All language subtitles for Goodbye Dear Wife.E18.120703.HDTV.x264.720p-iPOP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,830 --> 00:00:11,990 Wanting to retire when he is at the top spot, Episode 18 2 00:00:11,990 --> 00:00:15,350 we have accepted the athlete Kang Guro's opinion. 3 00:00:15,350 --> 00:00:19,310 The Super One Association, in 10 days time, 4 00:00:19,310 --> 00:00:24,590 plans on holding a very grand retirement ceremony. 5 00:00:24,590 --> 00:00:26,310 Okay, Kang Guro. 6 00:00:29,570 --> 00:00:32,390 I... 7 00:00:32,390 --> 00:00:35,140 won't retire! 8 00:00:35,140 --> 00:00:36,210 Pardon? 9 00:00:41,490 --> 00:00:43,500 I said that I won't retire. 10 00:00:43,500 --> 00:00:44,620 What? 11 00:00:44,620 --> 00:00:45,690 He isn't retiring? 12 00:00:45,690 --> 00:00:47,100 Now, he is suddenly saying that he won't retire? 13 00:00:47,100 --> 00:00:49,400 I bet my 10 billion winning-prize, 14 00:00:49,400 --> 00:00:51,910 I propose a match with Cha Seung Hyuk. 15 00:00:55,740 --> 00:00:59,300 Cha Seung Hyuk! I am the champion and not you! 16 00:00:59,300 --> 00:01:01,400 Kang Guro is the champion! 17 00:01:07,330 --> 00:01:09,700 Cha Seung Hyuk! Are you watching? 18 00:01:09,700 --> 00:01:10,650 Cha Seung Hyuk! 19 00:01:10,650 --> 00:01:12,600 Are you watching? 20 00:01:12,600 --> 00:01:13,890 No! 21 00:01:13,890 --> 00:01:16,050 No!! 22 00:01:18,540 --> 00:01:20,020 What is it, huh? 23 00:01:21,210 --> 00:01:23,250 Did you have a bad dream? 24 00:01:25,080 --> 00:01:29,150 What dream was it, Sun Ah? 25 00:01:29,150 --> 00:01:31,500 Cha Seung Hyuk... 26 00:01:31,500 --> 00:01:34,090 on top of the ring... 27 00:01:37,150 --> 00:01:39,170 a dream of him dying. 28 00:01:40,400 --> 00:01:43,040 Cha Seung Hyuk! Are you watching? 29 00:01:43,040 --> 00:01:44,440 Cha Seung Hyuk! 30 00:01:44,440 --> 00:01:46,490 Are you watching? 31 00:01:47,950 --> 00:01:51,180 Yes, I am watching. 32 00:01:51,180 --> 00:01:53,330 I am watching, Kang Guro. 33 00:01:55,970 --> 00:01:58,590 It's because you are emotionally weak now. 34 00:01:58,590 --> 00:02:01,600 It's because you are emotionally weak after going through that with Cha Seung Hyuk 35 00:02:02,600 --> 00:02:06,730 I'm nervous. I feel weird. 36 00:02:07,540 --> 00:02:08,940 It's alright. 37 00:02:08,940 --> 00:02:11,520 Cha Seung Hyuk has retired now. 38 00:02:12,600 --> 00:02:14,850 You had that dream in a long while. 39 00:02:14,850 --> 00:02:19,840 In the past, every time Cha Seung Hyuk had a match, you dreamt that dream and was nervous. 40 00:02:19,840 --> 00:02:22,660 It was so vivid. 41 00:02:23,380 --> 00:02:25,210 It was so real. 42 00:02:25,210 --> 00:02:27,250 Forget it. 43 00:02:27,250 --> 00:02:31,330 You eventually made him retire because of the dream. 44 00:02:31,330 --> 00:02:36,070 It's just you were thinking of this and that before you fell asleep, 45 00:02:36,070 --> 00:02:38,710 so you dreamt such a dream thinking of the past. 46 00:02:39,430 --> 00:02:40,800 Lie down, huh? 47 00:02:40,800 --> 00:02:42,330 Lie down and sleep some more. 48 00:02:43,360 --> 00:02:46,330 Your fever still hasn't gone down yet. 49 00:02:49,190 --> 00:02:50,940 - That makes no sense. - Aigo! That makes no sense. 50 00:02:50,940 --> 00:02:53,370 - He's just doing that temporarily! - Aigo! That makes no sense. 51 00:02:56,600 --> 00:02:59,760 Hey! Don't bother about useless things and do what you have to do. 52 00:02:59,760 --> 00:03:01,510 - Here Dong Won! - Yes. 53 00:03:04,640 --> 00:03:07,170 Will the director do the match? 54 00:03:07,170 --> 00:03:09,230 The Director, no ways! 55 00:03:09,230 --> 00:03:11,210 We don't have a gym. 56 00:03:13,760 --> 00:03:15,250 Oh! It's no joke! Oh! 57 00:03:18,270 --> 00:03:19,700 Hey! Block it! 58 00:03:31,140 --> 00:03:34,030 Oh! What is this? What are you doing? What are you doing? 59 00:03:36,170 --> 00:03:38,660 What is the matter? Oh! 60 00:03:38,660 --> 00:03:40,190 Oh! 61 00:03:40,190 --> 00:03:41,920 Hey! Trouble! Come quickly! 