All language subtitles for Gray.Lady.Down.1978.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,426 --> 00:00:15,184 [Wind Blowing] 2 00:00:18,835 --> 00:00:21,593 [Waves Breaking] 3 00:00:46,023 --> 00:00:48,781 [Thunder Rumbling] 4 00:02:29,571 --> 00:02:31,885 [Man] Right 10 degrees rudder. Steady 2-7-0. 5 00:02:32,013 --> 00:02:35,724 [Man 2] Right 10 degrees rudder. Steady 2-7-0. Aye, sir. 6 00:02:35,884 --> 00:02:38,101 All ahead two-thirds. Make turns for eight knots. 7 00:02:38,232 --> 00:02:41,173 All ahead two-thirds. Make turns for eight knots. Aye, sir. 8 00:02:41,276 --> 00:02:44,478 Sonar Con, make a sweep around. Report all contacts. 9 00:02:44,607 --> 00:02:47,170 [Man On Radio] Make sweep around. Report all contacts. Sonar on. 10 00:02:47,336 --> 00:02:50,472 Rudder is right 10 degrees. Answering all ahead two-thirds, sir. 11 00:02:50,604 --> 00:02:53,038 Very well. Mr. Skinner, bring her up to 1-5-0 feet. 12 00:02:53,173 --> 00:02:54,914 1-5-0 feet. Aye, sir. 13 00:02:55,076 --> 00:02:57,639 Make your depth1-5-0 feet. Ten degree up bubble. 14 00:02:57,805 --> 00:03:01,926 1-5-0 feet. Aye, sir. Ten degree up bubble. Aye, sir. 15 00:03:02,089 --> 00:03:04,748 [Man On Radio] Sonar con on. No contact, sir. 16 00:03:04,944 --> 00:03:07,572 Very well. Better make sure radar's ready to go. Aye, Captain. 17 00:03:07,735 --> 00:03:09,476 Hope we get a nice day up there, Captain. 18 00:03:09,639 --> 00:03:11,629 Why not? 19 00:03:11,732 --> 00:03:14,425 Well, X.O., after 11 days, 20 00:03:14,587 --> 00:03:17,054 uh, nine hours and eight minutes, 21 00:03:17,220 --> 00:03:20,389 I pronounce this lady 100% checked out. 22 00:03:20,520 --> 00:03:23,083 You're getting a good boat, Dave. I'll drink to that. 23 00:03:23,248 --> 00:03:25,206 Steady on course 2-7-0, sir. 24 00:03:25,310 --> 00:03:27,625 Very well. Diving officer, prepare to surface. 25 00:03:27,785 --> 00:03:29,493 Aye, sir. Prepare to surface. 26 00:03:29,689 --> 00:03:32,793 [Man 2] Rig for red. Prepare to surface. Prepare to surface. 27 00:03:32,924 --> 00:03:35,487 Hey, who's gonna bring the captain a cup of coffee? 28 00:03:35,652 --> 00:03:37,804 I'll drink to that too. 29 00:04:16,228 --> 00:04:18,953 Boy, that fresh air smells good, sir. 30 00:04:19,114 --> 00:04:22,792 Funny feeling, taking her home for the last time. 31 00:04:26,411 --> 00:04:28,152 We're sure gonna miss you, sir. 32 00:04:28,315 --> 00:04:31,862 Thanks. Too bad they can't overhaul me too. 33 00:04:34,248 --> 00:04:36,465 Chug along up here at 12 knots. 34 00:04:36,595 --> 00:04:38,335 Get into New London for lunch. 35 00:04:38,498 --> 00:04:41,635 Lieutenant, you have the con. Yes, sir. 36 00:04:41,767 --> 00:04:45,217 Lieutenant Murphy here. I have the con. Captain leaving the bridge. 37 00:04:46,272 --> 00:04:50,359 [Man On Radio] Bridge, Radar. I have contact bearing 3-1-5, 6,000 yards... 38 00:04:50,458 --> 00:04:53,876 and closing on course 1-8-0, 12 knots. 39 00:05:04,227 --> 00:05:06,660 Radar, Bridge. Can't see a thing. 40 00:05:06,796 --> 00:05:09,642 Dense fog at that bearing. Notify me at 3,000 yards. 41 00:05:12,634 --> 00:05:14,559 [Static] [Engine Whining Down] 42 00:05:14,664 --> 00:05:16,211 [Norwegian] 43 00:05:24,181 --> 00:05:25,989 [Sighs] 44 00:05:31,446 --> 00:05:33,253 Captain. 45 00:05:36,300 --> 00:05:38,106 Huh? 46 00:06:24,077 --> 00:06:27,364 [Knock At Door] Come in. 47 00:06:27,503 --> 00:06:29,591 Party's ready to go, sir. Oh! 48 00:06:29,692 --> 00:06:31,433 What about the guest of honor? 49 00:06:31,596 --> 00:06:34,224 Caruso went to tell him there's a fight in the galley. 50 00:06:34,387 --> 00:06:36,442 That ought to bring him down. 51 00:06:37,592 --> 00:06:39,777 Okay, Mac, he's coming. Come on. 52 00:06:39,907 --> 00:06:42,125 I said, vanilla! I said, pistachio! 53 00:06:42,255 --> 00:06:44,277 I said, vanilla! Pistachio! 54 00:06:44,381 --> 00:06:47,701 [All Shouting] Knock it off! Hey! 55 00:06:48,790 --> 00:06:50,975 What the hell do you men... 56 00:06:51,074 --> 00:06:52,815 think... 57 00:06:54,501 --> 00:06:57,443 [Laughing] Oh, for Christ's sakes. 58 00:06:57,546 --> 00:06:59,352 [Man Whistles] 59 00:07:00,401 --> 00:07:03,668 - I'll have your ass for this, Caruso. - I was only obeying orders, sir. 60 00:07:04,780 --> 00:07:07,852 That's right, Dave. We just wanted you to know how we feel about you. 61 00:07:07,952 --> 00:07:10,612 I gotta say, giving you this boat for your first command's... 62 00:07:10,775 --> 00:07:13,783 one of the few smart things that computer ever did. 63 00:07:13,884 --> 00:07:16,448 You've been a good exec. You'll make a hell of a skipper. 64 00:07:16,613 --> 00:07:19,079 Hey, hey! Let's hear it! Let's hear it! 65 00:07:20,673 --> 00:07:23,907 This is, uh... It's from all of us. 66 00:07:24,036 --> 00:07:26,286 Nothing's gonna jump at me, is there? 67 00:07:26,415 --> 00:07:28,342 Aw. [Whistles] 68 00:07:28,446 --> 00:07:30,533 Yeah! All right! 69 00:07:30,635 --> 00:07:32,441 [Blows Whistle] 70 00:07:33,712 --> 00:07:37,390 I, uh... Well, for a fella who's never been at a loss for words, 71 00:07:37,551 --> 00:07:40,969 I'd just like to say that, uh, I'm at a loss for words. 72 00:07:42,595 --> 00:07:44,996 I know just how to break this in though. Mm-hmm. 73 00:07:45,133 --> 00:07:48,369 Monday I'll go pipe the new squadron commander into his swivel chair. 74 00:07:48,401 --> 00:07:51,343 Oh, yeah. Congratulations, Captain. 75 00:08:12,606 --> 00:08:17,235 [Man On Radio] Bridge, Radar. I have Contact Alpha holding on bearing 3-1-5, 76 00:08:17,397 --> 00:08:20,598 range, 3,000 yards and closing. 77 00:08:20,728 --> 00:08:22,534 Bridge, aye. 78 00:08:23,963 --> 00:08:27,382 Helm, Bridge. Come right to course 3-1-5. 79 00:08:33,227 --> 00:08:35,319 Captain to the bridge. 80 00:08:35,353 --> 00:08:38,770 Just as a way of sort of wrapping this all up, I just wanna say... 81 00:08:38,842 --> 00:08:42,293 [Man On Radio] Captain to the bridge. Gangway, Roberts. Move it! 82 00:08:43,760 --> 00:08:46,161 Let's go ahead and get a fix, Larson. Aye, aye, sir. 83 00:08:46,297 --> 00:08:48,797 Soundings, please? Soundings, aye, sir. 84 00:08:48,962 --> 00:08:51,872 Put the low pressure blower on all the main ballast tanks for 10 minutes. 85 00:08:51,976 --> 00:08:54,096 [Blows Whistle] 86 00:08:54,229 --> 00:08:56,002 Thanks, fellas. 87 00:09:00,669 --> 00:09:04,627 What's up? Captain, we got a contact at 3-1-5 degrees, 88 00:09:04,729 --> 00:09:07,075 3,000 yards on course 2-7-0. 89 00:09:07,109 --> 00:09:10,462 That's a collision course with us. I've come around to 3-1-5. 90 00:09:10,852 --> 00:09:13,037 That ought to take us well astern of him. 91 00:09:13,168 --> 00:09:16,045 Range? Radar, Bridge. 92 00:09:16,150 --> 00:09:17,891 Range to Contact Alpha. 93 00:09:18,054 --> 00:09:20,487 What kind of ship out there doesn't know the rules of the road? 94 00:09:20,488 --> 00:09:23,311 [Man On Radio] Bridge, Radar. Range, 1,000 yards and closing. 95 00:09:23,447 --> 00:09:25,234 Contact Alpha has turned to new heading 1-3-5. 96 00:09:25,235 --> 00:09:26,680 Captain, he's... 97 00:09:26,810 --> 00:09:30,292 I know. Helm, Bridge. Right full rudder. All ahead full. 98 00:09:30,458 --> 00:09:32,264 Sound the danger signal. Aye, Captain. 99 00:09:32,425 --> 00:09:34,891 [Alarm Blaring] Captain! 100 00:09:36,517 --> 00:09:38,571 [Second Alarm Blaring] 101 00:09:38,674 --> 00:09:40,318 Jesus Christ, he's on top of us! 102 00:09:40,483 --> 00:09:42,224 All ahead flank! Captain! 103 00:09:42,386 --> 00:09:44,127 [Alarms Continue] 104 00:09:48,921 --> 00:09:51,582 - Hit the collision alarm! - [Third Alarm Blaring] 105 00:09:51,745 --> 00:09:53,799 [Man] Collision imminent! Collision imminent! 106 00:09:54,949 --> 00:09:57,415 [Crashing Sound] 107 00:09:58,596 --> 00:10:00,046 [Screams] 108 00:10:01,262 --> 00:10:02,657 [Men Shouting] 109 00:10:20,137 --> 00:10:22,983 [Shouting Continues] [Alarms Continue] 110 00:10:23,089 --> 00:10:24,896 We're sinking! 111 00:10:28,100 --> 00:10:30,631 All stations, this is Neptune! Neptune! 112 00:10:33,907 --> 00:10:36,633 Secure that door. There are men back there! 113 00:10:36,794 --> 00:10:38,783 Secure it. 114 00:11:06,868 --> 00:11:08,675 Get out of there! Get out! 115 00:11:10,548 --> 00:11:12,733 All stations, this is Neptune! Neptune! We're hit! 116 00:11:12,832 --> 00:11:16,250 - Forty degree up bubble, sir. - Depth, 1-0-0. 117 00:11:16,386 --> 00:11:19,394 - I need propulsion! - We have none, sir. 118 00:11:19,494 --> 00:11:23,389 Engine Room, Con. Depth, 1-1-0. 119 00:11:23,492 --> 00:11:25,959 Main Control, Con. 1-2-0. 120 00:11:26,093 --> 00:11:28,527 And 1-3-0 feet. 121 00:11:28,662 --> 00:11:32,276 Engine Room, Con. Can you hear me? Depth, 1-4-0. 122 00:11:32,438 --> 00:11:35,196 And 1-5-0. Main Control, Con. 123 00:11:35,357 --> 00:11:38,591 Can you hear me? 1-6-0 feet. 124 00:11:38,720 --> 00:11:41,694 And 1-7-0. Engine Room, Con. 125 00:11:41,797 --> 00:11:44,933 Depth, 1-8-0. 126 00:11:45,033 --> 00:11:47,910 1-9-0. Engine Room, Con. 127 00:11:48,015 --> 00:11:50,989 - 2-0... - [Shouting Continues] 128 00:11:51,092 --> 00:11:53,310 [Man On Radio] Engine Room, Con. 129 00:11:53,440 --> 00:11:55,246 Can you hear me? 130 00:11:56,834 --> 00:11:59,301 Engine Room, Con. Can you hear me? 131 00:12:01,624 --> 00:12:03,333 Engine Room, Con. 132 00:12:04,733 --> 00:12:07,079 Main Engine Room, Con. 133 00:12:07,208 --> 00:12:08,949 Main Engine Room, Con. 134 00:12:09,112 --> 00:12:11,956 Chief, get me a damage report from the engine room! 135 00:12:12,062 --> 00:12:16,280 - Trying, sir. No answer. - Main Engine Room, Con. 136 00:12:16,408 --> 00:12:18,215 Can you hear me? 137 00:12:20,342 --> 00:12:22,592 Main Engine Room, acknowledge. 138 00:12:22,721 --> 00:12:24,494 Main Engine Room, acknowledge. 139 00:12:24,657 --> 00:12:26,712 [Man] 2-7-0 feet. 140 00:12:26,814 --> 00:12:29,572 Blow main ballast tanks. Blow safeties. Blow auxiliaries. 141 00:12:29,733 --> 00:12:31,473 Blowing all ballast tanks. 142 00:12:31,636 --> 00:12:33,651 Full dive on bow planes. Try to get her leveled off. 143 00:12:33,698 --> 00:12:35,883 Full dive on bow planes. Aye, sir. 144 00:12:50,195 --> 00:12:53,332 - We're slipping back, sir. - Fifty degree up bubble. 