50:13,648 --> 00:50:16,727
Now, you're down hereon your belly like this.
632
00:50:19,100 --> 00:50:21,649
To operate the nose camera and the light,
633
00:50:21,687 --> 00:50:25,393
they're both in sync, so wherever you point
the light, the camera goes there too.
634
00:50:25,758 --> 00:50:29,682
- How about the mechanical arm?
- It works just like a crane.
635
00:50:29,867 --> 00:50:31,810
Uh-huh.
636
00:50:31,992 --> 00:50:34,926
Pull it back to retract it.
637
00:50:37,304 --> 00:50:39,525
See the stick?Mm-hmm.
638
00:50:39,641 --> 00:50:42,187
Side to side.
639
00:50:42,332 --> 00:50:44,772
Nothing hard about it.
640
00:51:15,230 --> 00:51:18,840
How in the hell do you stay so calm?
641
00:51:18,984 --> 00:51:22,413
You know, I had this funny flash
when we were bottoming out, sir,
642
00:51:22,526 --> 00:51:26,341
that, uh, I didn't give a damn
one way or the other.
643
00:51:29,502 --> 00:51:31,831
Hit me just the opposite.
644
00:51:31,946 --> 00:51:35,339
Hit me just how much
I wanted to stay around,
645
00:51:35,452 --> 00:51:38,035
especially with this boat and this crew.
646
00:51:38,179 --> 00:51:40,617
Only yesterday I was thinking,
647
00:51:42,110 --> 00:51:44,126
it's all over, isn't it?
648
00:51:52,557 --> 00:51:54,500
All set, Captain?
649
00:51:54,682 --> 00:51:56,698
All set.
650
00:51:57,869 --> 00:52:01,297
Lieutenant, you understand
this contraption?
651
00:52:01,410 --> 00:52:05,653
Yes, sir. It's not all that different
from our own R.V.-1.
652
00:52:05,756 --> 00:52:10,290
Just remember, any problems,
you notify us immediately.
653
00:52:10,430 --> 00:52:12,237
Two dead heroes won't help anyone.
654
00:52:12,405 --> 00:52:14,965
Listen, don't try to take off
too much in one bite.
655
00:52:15,105 --> 00:52:16,981
Let's hit it.
656
00:52:21,164 --> 00:52:22,971
Good luck.
657
00:52:23,139 --> 00:52:25,014
Bye.
658
00:53:45,085 --> 00:53:47,151
Snark, do you read me? Over.
659
00:53:48,213 --> 00:53:50,088
Snark, do you read me? Over.
660
00:53:51,439 --> 00:53:55,121
Snark, do you read me? Over.
Of course I do.
661
00:53:55,292 --> 00:53:57,627
Have you got it?
Yes, sir.
662
00:54:00,460 --> 00:54:03,446
No problems so far.
663
00:54:03,556 --> 00:54:06,743
Two hundred feet. [Bennett On Radio] Roger.
664
00:54:15,737 --> 00:54:19,913
[Gates On Radio]Two hundred and fifty feet.
665
00:54:20,017 --> 00:54:21,823
Two ninety-five.
666
00:54:26,009 --> 00:54:28,075
Three hundred and forty feet.
667
00:54:28,182 --> 00:54:30,943
Water temperature, 48 degrees.
668
00:54:33,647 --> 00:54:35,522
Passing 400 feet.
669
00:54:37,204 --> 00:54:39,403
Looks good, Mickey.
670
00:54:39,507 --> 00:54:41,539
What's his angle of descent?
671
00:54:41,681 --> 00:54:44,509
Snark, what is your angle
of descent? Over.
672
00:54:46,059 --> 00:54:50,235
[Gates] Ten degrees, increasing
one degree every 150 feet.
673
00:54:51,261 --> 00:54:53,326
[Rattling]
674
00:54:53,434 --> 00:54:57,217
Uh, 525 feet.
Uh, there's a little vibration.
675
00:54:57,385 --> 00:54:59,585
Nothing to worry about, Bloome.
676
00:54:59,689 --> 00:55:01,463
[Chuckles]
677
00:55:01,633 --> 00:55:05,944
Coming up on 600 feet.
678
00:55:06,076 --> 00:55:08,872
That shouldn't bring him down
very far off, sir.
679
00:55:09,039 --> 00:55:11,374
Not too fast.
680
00:55:11,510 --> 00:55:13,349
Go on your sonar now.
681
00:55:13,517 --> 00:55:16,312
Passing 1,000 feet.
682
00:55:16,480 --> 00:55:18,153
Go on.
683
00:55:18,325 --> 00:55:21,153
We're turning on the cameras
and going on sonar.
684
00:55:24,449 --> 00:55:26,850
[Beeping Slowly]
685
00:55:33,271 --> 00:55:36,919
[Beeping Continues]
686
00:55:50,457 --> 00:55:53,185
[Bloome] There she is.
687
00:55:54,836 --> 00:55:57,104
We have a sonar contact.
688
00:56:05,075 --> 00:56:07,073
[Rumbling]
689
00:56:08,599 --> 00:56:10,597
Do you read us up top?
690
00:56:10,705 --> 00:56:13,039
We're taking a little beating down here.
691
00:56:13,174 --> 00:56:15,898
Current layer, sir. We're expecting...
That's okay. Yeah, it's fine.
692
00:56:15,974 --> 00:56:18,667
Look, sir, as long as
it doesn't go too heavy, you know?
693
00:56:18,838 --> 00:56:22,318
Gates, this is Bennett.
Hold on till you get beneath that layer.
694
00:56:22,459 --> 00:56:24,232
[Chuckling] Okay, Captain.
695
00:56:24,402 --> 00:56:28,444
We're gonna hold on.
Uh-oh.
696
00:56:28,551 --> 00:56:30,615
We've lost contact.
697
00:56:30,722 --> 00:56:34,999
That layer must be deflecting your sonar.
Decrease your rate of descent.
698
00:56:35,134 --> 00:56:38,087
You'll have to make contact visually.
699
00:56:38,230 --> 00:56:40,003
Coming up on 1300 feet.
700
00:56:43,793 --> 00:56:45,471
Seems to be settling down.