62 00:03:41,920 --> 00:03:43,380 Why? 63 00:03:43,530 --> 00:03:44,400 What is it? 64 00:03:44,930 --> 00:03:46,540 - Alright. - What is it again? 65 00:03:46,540 --> 00:03:47,290 Okay, okay. 66 00:03:47,290 --> 00:03:48,410 I'm not retiring. 67 00:03:48,410 --> 00:03:50,100 I said that I'm not retiring. 68 00:03:50,110 --> 00:03:54,420 Kang Guro, good job! Really good job! 69 00:03:54,420 --> 00:03:55,010 What? 70 00:03:55,010 --> 00:03:56,560 I said you did well. 71 00:03:56,560 --> 00:03:59,080 Kang Guro, you are this... this! 72 00:03:59,080 --> 00:04:01,180 Re... re... really? 73 00:04:01,180 --> 00:04:06,600 Really. The Super One homepage is flooded. 74 00:04:06,600 --> 00:04:10,850 On top of that, innumerable phone calls keep coming to the point of paralyzing work. 75 00:04:12,730 --> 00:04:16,100 Wow! Why didn't I think of this beforehand. 76 00:04:16,960 --> 00:04:20,700 If only this match takes place, then Super One... 77 00:04:20,700 --> 00:04:24,010 will be able to recover its previous fame. 78 00:04:24,010 --> 00:04:26,790 Then, the resigning of your contract will be a matter of fact... 79 00:04:26,790 --> 00:04:28,960 Really? I mean... really, sir? 80 00:04:28,970 --> 00:04:28,960 Of course. 81 00:04:28,970 --> 00:04:30,680 Of course. 82 00:04:31,630 --> 00:04:34,950 That is if Cha Seung Hyuk does it. 83 00:04:46,220 --> 00:04:48,250 No, don't do it. 84 00:04:48,250 --> 00:04:51,670 Do you like hitting people so much? Do you like it so much? 85 00:04:52,210 --> 00:04:54,870 It's just a match. And it's my occupation. 86 00:04:54,870 --> 00:04:55,880 I still don't like it. 87 00:04:55,880 --> 00:04:57,180 Hitting and also... 88 00:04:57,180 --> 00:04:59,240 you... 89 00:05:00,440 --> 00:05:02,200 getting hit. 90 00:05:04,380 --> 00:05:06,610 Whatever, you also get hit. 91 00:05:06,610 --> 00:05:09,280 I will win. I won't get hit. 92 00:05:09,280 --> 00:05:13,090 Every time you have a match.... I'm nervous. 93 00:05:14,920 --> 00:05:16,770 I get scared. 94 00:05:23,120 --> 00:05:26,240 Then will it suffice if I don't do it? Will that do? 95 00:05:27,110 --> 00:05:28,610 I won't do anything that you don't like. 96 00:05:28,610 --> 00:05:32,430 I have no lingering wishes to become the champion. 97 00:05:32,430 --> 00:05:33,780 If only I have you... 98 00:05:33,780 --> 00:05:35,790 If only you are by my side.... 99 00:05:41,110 --> 00:05:43,540 I won't do it. 100 00:05:43,540 --> 00:05:45,670 I won't do it, Kang Guro. 101 00:05:47,630 --> 00:05:50,120 If I was gong to start again like this, 102 00:05:50,120 --> 00:05:52,290 I wouldn't have even retired. 103 00:05:54,410 --> 00:05:58,070 I don't want to cause Sun Ah heartache till I die... 104 00:05:58,070 --> 00:06:00,150 I won't do it, Kang Guro. 105 00:06:05,200 --> 00:06:07,250 Hey! Why is your appearance like that? 106 00:06:07,250 --> 00:06:08,590 Why do you think? 107 00:06:08,590 --> 00:06:10,940 The reporters pulled me here and there. 108 00:06:10,940 --> 00:06:13,740 The kids even blocked me and I barely penetrated it. 109 00:06:13,740 --> 00:06:15,140 The reporters still haven't gone? 110 00:06:15,140 --> 00:06:16,660 Would they go away easily? 111 00:06:17,680 --> 00:06:20,500 By the way... what are you going to do? 112 00:06:21,560 --> 00:06:22,180 What? 113 00:06:22,180 --> 00:06:25,650 Kang Guro asked for a match. 114 00:06:25,650 --> 00:06:26,780 I'm not doing it. 115 00:06:27,880 --> 00:06:29,610 You aren't doing it? 116 00:06:29,610 --> 00:06:30,280 No. 117 00:06:30,280 --> 00:06:33,150 Kang Guro asked you to bring it on in front of 5 billion citizens, 118 00:06:33,150 --> 00:06:35,630 knowing your personality, you aren't going to do it? 119 00:06:35,630 --> 00:06:39,210 Sun Ah doesn't like it. I don't want to cause her pain till the end. 120 00:06:39,220 --> 00:06:39,210 Seriously! 121 00:06:39,220 --> 00:06:40,570 Seriously! 122 00:06:40,570 --> 00:06:44,270 For someone who thinks so much of Madam, how could you get divorced? 