145 00:12:55,112 --> 00:12:56,886 Can't control our depth, sir. 146 00:12:57,047 --> 00:12:59,101 Secure blowing, and kill that horn. 147 00:12:59,205 --> 00:13:01,011 Blowing secured. 148 00:13:01,171 --> 00:13:03,758 - What's the depth under us? - Two thousand feet, with drop-offs... 149 00:13:03,835 --> 00:13:06,269 - Jesus, Jesus, Jesus! - Harris! 150 00:13:06,438 --> 00:13:11,445 - We crush at 1200 goddamn feet! - Stow that crap, sailor, now! 151 00:13:11,545 --> 00:13:13,827 Depth, 8-0-0. 152 00:13:13,955 --> 00:13:15,913 Did we get off a radio signal? 153 00:13:16,018 --> 00:13:18,072 We tried to, sir, but we may have been too far under. 154 00:13:18,144 --> 00:13:20,739 Fathometer's reading a ledge or something. 155 00:13:21,856 --> 00:13:24,041 [Captain] How deep? I can't tell, sir. 156 00:13:24,140 --> 00:13:27,081 - We're sinking too fast. - Thirteen hundred feet! 157 00:13:27,184 --> 00:13:29,878 - We're going to hit it. - We're gonna bottom out. 158 00:13:30,040 --> 00:13:32,408 Grab something and hold on. 159 00:13:37,495 --> 00:13:40,567 [Shouting] 160 00:14:06,143 --> 00:14:09,853 Oh, Jesus! [Groaning] 161 00:14:15,851 --> 00:14:18,036 She's holding. 162 00:14:18,135 --> 00:14:20,222 She's holding! [Groaning Continues] 163 00:14:20,323 --> 00:14:22,064 Are we gonna crush, sir? 164 00:14:22,226 --> 00:14:25,773 I guess not. [Sighs] 165 00:14:25,938 --> 00:14:28,848 Fourteen hundred and fifty feet! [Men Groaning] 166 00:14:28,952 --> 00:14:31,234 They really built this baby. 167 00:14:31,364 --> 00:14:35,323 Thank God. God and General Dynamics. 168 00:14:35,425 --> 00:14:38,183 High pressure air system holding? Air holding, sir. 169 00:14:38,343 --> 00:14:40,245 Have Engineering check it, and put a watch on it. 170 00:14:40,342 --> 00:14:42,429 Yes, sir. I gotta find out how bad we're hurt. 171 00:14:42,563 --> 00:14:45,061 Sir! Get him up forward. 172 00:14:45,227 --> 00:14:48,072 Visual check on that, chief. Aye, aye, sir. 173 00:14:49,257 --> 00:14:51,149 [Groaning Continues] 174 00:14:51,255 --> 00:14:54,672 Get Doc in here. He was... He was aft, sir, 175 00:14:54,839 --> 00:14:56,764 along with Kelly, Frazier and... 176 00:14:56,870 --> 00:14:59,304 All right. Get Page then. Anybody. 177 00:14:59,440 --> 00:15:01,430 We got people hurt in here. 178 00:15:01,534 --> 00:15:03,340 Aye, aye, sir. 179 00:15:10,639 --> 00:15:13,612 This is the captain. We're bottomed out on a shelf here... 180 00:15:13,716 --> 00:15:16,474 at 1,450 feet. 181 00:15:16,634 --> 00:15:18,878 Looks like we're hurt pretty bad, but our hull is holding. 182 00:15:18,981 --> 00:15:22,367 [Over Radio] The reactor's shut down. Our engine spaces may be flooded, 183 00:15:22,535 --> 00:15:25,034 but we have battery power for most systems, including air. 184 00:15:25,199 --> 00:15:27,730 Whoever hit us must have radioed, 185 00:15:27,896 --> 00:15:30,210 so by this time, Norfolk has to know what's happened. 186 00:15:30,340 --> 00:15:32,686 Help's probably already on the way. 187 00:15:32,813 --> 00:15:36,804 So, what we do is, uh, sit tight till they get that rescue vehicle down on us, 188 00:15:36,907 --> 00:15:39,340 then we all take an elevator ride. 189 00:15:39,475 --> 00:15:41,282 That's all for now. 190 00:15:52,609 --> 00:15:57,391 - Dave, I thought... - Congratulations, skipper. 191 00:16:26,301 --> 00:16:28,487 Identify her, Jim? Looks like the Neptune. 192 00:16:28,554 --> 00:16:31,559 She was the only sub in that area. What's the closest thing you've got to her? 193 00:16:31,560 --> 00:16:33,432 An L.S.T., Nassau. 194 00:16:33,534 --> 00:16:35,436 She's about 50 miles east of the collision point. 195 00:16:35,469 --> 00:16:37,903 Well, move her in there. Aye, aye, sir. 196 00:16:38,039 --> 00:16:41,144 [Clicking] 197 00:16:41,243 --> 00:16:44,379 [Phone Ringing] 198 00:16:49,778 --> 00:16:51,832 [Woman] Hello? [Electric Shaver Whirring] 199 00:16:51,935 --> 00:16:54,303 What? 200 00:16:54,441 --> 00:16:56,247 Oh, just a minute. 201 00:16:59,167 --> 00:17:00,973 Michael! 202 00:17:06,146 --> 00:17:09,056 - Barnes. - Sir, this is Cinclant fleet duty officer. 203 00:17:09,161 --> 00:17:11,345 At 0532, a Norwegian freighter... 204 00:17:11,477 --> 00:17:13,944 rammed a sub 60 miles east of New London. 205 00:17:14,109 --> 00:17:18,101 The sub which sank following collision... believed to be Neptune. 206 00:17:18,202 --> 00:17:20,960 [Ringing] 207 00:17:23,532 --> 00:17:26,982 - Yeah, Bennett. - I need you on the double. Gray lady down. 208 00:17:28,354 --> 00:17:31,458 One of yours. Ten minutes. 209 00:17:35,999 --> 00:17:38,466 List of the missing, sir. 210 00:17:38,633 --> 00:17:40,341 Good God! 211 00:17:40,537 --> 00:17:43,446 Fifty-two. It's more than... 212 00:17:43,549 --> 00:17:45,290 I can read. 213 00:17:45,453 --> 00:17:47,259 Sorry, sir. 214 00:17:48,341 --> 00:17:50,741 [Groaning] Easy, easy. Easy. You're bleeding. 215 00:17:50,878 --> 00:17:53,637 [Chattering] 216 00:17:56,271 --> 00:17:58,293 Captain, report on the damage. All right, chief. 217 00:17:58,397 --> 00:18:01,090 Let's just see what we got up forward first. 218 00:18:09,723 --> 00:18:12,448 I've, uh, put Page in charge, sir. Fine. 219 00:18:12,609 --> 00:18:14,350 He's the closest we've got to a medic. 220 00:18:14,512 --> 00:18:17,076 We're lucky to have him. Thank you, sir. 221 00:18:18,129 --> 00:18:20,411 Phil, how are you feeling? Pretty good, sir. 222 00:18:20,541 --> 00:18:23,137 Yeah, that's a professional job. Nothing to that. 223 00:18:23,301 --> 00:18:25,042 Do you have any idea who hit us, Captain? 224 00:18:25,205 --> 00:18:28,244 No, not a clue. I'd sure like to break his ass. 225 00:18:28,344 --> 00:18:30,085 I'll hold your coat. 226 00:18:30,248 --> 00:18:32,021 Let's have a look at your patients. 227 00:18:32,183 --> 00:18:33,989 Up this way. 228 00:18:49,950 --> 00:18:51,875 Collins. 229 00:18:51,979 --> 00:18:54,640 I've got most of the serious injuries up here. 230 00:18:54,803 --> 00:18:57,908 Well, you think you can handle it all right? 231 00:18:58,007 --> 00:19:00,224 Well, sir, I can handle the stitching, 232 00:19:00,354 --> 00:19:02,572 and I can handle the broken bones. 233 00:19:02,702 --> 00:19:05,428 But we got three head wounds up here, 234 00:19:05,590 --> 00:19:08,056 and Richards is no good at all. 235 00:19:08,191 --> 00:19:10,376 That ice pack's about all I can do for him. 236 00:19:10,474 --> 00:19:13,611 How bad is he? I can't tell without X-rays. 237 00:19:13,710 --> 00:19:16,177 These men need to get to a hospital, but fast. 238 00:19:16,312 --> 00:19:19,070 Do the best you can. We really need you. 239 00:19:19,230 --> 00:19:20,971 Yes, sir. Captain? 240 00:19:21,134 --> 00:19:24,075 Uh, some of the men have asked for tranquilizers. 241 00:19:25,069 --> 00:19:27,254 Just don't get my crew stoned on me, huh? 242 00:19:27,383 --> 00:19:29,190 [Chuckles] Yes, sir. 243 00:19:34,745 --> 00:19:37,881 Oh, chief, let's have it, huh? Here, sir. 244 00:19:37,979 --> 00:19:40,381 We took it real hard in the stern. It split right through. 245 00:19:40,517 --> 00:19:42,507 All compartments were flooded. 246 00:19:42,611 --> 00:19:46,094 But the bulkheads are holding this far down. Don't ask me how. 247 00:19:46,260 --> 00:19:48,001 Most of our air system is still intact too. 248 00:19:48,164 --> 00:19:50,630 Most of it? One of our purifiers is out, sir. 249 00:19:50,796 --> 00:19:52,949 Forty-one men exhale a lot of carbon dioxide. 250 00:19:53,049 --> 00:19:54,974 We'll be okay for maybe a day and a half. 251 00:19:55,080 --> 00:19:56,821 We won't be down here that long. 252 00:19:56,983 --> 00:19:58,790 Where's the storekeeper? Hanson? 253 00:19:58,949 --> 00:20:01,036 Here, sir. 254 00:20:01,139 --> 00:20:03,065 How are we fixed for food? We got plenty of food. 255 00:20:03,169 --> 00:20:05,070 We got 100 chicken fricassees, 300 lime Jell-O... 256 00:20:05,137 --> 00:20:08,241 I didn't ask for a menu. No, sir. 257 00:20:08,341 --> 00:20:10,812 Just give the men whatever they want whenever they want it, huh? 258 00:20:10,941 --> 00:20:12,964 Yes, sir. 259 00:20:13,067 --> 00:20:14,807 Okay, fellas. Coming through. 260 00:20:15,573 --> 00:20:19,910 We have to assume they're somewhere in the area of that channel. Right, sir. 261 00:20:20,046 --> 00:20:22,674 Or, if they've landed in the canyon, it's all over. 262 00:20:22,838 --> 00:20:24,579 If they've landed in the neck of it... 263 00:20:24,741 --> 00:20:28,288 Can we get them out? Maybe, sir. 264 00:20:28,453 --> 00:20:31,773 What do you mean, Ben? Have a look at this. 265 00:20:31,911 --> 00:20:34,096 It so happens I'm fairly familiar with the area. 266 00:20:34,227 --> 00:20:35,968 We've done sonar testing here. 267 00:20:36,130 --> 00:20:38,489 Sinking old cars and tracking them all the way to the bottom. 268 00:20:38,490 --> 00:20:42,310 Thank you. Ah. Here's the neck of the canyon. 269 00:20:42,413 --> 00:20:44,598 As you see, it's shaped like a trench. 270 00:20:44,696 --> 00:20:46,751 Hopefully Neptune is located somewhere in this area. 271 00:20:46,853 --> 00:20:49,893 But, Admiral, notice the slope of that trench. 272 00:20:49,994 --> 00:20:52,654 It's nearly vertical. Which causes gravity slides. 273 00:20:52,817 --> 00:20:54,558 They're frequent, and they're very severe. 274 00:20:54,721 --> 00:20:56,462 Even if she has bottomed out in this area, 275 00:20:56,624 --> 00:20:59,470 one large slide, and it's a two-mile ride to the bottom. 276 00:20:59,575 --> 00:21:01,315 When will Nassau arrive there? 277 00:21:01,478 --> 00:21:03,793 Not for a couple of hours, Admiral. 278 00:21:06,111 --> 00:21:08,126 I want you to take charge of search and rescue, Ben. 279 00:21:08,127 --> 00:21:09,786 We've got an aircraft waiting for you. 280 00:21:09,948 --> 00:21:13,367 A D.S.R.V. will be flown to New London. Should meet you about mid-afternoon. 281 00:21:13,533 --> 00:21:16,540 Hopefully by then you will have established some kind of contact. 282 00:21:17,594 --> 00:21:19,649 Good luck. Thank you, sir. 283 00:21:21,211 --> 00:21:23,017 Your car is at the entrance, sir. 284 00:21:23,178 --> 00:21:24,985 I'll be right there. Yes, sir. 285 00:21:27,144 --> 00:21:29,902 [Dialing Phone] 286 00:21:33,329 --> 00:21:35,796 [Phone Ringing] 287 00:21:35,964 --> 00:21:39,446 - Hello. - Liz, it's Neptune. 