701
00:56:45,506 --> 00:56:47,774
Neptune, are you getting all this?
702
00:56:49,292 --> 00:56:51,593
We hear it.
703
00:56:51,728 --> 00:56:56,106
Just take a little longer, that's all, Paul.
We'll be here.
704
00:56:57,819 --> 00:57:01,175
You heard the man.
Relax.
705
00:57:01,309 --> 00:57:03,868
[Sighs]
Relax. Yes, sir.
706
00:57:04,009 --> 00:57:06,410
Are you relaxed?
Yeah, I'm... We're relaxed.
707
00:57:06,543 --> 00:57:09,406
I'm relaxed.
We are relaxed.
708
00:57:11,877 --> 00:57:14,604
Coming up on 1400 feet.
[Beeping Intensifies]
709
00:57:16,190 --> 00:57:19,703
And my sonar is saturated
with reverberations.
710
00:57:27,977 --> 00:57:30,435
Captain, there it is!
711
00:57:32,059 --> 00:57:34,124
Down a little.
712
00:57:43,351 --> 00:57:46,607
Wait a second.
I think I see it.
713
00:57:46,710 --> 00:57:48,516
Damn, it's hard to see.
714
00:57:51,516 --> 00:57:54,043
Damn light reflections!
715
00:57:54,183 --> 00:57:58,392
There. That must be it.
Hard to starboard.
716
00:58:01,525 --> 00:58:03,198
Do you see her?
717
00:58:03,369 --> 00:58:07,545
[Gates] Yeah, Bloome thinks so.
We're moving in for a closer look.
718
00:58:13,575 --> 00:58:16,830
We can't be this far off.
Easy.
719
00:58:20,062 --> 00:58:22,924
In a little closer.
720
00:58:24,078 --> 00:58:25,884
Little closer.
721
00:58:27,205 --> 00:58:29,237
There. I do see it.
722
00:58:32,605 --> 00:58:35,232
Yeah.
723
00:58:43,535 --> 00:58:45,837
Oh, my God.
724
00:58:51,898 --> 00:58:53,469
Sorry, Paul.
725
00:58:53,610 --> 00:58:57,853
What we thought was you
turned out to be an old sonar target.
726
00:59:01,149 --> 00:59:03,148
[Gates]Captain Bennett, I'm taking it back up.
727
00:59:03,257 --> 00:59:06,052
[Bennett] How far? All the way.
728
00:59:08,162 --> 00:59:10,193
[Bennett] We'll try again, Paul.
729
00:59:11,948 --> 00:59:13,823
Roger.
730
00:59:25,447 --> 00:59:27,053
Captain Gates?
731
00:59:27,225 --> 00:59:30,178
What happened?
Why did you stop looking for her?
732
00:59:30,287 --> 00:59:32,319
I gotta have my own man down there.
733
00:59:32,428 --> 00:59:35,020
And you thought that's sufficient reason
to abandon the search?
734
00:59:35,192 --> 00:59:38,604
When I'm steered to a '52 De Soto,
yes, sir.
735
00:59:42,040 --> 00:59:44,904
It's not your fault.
You'd really get the hang of it...
736
00:59:45,069 --> 00:59:49,211
after a week of lyin' on your belly
lookin' through those little peepholes.
737
00:59:49,316 --> 00:59:51,774
But we haven't got a damn week!
738
00:59:55,638 --> 00:59:59,421
We haven't got time for this
either, Gates. I'm sorry.
739
00:59:59,589 --> 01:00:02,675
You have dived nowhere
but Nantucket Sound in that...
740
01:00:02,782 --> 01:00:04,747
Contraption.
No, sir.
741
01:00:04,856 --> 01:00:07,842
Captain, Lieutenant Bloome
is an expert in these waters.
742
01:00:07,951 --> 01:00:10,442
He knows the currents,
he knows the rock formations.
743
01:00:10,586 --> 01:00:13,346
I don't mean to argue, but, please,
744
01:00:13,549 --> 01:00:15,513
we can dig those guys out.
745
01:00:17,631 --> 01:00:19,932
Gates, how can you be sure...
746
01:00:20,067 --> 01:00:22,040
that this man is even
physically fit for the job?
747
01:00:22,042 --> 01:00:25,129
Mickey, show him
your muscles or somethin', will ya?
748
01:00:26,454 --> 01:00:30,170
I really can handle it, sir.
No kidding.
749
01:00:30,340 --> 01:00:32,831
[Man On P.A.]Sir, Pigeon and D.S.R.V. approaching.
750
01:00:43,574 --> 01:00:45,876
Lieutenant Phillips,advise Neptune she's here.
751
01:00:46,011 --> 01:00:49,984
Aye, aye, sir.
There's our rescue vehicle, Gates.
752
01:00:50,093 --> 01:00:51,988
We don't wanna keep her
waiting, so get back in
753
01:00:51,989 --> 01:00:54,002
your machine and do what
you were sent here to do.
754
01:00:54,003 --> 01:00:57,984
- Can I take my chief with me?
- Take Little Orphan Annie if you need to.
755
01:01:00,958 --> 01:01:02,990
Sir, we've lost communication with Neptune.
756
01:01:07,872 --> 01:01:10,532
Can you fix it?
I don't know.
757
01:01:10,703 --> 01:01:12,637
I'm gonna have to get
behind this control panel.
758
01:01:12,678 --> 01:01:14,810
Oh, goddamn it.
759
01:01:14,917 --> 01:01:16,772
What are we gonna do, sir?
Even if they do get
760
01:01:16,773 --> 01:01:18,667
to the hatch now, how are
we gonna know when...
761
01:01:18,668 --> 01:01:20,477
How do I know?
762
01:01:20,613 --> 01:01:23,021
All I know is I'm beginning to feel
like a one-legged man...
763
01:01:23,022 --> 01:01:25,845
in an ass-kicking contest.
764
01:01:26,012 --> 01:01:28,078
Are you supposed to be here?
Well, uh...
765
01:01:28,185 --> 01:01:30,386
Lieutenant, you on watch?
No, I'm not on watch.