123 00:06:44,270 --> 00:06:46,610 Right! Did you find out what I asked you to? 124 00:06:46,610 --> 00:06:49,520 The gym and the house, how much are they going to give? 125 00:06:49,520 --> 00:06:53,440 There is bad news and there is worse news. 126 00:06:55,480 --> 00:06:56,470 Tell me. 127 00:06:56,470 --> 00:07:02,440 The bad news is that even after selling the house and the gym, you're still short... 128 00:07:02,440 --> 00:07:03,670 they said that you don't have to repay the debt. 129 00:07:03,670 --> 00:07:04,760 What? 130 00:07:04,760 --> 00:07:06,050 Even after you sell everything and you still have a negative amount, 131 00:07:06,050 --> 00:07:08,300 then there is this thing called petition for bankruptcy... 132 00:07:08,300 --> 00:07:10,770 The country exempts your debt. 133 00:07:12,690 --> 00:07:14,370 Our country is a good country. 134 00:07:14,370 --> 00:07:16,000 Yes, well... 135 00:07:16,000 --> 00:07:17,860 But how can that be bad news? 136 00:07:17,860 --> 00:07:21,450 It's because there is worse news. 137 00:07:21,450 --> 00:07:22,140 What is it? 138 00:07:22,140 --> 00:07:25,210 I thought that you needn't repay the leftover debt, 139 00:07:25,210 --> 00:07:26,840 but you can repay it. 140 00:07:26,850 --> 00:07:27,870 What? 141 00:07:27,870 --> 00:07:30,920 The price for your house and the gym have increased tremendously so far. 142 00:07:30,920 --> 00:07:34,790 The price of your house has gone up tremendously because a culture park is being made near it. 143 00:07:34,790 --> 00:07:39,350 The gym has "Cha Seung Hyuk" as a premium and so the premium is really expensive. 144 00:07:39,350 --> 00:07:42,250 There is no more nor less. It is the exact amount. 145 00:07:42,250 --> 00:07:45,210 Like a lie, it is exactly the same amount. 146 00:07:48,130 --> 00:07:52,350 Now, you can cancel the divorce, right? 147 00:07:52,350 --> 00:07:56,080 Of course, it won't be easy to start over with no money at all. 148 00:07:56,080 --> 00:07:58,510 But if you earn money again, then you will save up again. 149 00:07:58,510 --> 00:08:01,540 Then what you are saying is that... 150 00:08:01,540 --> 00:08:04,030 If I earn 10 billion by having a match with Kang Guro... 151 00:08:04,030 --> 00:08:06,640 you're saying that I can give that to Sun Ah, right? 152 00:08:06,640 --> 00:08:08,260 Yes. 153 00:08:09,280 --> 00:08:10,450 But why are you thinking of earning money to give it to her? 154 00:08:10,450 --> 00:08:12,920 You should think about living together. Really! 155 00:08:19,730 --> 00:08:21,400 Here! Here! Here! here! 156 00:08:21,400 --> 00:08:24,770 Look here... Please go back now. 157 00:08:24,780 --> 00:08:28,030 Cha Seung Hyuk won't do the match. 158 00:08:31,460 --> 00:08:34,990 Tomorrow, he will make a statement. 159 00:08:34,990 --> 00:08:36,310 What? Make a statement? 160 00:08:37,450 --> 00:08:39,440 Is Cha Seung Hyuk going to do the match? 161 00:08:39,440 --> 00:08:40,880 What is Cha Seung Hyuk going to do? 162 00:08:40,880 --> 00:08:43,660 Wow! Just a moment. Just a moment. 163 00:08:43,660 --> 00:08:47,800 The Director said that he will make a statement tomorrow,so he asked you all to go back today. 164 00:08:47,800 --> 00:08:49,220 But still... 165 00:08:49,220 --> 00:08:54,440 If you don't vacate in 5 minutes, he said to bring just one person in kindly. 166 00:08:55,920 --> 00:08:56,770 Why? 167 00:08:56,770 --> 00:09:00,120 Don't you know Cha Seung Hyuk's personality yet? 168 00:09:08,270 --> 00:09:10,940 It would be good for you to leave quickly. 169 00:09:10,940 --> 00:09:12,380 - Ah! geez! - Ah! Seriously! 170 00:09:12,380 --> 00:09:15,480 Hurry and go! Hurry! If it was me, I would leave quickly. 171 00:09:21,830 --> 00:09:23,530 What are you going to do? 172 00:09:24,860 --> 00:09:27,200 I asked what you're going to do. 173 00:09:30,280 --> 00:09:32,260 I said that I'll think about it. 174 00:09:32,260 --> 00:09:35,450 What is there to think about when Kang Guro is fretting around alone? 