288 00:21:42,277 --> 00:21:45,445 Is Paul all right? I don't know. I'm on my way there now myself. 289 00:21:45,576 --> 00:21:48,517 Listen, do me a favor, will you? 290 00:21:48,621 --> 00:21:51,120 Tell Vickie Blanchard yourself before they officially... 291 00:21:51,286 --> 00:21:54,358 - Of course. - And, Liz, 292 00:21:54,458 --> 00:21:56,199 tell her... 293 00:21:56,361 --> 00:21:58,675 whatever it takes, 294 00:22:00,137 --> 00:22:02,159 we'll get him out of there. 295 00:22:29,640 --> 00:22:31,727 [Man On P.A.] Now hear this. 296 00:22:31,829 --> 00:22:33,636 Now hear this. 297 00:22:34,717 --> 00:22:37,690 This is an emergency. 298 00:22:37,793 --> 00:22:41,212 All Deep Submergence Rescue Vehicle personnel, 299 00:22:41,379 --> 00:22:46,636 prepare D.S.R.V.-1 for immediate departure. 300 00:22:46,771 --> 00:22:50,568 A nuclear submarine is down in the Atlantic. 301 00:22:50,674 --> 00:22:54,892 All D.S.R.V.-1 personnel report at once... 302 00:22:55,020 --> 00:22:57,864 and prepare for immediate departure. 303 00:22:59,144 --> 00:23:01,329 This is an emergency. 304 00:23:02,634 --> 00:23:05,196 This is an emergency. 305 00:23:09,931 --> 00:23:13,760 Any station, any station, this is Neptune. Over. 306 00:23:13,864 --> 00:23:16,755 It's getting a little thick in here. How are you coming with that purifier? 307 00:23:16,756 --> 00:23:19,124 Forget it! Caruso! 308 00:23:19,289 --> 00:23:22,134 Sir, number two air purifier non-fixable, sir! 309 00:23:22,239 --> 00:23:23,980 Get lost, Caruso. 310 00:23:24,143 --> 00:23:26,609 "I'll fix it in one shot," I told him. 311 00:23:26,744 --> 00:23:29,752 Any station, this is Neptune. Neptune. Over. 312 00:23:33,470 --> 00:23:36,672 - Captain, Page needs to see you, sir. - Yeah, right. 313 00:23:36,801 --> 00:23:38,791 Keep calling, Harris. Any station. 314 00:23:38,895 --> 00:23:41,393 Any station, this is Neptune. Over. Sir? 315 00:23:41,559 --> 00:23:43,712 Recheck the hatches, chief. 316 00:23:43,812 --> 00:23:45,618 Aye, aye, sir. 317 00:23:51,806 --> 00:23:53,991 Where's Page? Up there, sir. 318 00:23:57,961 --> 00:24:00,557 What's up, Page? It's Richards, sir. 319 00:24:05,289 --> 00:24:08,935 I think he might go, sir. You want me to move him? 320 00:24:09,096 --> 00:24:12,070 Away from the others, I mean? No. 321 00:24:12,174 --> 00:24:14,359 What do you want me to do if he goes? 322 00:24:15,378 --> 00:24:17,184 Cover him up. 323 00:24:17,345 --> 00:24:20,103 ?? [Flute] 324 00:24:35,967 --> 00:24:37,773 Fowler's covering the control room, sir. 325 00:24:37,934 --> 00:24:39,675 Yeah, I know that. 326 00:24:39,837 --> 00:24:42,465 Where'd you learn to play the flute like that? 327 00:24:42,629 --> 00:24:44,619 At home, sir. 328 00:24:44,723 --> 00:24:46,648 Not easy to find a flute teacher in Nashville. 329 00:24:46,753 --> 00:24:50,615 [Chuckles] They're pretty big on guitars down there, I guess. 330 00:24:50,720 --> 00:24:54,960 Yeah. Do you think, uh, we'll ever get home again, sir? 331 00:24:55,097 --> 00:24:58,774 - Hell, yes. - My folks... 332 00:24:59,887 --> 00:25:01,941 I'm, like, their, uh, fair-haired wonder. 333 00:25:02,044 --> 00:25:05,311 Annapolis and all. They're plain people. 334 00:25:06,740 --> 00:25:09,876 They're just, um, very proud of me, sir. 335 00:25:09,975 --> 00:25:12,322 Well, they're not gonna lose you, Danny. 336 00:25:33,547 --> 00:25:36,425 Anything yet, Harris? Nothing yet, sir. 337 00:25:36,529 --> 00:25:38,335 Keep trying. 338 00:25:41,763 --> 00:25:43,947 [Knock On Door] Come. 339 00:25:45,951 --> 00:25:48,103 We're still tight, sir. 340 00:25:48,203 --> 00:25:50,010 Uh, found this, sir. 341 00:25:53,660 --> 00:25:56,797 Give me about five minutes, then ask him to come in here, will you? 342 00:25:56,896 --> 00:25:58,702 Yes, sir. 343 00:26:27,605 --> 00:26:29,530 Hey! 344 00:26:47,560 --> 00:26:49,647 He's down, isn't he? 345 00:27:30,768 --> 00:27:34,186 Any station, any station, this is Neptune. Over. 346 00:27:37,145 --> 00:27:39,676 Oh, Dave. 347 00:27:39,842 --> 00:27:43,259 It goes with a ship and a crew. Yeah, so they tell me. 348 00:27:43,426 --> 00:27:47,072 All yours, skipper. Oh, wait a minute! 349 00:27:48,693 --> 00:27:51,256 - We didn't have to surface. - Dave... 350 00:27:51,421 --> 00:27:53,541 But you just wanted to ride into port up there. 351 00:27:53,642 --> 00:27:57,287 Everybody look. Captain Friendly on the bridge for the last time. 352 00:27:57,449 --> 00:27:59,634 [Chuckles] 353 00:27:59,733 --> 00:28:03,345 - It's the last time, all right. - Now, look. 354 00:28:03,508 --> 00:28:05,552 You can either take a couple of aspirin and quit 355 00:28:05,553 --> 00:28:07,596 the bullshit or get yourself into sick bay. 356 00:28:07,727 --> 00:28:10,042 I don't want any more... [Rumbling] 357 00:28:17,784 --> 00:28:20,478 Jesus Christ. 358 00:28:46,558 --> 00:28:49,176 Any station, any station, this is Neptune. 359 00:28:59,059 --> 00:29:03,623 Any station, any station, this is Neptune. Over. 360 00:29:03,769 --> 00:29:06,136 What is it, Captain? 361 00:29:14,322 --> 00:29:16,265 [Rumbling Stops] 362 00:29:18,111 --> 00:29:20,864 Gravity slide. Check for damage. 363 00:29:21,049 --> 00:29:24,865 Aye, aye, sir. Any station, any station, this is Neptune. Over. 364 00:29:25,017 --> 00:29:27,770 Report all damage to the control room. Where's the chief? 365 00:29:27,956 --> 00:29:31,312 He's gone forward, sir. I'll get him. 366 00:29:31,426 --> 00:29:34,819 Answer me, goddamn it! Why aren't any of you here? 367 00:29:34,932 --> 00:29:37,551 Why aren't they here? They don't fool me, man! 368 00:29:37,695 --> 00:29:41,654 I know they can hear me! Harris. 369 00:29:41,838 --> 00:29:44,591 Why don't they hear? Why don't they hear me? Harris. 370 00:29:44,742 --> 00:29:47,289 Let's get him forward into a bunk. They're not fooling me. 371 00:29:47,433 --> 00:29:49,654 Come on. They're not deaf. They're not deaf! 372 00:29:49,770 --> 00:29:53,090 Take it easy. Oh, wait. 373 00:29:53,204 --> 00:29:55,608 Oh, I'm sorry, sir. I'm sorry. It's all right. 374 00:29:55,719 --> 00:29:57,927 Don't relieve me, sir. Don't relieve me. It's okay. 375 00:29:57,928 --> 00:30:00,672 I can watch... I can stand my watch. [Grunts] 376 00:30:02,093 --> 00:30:06,127 Better put someone on this. Right? 377 00:30:09,496 --> 00:30:12,889 - Peรฑa. - Aye, sir. 378 00:30:18,951 --> 00:30:20,967 Any station, any station, this is Neptune. 379 00:30:21,147 --> 00:30:23,163 This is Neptune. Over. 380 00:30:30,460 --> 00:30:34,107 Any station, any station, this is Neptune. This is Neptune. Over. 381 00:30:42,571 --> 00:30:46,459 Any station, this is Neptune. Any station, this is Neptune. Over. 382 00:30:47,670 --> 00:30:49,506 That's between us and the ocean. 383 00:30:52,948 --> 00:30:55,664 The pressure on it must be unbelievable. 384 00:30:55,816 --> 00:30:59,209 Six hundred pounds per square inch. About 4,000 tons. 385 00:30:59,322 --> 00:31:02,715 Built-in safety factor or not, we're pushing our luck in here. 386 00:31:02,827 --> 00:31:06,038 Look at that. It could give way anytime, sir. 387 00:31:06,157 --> 00:31:10,394 Shouldn't we... evacuate the control room, sir? 388 00:31:10,512 --> 00:31:13,060 We can't. We need it, Danny. 389 00:31:13,204 --> 00:31:17,020 [Man On Radio, Indistinct] 390 00:31:17,206 --> 00:31:20,814 Captain. Station callingNeptune, say again. 391 00:31:20,959 --> 00:31:23,362 You're very garbled and barely readable. Over. 392 00:31:23,474 --> 00:31:26,226 What have you got? Contact with a surface ship, sir. 393 00:31:26,412 --> 00:31:28,832 The signal is very garbled, and I didn't get most of it, 394 00:31:28,833 --> 00:31:30,657 but I did hear "Neptune." 395 00:31:30,838 --> 00:31:33,278 Stay on it. This is Neptune. 396 00:31:33,425 --> 00:31:36,503 This is Neptune. Over. [Static] 397 00:31:39,197 --> 00:31:42,276 Come in, anybody. Is anybody up there? Over. 398 00:31:42,455 --> 00:31:44,676 [Static] 399 00:31:44,792 --> 00:31:49,429 [Man On Radio, Voice Breaking Up] This is... We re... Mission... 400 00:31:49,572 --> 00:31:53,714 Your f... [Continues, Indistinct] 401 00:31:53,894 --> 00:31:55,837 Over. 402 00:31:56,018 --> 00:31:57,962 This I... Na... ssau. 403 00:31:58,143 --> 00:32:00,086 It's Nassau. It's gotta be Nassau. 404 00:32:00,268 --> 00:32:03,093 Nassau, Nassau, this is Neptune. Do you copy? Over. 405 00:32:03,313 --> 00:32:06,357 [Static] 406 00:32:08,165 --> 00:32:11,062 Nassau, Nassau, this is Neptune. Do you copy? Over. 407 00:32:11,246 --> 00:32:14,747 [Static Continues] 408 00:32:14,892 --> 00:32:18,539 Nassau, Nassau, this is Neptune. Do you copy? Over. 409 00:32:19,815 --> 00:32:23,425 Neptune, this is Nassau. Over. [Excited Chatter] 410 00:32:23,569 --> 00:32:25,512 Knock it off. 411 00:32:25,693 --> 00:32:28,241 Nassau, this is Neptune. 412 00:32:28,385 --> 00:32:30,328 Are we ever glad to hear you. 413 00:33:04,506 --> 00:33:06,945 Hello, Tom. Good morning, Captain. Welcome to Nassau. 414 00:33:07,057 --> 00:33:09,846 We have voice contact with Neptune. Very well. 415 00:33:14,034 --> 00:33:15,977 Lieutenant Phillips. Sir. 416 00:33:16,158 --> 00:33:18,741 Notify Admiral Barnes in Norfolk immediately, 417 00:33:18,885 --> 00:33:22,097 and find out the current status of the D.S.R.V. 418 00:33:32,094 --> 00:33:34,352 Phillips, get me the latest weather picture. 419 00:33:34,466 --> 00:33:37,219 Then report to the operations center. Aye, aye, sir. 420 00:33:45,869 --> 00:33:47,812 Captain Blanchard standing by, sir. 421 00:33:47,994 --> 00:33:50,215 Thank you. 422 00:33:50,332 --> 00:33:53,905 Hello, Captain. Hal Bennett here. Over. 423 00:33:54,049 --> 00:33:57,515 [Blanchard On Radio] Glad to know it's you up there, Ben. Over. 424 00:33:57,626 --> 00:33:59,569 What's your exact situation, Paul? 425 00:33:59,751 --> 00:34:04,171 All compartments aft of the control room appear to be flooded. 426 00:34:04,284 --> 00:34:06,723 The bulkhead's holding. The reactor's shut down. 427 00:34:06,833 --> 00:34:10,685 We're on battery power with 90% capacity. 428 00:34:10,871 --> 00:34:13,382 We have adequate air for 36 hours. 429 00:34:13,528 --> 00:34:15,677 Forty-one men accounted for. 430 00:34:15,793 --> 00:34:18,836 Several casualties, some critical. Over. 431 00:34:19,017 --> 00:34:23,616 What is your exact angle and depth? Over. 432 00:34:23,762 --> 00:34:27,541 We're at 1-4-5-0 feet, down nine degrees by the stern... 