766
01:01:30,490 --> 01:01:33,016
Then get out!
Yes, sir.
767
01:01:34,638 --> 01:01:37,333
What'd you call me?
"Captain Friendly"?
768
01:01:37,503 --> 01:01:40,030
Look, Paul, whatever I said back there...
769
01:01:40,170 --> 01:01:42,504
Let it go.
770
01:01:46,227 --> 01:01:48,888
- Mickey!
- Coming, sir!
771
01:01:53,569 --> 01:01:57,419
I want those back shined.
772
01:01:57,586 --> 01:01:59,461
Let's go.
773
01:02:06,805 --> 01:02:08,679
[Chuckles]
774
01:02:11,414 --> 01:02:13,378
Cables are free, sir.
775
01:02:57,935 --> 01:03:00,336
How deep was that current layer?
776
01:03:00,470 --> 01:03:02,872
Eleven hundred feet.
Only lasted for a couple of hundred,
777
01:03:03,005 --> 01:03:06,294
but it sure scared the hell out of me.
778
01:03:06,429 --> 01:03:08,528
Well, at least this time
we know it's comin'.
779
01:03:21,244 --> 01:03:23,809
[Bennett On Radio] Snark, this is Bennett.
Do you read me? Over.
780
01:03:23,810 --> 01:03:25,520
Roger, Mother Hen.
This is Baby Chick.
781
01:03:25,656 --> 01:03:27,721
I roger your transmission.
How me?
782
01:03:35,039 --> 01:03:37,992
Oh, give me a shot, will ya?
783
01:03:38,101 --> 01:03:41,547
Sorry, buddy.
There's none left.
784
01:03:41,690 --> 01:03:44,058
[Groaning]
785
01:03:52,884 --> 01:03:55,319
Hey, Jackson.
Hey.
786
01:03:55,452 --> 01:03:57,719
Hey, why don't you hold this for me? Sure.
787
01:03:57,822 --> 01:03:59,697
Thanks.
788
01:04:01,707 --> 01:04:03,975
What would you have done?
What?
789
01:04:04,111 --> 01:04:07,894
Well, if you were on the bridge and you had
radar contact on a collision course...
790
01:04:08,061 --> 01:04:11,316
Danny... I said notify me at 3,000 yards.
791
01:04:11,420 --> 01:04:14,046
Danny, what are you talkin' about?
Well, I can't help thinking...
792
01:04:14,218 --> 01:04:16,620
What-Whatever it is, forget it.
793
01:04:16,753 --> 01:04:18,560
Yes, I know...
Forget it, okay?
794
01:04:18,729 --> 01:04:20,860
Yeah. Sure.
795
01:04:20,967 --> 01:04:23,627
Here, give me a hand.
There you go.
796
01:04:28,145 --> 01:04:29,951
Feels like we're coming down on the layer.
797
01:04:30,120 --> 01:04:32,252
I'm gonna try to
drop it through faster this time.
798
01:04:32,359 --> 01:04:35,086
Okay.
799
01:04:49,315 --> 01:04:51,548
Whew.
800
01:04:51,652 --> 01:04:53,751
[Chuckles]
801
01:04:54,813 --> 01:04:58,068
Slowing. Slowing.
Very nice.
802
01:04:58,204 --> 01:05:00,078
Get on the camera.
803
01:05:00,244 --> 01:05:02,051
All right.
804
01:05:02,219 --> 01:05:06,160
Sonar. Camera.
805
01:05:11,372 --> 01:05:13,505
Have you got anything on your monitor?
806
01:05:13,611 --> 01:05:17,092
[Bennett On Radio] Nothing yet.
Do you have sonar contact?
807
01:05:17,234 --> 01:05:19,602
Sonar contact?
We got nothin' but sonar contact.
808
01:05:19,736 --> 01:05:21,969
Reverberations off these mountains
down here.
809
01:05:32,971 --> 01:05:35,036
We don't have a reading on that, chief.
810
01:05:35,144 --> 01:05:38,690
Why, you no-good, rotten,
complicated son of a...
811
01:05:38,831 --> 01:05:41,660
All right, that's not gonna help.
812
01:05:41,827 --> 01:05:44,521
I'll be damned if I know
what's wrong with it, sir.
813
01:05:44,691 --> 01:05:46,497
Get the wiring diagram.
Right, sir.
814
01:05:46,666 --> 01:05:48,934
Yeah, and a nine-pound sledgehammer.
815
01:05:49,038 --> 01:05:50,877
I know how you feel, chief.
Huh?
816
01:05:51,046 --> 01:05:53,246
Yeah. Yes, sir.
Yes, sir.
817
01:05:53,351 --> 01:05:55,383
Complicated...
818
01:06:18,405 --> 01:06:20,571
Come right about 10 degrees.
819
01:06:28,611 --> 01:06:30,486
A little more.
820
01:06:47,344 --> 01:06:51,453
Bennett, do you see her?
We've found her.
821
01:07:03,049 --> 01:07:05,249
[Gates] Do you see her?
822
01:07:05,354 --> 01:07:08,834
All right. Yes, we do, Gates.
Congratulations.
823
01:07:29,586 --> 01:07:31,392
Jesus Christ!
824
01:07:36,500 --> 01:07:38,935
Are you picking this up?
825
01:07:45,290 --> 01:07:48,612
It's a miracle anybody's alive in there.
826
01:07:51,479 --> 01:07:54,038
Try them again.
Neptune, do you read?
827
01:07:54,212 --> 01:07:56,771
Neptune, do you read?
Over.
828
01:07:57,702 --> 01:08:01,250
Neptune, do you read?
Neptune, do you read? Over.
829
01:08:01,390 --> 01:08:03,196
We'll attempt to make contact.
830
01:08:54,890 --> 01:08:57,124
[Banging]
831
01:08:59,104 --> 01:09:02,124
Sounds like somebody locked in the head.
832
01:09:02,231 --> 01:09:04,499
[Banging Continues]
833
01:09:04,603 --> 01:09:07,229
That came from outside.
They're on the deck.
834
01:09:13,755 --> 01:09:16,246
[Tapping Morse Code] Shh!