175 00:09:35,450 --> 00:09:38,200 Still, the prize is 10 billion! 10 billion! 176 00:09:38,200 --> 00:09:40,130 Is a match a joke? 177 00:09:40,130 --> 00:09:42,290 It's been over 3 years since you retired, how can you be in a match? 178 00:09:42,290 --> 00:09:45,890 Still, every time he met Kang Guro, the Director beat him. 179 00:09:45,890 --> 00:09:47,200 Be quiet! 180 00:09:47,200 --> 00:09:50,600 It's 10 billion! 10 billion! There is nothing to lose. 181 00:09:50,600 --> 00:09:53,820 What do you mean there is nothing to lose? If you lose, you lose. 182 00:09:53,820 --> 00:09:55,130 He is Cha Seung Hyuk. 183 00:09:55,130 --> 00:09:57,080 Everything that Cha Seung Hyuk has achieved so far, 184 00:09:57,080 --> 00:09:59,120 are you saying that they are nothing at all? 185 00:10:01,690 --> 00:10:03,280 Get a hold of yourself! 186 00:10:03,280 --> 00:10:05,460 Only if you win against Kang Guro, you are Cha Seung Hyuk. 187 00:10:05,460 --> 00:10:07,100 If you lose, do you think you'll still be Cha Seung Hyuk? 188 00:10:07,100 --> 00:10:09,260 I'll take care of it. 189 00:10:11,880 --> 00:10:14,190 I said that I'll take care of it. 190 00:10:14,190 --> 00:10:15,220 Go! 191 00:10:15,220 --> 00:10:17,240 Because I also know how to think. 192 00:10:18,740 --> 00:10:21,450 Aigo! Seriously! 193 00:10:22,100 --> 00:10:23,050 Director! 194 00:10:23,050 --> 00:10:26,260 Gae Dong is on your side. Fighting! 195 00:10:32,200 --> 00:10:35,750 Why am I dreaming such a dream again... 196 00:10:35,750 --> 00:10:38,260 I am nervous. 197 00:10:38,260 --> 00:10:39,730 Veronica. 198 00:10:39,730 --> 00:10:44,320 I keep thinking that something will come up. 199 00:10:44,320 --> 00:10:46,320 Veronica. 200 00:10:46,320 --> 00:10:48,860 You must be strong-willed. 201 00:10:48,860 --> 00:10:51,170 Don't worry. 202 00:10:51,170 --> 00:10:53,760 Nothing will happen. 203 00:10:54,640 --> 00:10:58,440 I will pray... for you, Veronica. 204 00:10:58,440 --> 00:11:00,220 No. 205 00:11:00,220 --> 00:11:02,550 Father, no. 206 00:11:02,550 --> 00:11:05,070 I don't need prayers like that. 207 00:11:05,070 --> 00:11:07,590 I'm fine. 208 00:11:07,590 --> 00:11:11,340 Please pray... for him. 209 00:11:22,130 --> 00:11:23,910 Sun Ah... 210 00:11:25,660 --> 00:11:28,760 Will I be alright? 211 00:11:28,760 --> 00:11:34,110 Can I be in a match again.... with this body? 212 00:11:43,570 --> 00:11:46,930 But I'm getting scared, Sun Ah. 213 00:11:47,810 --> 00:11:52,080 Cha Seung Hyuk...is getting scared. 214 00:12:29,250 --> 00:12:32,610 Come on Joo Ji Hye! Get a grip on yourself! 215 00:12:39,850 --> 00:12:42,670 It is all articles about Cha Seung Hyuk. 216 00:12:43,940 --> 00:12:47,130 Fine, do it... do it. 217 00:12:47,130 --> 00:12:51,540 Starting from yesterday, I am Kang Guro's fan. 218 00:12:51,540 --> 00:12:55,390 Kang Guro! Stamp out Cha Seung Hyuk. 219 00:13:01,410 --> 00:13:07,950 That's right. Waiting for death without you will be boring, Sun Ah. 220 00:13:07,950 --> 00:13:10,050 For the last time before I die... 221 00:13:10,050 --> 00:13:13,740 there is something I can do for you Kang Sun Ah. 222 00:13:14,550 --> 00:13:16,400 Ah, seriously! 223 00:13:16,400 --> 00:13:18,420 Go back now. 224 00:13:18,420 --> 00:13:22,350 I will contact you when it is time to make a statement. 225 00:13:22,350 --> 00:13:25,390 Did Cha Seung Hyuk ever contact before saying something? 226 00:13:25,390 --> 00:13:27,970 He said it when he felt like it. 227 00:13:27,970 --> 00:13:29,520 - That's true! - That's right! 228 00:13:29,520 --> 00:13:31,990 I tell you I will contact you. 229 00:13:31,990 --> 00:13:34,620 What contact? 230 00:13:34,620 --> 00:13:36,770 Cha Seung Hyuk won't do the match. 231 00:13:36,770 --> 00:13:38,670 I said that he won't. 232 00:13:38,670 --> 00:13:39,660 Why...? 233 00:13:39,660 --> 00:13:41,230 I'm going to do it. 234 00:13:44,310 --> 00:13:46,540 I'm going to do the match. 235 00:13:46,540 --> 00:13:49,410 Tell Kang Guro, that I accept. 