433 00:34:27,692 --> 00:34:29,635 with a 10-degree starboard list. 434 00:34:29,817 --> 00:34:32,002 Over. 435 00:34:32,118 --> 00:34:35,403 Roger. Paul, 436 00:34:35,518 --> 00:34:38,838 we have an approximate fix on your location. 437 00:34:38,953 --> 00:34:41,175 A D.S.R.V. is en route. 438 00:34:41,290 --> 00:34:45,529 Estimated time of arrival: 1400. Over. 439 00:34:45,646 --> 00:34:48,013 See, I told you. Didn't I tell you? Shut up! Shut up! 440 00:34:48,125 --> 00:34:50,745 We'll be home for dinner! Shh! 441 00:34:50,888 --> 00:34:55,199 - How's your crew holding up, Captain? - Just fine, sir. 442 00:34:55,314 --> 00:34:57,790 I think we'd all like to get word to our families. 443 00:34:59,317 --> 00:35:02,178 I understand. Have one of your men prepare a list of survivors. 444 00:35:02,361 --> 00:35:04,305 I'll take care of it right away. Over. 445 00:35:04,486 --> 00:35:09,364 Roger. Out. Now you can let it out. 446 00:35:09,515 --> 00:35:13,259 [All Exclaiming] 447 00:35:14,544 --> 00:35:17,587 Everybody out of the control room except necessary personnel. 448 00:35:17,767 --> 00:35:19,783 The X. O? 449 00:35:19,963 --> 00:35:22,474 Here. Aye, sir. 450 00:35:22,618 --> 00:35:27,038 All personnel not actually on watch, leave the control room. 451 00:35:27,150 --> 00:35:29,904 All right, fellas. Everybody out. 452 00:35:36,429 --> 00:35:38,408 [Creaking] 453 00:35:45,354 --> 00:35:47,261 Phillips? Sir. 454 00:35:47,479 --> 00:35:49,591 Do you see any problems with the D.S.R.V. here? 455 00:35:49,710 --> 00:35:52,221 None so far, sir. Right. 456 00:35:53,427 --> 00:35:55,370 Bloome, any problems? Sir. 457 00:35:55,552 --> 00:35:59,586 No, sir. We can operate on any angle up to 50 degrees. 458 00:35:59,767 --> 00:36:02,170 Fortunately, the Neptune is only listing 10 degrees, 459 00:36:02,281 --> 00:36:04,756 so we can attach without any problems, sir. 460 00:36:04,901 --> 00:36:08,475 This matches up with the sub's forward escape hatch. 461 00:36:08,619 --> 00:36:10,436 Sea pressure will keep us seated on her, 462 00:36:10,437 --> 00:36:12,687 allowing the hatches of both vessels to be opened... 463 00:36:12,869 --> 00:36:16,370 Bloome, I don't need the whole lecture. Yes, sir. 464 00:36:16,516 --> 00:36:18,460 What about the currents, Phillips? 465 00:36:18,641 --> 00:36:22,250 If this is the location of the sub, we have a fairly strong current in that channel. 466 00:36:22,251 --> 00:36:24,049 One to three knots. Weather forecast? 467 00:36:24,166 --> 00:36:26,919 Uh, clearing, sir. Seas, three to five feet. 468 00:36:27,069 --> 00:36:29,823 Uh-huh. Oh. 469 00:36:31,461 --> 00:36:33,478 Thank you, gentlemen. 470 00:36:44,848 --> 00:36:47,255 I don't know if he's very smart or very dumb. 471 00:36:47,293 --> 00:36:49,899 I think he's gone under the boat. 472 00:36:50,479 --> 00:36:52,663 Hey, put your gloves on... 473 00:36:52,781 --> 00:36:54,724 [No Audible Dialogue] 474 00:36:54,905 --> 00:36:57,344 Hey! [Men Groaning, Shouting] 475 00:36:57,454 --> 00:37:01,692 - No sound! - Hey, there's no sound out here! 476 00:37:01,846 --> 00:37:04,466 ? ? [Humming Theme From Jaws] Come on! Can't hear! 477 00:37:04,607 --> 00:37:06,937 ?? [Humming Continues] 478 00:37:07,051 --> 00:37:11,856 Ohh, look at that! Here he comes. 479 00:37:12,010 --> 00:37:15,293 Uh-oh. Uh-oh. 480 00:37:15,408 --> 00:37:18,801 [British Accent] I'll catch that mother, or my name ain't... 481 00:37:18,914 --> 00:37:22,198 [Man, High-Pitched Voice] Oh, stop being so aggressive. 482 00:37:22,314 --> 00:37:26,020 [Men Laughing] 483 00:37:26,174 --> 00:37:29,143 Hey, I think I'm gonna throw up. [Laughing Continues] 484 00:37:29,326 --> 00:37:33,250 Uh, did somebody ring the dinner bell up here? 485 00:37:33,435 --> 00:37:36,296 [Laughing] [Rumbling] 486 00:37:36,479 --> 00:37:38,809 Hey, what's going on? What is it? Hey! 487 00:37:38,923 --> 00:37:42,001 What's going on in here? [Men Chattering] 488 00:37:46,501 --> 00:37:49,581 [Chattering Continues] 489 00:38:32,680 --> 00:38:36,459 Secure all watertight doors. Secure all watertight doors. 490 00:38:36,612 --> 00:38:38,796 Secure all watertight doors. 491 00:38:38,914 --> 00:38:43,647 Secure the... Hey, that door! 492 00:38:47,236 --> 00:38:51,583 Dave, flood the ballast tanks. That might settle us. 493 00:38:51,697 --> 00:38:54,026 Flooding the ballast tanks. 494 00:39:10,678 --> 00:39:13,685 [Rumbling Stops] 495 00:39:14,858 --> 00:39:18,251 [Men Groaning, Chattering] Give me a hand. 496 00:39:20,240 --> 00:39:22,606 Sit him up. [Groaning Continues] 497 00:39:22,719 --> 00:39:25,121 Bring him on in. 498 00:39:25,270 --> 00:39:27,176 Slow down. Easy, easy. 499 00:39:27,394 --> 00:39:29,301 Okay. Watch it, watch it, watch it. 500 00:39:29,978 --> 00:39:33,480 Nassau. Nassau, are you still reading us? Over. 501 00:39:33,626 --> 00:39:36,596 Roger. We've had a gravity slide here. 502 00:39:36,779 --> 00:39:39,397 A severe gravity slide. Get Captain Bennett on the horn. 503 00:39:39,540 --> 00:39:42,547 [Groaning Continues] 504 00:39:42,727 --> 00:39:44,743 That's it. 505 00:39:50,695 --> 00:39:53,665 Hello, Neptune. This is Captain Bennett. Do you read me? Over. 506 00:39:53,847 --> 00:39:57,203 Roger. Read you loud and clear. We must have had an avalanche down here. 507 00:39:57,317 --> 00:40:01,024 - I don't know what's on top of us. - Paul, listen to me carefully. 508 00:40:01,177 --> 00:40:04,701 We've got to know how much of your hull is covered, particularly the escape hatch. 509 00:40:04,702 --> 00:40:09,141 Make a manual test. Repeat, manual test. Over. 510 00:40:09,252 --> 00:40:11,509 Roger. Out. 511 00:40:19,769 --> 00:40:23,379 [Page] Let me have a big bandage out of that case. 512 00:40:23,523 --> 00:40:25,541 Cover him up good. 513 00:40:27,454 --> 00:40:29,470 Here's a bandage. 514 00:40:35,139 --> 00:40:37,468 If that hatch is covered up, sir... 515 00:40:37,582 --> 00:40:40,661 Keep your fingers crossed. [Tapping] 516 00:40:52,279 --> 00:40:55,212 [Tapping Continues] 517 00:41:04,425 --> 00:41:06,442 [Sighs] 518 00:41:13,704 --> 00:41:16,071 Captain Bennett. Thank you. 519 00:41:16,182 --> 00:41:19,430 [Blanchard On Radio] Ben, we're socked in. Manual test confirms it. 520 00:41:19,547 --> 00:41:21,914 The escape hatch seems to be completely buried. 521 00:41:22,026 --> 00:41:24,886 Mud, rocks, God knows what. 522 00:41:25,071 --> 00:41:27,861 Over. 523 00:41:28,046 --> 00:41:30,413 Situation understood, Paul. 524 00:41:30,525 --> 00:41:33,242 Informing Norfolk immediately. 525 00:41:33,393 --> 00:41:38,030 Paul, I promise you, we will find a way to clear that hatch. 526 00:41:39,236 --> 00:41:41,254 Roger. Out. 527 00:41:42,671 --> 00:41:45,074 [Chuckling] 528 00:41:45,186 --> 00:41:47,202 Oh, yes. 529 00:41:49,152 --> 00:41:51,591 They will find a way. 530 00:42:10,542 --> 00:42:12,485 Bill. Michael. 531 00:42:12,666 --> 00:42:14,924 Gentlemen. Gentlemen. Lieutenant. 532 00:42:15,039 --> 00:42:17,188 Admiral Williams. Captain. 533 00:42:17,306 --> 00:42:21,265 Excuse me. They're all here, Mr. Secretary. 534 00:42:21,449 --> 00:42:25,193 Fine. Gentlemen, will you come in, please? 535 00:42:26,548 --> 00:42:29,481 Mr. Secretary, Admiral Barnes. Hello, Admiral. It's good to see you. 536 00:42:29,665 --> 00:42:32,562 How are you? Captain Skinner. Captain Skinner. 537 00:42:32,746 --> 00:42:35,802 I wouldn't have called you away, Admiral, but I feel it's imperative... 538 00:42:35,803 --> 00:42:37,310 that we all be briefed on this. 539 00:42:37,491 --> 00:42:40,039 Yes. Please, please, sit down. 540 00:42:44,290 --> 00:42:47,755 I understand the ship is resting now below its crush depth. 541 00:42:47,867 --> 00:42:50,032 Yes, sir, it is, but the hull seems to be holding. 542 00:42:50,063 --> 00:42:53,239 How much deeper can she go and still survive? 543 00:42:53,356 --> 00:42:56,966 Who can say? A few hundred feet might finish her. 544 00:42:57,110 --> 00:43:00,430 If that happens, what are the chances of a nuclear accident? 545 00:43:00,545 --> 00:43:03,297 Crushing will not cause a nuclear accident, sir. 546 00:43:05,432 --> 00:43:07,375 There'll be no radioactive seepage. 547 00:43:07,557 --> 00:43:09,924 The system design will not allow that to happen, sir. 548 00:43:11,134 --> 00:43:14,417 Thank you, gentlemen. How much time do we have? 549 00:43:14,533 --> 00:43:16,646 Maybe 30 hours. 550 00:43:18,429 --> 00:43:21,399 If nothing changes. 551 00:43:25,299 --> 00:43:27,421 What do we have that will clear that hatch, Bill? 552 00:43:27,422 --> 00:43:29,404 We have a small submersible... 553 00:43:29,619 --> 00:43:31,700 It's a little bug, but it might just do the job. 554 00:43:31,744 --> 00:43:33,652 It was developed on a shoestring budget. 555 00:43:33,869 --> 00:43:36,272 The man that designed it claims it'll do most anything. 556 00:43:36,383 --> 00:43:39,143 It has an arm, and I believe it's television-equipped, isn't it? 557 00:43:39,181 --> 00:43:41,934 Yes, I think so. It's supposed to do a lot of things, 558 00:43:42,120 --> 00:43:45,621 and clearing the earth off an escape hatch could certainly be one of them. 559 00:43:45,732 --> 00:43:48,449 Let me emphasize, sir, it's still experimental. 560 00:43:48,601 --> 00:43:50,894 It's called the... the Snark? 561 00:43:51,009 --> 00:43:53,448 - Can we get it? - Absolutely. 562 00:43:53,594 --> 00:43:56,105 That is, if the secretary will authorize it. 563 00:43:56,250 --> 00:43:58,193 I think Don Gates should go along with it. 564 00:43:58,375 --> 00:44:00,391 He's the young captain who's developed it. 565 00:44:02,695 --> 00:44:04,638 All right. I'll authorize it. 566 00:44:07,405 --> 00:44:10,484 [Horn Blaring] 567 00:44:32,902 --> 00:44:35,160 [Horn Honking] 568 00:44:35,275 --> 00:44:38,027 Captain Gates! 569 00:44:38,214 --> 00:44:41,293 Captain Gates! Hey, sir! 570 00:44:42,464 --> 00:44:46,848 You got a call from the office of the Secretary of the Navy. 571 00:44:46,961 --> 00:44:50,668 Hello! A sub is down. 572 00:44:50,822 --> 00:44:53,115 They wanna use the Snark. 573 00:45:14,230 --> 00:45:17,441 Hey, partner, how's that arm? Doing better, sir. 574 00:45:20,214 --> 00:45:22,231 How you feeling? Fine? 575 00:45:39,373 --> 00:45:41,559 Captain? 