835
01:09:43,485 --> 01:09:47,920
"Will clear escape hatch for D.S.R.V."
836
01:09:49,839 --> 01:09:51,904
How about that?
837
01:09:52,012 --> 01:09:55,167
I hope they understood it.
838
01:09:55,305 --> 01:09:57,337
If I did, they did.
839
01:09:59,320 --> 01:10:02,610
Okay, I'm gonna lift her off now.
840
01:10:02,744 --> 01:10:04,248
Okay.
841
01:10:35,735 --> 01:10:38,530
And no physical movement
unless it's absolutely essential.
842
01:10:38,698 --> 01:10:42,548
We do have reserve air in the high pressure
system, but we've gotta conserve it.
843
01:10:42,714 --> 01:10:45,274
We don't know how long
this is gonna take 'em.
844
01:10:46,665 --> 01:10:49,156
I think they're using chopsticks up there.
845
01:10:49,299 --> 01:10:51,397
Why don't you belay that, chief?
846
01:10:51,504 --> 01:10:55,051
Well, it's good occupational therapy.
[Rumbling]
847
01:11:18,402 --> 01:11:21,692
We're gettin' low on juice.
We need a recharge.
848
01:11:21,826 --> 01:11:24,094
Go on auxiliary.
Listen, if we do that, we're all...
849
01:11:24,231 --> 01:11:26,105
Just do it.
850
01:11:27,423 --> 01:11:29,724
We can't go up now.
We'll be finished in half an hour.
851
01:11:29,861 --> 01:11:32,094
Finished is the word, boy.
852
01:11:34,337 --> 01:11:37,031
Pigeon Control, do you read me?
This is Captain Bennett. Over.
853
01:11:37,202 --> 01:11:39,017
[Man On Radio]
Have you loud and clear. Over.
854
01:11:39,177 --> 01:11:42,724
The second I say "go," we want D.S.R.V.
underway. Is that understood? Over.
855
01:11:42,898 --> 01:11:47,400
This is Pigeon. Roger.
We'll be ready. Out.
856
01:11:54,915 --> 01:11:57,183
Come on. Come on.
I'm just checking this power supply.
857
01:11:57,285 --> 01:11:59,945
Just keep goin'.
[Sighs]
858
01:12:07,328 --> 01:12:10,683
[Rumbling] Earth slide!
859
01:12:24,448 --> 01:12:27,208
Bennett, earth slide!
860
01:12:32,646 --> 01:12:35,136
Pull her back!
861
01:12:53,025 --> 01:12:56,111
It's getting worse. [Bennett] We're
reading it here. Bring it up!
862
01:12:56,218 --> 01:12:58,653
No. We've gotta see
what happens to the sub.
863
01:13:13,535 --> 01:13:15,342
[Men Shouting]
864
01:13:15,511 --> 01:13:18,867
Captain!
Captain, we're goin' over!
865
01:13:43,726 --> 01:13:46,779
[Chattering, Groaning]
866
01:13:55,085 --> 01:13:58,632
Holy Christ!
Look how we're lyin'.
867
01:13:58,772 --> 01:14:02,555
[Murphy] They'll never get to us now!
Fowler, check for damages aft.
868
01:14:02,723 --> 01:14:07,034
How much more can we take?
I said check for damage, mister!
869
01:14:07,169 --> 01:14:08,515
Aye, aye, sir.
Murphy!
870
01:14:08,649 --> 01:14:10,782
Get a detail to help up here.
871
01:14:10,888 --> 01:14:13,730
If there's any people hurt back there,
move 'em forward. Aye, aye, sir.
872
01:14:13,785 --> 01:14:16,053
Come left a little.
873
01:14:16,189 --> 01:14:18,456
That's it. Steady up.
874
01:14:32,948 --> 01:14:35,046
[Gates] Are you getting this?
875
01:14:36,404 --> 01:14:40,344
Yes. At that angle,
the D.S.R.V. can't hook up to her,
876
01:14:40,453 --> 01:14:42,451
even if they're still alive.
877
01:14:46,840 --> 01:14:49,331
I'll go and find out. [Bennett] Roger.
878
01:14:55,039 --> 01:14:58,294
Have we got anything left here, Dave?
Not much, sir.
879
01:15:13,936 --> 01:15:15,934
Captain.
880
01:15:17,854 --> 01:15:20,381
Page got 'em all on mattresses, sir.
881
01:15:20,521 --> 01:15:24,135
That's all he can do.
All right.
882
01:15:24,308 --> 01:15:26,183
What else?
883
01:15:27,535 --> 01:15:29,409
I don't know.
884
01:15:30,860 --> 01:15:34,297
I will be damned if I know what else.
885
01:15:37,869 --> 01:15:39,701
If we could just...
886
01:15:39,872 --> 01:15:43,103
apply some high school physics here.
887
01:15:45,778 --> 01:15:48,646
If we could... shift our balance,
888
01:15:48,816 --> 01:15:51,843
then we'd come up right,
or at least upright enough...
889
01:15:51,953 --> 01:15:54,649
to get at that escape hatch.
890
01:15:58,295 --> 01:16:01,527
Our ballast tanks are
above us and below us now, right?
891
01:16:01,632 --> 01:16:04,000
Both of 'em full of water.
Right.
892
01:16:04,170 --> 01:16:06,400
We can still reach
the emergency bypass valves.
893
01:16:06,505 --> 01:16:09,567
We could...
blow the starboard tanks.
894
01:16:09,676 --> 01:16:13,375
That'd let the weight of the water
in the port tanks roll us over.
895
01:16:13,549 --> 01:16:15,380
It's worth a try.
I like it.
896
01:16:15,552 --> 01:16:17,383
What if we can't control how far we roll?
897
01:16:17,554 --> 01:16:20,614
And when we blow the tanks,
we blow our reserve air.
898
01:16:20,724 --> 01:16:23,853
That's right. And we don't know
if it would even work.
899
01:16:23,961 --> 01:16:27,421
It's pure theory.
900
01:16:27,567 --> 01:16:30,331
We don't have many options.
Any.
901
01:16:30,503 --> 01:16:33,166
[Pounding]
902
01:16:33,340 --> 01:16:36,869
[Chuckles] The Avon lady.