236 00:14:05,920 --> 00:14:09,690 Guro, I accept. 237 00:14:09,690 --> 00:14:13,080 But, this is the last time. 238 00:14:13,080 --> 00:14:16,930 If you don't win this time, you will never have another chance. 239 00:14:16,930 --> 00:14:19,390 For eternity. 240 00:14:19,390 --> 00:14:21,850 Do your best, Kang Guro. 241 00:14:30,480 --> 00:14:32,920 Which floor are you going to? Aren't you going to press the button? 242 00:14:45,380 --> 00:14:47,740 Cha Seung Hyuk... 243 00:14:47,740 --> 00:14:49,630 you're finished. 244 00:14:56,450 --> 00:14:57,920 Father! 245 00:14:58,100 --> 00:15:00,420 Father! 246 00:15:00,420 --> 00:15:02,700 Cha Seung Hyuk... is going to do the match! 247 00:15:02,710 --> 00:15:04,430 Cha Seung Hyuk is going to do the match! 248 00:15:04,430 --> 00:15:05,460 What? 249 00:15:05,460 --> 00:15:07,320 What do we do about Sun Ah? 250 00:15:07,320 --> 00:15:09,570 She barely pulled herself together and got up now. 251 00:15:09,570 --> 00:15:12,490 She will black out if she finds out that he is doing the match. 252 00:15:12,490 --> 00:15:15,460 You saw her have the dream and create havoc. 253 00:15:16,470 --> 00:15:18,080 Where is Veronica now? 254 00:15:18,080 --> 00:15:19,980 She is praying in the cathedral. 255 00:15:19,980 --> 00:15:22,600 First, let's try to prevent her from hearing about it. 256 00:15:22,600 --> 00:15:24,270 - Yes. - Let's go. 257 00:15:26,510 --> 00:15:28,180 Teacher! 258 00:15:28,180 --> 00:15:29,720 Yes. 259 00:15:32,980 --> 00:15:36,110 Teacher, teacher, are you okay now? 260 00:15:36,110 --> 00:15:37,900 Yes, I am all fine now. 261 00:15:37,900 --> 00:15:40,080 Did you hear about me being sick? 262 00:15:40,080 --> 00:15:43,160 Yes, from Teacher Sophia yesterday. 263 00:15:43,160 --> 00:15:45,490 I see. Now I am alright. 264 00:15:45,490 --> 00:15:50,000 Were you sick because Cha Seung Hyuk ahjussi is going to do the match? 265 00:15:50,000 --> 00:15:53,760 What? Ahjussi is going to do a match? 266 00:15:53,760 --> 00:15:55,140 Yes. 267 00:15:55,140 --> 00:16:00,770 It came on the TV that ahjussi is going to do a match against Kang Guro. 268 00:16:04,400 --> 00:16:06,490 Sun Ah... that is... 269 00:16:06,490 --> 00:16:08,080 I have to go to him now. 270 00:16:08,080 --> 00:16:09,360 There won't be any problems. 271 00:16:09,360 --> 00:16:11,950 I really don't have a good feeling this time. 272 00:16:14,510 --> 00:16:16,260 Ve... 273 00:16:16,260 --> 00:16:17,690 Oh Lord! 274 00:16:18,260 --> 00:16:19,920 Oh Lord! 275 00:16:19,920 --> 00:16:22,700 Father, what is to be done? 276 00:16:25,480 --> 00:16:27,380 Sun Ah! 277 00:16:27,380 --> 00:16:31,380 Oppa, please... please take me to Seung Hyuk. 278 00:16:33,700 --> 00:16:35,840 Oppa, I request. 279 00:16:38,090 --> 00:16:39,160 Let's go. 280 00:16:42,700 --> 00:16:47,640 Hey, Cha Seung Hyuk! Are you as dumb as Kang Guro? 281 00:16:47,640 --> 00:16:50,260 Is there something wrong with your head? 282 00:16:52,010 --> 00:16:54,820 Why don't you know what Kang Guro is thinking when it is obvious? 283 00:16:54,820 --> 00:16:59,610 He wants to beat you down and take over your popularity. 284 00:16:59,610 --> 00:17:01,370 Whatever, it is still a match. 285 00:17:01,380 --> 00:17:04,870 How can someone who has stayed away for 3 years beat Kang Guro? 286 00:17:06,050 --> 00:17:07,880 I could win him. 287 00:17:07,880 --> 00:17:11,320 What? You could? 288 00:17:11,320 --> 00:17:13,660 Kang Sun Ah is my wife? 289 00:17:13,660 --> 00:17:15,450 So? 290 00:17:15,450 --> 00:17:17,810 No... she was my wife. 291 00:17:17,810 --> 00:17:19,390 So? 292 00:17:19,390 --> 00:17:22,070 She should at least get 10 billion as alimony. 293 00:17:22,070 --> 00:17:22,970 What? 294 00:17:22,970 --> 00:17:27,390 She is Cha Seung Hyuk's wife... Shouldn't she receive that much? 295 00:17:27,390 --> 00:17:28,660 Don't you think so? 296 00:17:28,660 --> 00:17:30,500 Aigo! Seriously! 297 00:17:30,500 --> 00:17:31,850 Aigo! Really! 