576 00:45:41,675 --> 00:45:45,176 Harris. How you doin'? 577 00:45:45,322 --> 00:45:48,680 I, uh, don't know what happened up there. 578 00:45:48,793 --> 00:45:51,546 You just did what we all felt like doing. 579 00:45:53,467 --> 00:45:56,546 Yes, sir. Take it easy. 580 00:46:01,471 --> 00:46:04,018 Hey, how are you? How you doin'? 581 00:46:04,162 --> 00:46:07,374 Captain, can I speak to you a moment, sir? 582 00:46:09,155 --> 00:46:11,485 What's up? Is that, uh, 583 00:46:11,599 --> 00:46:13,542 whatchamacallit here yet? 584 00:46:13,724 --> 00:46:16,404 Not yet. It should be along anytime. 585 00:46:16,557 --> 00:46:19,146 Lieutenant Fowler's gonna help you figure out a procedure... 586 00:46:19,147 --> 00:46:21,968 to get these people through here to the escape hatch. 587 00:46:22,152 --> 00:46:24,265 You think it can dig us out, sir? 588 00:46:24,383 --> 00:46:26,326 Captain Bennett thinks so. 589 00:46:26,508 --> 00:46:29,936 Do you think so, sir? Yeah, I do. 590 00:47:11,660 --> 00:47:15,099 Have Lieutenant Bloome report to me on the helo-deck immediately. Aye, aye, sir. 591 00:47:46,648 --> 00:47:49,122 Captain Gates? Hal Bennett. Welcome aboard. 592 00:47:49,268 --> 00:47:51,598 Don Gates. 593 00:47:51,712 --> 00:47:54,005 Just secure her for now. 594 00:47:55,430 --> 00:47:57,724 We'll dive in 20 minutes. 595 00:47:59,113 --> 00:48:01,194 Can you show me to the com shack? Aye, aye, sir. 596 00:48:01,309 --> 00:48:03,325 Right this way. 597 00:48:08,002 --> 00:48:10,151 Mickey? Everything working okay? Sir. 598 00:48:10,267 --> 00:48:12,671 Yeah. You wanna, uh, set this up? 599 00:48:12,782 --> 00:48:15,680 Certainly. Excuse me. 600 00:48:15,863 --> 00:48:18,942 Oh, uh, these... 601 00:48:19,122 --> 00:48:21,306 will have to go. 602 00:48:21,424 --> 00:48:24,502 Here, take these. Okay. 603 00:48:24,682 --> 00:48:26,762 We don't have power yet. What I need is 110, AC. 604 00:48:26,763 --> 00:48:28,075 Do you need this cable? 605 00:48:28,187 --> 00:48:32,534 Yeah. Right over there, chief. TV monitor, talk back. 606 00:48:32,649 --> 00:48:36,646 This'll be able to see everything the Snark can see. 607 00:48:36,827 --> 00:48:38,947 Get this set up, and before you know it, 608 00:48:38,949 --> 00:48:41,920 you and me will be down at the bottom of the sea with that submarine. 609 00:48:42,105 --> 00:48:45,112 You betcha. [Bennett] Captain Gates. 610 00:48:46,425 --> 00:48:48,442 Captain Gates? 611 00:48:50,569 --> 00:48:54,178 I think we'll operate more efficiently if we bear in mind who's in charge here. 612 00:48:57,296 --> 00:48:59,065 Yes, sir. 613 00:48:59,067 --> 00:49:01,147 The Snark is a two-man vehicle. Is that correct? 614 00:49:01,148 --> 00:49:02,887 Yes. I work it with Mickey here. 615 00:49:09,975 --> 00:49:11,991 This is Lieutenant Bloome, Gates. 616 00:49:12,169 --> 00:49:15,707 - You'll be working with him today. - What? 617 00:49:15,852 --> 00:49:18,698 Have a good look at the controls in that thing before you go down. 618 00:49:18,698 --> 00:49:20,417 Aye, aye, sir. Just a minute. 619 00:49:20,599 --> 00:49:24,487 Captain Gates, Lieutenant Bloome is a submersibles expert. 620 00:49:24,671 --> 00:49:27,569 - He's one of my team here. - This is a unique vehicle. 621 00:49:27,752 --> 00:49:30,335 There are no experts. There's me and Mickey. 622 00:49:30,479 --> 00:49:32,772 He planned it with me, built it for me. 623 00:49:32,887 --> 00:49:36,810 Sir, you see... Look, this is not a town meeting. 624 00:49:36,994 --> 00:49:39,578 I said you will take Bloome. He knows these waters. 625 00:49:41,386 --> 00:49:43,861 When will you be ready to dive? 626 00:49:45,104 --> 00:49:47,929 We'll dive in 45 minutes. 627 00:49:48,114 --> 00:49:50,130 Bloome. 628 00:49:52,683 --> 00:49:54,700 Sir, would, uh... 629 00:49:59,977 --> 00:50:01,995 Excuse us, gentlemen. 630 00:50:09,009 --> 00:50:11,025 Okay, Bloome. 631 00:50:13,648 --> 00:50:16,727 Now, you're down here on your belly like this. 632 00:50:19,100 --> 00:50:21,649 To operate the nose camera and the light, 633 00:50:21,687 --> 00:50:25,393 they're both in sync, so wherever you point the light, the camera goes there too. 634 00:50:25,758 --> 00:50:29,682 - How about the mechanical arm? - It works just like a crane. 635 00:50:29,867 --> 00:50:31,810 Uh-huh. 636 00:50:31,992 --> 00:50:34,926 Pull it back to retract it. 637 00:50:37,304 --> 00:50:39,525 See the stick? Mm-hmm. 638 00:50:39,641 --> 00:50:42,187 Side to side. 639 00:50:42,332 --> 00:50:44,772 Nothing hard about it. 640 00:51:15,230 --> 00:51:18,840 How in the hell do you stay so calm? 641 00:51:18,984 --> 00:51:22,413 You know, I had this funny flash when we were bottoming out, sir, 642 00:51:22,526 --> 00:51:26,341 that, uh, I didn't give a damn one way or the other. 643 00:51:29,502 --> 00:51:31,831 Hit me just the opposite. 644 00:51:31,946 --> 00:51:35,339 Hit me just how much I wanted to stay around, 645 00:51:35,452 --> 00:51:38,035 especially with this boat and this crew. 646 00:51:38,179 --> 00:51:40,617 Only yesterday I was thinking, 647 00:51:42,110 --> 00:51:44,126 it's all over, isn't it? 648 00:51:52,557 --> 00:51:54,500 All set, Captain? 649 00:51:54,682 --> 00:51:56,698 All set. 650 00:51:57,869 --> 00:52:01,297 Lieutenant, you understand this contraption? 651 00:52:01,410 --> 00:52:05,653 Yes, sir. It's not all that different from our own R.V.-1. 652 00:52:05,756 --> 00:52:10,290 Just remember, any problems, you notify us immediately. 653 00:52:10,430 --> 00:52:12,237 Two dead heroes won't help anyone. 654 00:52:12,405 --> 00:52:14,965 Listen, don't try to take off too much in one bite. 655 00:52:15,105 --> 00:52:16,981 Let's hit it. 656 00:52:21,164 --> 00:52:22,971 Good luck. 657 00:52:23,139 --> 00:52:25,014 Bye. 658 00:53:45,085 --> 00:53:47,151 Snark, do you read me? Over. 659 00:53:48,213 --> 00:53:50,088 Snark, do you read me? Over. 660 00:53:51,439 --> 00:53:55,121 Snark, do you read me? Over. Of course I do. 661 00:53:55,292 --> 00:53:57,627 Have you got it? Yes, sir. 662 00:54:00,460 --> 00:54:03,446 No problems so far. 663 00:54:03,556 --> 00:54:06,743 Two hundred feet. [Bennett On Radio] Roger. 664 00:54:15,737 --> 00:54:19,913 [Gates On Radio] Two hundred and fifty feet. 665 00:54:20,017 --> 00:54:21,823 Two ninety-five. 666 00:54:26,009 --> 00:54:28,075 Three hundred and forty feet. 667 00:54:28,182 --> 00:54:30,943 Water temperature, 48 degrees. 668 00:54:33,647 --> 00:54:35,522 Passing 400 feet. 669 00:54:37,204 --> 00:54:39,403 Looks good, Mickey. 670 00:54:39,507 --> 00:54:41,539 What's his angle of descent? 671 00:54:41,681 --> 00:54:44,509 Snark, what is your angle of descent? Over. 672 00:54:46,059 --> 00:54:50,235 [Gates] Ten degrees, increasing one degree every 150 feet. 673 00:54:51,261 --> 00:54:53,326 [Rattling] 674 00:54:53,434 --> 00:54:57,217 Uh, 525 feet. Uh, there's a little vibration. 675 00:54:57,385 --> 00:54:59,585 Nothing to worry about, Bloome. 676 00:54:59,689 --> 00:55:01,463 [Chuckles] 677 00:55:01,633 --> 00:55:05,944 Coming up on 600 feet. 678 00:55:06,076 --> 00:55:08,872 That shouldn't bring him down very far off, sir. 679 00:55:09,039 --> 00:55:11,374 Not too fast. 680 00:55:11,510 --> 00:55:13,349 Go on your sonar now. 681 00:55:13,517 --> 00:55:16,312 Passing 1,000 feet. 682 00:55:16,480 --> 00:55:18,153 Go on. 683 00:55:18,325 --> 00:55:21,153 We're turning on the cameras and going on sonar. 684 00:55:24,449 --> 00:55:26,850 [Beeping Slowly] 685 00:55:33,271 --> 00:55:36,919 [Beeping Continues] 686 00:55:50,457 --> 00:55:53,185 [Bloome] There she is. 687 00:55:54,836 --> 00:55:57,104 We have a sonar contact. 688 00:56:05,075 --> 00:56:07,073 [Rumbling] 689 00:56:08,599 --> 00:56:10,597 Do you read us up top? 690 00:56:10,705 --> 00:56:13,039 We're taking a little beating down here. 691 00:56:13,174 --> 00:56:15,898 Current layer, sir. We're expecting... That's okay. Yeah, it's fine. 692 00:56:15,974 --> 00:56:18,667 Look, sir, as long as it doesn't go too heavy, you know? 693 00:56:18,838 --> 00:56:22,318 Gates, this is Bennett. Hold on till you get beneath that layer. 694 00:56:22,459 --> 00:56:24,232 [Chuckling] Okay, Captain. 695 00:56:24,402 --> 00:56:28,444 We're gonna hold on. Uh-oh. 696 00:56:28,551 --> 00:56:30,615 We've lost contact. 697 00:56:30,722 --> 00:56:34,999 That layer must be deflecting your sonar. Decrease your rate of descent. 698 00:56:35,134 --> 00:56:38,087 You'll have to make contact visually. 699 00:56:38,230 --> 00:56:40,003 Coming up on 1300 feet. 700 00:56:43,793 --> 00:56:45,471 Seems to be settling down. 701 00:56:45,506 --> 00:56:47,774 Neptune, are you getting all this? 702 00:56:49,292 --> 00:56:51,593 We hear it. 703 00:56:51,728 --> 00:56:56,106 Just take a little longer, that's all, Paul. We'll be here. 704 00:56:57,819 --> 00:57:01,175 You heard the man. Relax. 705 00:57:01,309 --> 00:57:03,868 [Sighs] Relax. Yes, sir. 706 00:57:04,009 --> 00:57:06,410 Are you relaxed? Yeah, I'm... We're relaxed. 707 00:57:06,543 --> 00:57:09,406 I'm relaxed. We are relaxed. 708 00:57:11,877 --> 00:57:14,604 Coming up on 1400 feet. [Beeping Intensifies] 709 00:57:16,190 --> 00:57:19,703 And my sonar is saturated with reverberations. 710 00:57:27,977 --> 00:57:30,435 Captain, there it is! 711 00:57:32,059 --> 00:57:34,124 Down a little. 712 00:57:43,351 --> 00:57:46,607 Wait a second. I think I see it. 713 00:57:46,710 --> 00:57:48,516 Damn, it's hard to see. 714 00:57:51,516 --> 00:57:54,043 Damn light reflections! 715 00:57:54,183 --> 00:57:58,392 There. That must be it. Hard to starboard. 716 00:58:01,525 --> 00:58:03,198 Do you see her? 717 00:58:03,369 --> 00:58:07,545 [Gates] Yeah, Bloome thinks so. We're moving in for a closer look. 718 00:58:13,575 --> 00:58:16,830 We can't be this far off. Easy. 719 00:58:20,062 --> 00:58:22,924 In a little closer. 720 00:58:24,078 --> 00:58:25,884 Little closer. 721 00:58:27,205 --> 00:58:29,237 There. I do see it. 722 00:58:32,605 --> 00:58:35,232 Yeah. 723 00:58:43,535 --> 00:58:45,837 Oh, my God. 724 00:58:51,898 --> 00:58:53,469 Sorry, Paul. 725 00:58:53,610 --> 00:58:57,853 What we thought was you turned out to be an old sonar target. 