903
01:16:38,247 --> 01:16:41,128
We gotta signal 'em what we're gonna do.
McAllister, bring that wrench.
904
01:16:41,218 --> 01:16:43,119
Yes, sir.
905
01:16:44,555 --> 01:16:46,819
[Tapping Morse Code]
906
01:16:55,135 --> 01:16:59,267
[Tapping Stops]
Jesus H. Christ.
907
01:17:01,777 --> 01:17:05,078
Okay, here it is.
It's not too good.
908
01:17:05,250 --> 01:17:07,047
They're down to 37 men now.
909
01:17:07,252 --> 01:17:09,744
The hull and the bulkheadsare still holding.
910
01:17:09,888 --> 01:17:13,620
Their angle is precisely 70 degrees.7-0.
911
01:17:15,161 --> 01:17:17,426
Roger.
Hey, there's more.
912
01:17:17,531 --> 01:17:20,399
Blanchard thinks that
if he blows his starboard tanks,
913
01:17:20,569 --> 01:17:22,400
the boat may right itself enough so that...
914
01:17:22,571 --> 01:17:25,871
the D.S.R.V. can mate upwith the escape hatch.
915
01:17:25,976 --> 01:17:29,105
Only thing is, he's not surewhether the tanks are ruptured or not.
916
01:17:29,213 --> 01:17:32,513
Also, he has to useall his reserve air to blow them.
917
01:17:32,651 --> 01:17:35,883
Over.
Roger. Bring the Snark up.
918
01:17:35,989 --> 01:17:38,287
Sir, we'd just as soon
stay down here with them.
919
01:17:39,627 --> 01:17:41,458
[Bennett] That won't be necessary, Gates.
920
01:17:41,629 --> 01:17:43,689
Sir, we've seen it through this far.
921
01:17:43,799 --> 01:17:45,824
I really think we should stay with it.
922
01:17:45,935 --> 01:17:47,994
We'll come up to 1300 feet, okay?
923
01:17:49,373 --> 01:17:51,672
Gates?
924
01:17:51,776 --> 01:17:54,302
Gates?
925
01:17:54,446 --> 01:17:55,971
Gates?
926
01:17:56,115 --> 01:17:58,913
What's all this "we" stuff?
927
01:17:59,085 --> 01:18:01,316
I don't wanna hurt your image.
928
01:18:07,163 --> 01:18:09,358
Think it'll take it?
929
01:18:09,466 --> 01:18:10,990
[Sighs]
930
01:18:12,603 --> 01:18:16,165
Let's go. I don't want anybody else
in there when I open those valves.
931
01:18:16,341 --> 01:18:19,972
Come on. Everybody out.
Commander.
932
01:18:30,960 --> 01:18:33,623
Come on!
933
01:18:38,303 --> 01:18:41,671
- I'll do it!
- Murphy!
934
01:18:43,643 --> 01:18:45,167
Dave, get out!
935
01:18:47,682 --> 01:18:50,116
Danny, get outta there!
936
01:18:50,252 --> 01:18:53,313
I can't!
I gotta hold these open!
937
01:18:53,423 --> 01:18:55,323
Come on!
938
01:18:55,492 --> 01:18:57,188
Clear out, Paul!
939
01:18:57,395 --> 01:19:01,493
It's too heavy!
You'll never close it from that side!
940
01:19:03,135 --> 01:19:05,798
Help me, you son of a bitch!
941
01:19:10,912 --> 01:19:13,279
Come on, Paul!
942
01:19:29,570 --> 01:19:31,765
[Chattering, Shouting]
943
01:19:38,749 --> 01:19:41,183
[Bennett] Gates, is it working?
944
01:19:42,754 --> 01:19:44,814
Yeah. Yeah, it's turning.
945
01:19:53,768 --> 01:19:55,600
It stopped!
946
01:19:55,771 --> 01:19:57,831
Damn it!
947
01:20:00,010 --> 01:20:01,841
Do you see that, Bennett?
948
01:20:02,012 --> 01:20:04,606
That rock's stopping her.
949
01:20:06,385 --> 01:20:10,014
Yes. She's caught there.
That angle doesn't look good.
950
01:20:10,189 --> 01:20:13,717
No less than 60 degrees.
It won't work.
951
01:20:13,861 --> 01:20:16,296
We're coming up.
952
01:20:37,157 --> 01:20:39,719
What the hell happened?
It's all right.
953
01:20:39,861 --> 01:20:42,330
We-We-We just stopped.
I don't understand right now.
954
01:20:42,465 --> 01:20:44,365
Something's holding us back.
955
01:20:44,534 --> 01:20:46,662
Well, what is it, Captain?
Take it easy.
956
01:20:48,606 --> 01:20:50,198
Sir, what happened back there, sir?
957
01:20:50,375 --> 01:20:54,074
Captain, what happened back there? Captain?
958
01:21:44,746 --> 01:21:47,613
How much air do you calculate
they've got left?
959
01:21:47,782 --> 01:21:50,048
No more than 10 to 12 hours, sir.
960
01:22:59,509 --> 01:23:02,206
Gates?
961
01:23:02,380 --> 01:23:04,975
That mechanical arm on the Snark...
962
01:23:05,150 --> 01:23:08,382
it's fairly versatile, isn't it?
963
01:23:08,488 --> 01:23:11,856
Can it handle explosives?
Handle?
964
01:23:11,992 --> 01:23:14,518
Carry them? Place them?
965
01:23:15,997 --> 01:23:17,829
I guess so.
966
01:23:18,000 --> 01:23:20,060
I was thinking,
967
01:23:20,169 --> 01:23:22,934
if we could blast away
just a section of that rock,
968
01:23:23,107 --> 01:23:24,939
there'd be no more obstruction.
969
01:23:25,110 --> 01:23:28,308
The sub would roll upright,
and the hatch would be cleared.
970
01:23:28,414 --> 01:23:31,680
Captain, your explosion
would cave in the whole submarine.
971
01:23:31,785 --> 01:23:33,583
There would be no one left to rescue.