298 00:17:38,610 --> 00:17:41,010 Oppa, thank you. 299 00:17:58,760 --> 00:17:59,990 Crazy guy! 300 00:17:59,990 --> 00:18:03,140 Hey! He said he is going to do the match to provide alimony. 301 00:18:03,140 --> 00:18:07,610 See! I told you that divorcing Madam were not his sincere feelings. 302 00:18:07,610 --> 00:18:08,070 What? 303 00:18:13,000 --> 00:18:14,760 I came to meet Seung Hyuk. 304 00:18:14,760 --> 00:18:17,190 What did you say? 305 00:18:17,190 --> 00:18:20,090 This woman is really too much! 306 00:18:20,090 --> 00:18:24,460 Dong, who is she? 307 00:18:24,460 --> 00:18:25,430 I have to meet Seung Hyuk. 308 00:18:25,430 --> 00:18:28,750 Look here, Oh Hyang Sook! 309 00:18:28,750 --> 00:18:30,870 Oh Hyang Sook? 310 00:18:32,600 --> 00:18:35,660 Are you stupid or are you shameless? 311 00:18:35,660 --> 00:18:37,950 How could you come here? 312 00:18:39,860 --> 00:18:42,210 What is it? Why are you like this? 313 00:18:51,920 --> 00:18:53,060 Ha! 314 00:18:53,060 --> 00:18:55,390 That woman is really crazy! 315 00:18:55,390 --> 00:18:58,210 How dare she comes here! Seriously! 316 00:18:59,190 --> 00:19:02,060 Ma... Madam! Madam! 317 00:19:02,060 --> 00:19:03,980 He is inside, right? 318 00:19:03,980 --> 00:19:05,310 What? 319 00:19:05,310 --> 00:19:09,160 That is... that is... 320 00:19:09,160 --> 00:19:12,740 Oh! Oh, Madam! Wha... what brings you here? 321 00:19:12,740 --> 00:19:14,400 You see... that is... 322 00:19:14,400 --> 00:19:16,950 - Madam! Madam! - Keep your mouths shut! 323 00:19:18,230 --> 00:19:21,130 I... I came to see him. 324 00:19:32,030 --> 00:19:35,010 Don't do it. Don't do it, Seung Hyuk. 325 00:19:35,550 --> 00:19:37,930 I'm going to do it. I said that I'm going to do it. 326 00:19:38,920 --> 00:19:41,250 How on earth are you going to do it in this condition? 327 00:19:41,250 --> 00:19:43,070 I'm fine, so go back. 328 00:19:43,070 --> 00:19:44,300 You aren't fine. 329 00:19:44,300 --> 00:19:46,150 You are not alright. 330 00:19:47,950 --> 00:19:50,090 Seung Hyuk... 331 00:19:50,090 --> 00:19:52,130 you could die. 332 00:19:57,900 --> 00:20:00,400 I will nevertheless die. 333 00:20:02,540 --> 00:20:05,010 I will die, Hyang Sook. 334 00:20:16,910 --> 00:20:20,330 So... go back now. 335 00:20:21,920 --> 00:20:24,210 Still, this isn't right. 336 00:20:24,210 --> 00:20:24,220 - Seung Hyuk, you are... - Hyang Sook! - Seung Hyuk, you are... - Hyang Sook! 337 00:20:24,220 --> 00:20:26,910 - Seung Hyuk, you are... - Hyang Sook! 338 00:20:27,970 --> 00:20:29,310 Let's talk next time. 339 00:20:29,310 --> 00:20:30,500 Later. 340 00:20:30,500 --> 00:20:31,500 I don't want to. 341 00:20:31,500 --> 00:20:33,050 You must go to the hospital immediately at least now. 342 00:20:57,990 --> 00:20:59,900 Sun Ah! 343 00:21:09,820 --> 00:21:10,800 Let's go. 344 00:21:10,800 --> 00:21:12,380 Let's go, Sun Ah! 345 00:21:12,380 --> 00:21:13,860 Sun Ah! 346 00:21:13,860 --> 00:21:16,180 Hyang Sook! 347 00:21:23,010 --> 00:21:24,850 Sun Ah! 348 00:21:24,850 --> 00:21:26,540 Sun Ah... 349 00:21:26,540 --> 00:21:28,590 Hyang Sook... 350 00:21:40,920 --> 00:21:42,500 Ah, seriously! 351 00:21:42,500 --> 00:21:45,860 How can you tell her that the Director is on the rooftop? 352 00:21:45,860 --> 00:21:47,170 Without me knowing... 353 00:21:47,170 --> 00:21:49,820 It came out on an impulse. Ah, seriously! 354 00:21:49,820 --> 00:21:51,650 Ah! It's worrying me, really! 355 00:21:51,650 --> 00:21:55,250 If Madam sees Hyang Sook, it calls for a misunderstanding. 356 00:21:55,250 --> 00:21:58,370 Uh... Madam... 357 00:22:01,140 --> 00:22:06,870 Tell him that... I will be waiting in front. 358 00:22:06,870 --> 00:22:08,710 Yes. 359 00:22:13,860 --> 00:22:17,320 I don't know what is happening. 360 00:22:22,820 --> 00:22:24,770 That you are ill... 361 00:22:24,770 --> 00:22:27,060 does Sun Ah not know about it? 362 00:22:33,280 --> 00:22:37,780 So... you did that to me so that Sun Ah won't find out? 363 00:22:40,090 --> 00:22:41,860 I'm sorry. 