726 00:59:01,149 --> 00:59:03,148 [Gates] Captain Bennett, I'm taking it back up. 727 00:59:03,257 --> 00:59:06,052 [Bennett] How far? All the way. 728 00:59:08,162 --> 00:59:10,193 [Bennett] We'll try again, Paul. 729 00:59:11,948 --> 00:59:13,823 Roger. 730 00:59:25,447 --> 00:59:27,053 Captain Gates? 731 00:59:27,225 --> 00:59:30,178 What happened? Why did you stop looking for her? 732 00:59:30,287 --> 00:59:32,319 I gotta have my own man down there. 733 00:59:32,428 --> 00:59:35,020 And you thought that's sufficient reason to abandon the search? 734 00:59:35,192 --> 00:59:38,604 When I'm steered to a '52 De Soto, yes, sir. 735 00:59:42,040 --> 00:59:44,904 It's not your fault. You'd really get the hang of it... 736 00:59:45,069 --> 00:59:49,211 after a week of lyin' on your belly lookin' through those little peepholes. 737 00:59:49,316 --> 00:59:51,774 But we haven't got a damn week! 738 00:59:55,638 --> 00:59:59,421 We haven't got time for this either, Gates. I'm sorry. 739 00:59:59,589 --> 01:00:02,675 You have dived nowhere but Nantucket Sound in that... 740 01:00:02,782 --> 01:00:04,747 Contraption. No, sir. 741 01:00:04,856 --> 01:00:07,842 Captain, Lieutenant Bloome is an expert in these waters. 742 01:00:07,951 --> 01:00:10,442 He knows the currents, he knows the rock formations. 743 01:00:10,586 --> 01:00:13,346 I don't mean to argue, but, please, 744 01:00:13,549 --> 01:00:15,513 we can dig those guys out. 745 01:00:17,631 --> 01:00:19,932 Gates, how can you be sure... 746 01:00:20,067 --> 01:00:22,040 that this man is even physically fit for the job? 747 01:00:22,042 --> 01:00:25,129 Mickey, show him your muscles or somethin', will ya? 748 01:00:26,454 --> 01:00:30,170 I really can handle it, sir. No kidding. 749 01:00:30,340 --> 01:00:32,831 [Man On P.A.] Sir, Pigeon and D.S.R.V. approaching. 750 01:00:43,574 --> 01:00:45,876 Lieutenant Phillips, advise Neptune she's here. 751 01:00:46,011 --> 01:00:49,984 Aye, aye, sir. There's our rescue vehicle, Gates. 752 01:00:50,093 --> 01:00:51,988 We don't wanna keep her waiting, so get back in 753 01:00:51,989 --> 01:00:54,002 your machine and do what you were sent here to do. 754 01:00:54,003 --> 01:00:57,984 - Can I take my chief with me? - Take Little Orphan Annie if you need to. 755 01:01:00,958 --> 01:01:02,990 Sir, we've lost communication with Neptune. 756 01:01:07,872 --> 01:01:10,532 Can you fix it? I don't know. 757 01:01:10,703 --> 01:01:12,637 I'm gonna have to get behind this control panel. 758 01:01:12,678 --> 01:01:14,810 Oh, goddamn it. 759 01:01:14,917 --> 01:01:16,772 What are we gonna do, sir? Even if they do get 760 01:01:16,773 --> 01:01:18,667 to the hatch now, how are we gonna know when... 761 01:01:18,668 --> 01:01:20,477 How do I know? 762 01:01:20,613 --> 01:01:23,021 All I know is I'm beginning to feel like a one-legged man... 763 01:01:23,022 --> 01:01:25,845 in an ass-kicking contest. 764 01:01:26,012 --> 01:01:28,078 Are you supposed to be here? Well, uh... 765 01:01:28,185 --> 01:01:30,386 Lieutenant, you on watch? No, I'm not on watch. 766 01:01:30,490 --> 01:01:33,016 Then get out! Yes, sir. 767 01:01:34,638 --> 01:01:37,333 What'd you call me? "Captain Friendly"? 768 01:01:37,503 --> 01:01:40,030 Look, Paul, whatever I said back there... 769 01:01:40,170 --> 01:01:42,504 Let it go. 770 01:01:46,227 --> 01:01:48,888 - Mickey! - Coming, sir! 771 01:01:53,569 --> 01:01:57,419 I want those back shined. 772 01:01:57,586 --> 01:01:59,461 Let's go. 773 01:02:06,805 --> 01:02:08,679 [Chuckles] 774 01:02:11,414 --> 01:02:13,378 Cables are free, sir. 775 01:02:57,935 --> 01:03:00,336 How deep was that current layer? 776 01:03:00,470 --> 01:03:02,872 Eleven hundred feet. Only lasted for a couple of hundred, 777 01:03:03,005 --> 01:03:06,294 but it sure scared the hell out of me. 778 01:03:06,429 --> 01:03:08,528 Well, at least this time we know it's comin'. 779 01:03:21,244 --> 01:03:23,809 [Bennett On Radio] Snark, this is Bennett. Do you read me? Over. 780 01:03:23,810 --> 01:03:25,520 Roger, Mother Hen. This is Baby Chick. 781 01:03:25,656 --> 01:03:27,721 I roger your transmission. How me? 782 01:03:35,039 --> 01:03:37,992 Oh, give me a shot, will ya? 783 01:03:38,101 --> 01:03:41,547 Sorry, buddy. There's none left. 784 01:03:41,690 --> 01:03:44,058 [Groaning] 785 01:03:52,884 --> 01:03:55,319 Hey, Jackson. Hey. 786 01:03:55,452 --> 01:03:57,719 Hey, why don't you hold this for me? Sure. 787 01:03:57,822 --> 01:03:59,697 Thanks. 788 01:04:01,707 --> 01:04:03,975 What would you have done? What? 789 01:04:04,111 --> 01:04:07,894 Well, if you were on the bridge and you had radar contact on a collision course... 790 01:04:08,061 --> 01:04:11,316 Danny... I said notify me at 3,000 yards. 791 01:04:11,420 --> 01:04:14,046 Danny, what are you talkin' about? Well, I can't help thinking... 792 01:04:14,218 --> 01:04:16,620 What-Whatever it is, forget it. 793 01:04:16,753 --> 01:04:18,560 Yes, I know... Forget it, okay? 794 01:04:18,729 --> 01:04:20,860 Yeah. Sure. 795 01:04:20,967 --> 01:04:23,627 Here, give me a hand. There you go. 796 01:04:28,145 --> 01:04:29,951 Feels like we're coming down on the layer. 797 01:04:30,120 --> 01:04:32,252 I'm gonna try to drop it through faster this time. 798 01:04:32,359 --> 01:04:35,086 Okay. 799 01:04:49,315 --> 01:04:51,548 Whew. 800 01:04:51,652 --> 01:04:53,751 [Chuckles] 801 01:04:54,813 --> 01:04:58,068 Slowing. Slowing. Very nice. 802 01:04:58,204 --> 01:05:00,078 Get on the camera. 803 01:05:00,244 --> 01:05:02,051 All right. 804 01:05:02,219 --> 01:05:06,160 Sonar. Camera. 805 01:05:11,372 --> 01:05:13,505 Have you got anything on your monitor? 806 01:05:13,611 --> 01:05:17,092 [Bennett On Radio] Nothing yet. Do you have sonar contact? 807 01:05:17,234 --> 01:05:19,602 Sonar contact? We got nothin' but sonar contact. 808 01:05:19,736 --> 01:05:21,969 Reverberations off these mountains down here. 809 01:05:32,971 --> 01:05:35,036 We don't have a reading on that, chief. 810 01:05:35,144 --> 01:05:38,690 Why, you no-good, rotten, complicated son of a... 811 01:05:38,831 --> 01:05:41,660 All right, that's not gonna help. 812 01:05:41,827 --> 01:05:44,521 I'll be damned if I know what's wrong with it, sir. 813 01:05:44,691 --> 01:05:46,497 Get the wiring diagram. Right, sir. 814 01:05:46,666 --> 01:05:48,934 Yeah, and a nine-pound sledgehammer. 815 01:05:49,038 --> 01:05:50,877 I know how you feel, chief. Huh? 816 01:05:51,046 --> 01:05:53,246 Yeah. Yes, sir. Yes, sir. 817 01:05:53,351 --> 01:05:55,383 Complicated... 818 01:06:18,405 --> 01:06:20,571 Come right about 10 degrees. 819 01:06:28,611 --> 01:06:30,486 A little more. 820 01:06:47,344 --> 01:06:51,453 Bennett, do you see her? We've found her. 821 01:07:03,049 --> 01:07:05,249 [Gates] Do you see her? 822 01:07:05,354 --> 01:07:08,834 All right. Yes, we do, Gates. Congratulations. 823 01:07:29,586 --> 01:07:31,392 Jesus Christ! 824 01:07:36,500 --> 01:07:38,935 Are you picking this up? 825 01:07:45,290 --> 01:07:48,612 It's a miracle anybody's alive in there. 826 01:07:51,479 --> 01:07:54,038 Try them again. Neptune, do you read? 827 01:07:54,212 --> 01:07:56,771 Neptune, do you read? Over. 828 01:07:57,702 --> 01:08:01,250 Neptune, do you read? Neptune, do you read? Over. 829 01:08:01,390 --> 01:08:03,196 We'll attempt to make contact. 830 01:08:54,890 --> 01:08:57,124 [Banging] 831 01:08:59,104 --> 01:09:02,124 Sounds like somebody locked in the head. 832 01:09:02,231 --> 01:09:04,499 [Banging Continues] 833 01:09:04,603 --> 01:09:07,229 That came from outside. They're on the deck. 834 01:09:13,755 --> 01:09:16,246 [Tapping Morse Code] Shh! 835 01:09:43,485 --> 01:09:47,920 "Will clear escape hatch for D.S.R.V." 836 01:09:49,839 --> 01:09:51,904 How about that? 837 01:09:52,012 --> 01:09:55,167 I hope they understood it. 838 01:09:55,305 --> 01:09:57,337 If I did, they did. 839 01:09:59,320 --> 01:10:02,610 Okay, I'm gonna lift her off now. 840 01:10:02,744 --> 01:10:04,248 Okay. 841 01:10:35,735 --> 01:10:38,530 And no physical movement unless it's absolutely essential. 842 01:10:38,698 --> 01:10:42,548 We do have reserve air in the high pressure system, but we've gotta conserve it. 843 01:10:42,714 --> 01:10:45,274 We don't know how long this is gonna take 'em. 844 01:10:46,665 --> 01:10:49,156 I think they're using chopsticks up there. 845 01:10:49,299 --> 01:10:51,397 Why don't you belay that, chief? 846 01:10:51,504 --> 01:10:55,051 Well, it's good occupational therapy. [Rumbling] 847 01:11:18,402 --> 01:11:21,692 We're gettin' low on juice. We need a recharge. 848 01:11:21,826 --> 01:11:24,094 Go on auxiliary. Listen, if we do that, we're all... 849 01:11:24,231 --> 01:11:26,105 Just do it. 850 01:11:27,423 --> 01:11:29,724 We can't go up now. We'll be finished in half an hour. 851 01:11:29,861 --> 01:11:32,094 Finished is the word, boy. 852 01:11:34,337 --> 01:11:37,031 Pigeon Control, do you read me? This is Captain Bennett. Over. 853 01:11:37,202 --> 01:11:39,017 [Man On Radio] Have you loud and clear. Over. 854 01:11:39,177 --> 01:11:42,724 The second I say "go," we want D.S.R.V. underway. Is that understood? Over. 855 01:11:42,898 --> 01:11:47,400 This is Pigeon. Roger. We'll be ready. Out. 856 01:11:54,915 --> 01:11:57,183 Come on. Come on. I'm just checking this power supply. 857 01:11:57,285 --> 01:11:59,945 Just keep goin'. [Sighs] 858 01:12:07,328 --> 01:12:10,683 [Rumbling] Earth slide! 859 01:12:24,448 --> 01:12:27,208 Bennett, earth slide! 860 01:12:32,646 --> 01:12:35,136 Pull her back! 861 01:12:53,025 --> 01:12:56,111 It's getting worse. [Bennett] We're reading it here. Bring it up! 862 01:12:56,218 --> 01:12:58,653 No. We've gotta see what happens to the sub. 863 01:13:13,535 --> 01:13:15,342 [Men Shouting] 864 01:13:15,511 --> 01:13:18,867 Captain! Captain, we're goin' over! 865 01:13:43,726 --> 01:13:46,779 [Chattering, Groaning] 866 01:13:55,085 --> 01:13:58,632 Holy Christ! Look how we're lyin'. 867 01:13:58,772 --> 01:14:02,555 [Murphy] They'll never get to us now! Fowler, check for damages aft. 868 01:14:02,723 --> 01:14:07,034 How much more can we take? I said check for damage, mister! 869 01:14:07,169 --> 01:14:08,515 Aye, aye, sir. Murphy! 870 01:14:08,649 --> 01:14:10,782 Get a detail to help up here. 871 01:14:10,888 --> 01:14:13,730 If there's any people hurt back there, move 'em forward. Aye, aye, sir. 872 01:14:13,785 --> 01:14:16,053 Come left a little. 