972
01:23:33,755 --> 01:23:35,780
Not if we use shaped charges.
973
01:23:37,191 --> 01:23:39,023
You see, the blast from a shaped charge...
974
01:23:39,194 --> 01:23:41,026
goes only in one direction.
975
01:23:41,197 --> 01:23:44,760
We could rig it so that
it would blow away from the submarine.
976
01:23:44,902 --> 01:23:49,705
- We have no demolitions team.
- We can get one.
977
01:24:37,571 --> 01:24:40,370
Sir... Don't touch it, chief. It's live.
978
01:24:43,010 --> 01:24:45,070
Okay, Captain.
979
01:24:45,180 --> 01:24:47,012
What you wanna do is very dangerous.
980
01:24:47,183 --> 01:24:49,824
I mean, we're takin' a live charge down
that's all ready to blow,
981
01:24:49,825 --> 01:24:51,665
and it can damn sure go off
when we place it.
982
01:24:51,667 --> 01:24:54,057
Will it be ready soon?
Yes, sir.
983
01:24:54,192 --> 01:24:55,913
But, listen, if it's not placed just right,
984
01:24:55,914 --> 01:24:57,834
we're gonna put one hell
of a hole in that sub.
985
01:24:57,998 --> 01:25:01,399
Well, then, we'll have to place it
just right, won't we, Lieutenant?
986
01:25:01,536 --> 01:25:04,836
I'm with you, sir,
but I'm here to tell you...
987
01:25:04,973 --> 01:25:07,704
it's kind of tricky when you got
earth slides and currents.
988
01:25:07,877 --> 01:25:10,403
You're using a mechanical arm.
989
01:25:10,547 --> 01:25:14,279
Lieutenant, I know you can do it.
990
01:25:14,452 --> 01:25:17,048
After you.
991
01:25:17,222 --> 01:25:19,123
Yes, sir.
992
01:25:23,964 --> 01:25:25,865
Three's a crowd, huh?
993
01:25:28,270 --> 01:25:30,398
Watch it on television, Mickey.
994
01:25:32,743 --> 01:25:36,180
Everything set? Gates,
995
01:25:36,314 --> 01:25:39,478
the men have gotta know what's
happening down there before the blast.
996
01:25:39,585 --> 01:25:41,850
Can you signal them?
997
01:25:44,425 --> 01:25:47,918
They're not gonna believe it.
998
01:25:49,598 --> 01:25:52,192
I'm not sure I do myself.
999
01:26:37,461 --> 01:26:39,486
Hey!
What the hell's that?
1000
01:26:39,596 --> 01:26:42,862
What's goin' on? Hey, the batteries...
It's the batteries.
1001
01:26:43,001 --> 01:26:45,766
Hey, come on! Put the lights on!
[Voices Overlapping]
1002
01:26:48,607 --> 01:26:52,067
All right, fellas, knock it off.Light the battle lanterns.
1003
01:26:52,213 --> 01:26:54,944
Light the battle lanterns.
1004
01:26:55,117 --> 01:26:57,520
Here, Danny, hold this.
Comin' through, fellas.
1005
01:26:57,554 --> 01:26:59,385
Watch your head, sir.
1006
01:27:01,724 --> 01:27:03,784
[Man] You're on my feet. Well, it...
1007
01:27:03,894 --> 01:27:06,693
There we go.
All right, hand me that one.
1008
01:27:06,866 --> 01:27:08,766
Yeah.
Here you go.
1009
01:27:16,277 --> 01:27:20,443
The air's kind of stale already.
You starting to feel drowsy?
1010
01:27:23,219 --> 01:27:27,247
[Sighs] Yeah, maybe a little, sir.
1011
01:27:27,359 --> 01:27:30,454
[Thumping]
1012
01:27:30,562 --> 01:27:33,931
Collins, gangway.[Tapping Morse Code]
1013
01:27:34,068 --> 01:27:36,663
Harris, you getting this?
Yes, sir.
1014
01:28:08,244 --> 01:28:10,237
What are they doing, sir?
1015
01:28:11,248 --> 01:28:16,951
They're gonna blast away the rock
that's keeping us over at this angle.
1016
01:28:17,124 --> 01:28:20,322
That'll let us right ourselves.
1017
01:28:20,428 --> 01:28:23,226
Then comes the D.S.R.V.
[Chuckles]
1018
01:28:23,398 --> 01:28:26,926
Simple.
They've flipped out.
1019
01:28:27,070 --> 01:28:30,370
All right. Take it easy.
1020
01:28:30,473 --> 01:28:33,068
Now, listen.
Everybody keep alert.
1021
01:28:33,145 --> 01:28:37,742
Really on your toes. That's gonna be one
hell of a big shock wave hitting this boat.
1022
01:28:38,017 --> 01:28:41,351
I don't think the door
of that control room back there'll hold.
1023
01:28:41,488 --> 01:28:44,788
Chances are we'll lose
the next compartment here too.
1024
01:28:44,893 --> 01:28:46,725
Maybe it'll act as a cushion.
1025
01:28:46,896 --> 01:28:51,459
All right, secure all loose gear.
Do what you can to protect the injured men.
1026
01:28:51,601 --> 01:28:54,127
Remember, the boat will roll to port.
1027
01:28:54,272 --> 01:28:56,867
Captain, do you really think this'll work?
1028
01:28:57,041 --> 01:29:01,343
[Chuckles] Caruso, what can I tell ya?
1029
01:29:01,482 --> 01:29:04,110
It'll either work
or blow us to kingdom come.
1030
01:29:23,743 --> 01:29:25,938
All right.
1031
01:29:26,047 --> 01:29:29,609
Now move it right up
so the base is flush against that rock.
1032
01:29:52,113 --> 01:29:54,480
Easy, Gates.
1033
01:29:55,785 --> 01:29:57,616
Why doesn't he shut up?
1034
01:29:57,787 --> 01:30:01,019
Yeah. I'm nervous enough as it is.
1035
01:30:04,896 --> 01:30:07,263
You're doing great for an amateur.
1036
01:30:08,601 --> 01:30:11,834
Thanks, Captain.
I needed that.