364 00:22:41,860 --> 00:22:42,830 Tell her. 365 00:22:42,830 --> 00:22:45,010 She is Seung Hyuk's wife. 366 00:22:48,090 --> 00:22:50,520 If I die... 367 00:22:50,520 --> 00:22:52,670 Sun Ah will also die. 368 00:22:55,850 --> 00:22:59,480 Before I die, I must send her to that guy. 369 00:23:01,310 --> 00:23:03,450 I request... 370 00:23:03,450 --> 00:23:07,130 don't say anything to Sun Ah. 371 00:23:17,400 --> 00:23:18,470 Director! 372 00:23:18,880 --> 00:23:20,500 Director! 373 00:23:21,900 --> 00:23:25,070 Madam, went out looking emaciated. 374 00:23:25,070 --> 00:23:26,970 Go to her quickly. 375 00:23:26,970 --> 00:23:30,170 She said that she will be waiting in front because she has something she must say to you. 376 00:23:30,170 --> 00:23:32,720 Go quickly! Hurry, let's go. 377 00:23:32,720 --> 00:23:34,970 Don't get involved with that woman and let's go quickly. 378 00:24:00,800 --> 00:24:02,450 Why? 379 00:24:07,770 --> 00:24:10,860 Are you going to do the match? 380 00:24:10,860 --> 00:24:12,410 I'm going to do it. 381 00:24:14,490 --> 00:24:17,180 You promised me not to do it. 382 00:24:18,930 --> 00:24:21,880 That was before the marriage. 383 00:24:22,800 --> 00:24:26,370 Now... we are going to get divorced. 384 00:24:28,160 --> 00:24:30,080 I... 385 00:24:30,080 --> 00:24:32,310 don't like you doing matches. 386 00:24:32,310 --> 00:24:34,040 It makes me nervous. 387 00:24:36,180 --> 00:24:37,370 Forget it. 388 00:24:37,370 --> 00:24:39,370 Whether you like it or not, 389 00:24:39,370 --> 00:24:41,270 it doesn't matter to me. 390 00:24:43,060 --> 00:24:45,500 Must you do it? 391 00:24:45,500 --> 00:24:46,510 I must. 392 00:24:46,510 --> 00:24:48,430 Why? 393 00:24:48,430 --> 00:24:50,540 You needn't know. 394 00:24:51,440 --> 00:24:52,980 Just give me a divorce. 395 00:24:52,980 --> 00:24:56,280 I will send the documents over through Dong. 396 00:24:56,280 --> 00:24:58,630 Is it that urgent? 397 00:24:58,630 --> 00:25:00,590 Yes. 398 00:25:00,590 --> 00:25:03,200 Because of Hyang Sook? 399 00:25:07,140 --> 00:25:09,880 Alright. I will give you one. 400 00:25:09,880 --> 00:25:14,200 But... let's do it after the match. 401 00:25:14,210 --> 00:25:16,880 If it gets known that we are divorcing, 402 00:25:16,880 --> 00:25:20,140 then people will keep pestering you. 403 00:25:20,140 --> 00:25:25,270 They will be more interested in you getting divorced than your come back. 404 00:25:26,560 --> 00:25:30,800 The people who rooted for you will turn their backs to you. 405 00:25:30,800 --> 00:25:32,880 You won't be able to bare it. 406 00:25:32,880 --> 00:25:35,610 You won't be able to concentrate on the match. 407 00:25:37,560 --> 00:25:38,460 It doesn't matter. 408 00:25:38,460 --> 00:25:41,260 It's a come back after 3 years and 9 months. 409 00:25:41,260 --> 00:25:43,940 How much you wanted to stand on the ring... 410 00:25:43,940 --> 00:25:46,570 I know that. 411 00:25:46,570 --> 00:25:50,170 I really hate you being in a match, 412 00:25:50,170 --> 00:25:52,320 but I... 413 00:25:52,320 --> 00:25:54,940 can't ruin it (for you). 414 00:25:57,340 --> 00:26:01,680 I will do it... I will give you a divorce. 415 00:26:01,680 --> 00:26:05,150 But... more than that... 416 00:26:05,150 --> 00:26:07,250 first concentrate on the match. 417 00:26:07,250 --> 00:26:09,240 And win. 418 00:26:09,240 --> 00:26:13,710 I told you that I really hate you getting hit. 419 00:26:16,700 --> 00:26:18,970 I will leave. 420 00:26:35,030 --> 00:26:36,850 Kim Hyun Chul! 421 00:26:38,860 --> 00:26:41,530 Be good to Sun Ah. 422 00:26:43,770 --> 00:26:47,020 Make her happy... for a long, long time. 423 00:26:47,020 --> 00:26:48,340 - Cha S... Oh! It's Cha Seung Hyuk! 424 00:26:48,340 --> 00:26:49,810 Cha Seung Hyuk, you are going to do the match, right? 425 00:26:49,810 --> 00:26:51,490 Oh! You're so cool! 426 00:26:51,490 --> 00:26:52,750 You're going to win this match, right? 