873 01:14:16,189 --> 01:14:18,456 That's it. Steady up. 874 01:14:32,948 --> 01:14:35,046 [Gates] Are you getting this? 875 01:14:36,404 --> 01:14:40,344 Yes. At that angle, the D.S.R.V. can't hook up to her, 876 01:14:40,453 --> 01:14:42,451 even if they're still alive. 877 01:14:46,840 --> 01:14:49,331 I'll go and find out. [Bennett] Roger. 878 01:14:55,039 --> 01:14:58,294 Have we got anything left here, Dave? Not much, sir. 879 01:15:13,936 --> 01:15:15,934 Captain. 880 01:15:17,854 --> 01:15:20,381 Page got 'em all on mattresses, sir. 881 01:15:20,521 --> 01:15:24,135 That's all he can do. All right. 882 01:15:24,308 --> 01:15:26,183 What else? 883 01:15:27,535 --> 01:15:29,409 I don't know. 884 01:15:30,860 --> 01:15:34,297 I will be damned if I know what else. 885 01:15:37,869 --> 01:15:39,701 If we could just... 886 01:15:39,872 --> 01:15:43,103 apply some high school physics here. 887 01:15:45,778 --> 01:15:48,646 If we could... shift our balance, 888 01:15:48,816 --> 01:15:51,843 then we'd come up right, or at least upright enough... 889 01:15:51,953 --> 01:15:54,649 to get at that escape hatch. 890 01:15:58,295 --> 01:16:01,527 Our ballast tanks are above us and below us now, right? 891 01:16:01,632 --> 01:16:04,000 Both of 'em full of water. Right. 892 01:16:04,170 --> 01:16:06,400 We can still reach the emergency bypass valves. 893 01:16:06,505 --> 01:16:09,567 We could... blow the starboard tanks. 894 01:16:09,676 --> 01:16:13,375 That'd let the weight of the water in the port tanks roll us over. 895 01:16:13,549 --> 01:16:15,380 It's worth a try. I like it. 896 01:16:15,552 --> 01:16:17,383 What if we can't control how far we roll? 897 01:16:17,554 --> 01:16:20,614 And when we blow the tanks, we blow our reserve air. 898 01:16:20,724 --> 01:16:23,853 That's right. And we don't know if it would even work. 899 01:16:23,961 --> 01:16:27,421 It's pure theory. 900 01:16:27,567 --> 01:16:30,331 We don't have many options. Any. 901 01:16:30,503 --> 01:16:33,166 [Pounding] 902 01:16:33,340 --> 01:16:36,869 [Chuckles] The Avon lady. 903 01:16:38,247 --> 01:16:41,128 We gotta signal 'em what we're gonna do. McAllister, bring that wrench. 904 01:16:41,218 --> 01:16:43,119 Yes, sir. 905 01:16:44,555 --> 01:16:46,819 [Tapping Morse Code] 906 01:16:55,135 --> 01:16:59,267 [Tapping Stops] Jesus H. Christ. 907 01:17:01,777 --> 01:17:05,078 Okay, here it is. It's not too good. 908 01:17:05,250 --> 01:17:07,047 They're down to 37 men now. 909 01:17:07,252 --> 01:17:09,744 The hull and the bulkheads are still holding. 910 01:17:09,888 --> 01:17:13,620 Their angle is precisely 70 degrees. 7-0. 911 01:17:15,161 --> 01:17:17,426 Roger. Hey, there's more. 912 01:17:17,531 --> 01:17:20,399 Blanchard thinks that if he blows his starboard tanks, 913 01:17:20,569 --> 01:17:22,400 the boat may right itself enough so that... 914 01:17:22,571 --> 01:17:25,871 the D.S.R.V. can mate up with the escape hatch. 915 01:17:25,976 --> 01:17:29,105 Only thing is, he's not sure whether the tanks are ruptured or not. 916 01:17:29,213 --> 01:17:32,513 Also, he has to use all his reserve air to blow them. 917 01:17:32,651 --> 01:17:35,883 Over. Roger. Bring the Snark up. 918 01:17:35,989 --> 01:17:38,287 Sir, we'd just as soon stay down here with them. 919 01:17:39,627 --> 01:17:41,458 [Bennett] That won't be necessary, Gates. 920 01:17:41,629 --> 01:17:43,689 Sir, we've seen it through this far. 921 01:17:43,799 --> 01:17:45,824 I really think we should stay with it. 922 01:17:45,935 --> 01:17:47,994 We'll come up to 1300 feet, okay? 923 01:17:49,373 --> 01:17:51,672 Gates? 924 01:17:51,776 --> 01:17:54,302 Gates? 925 01:17:54,446 --> 01:17:55,971 Gates? 926 01:17:56,115 --> 01:17:58,913 What's all this "we" stuff? 927 01:17:59,085 --> 01:18:01,316 I don't wanna hurt your image. 928 01:18:07,163 --> 01:18:09,358 Think it'll take it? 929 01:18:09,466 --> 01:18:10,990 [Sighs] 930 01:18:12,603 --> 01:18:16,165 Let's go. I don't want anybody else in there when I open those valves. 931 01:18:16,341 --> 01:18:19,972 Come on. Everybody out. Commander. 932 01:18:30,960 --> 01:18:33,623 Come on! 933 01:18:38,303 --> 01:18:41,671 - I'll do it! - Murphy! 934 01:18:43,643 --> 01:18:45,167 Dave, get out! 935 01:18:47,682 --> 01:18:50,116 Danny, get outta there! 936 01:18:50,252 --> 01:18:53,313 I can't! I gotta hold these open! 937 01:18:53,423 --> 01:18:55,323 Come on! 938 01:18:55,492 --> 01:18:57,188 Clear out, Paul! 939 01:18:57,395 --> 01:19:01,493 It's too heavy! You'll never close it from that side! 940 01:19:03,135 --> 01:19:05,798 Help me, you son of a bitch! 941 01:19:10,912 --> 01:19:13,279 Come on, Paul! 942 01:19:29,570 --> 01:19:31,765 [Chattering, Shouting] 943 01:19:38,749 --> 01:19:41,183 [Bennett] Gates, is it working? 944 01:19:42,754 --> 01:19:44,814 Yeah. Yeah, it's turning. 945 01:19:53,768 --> 01:19:55,600 It stopped! 946 01:19:55,771 --> 01:19:57,831 Damn it! 947 01:20:00,010 --> 01:20:01,841 Do you see that, Bennett? 948 01:20:02,012 --> 01:20:04,606 That rock's stopping her. 949 01:20:06,385 --> 01:20:10,014 Yes. She's caught there. That angle doesn't look good. 950 01:20:10,189 --> 01:20:13,717 No less than 60 degrees. It won't work. 951 01:20:13,861 --> 01:20:16,296 We're coming up. 952 01:20:37,157 --> 01:20:39,719 What the hell happened? It's all right. 953 01:20:39,861 --> 01:20:42,330 We-We-We just stopped. I don't understand right now. 954 01:20:42,465 --> 01:20:44,365 Something's holding us back. 955 01:20:44,534 --> 01:20:46,662 Well, what is it, Captain? Take it easy. 956 01:20:48,606 --> 01:20:50,198 Sir, what happened back there, sir? 957 01:20:50,375 --> 01:20:54,074 Captain, what happened back there? Captain? 958 01:21:44,746 --> 01:21:47,613 How much air do you calculate they've got left? 959 01:21:47,782 --> 01:21:50,048 No more than 10 to 12 hours, sir. 960 01:22:59,509 --> 01:23:02,206 Gates? 961 01:23:02,380 --> 01:23:04,975 That mechanical arm on the Snark... 962 01:23:05,150 --> 01:23:08,382 it's fairly versatile, isn't it? 963 01:23:08,488 --> 01:23:11,856 Can it handle explosives? Handle? 964 01:23:11,992 --> 01:23:14,518 Carry them? Place them? 965 01:23:15,997 --> 01:23:17,829 I guess so. 966 01:23:18,000 --> 01:23:20,060 I was thinking, 967 01:23:20,169 --> 01:23:22,934 if we could blast away just a section of that rock, 968 01:23:23,107 --> 01:23:24,939 there'd be no more obstruction. 969 01:23:25,110 --> 01:23:28,308 The sub would roll upright, and the hatch would be cleared. 970 01:23:28,414 --> 01:23:31,680 Captain, your explosion would cave in the whole submarine. 971 01:23:31,785 --> 01:23:33,583 There would be no one left to rescue. 972 01:23:33,755 --> 01:23:35,780 Not if we use shaped charges. 973 01:23:37,191 --> 01:23:39,023 You see, the blast from a shaped charge... 974 01:23:39,194 --> 01:23:41,026 goes only in one direction. 975 01:23:41,197 --> 01:23:44,760 We could rig it so that it would blow away from the submarine. 976 01:23:44,902 --> 01:23:49,705 - We have no demolitions team. - We can get one. 977 01:24:37,571 --> 01:24:40,370 Sir... Don't touch it, chief. It's live. 978 01:24:43,010 --> 01:24:45,070 Okay, Captain. 979 01:24:45,180 --> 01:24:47,012 What you wanna do is very dangerous. 980 01:24:47,183 --> 01:24:49,824 I mean, we're takin' a live charge down that's all ready to blow, 981 01:24:49,825 --> 01:24:51,665 and it can damn sure go off when we place it. 982 01:24:51,667 --> 01:24:54,057 Will it be ready soon? Yes, sir. 983 01:24:54,192 --> 01:24:55,913 But, listen, if it's not placed just right, 984 01:24:55,914 --> 01:24:57,834 we're gonna put one hell of a hole in that sub. 985 01:24:57,998 --> 01:25:01,399 Well, then, we'll have to place it just right, won't we, Lieutenant? 986 01:25:01,536 --> 01:25:04,836 I'm with you, sir, but I'm here to tell you... 987 01:25:04,973 --> 01:25:07,704 it's kind of tricky when you got earth slides and currents. 988 01:25:07,877 --> 01:25:10,403 You're using a mechanical arm. 989 01:25:10,547 --> 01:25:14,279 Lieutenant, I know you can do it. 990 01:25:14,452 --> 01:25:17,048 After you. 991 01:25:17,222 --> 01:25:19,123 Yes, sir. 992 01:25:23,964 --> 01:25:25,865 Three's a crowd, huh? 993 01:25:28,270 --> 01:25:30,398 Watch it on television, Mickey. 994 01:25:32,743 --> 01:25:36,180 Everything set? Gates, 995 01:25:36,314 --> 01:25:39,478 the men have gotta know what's happening down there before the blast. 996 01:25:39,585 --> 01:25:41,850 Can you signal them? 997 01:25:44,425 --> 01:25:47,918 They're not gonna believe it. 998 01:25:49,598 --> 01:25:52,192 I'm not sure I do myself. 999 01:26:37,461 --> 01:26:39,486 Hey! What the hell's that? 1000 01:26:39,596 --> 01:26:42,862 What's goin' on? Hey, the batteries... It's the batteries. 1001 01:26:43,001 --> 01:26:45,766 Hey, come on! Put the lights on! [Voices Overlapping] 1002 01:26:48,607 --> 01:26:52,067 All right, fellas, knock it off. Light the battle lanterns. 1003 01:26:52,213 --> 01:26:54,944 Light the battle lanterns. 1004 01:26:55,117 --> 01:26:57,520 Here, Danny, hold this. Comin' through, fellas. 1005 01:26:57,554 --> 01:26:59,385 Watch your head, sir. 1006 01:27:01,724 --> 01:27:03,784 [Man] You're on my feet. Well, it... 1007 01:27:03,894 --> 01:27:06,693 There we go. All right, hand me that one. 1008 01:27:06,866 --> 01:27:08,766 Yeah. Here you go. 1009 01:27:16,277 --> 01:27:20,443 The air's kind of stale already. You starting to feel drowsy? 1010 01:27:23,219 --> 01:27:27,247 [Sighs] Yeah, maybe a little, sir. 1011 01:27:27,359 --> 01:27:30,454 [Thumping] 1012 01:27:30,562 --> 01:27:33,931 Collins, gangway. [Tapping Morse Code] 1013 01:27:34,068 --> 01:27:36,663 Harris, you getting this? Yes, sir. 1014 01:28:08,244 --> 01:28:10,237 What are they doing, sir? 1015 01:28:11,248 --> 01:28:16,951 They're gonna blast away the rock that's keeping us over at this angle. 1016 01:28:17,124 --> 01:28:20,322 That'll let us right ourselves. 1017 01:28:20,428 --> 01:28:23,226 Then comes the D.S.R.V. [Chuckles] 1018 01:28:23,398 --> 01:28:26,926 Simple. They've flipped out. 1019 01:28:27,070 --> 01:28:30,370 All right. Take it easy. 1020 01:28:30,473 --> 01:28:33,068 Now, listen. Everybody keep alert. 