1037
01:31:10,615 --> 01:31:14,383
[Sighs] Let's get the hell out of here.
1038
01:31:24,835 --> 01:31:29,170
Oh, yeah.
That really gets the adrenaline going.
1039
01:31:29,306 --> 01:31:32,435
[Chuckles] We all set?
1040
01:31:32,544 --> 01:31:35,172
Yeah. All I have to do now...
1041
01:31:35,382 --> 01:31:38,078
is push that little plunger up there.
1042
01:31:38,251 --> 01:31:41,983
Okay. Bennett, we're comin' up.
1043
01:31:42,156 --> 01:31:44,022
All right, stand by to bring Snark aboard.
1044
01:31:44,192 --> 01:31:46,684
Charges will be detonated
right after its arrival.
1045
01:31:46,829 --> 01:31:51,131
Pass the word to D.S.R.V. They will prepare
to launch one minute after that. Aye, sir.
1046
01:31:52,837 --> 01:31:54,669
Now all hands stand alert...
1047
01:31:54,840 --> 01:31:56,740
on D.S.R.V. launching stations.
1048
01:31:56,909 --> 01:31:59,970
Be prepared to launch on command.
1049
01:32:00,080 --> 01:32:03,676
Personnel, take their positionsand await launching signal.
1050
01:32:05,020 --> 01:32:07,615
Here we go.
That's it. That's it.
1051
01:32:07,756 --> 01:32:12,058
That's it. Come on. Bring her down.
Be ready with the ladder.
1052
01:32:12,196 --> 01:32:14,562
Standing by to transfer you
to Pigeon, sir. Thank you.
1053
01:32:22,375 --> 01:32:25,608
Do you operate this?
No, sir. Only the lieutenant.
1054
01:32:47,909 --> 01:32:49,809
Thanks, Waters.
1055
01:32:52,348 --> 01:32:55,910
Bennett, I'm goin' back down.
1056
01:32:56,053 --> 01:32:58,454
[Bennett] Gates? I have to.
1057
01:32:58,590 --> 01:33:01,253
How else are we gonna know?
1058
01:33:01,426 --> 01:33:03,725
All right.
But go easy, will you?
1059
01:33:05,064 --> 01:33:08,297
Don't get too close, Captain.
Excuse me, sir. Excuse me.
1060
01:33:08,402 --> 01:33:10,267
Come on. Come on.
1061
01:33:10,438 --> 01:33:13,432
I gotta get in there first.
Two's a crowd this time, Mickey.
1062
01:33:13,542 --> 01:33:15,204
Now, wait a minute.
Just hold it!
1063
01:33:15,378 --> 01:33:18,507
Take her down.
Sir!
1064
01:33:18,616 --> 01:33:20,743
All right, let's go!
1065
01:33:44,049 --> 01:33:45,880
Both the D.S.R.V.
and Snark on this?
1066
01:33:46,051 --> 01:33:49,386
Aye, sir.
D.S.R.V., this is Bennett.
1067
01:33:49,557 --> 01:33:51,319
Stand by.
1068
01:33:51,492 --> 01:33:55,225
Roger. Standing by to launch.
1069
01:33:55,397 --> 01:33:59,630
Gates, give yourself a safe margin.
1070
01:34:00,837 --> 01:34:03,033
So long as I can see her.
1071
01:34:03,140 --> 01:34:06,372
1300, Gates.That's close enough.
1072
01:34:06,478 --> 01:34:09,778
Make it 1400.
I'll throw in an extra pair of pants.
1073
01:34:24,935 --> 01:34:27,404
Okay, brace yourself.
1074
01:34:31,644 --> 01:34:34,705
Hold on tight.
Get a good grip.
1075
01:34:34,815 --> 01:34:37,808
Here we go.
[Sighs]
1076
01:34:37,919 --> 01:34:40,388
All right.
Come on.
1077
01:35:03,252 --> 01:35:05,812
[Gates] I got her, Captain.
[Bennett] Yes, we see her.
1078
01:35:05,955 --> 01:35:08,117
Prepare to detonate.
1079
01:35:10,261 --> 01:35:13,857
Waters, this is Bennett.
Stand by for countdown.
1080
01:35:15,034 --> 01:35:18,403
Fifteen seconds from mark.
1081
01:35:18,538 --> 01:35:20,699
Fourteen, thirteen,
1082
01:35:20,808 --> 01:35:22,868
twelve, eleven,
1083
01:35:22,977 --> 01:35:26,278
ten, niner, eight,
1084
01:35:26,382 --> 01:35:28,510
seven, six,
1085
01:35:28,618 --> 01:35:30,917
five, four,
1086
01:35:31,055 --> 01:35:34,355
three, two, one.
1087
01:35:34,459 --> 01:35:35,824
Execute!
1088
01:35:56,154 --> 01:35:59,249
Come on, make it work!Come on!
1089
01:35:59,358 --> 01:36:01,190
It's gotta work!Come on!
1090
01:36:22,021 --> 01:36:24,114
It's going over the edge.
Gates!
1091
01:36:24,224 --> 01:36:27,126
No! No! Goddamn it, no!
1092
01:36:36,607 --> 01:36:38,734
It's working.
1093
01:36:38,843 --> 01:36:41,539
It's working!
They're holding firm.
1094
01:36:48,222 --> 01:36:50,554
Launch the D.S.R.V. [Man On Radio] Roger.
1095
01:36:50,692 --> 01:36:52,683
Launching underway.
1096
01:37:45,495 --> 01:37:48,193
Page, that compartment's flooded, right?
1097
01:37:48,367 --> 01:37:50,267
It sure is, Captain.
1098
01:37:52,137 --> 01:37:54,902
Let's start getting the badly
injured men up to the escape hatch.
1099
01:37:55,076 --> 01:37:58,157
They'll be the first ones out. Come on.
Move it. They'll be here any minute.
1100
01:37:58,158 --> 01:38:00,007
Captain, can I take my camera, sir?
1101
01:38:00,115 --> 01:38:02,812
Caruso, no personal belon...
1102
01:38:02,986 --> 01:38:06,115
Oh, stick it in your shirt.
Come on. Come on.
1103
01:38:06,223 --> 01:38:08,852
Be gentle.
One at a time.
1104
01:38:09,027 --> 01:38:11,655
One at a time.
That's it. Be careful.
1105
01:38:11,831 --> 01:38:14,300
[Chattering Continues]
1106
01:39:14,438 --> 01:39:16,479
You the fella that called
for a bucket of chicken?
1107
01:39:16,648 --> 01:39:19,049
Yeah. What took you so long?
1108
01:39:19,185 --> 01:39:21,449
Hand down the oxygen.
1109
01:39:48,390 --> 01:39:50,882
Tell them to move it.
Not too stable here.
1110
01:39:52,962 --> 01:39:55,795
Hook those up down there.
All right, shoes off, everybody.
1111
01:39:55,831 --> 01:39:58,628
Let's move it. We haven't got all day.
Come on, guys.
1112
01:39:58,903 --> 01:40:01,805
Caruso, give me some help.
Fowler, you're in the first load.
1113
01:40:01,974 --> 01:40:04,295
But, sir, I think I should be...
All right, knock it off.
1114
01:40:04,296 --> 01:40:05,403
That's an order.
Yes, sir.
1115
01:40:05,578 --> 01:40:07,603
Easy, son.
Come on. Come on!
1116
01:40:07,715 --> 01:40:09,843
Watch his ribs.
1117
01:40:11,520 --> 01:40:13,989
[Blanchard] All right.
1118
01:40:14,123 --> 01:40:15,886
Keep it moving.
1119
01:40:16,059 --> 01:40:18,722
I got ya.
Come on.
1120
01:40:21,900 --> 01:40:24,495
Take it easy.
1121
01:40:24,637 --> 01:40:26,663
[Man] Man, move it! Come on! Move it!
1122
01:40:27,808 --> 01:40:31,870
Pigeon Control, come in.
Over. Pigeon Control.
1123
01:40:31,979 --> 01:40:33,572
[Man]We read you. Over.
1124
01:40:33,749 --> 01:40:37,151
Captain Bennett here.
Is the first load coming up yet?
1125
01:40:37,287 --> 01:40:41,782
This is Pigeon. The first load of
rescuees to board the D.S.R.V.,
1126
01:40:41,926 --> 01:40:44,157
they're lifting off at this time.
[Bennett] Roger.
1127
01:41:54,120 --> 01:41:56,885
Let's go!
Okay, let's get those stretchers in here!
1128
01:41:57,057 --> 01:41:59,287
Coming through there!
1129
01:42:26,862 --> 01:42:30,299
Hey! Hey!
1130
01:42:30,434 --> 01:42:33,927
Hey! Hey! Hey!
[Cheering]
1131
01:42:45,152 --> 01:42:48,179
[Gates] What about the injured, Captain?
1132
01:42:48,291 --> 01:42:52,319
[Bennett] They've all been removed
and are being taken care of. Over.
1133
01:42:52,428 --> 01:42:54,864
[Gates]How about the D.S.R.V.?
1134
01:42:55,000 --> 01:42:58,265
[Bennett] It's in good shape, Gates.
Everything's on schedule. Over.
1135
01:42:58,371 --> 01:43:00,202
[Gates] When will it launch?
1136
01:43:00,373 --> 01:43:03,468
[Bennett] It submerged a few minutes ago.
[Gates] Good.
1137
01:43:03,577 --> 01:43:06,604
[Bennett] Conditions holding down there?
[Gates] For the moment.
1138
01:43:08,117 --> 01:43:09,948
D.S.R.V. in sight.
1139
01:43:47,201 --> 01:43:49,032
Let's go, Captain.
1140
01:43:51,672 --> 01:43:55,507
All right, hit it.
Let's go. Move it.
1141
01:44:02,954 --> 01:44:04,251
She's slippin' off.
1142
01:44:04,390 --> 01:44:06,824
Hanson, don't stop! Keep moving! Yes, sir.
1143
01:44:08,829 --> 01:44:10,229
Over the ledge.
1144
01:44:23,315 --> 01:44:25,545
That's it.
Move it out, boys.
1145
01:44:26,618 --> 01:44:29,383
Keep it movin'.
1146
01:44:29,555 --> 01:44:31,786
Close it up there.That's the stuff.
1147
01:44:38,900 --> 01:44:40,927
D.S.R.V., get out, fast!
1148
01:44:41,037 --> 01:44:42,868
[Blanchard]All right. Let's go. Let's go.
1149
01:44:43,039 --> 01:44:46,066
Come on! Make it!Come on! Come on!
1150
01:44:54,622 --> 01:44:56,284
What are you doing, sir?
1151
01:45:19,787 --> 01:45:23,247
It stopped.
Something's holding us. Let's go!
1152
01:46:06,047 --> 01:46:08,038
Get outta there!
1153
01:46:08,150 --> 01:46:10,210
He can't hear you, sir.
1154
01:47:11,299 --> 01:47:13,768
Excuse me. Gates...
[Continues, Indistinct]
1155
01:47:26,186 --> 01:47:29,053
[Bell Ringing]
1156
01:47:29,222 --> 01:47:31,054
[Man Over P.A.]
Neptune arriving.
1157
01:47:37,333 --> 01:47:39,393
Paul.
1158
01:47:40,638 --> 01:47:42,470
Welcome aboard, Captain.
1159
01:47:45,645 --> 01:47:47,944
Thank you.
1160
01:47:49,349 --> 01:47:52,546
Congratulations, sir.
Thanks.
1161
01:47:52,654 --> 01:47:55,215
Welcome aboard, Captain.
Welcome aboard, Captain.
1162
01:47:55,356 --> 01:47:57,018
Welcome aboard, Captain.
Thanks.
1163
01:47:57,192 --> 01:47:59,285
Welcome aboard, Captain.
Welcome aboard, Captain.
1164
01:47:59,396 --> 01:48:01,228
Welcome aboard, Captain.
Thank you.
1165
01:48:01,399 --> 01:48:04,197
Welcome aboard, Captain.
Thank you.
1166
01:48:04,368 --> 01:48:06,769
Welcome aboard, sir.
Thanks.
91147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.