1021 01:28:33,145 --> 01:28:37,742 Really on your toes. That's gonna be one hell of a big shock wave hitting this boat. 1022 01:28:38,017 --> 01:28:41,351 I don't think the door of that control room back there'll hold. 1023 01:28:41,488 --> 01:28:44,788 Chances are we'll lose the next compartment here too. 1024 01:28:44,893 --> 01:28:46,725 Maybe it'll act as a cushion. 1025 01:28:46,896 --> 01:28:51,459 All right, secure all loose gear. Do what you can to protect the injured men. 1026 01:28:51,601 --> 01:28:54,127 Remember, the boat will roll to port. 1027 01:28:54,272 --> 01:28:56,867 Captain, do you really think this'll work? 1028 01:28:57,041 --> 01:29:01,343 [Chuckles] Caruso, what can I tell ya? 1029 01:29:01,482 --> 01:29:04,110 It'll either work or blow us to kingdom come. 1030 01:29:23,743 --> 01:29:25,938 All right. 1031 01:29:26,047 --> 01:29:29,609 Now move it right up so the base is flush against that rock. 1032 01:29:52,113 --> 01:29:54,480 Easy, Gates. 1033 01:29:55,785 --> 01:29:57,616 Why doesn't he shut up? 1034 01:29:57,787 --> 01:30:01,019 Yeah. I'm nervous enough as it is. 1035 01:30:04,896 --> 01:30:07,263 You're doing great for an amateur. 1036 01:30:08,601 --> 01:30:11,834 Thanks, Captain. I needed that. 1037 01:31:10,615 --> 01:31:14,383 [Sighs] Let's get the hell out of here. 1038 01:31:24,835 --> 01:31:29,170 Oh, yeah. That really gets the adrenaline going. 1039 01:31:29,306 --> 01:31:32,435 [Chuckles] We all set? 1040 01:31:32,544 --> 01:31:35,172 Yeah. All I have to do now... 1041 01:31:35,382 --> 01:31:38,078 is push that little plunger up there. 1042 01:31:38,251 --> 01:31:41,983 Okay. Bennett, we're comin' up. 1043 01:31:42,156 --> 01:31:44,022 All right, stand by to bring Snark aboard. 1044 01:31:44,192 --> 01:31:46,684 Charges will be detonated right after its arrival. 1045 01:31:46,829 --> 01:31:51,131 Pass the word to D.S.R.V. They will prepare to launch one minute after that. Aye, sir. 1046 01:31:52,837 --> 01:31:54,669 Now all hands stand alert... 1047 01:31:54,840 --> 01:31:56,740 on D.S.R.V. launching stations. 1048 01:31:56,909 --> 01:31:59,970 Be prepared to launch on command. 1049 01:32:00,080 --> 01:32:03,676 Personnel, take their positions and await launching signal. 1050 01:32:05,020 --> 01:32:07,615 Here we go. That's it. That's it. 1051 01:32:07,756 --> 01:32:12,058 That's it. Come on. Bring her down. Be ready with the ladder. 1052 01:32:12,196 --> 01:32:14,562 Standing by to transfer you to Pigeon, sir. Thank you. 1053 01:32:22,375 --> 01:32:25,608 Do you operate this? No, sir. Only the lieutenant. 1054 01:32:47,909 --> 01:32:49,809 Thanks, Waters. 1055 01:32:52,348 --> 01:32:55,910 Bennett, I'm goin' back down. 1056 01:32:56,053 --> 01:32:58,454 [Bennett] Gates? I have to. 1057 01:32:58,590 --> 01:33:01,253 How else are we gonna know? 1058 01:33:01,426 --> 01:33:03,725 All right. But go easy, will you? 1059 01:33:05,064 --> 01:33:08,297 Don't get too close, Captain. Excuse me, sir. Excuse me. 1060 01:33:08,402 --> 01:33:10,267 Come on. Come on. 1061 01:33:10,438 --> 01:33:13,432 I gotta get in there first. Two's a crowd this time, Mickey. 1062 01:33:13,542 --> 01:33:15,204 Now, wait a minute. Just hold it! 1063 01:33:15,378 --> 01:33:18,507 Take her down. Sir! 1064 01:33:18,616 --> 01:33:20,743 All right, let's go! 1065 01:33:44,049 --> 01:33:45,880 Both the D.S.R.V. and Snark on this? 1066 01:33:46,051 --> 01:33:49,386 Aye, sir. D.S.R.V., this is Bennett. 1067 01:33:49,557 --> 01:33:51,319 Stand by. 1068 01:33:51,492 --> 01:33:55,225 Roger. Standing by to launch. 1069 01:33:55,397 --> 01:33:59,630 Gates, give yourself a safe margin. 1070 01:34:00,837 --> 01:34:03,033 So long as I can see her. 1071 01:34:03,140 --> 01:34:06,372 1300, Gates. That's close enough. 1072 01:34:06,478 --> 01:34:09,778 Make it 1400. I'll throw in an extra pair of pants. 1073 01:34:24,935 --> 01:34:27,404 Okay, brace yourself. 1074 01:34:31,644 --> 01:34:34,705 Hold on tight. Get a good grip. 1075 01:34:34,815 --> 01:34:37,808 Here we go. [Sighs] 1076 01:34:37,919 --> 01:34:40,388 All right. Come on. 1077 01:35:03,252 --> 01:35:05,812 [Gates] I got her, Captain. [Bennett] Yes, we see her. 1078 01:35:05,955 --> 01:35:08,117 Prepare to detonate. 1079 01:35:10,261 --> 01:35:13,857 Waters, this is Bennett. Stand by for countdown. 1080 01:35:15,034 --> 01:35:18,403 Fifteen seconds from mark. 1081 01:35:18,538 --> 01:35:20,699 Fourteen, thirteen, 1082 01:35:20,808 --> 01:35:22,868 twelve, eleven, 1083 01:35:22,977 --> 01:35:26,278 ten, niner, eight, 1084 01:35:26,382 --> 01:35:28,510 seven, six, 1085 01:35:28,618 --> 01:35:30,917 five, four, 1086 01:35:31,055 --> 01:35:34,355 three, two, one. 1087 01:35:34,459 --> 01:35:35,824 Execute! 1088 01:35:56,154 --> 01:35:59,249 Come on, make it work! Come on! 1089 01:35:59,358 --> 01:36:01,190 It's gotta work! Come on! 1090 01:36:22,021 --> 01:36:24,114 It's going over the edge. Gates! 1091 01:36:24,224 --> 01:36:27,126 No! No! Goddamn it, no! 1092 01:36:36,607 --> 01:36:38,734 It's working. 1093 01:36:38,843 --> 01:36:41,539 It's working! They're holding firm. 1094 01:36:48,222 --> 01:36:50,554 Launch the D.S.R.V. [Man On Radio] Roger. 1095 01:36:50,692 --> 01:36:52,683 Launching underway. 1096 01:37:45,495 --> 01:37:48,193 Page, that compartment's flooded, right? 1097 01:37:48,367 --> 01:37:50,267 It sure is, Captain. 1098 01:37:52,137 --> 01:37:54,902 Let's start getting the badly injured men up to the escape hatch. 1099 01:37:55,076 --> 01:37:58,157 They'll be the first ones out. Come on. Move it. They'll be here any minute. 1100 01:37:58,158 --> 01:38:00,007 Captain, can I take my camera, sir? 1101 01:38:00,115 --> 01:38:02,812 Caruso, no personal belon... 1102 01:38:02,986 --> 01:38:06,115 Oh, stick it in your shirt. Come on. Come on. 1103 01:38:06,223 --> 01:38:08,852 Be gentle. One at a time. 1104 01:38:09,027 --> 01:38:11,655 One at a time. That's it. Be careful. 1105 01:38:11,831 --> 01:38:14,300 [Chattering Continues] 1106 01:39:14,438 --> 01:39:16,479 You the fella that called for a bucket of chicken? 1107 01:39:16,648 --> 01:39:19,049 Yeah. What took you so long? 1108 01:39:19,185 --> 01:39:21,449 Hand down the oxygen. 1109 01:39:48,390 --> 01:39:50,882 Tell them to move it. Not too stable here. 1110 01:39:52,962 --> 01:39:55,795 Hook those up down there. All right, shoes off, everybody. 1111 01:39:55,831 --> 01:39:58,628 Let's move it. We haven't got all day. Come on, guys. 1112 01:39:58,903 --> 01:40:01,805 Caruso, give me some help. Fowler, you're in the first load. 1113 01:40:01,974 --> 01:40:04,295 But, sir, I think I should be... All right, knock it off. 1114 01:40:04,296 --> 01:40:05,403 That's an order. Yes, sir. 1115 01:40:05,578 --> 01:40:07,603 Easy, son. Come on. Come on! 1116 01:40:07,715 --> 01:40:09,843 Watch his ribs. 1117 01:40:11,520 --> 01:40:13,989 [Blanchard] All right. 1118 01:40:14,123 --> 01:40:15,886 Keep it moving. 1119 01:40:16,059 --> 01:40:18,722 I got ya. Come on. 1120 01:40:21,900 --> 01:40:24,495 Take it easy. 1121 01:40:24,637 --> 01:40:26,663 [Man] Man, move it! Come on! Move it! 1122 01:40:27,808 --> 01:40:31,870 Pigeon Control, come in. Over. Pigeon Control. 1123 01:40:31,979 --> 01:40:33,572 [Man] We read you. Over. 1124 01:40:33,749 --> 01:40:37,151 Captain Bennett here. Is the first load coming up yet? 1125 01:40:37,287 --> 01:40:41,782 This is Pigeon. The first load of rescuees to board the D.S.R.V., 1126 01:40:41,926 --> 01:40:44,157 they're lifting off at this time. [Bennett] Roger. 1127 01:41:54,120 --> 01:41:56,885 Let's go! Okay, let's get those stretchers in here! 1128 01:41:57,057 --> 01:41:59,287 Coming through there! 1129 01:42:26,862 --> 01:42:30,299 Hey! Hey! 1130 01:42:30,434 --> 01:42:33,927 Hey! Hey! Hey! [Cheering] 1131 01:42:45,152 --> 01:42:48,179 [Gates] What about the injured, Captain? 1132 01:42:48,291 --> 01:42:52,319 [Bennett] They've all been removed and are being taken care of. Over. 1133 01:42:52,428 --> 01:42:54,864 [Gates] How about the D.S.R.V.? 1134 01:42:55,000 --> 01:42:58,265 [Bennett] It's in good shape, Gates. Everything's on schedule. Over. 1135 01:42:58,371 --> 01:43:00,202 [Gates] When will it launch? 1136 01:43:00,373 --> 01:43:03,468 [Bennett] It submerged a few minutes ago. [Gates] Good. 1137 01:43:03,577 --> 01:43:06,604 [Bennett] Conditions holding down there? [Gates] For the moment. 1138 01:43:08,117 --> 01:43:09,948 D.S.R.V. in sight. 1139 01:43:47,201 --> 01:43:49,032 Let's go, Captain. 1140 01:43:51,672 --> 01:43:55,507 All right, hit it. Let's go. Move it. 1141 01:44:02,954 --> 01:44:04,251 She's slippin' off. 1142 01:44:04,390 --> 01:44:06,824 Hanson, don't stop! Keep moving! Yes, sir. 1143 01:44:08,829 --> 01:44:10,229 Over the ledge. 1144 01:44:23,315 --> 01:44:25,545 That's it. Move it out, boys. 1145 01:44:26,618 --> 01:44:29,383 Keep it movin'. 1146 01:44:29,555 --> 01:44:31,786 Close it up there. That's the stuff. 1147 01:44:38,900 --> 01:44:40,927 D.S.R.V., get out, fast! 1148 01:44:41,037 --> 01:44:42,868 [Blanchard] All right. Let's go. Let's go. 1149 01:44:43,039 --> 01:44:46,066 Come on! Make it! Come on! Come on! 1150 01:44:54,622 --> 01:44:56,284 What are you doing, sir? 1151 01:45:19,787 --> 01:45:23,247 It stopped. Something's holding us. Let's go! 1152 01:46:06,047 --> 01:46:08,038 Get outta there! 1153 01:46:08,150 --> 01:46:10,210 He can't hear you, sir. 1154 01:47:11,299 --> 01:47:13,768 Excuse me. Gates... [Continues, Indistinct] 1155 01:47:26,186 --> 01:47:29,053 [Bell Ringing] 1156 01:47:29,222 --> 01:47:31,054 [Man Over P.A.] Neptune arriving. 1157 01:47:37,333 --> 01:47:39,393 Paul. 1158 01:47:40,638 --> 01:47:42,470 Welcome aboard, Captain. 1159 01:47:45,645 --> 01:47:47,944 Thank you. 1160 01:47:49,349 --> 01:47:52,546 Congratulations, sir. Thanks. 1161 01:47:52,654 --> 01:47:55,215 Welcome aboard, Captain. Welcome aboard, Captain. 1162 01:47:55,356 --> 01:47:57,018 Welcome aboard, Captain. Thanks. 1163 01:47:57,192 --> 01:47:59,285 Welcome aboard, Captain. Welcome aboard, Captain. 1164 01:47:59,396 --> 01:48:01,228 Welcome aboard, Captain. Thank you. 1165 01:48:01,399 --> 01:48:04,197 Welcome aboard, Captain. Thank you. 1166 01:48:04,368 --> 01:48:06,769 Welcome aboard, sir. Thanks. 91147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.