427 00:26:52,750 --> 00:26:56,060 - Give me an autograph. - You're cool! 428 00:27:03,140 --> 00:27:05,680 What did you talk about? 429 00:27:05,680 --> 00:27:08,190 Not to do the match. 430 00:27:09,650 --> 00:27:12,190 I did come running... 431 00:27:12,190 --> 00:27:14,780 but I knew that I wouldn't be able to stop him. 432 00:27:18,870 --> 00:27:21,280 Just... 433 00:27:21,280 --> 00:27:24,520 I missed him too much, so I came. 434 00:27:42,570 --> 00:27:44,820 I missed you. 435 00:27:46,810 --> 00:27:49,280 Sun Ah! 436 00:27:49,280 --> 00:27:51,450 I missed you. 437 00:27:57,750 --> 00:27:59,830 I had an affair. 438 00:28:00,210 --> 00:28:02,450 Because this idiot kept clinging on to me... 439 00:28:03,190 --> 00:28:04,900 I even hit her. 440 00:28:08,470 --> 00:28:12,190 Guro, I accept. 441 00:28:12,190 --> 00:28:15,970 But, this is the last time. 442 00:28:15,970 --> 00:28:19,970 If you don't win this time, there will never be another opportunity. 443 00:28:19,970 --> 00:28:21,340 - Forever. - He is really cool! 444 00:28:22,420 --> 00:28:24,660 What is cool about him? He is a scumbag. 445 00:28:24,660 --> 00:28:28,100 Everyone is in a frenzy because your son is going to do a match. 446 00:28:28,100 --> 00:28:29,290 Whether he does or doesn't... Whatever! 447 00:28:29,290 --> 00:28:31,030 I will be back. 448 00:28:32,090 --> 00:28:33,310 Take that down. 449 00:28:33,310 --> 00:28:36,080 What donation angel? All the donation angels must have frozen to death. 450 00:28:37,080 --> 00:28:38,980 He is a scumbag, that guy. 451 00:28:41,480 --> 00:28:42,910 How did it go? 452 00:28:42,910 --> 00:28:44,490 What? 453 00:28:44,490 --> 00:28:46,970 You met Madam. 454 00:28:46,970 --> 00:28:49,270 I asked her for a divorce. 455 00:28:49,270 --> 00:28:50,600 What? 456 00:28:51,360 --> 00:28:54,200 I told you that I can't live with her anymore. 457 00:28:54,200 --> 00:28:56,080 Really, why are you doing this? 458 00:28:56,080 --> 00:29:00,650 You have become broke but you think of earning 10 billion won to give Madam. 459 00:29:00,650 --> 00:29:02,830 But why are you in such a frenzy to get divorced? 460 00:29:02,830 --> 00:29:05,580 Ah, seriously! There so many things you are curious about! 461 00:29:05,580 --> 00:29:07,620 You are distracting me, so go out. 462 00:29:34,730 --> 00:29:36,850 Thank you. 463 00:29:36,850 --> 00:29:41,810 If it wasn't for you, I wouldn't have been able to come back because my legs were shaking. 464 00:29:47,930 --> 00:29:50,510 I'll going, go back safely. 465 00:29:50,510 --> 00:29:53,000 Sun Ah... 466 00:29:53,000 --> 00:29:55,160 Oppa... 467 00:29:55,160 --> 00:29:58,660 I'm hurting a lot now. 468 00:29:58,660 --> 00:30:03,710 I can't listen to any consolation or anything at all. 469 00:30:05,100 --> 00:30:06,990 Next time... 470 00:30:06,990 --> 00:30:09,650 Let's talk next time. 471 00:30:21,270 --> 00:30:23,950 Sun Ah slept here? 472 00:30:23,950 --> 00:30:24,980 Yes. 473 00:30:24,980 --> 00:30:27,250 In this small room? 474 00:30:31,590 --> 00:30:33,990 I can't stay here because I feel suffocated. 475 00:30:34,000 --> 00:30:35,920 I will wait outside. 476 00:31:00,730 --> 00:31:02,420 Mother-in-law. 477 00:31:14,870 --> 00:31:17,270 Why is your face all worn out? 478 00:31:17,270 --> 00:31:21,260 Are you eating well? 479 00:31:24,870 --> 00:31:28,010 I am so upset I could die. 480 00:31:28,010 --> 00:31:30,090 I'm sorry. 481 00:31:30,090 --> 00:31:31,880 I'm sorry, mother-in-law. 482 00:31:31,880 --> 00:31:34,170 Why are you sorry? 483 00:31:34,170 --> 00:31:37,280 This is all because of that jerk, Seung Hyuk. 484 00:31:39,260 --> 00:31:40,560 Let's go. 485 00:31:40,560 --> 00:31:43,460 Today, I came to get you. 486 00:31:45,060 --> 00:31:47,280 If he asks you to leave, tell him to leave! 487 00:31:47,280 --> 00:31:50,430 How could he kick out his wife who has nowhere to go? 488 00:31:52,330 --> 00:31:56,310 I... heard everything. 489 00:31:56,310 --> 00:31:59,560 He had an affair and... 490 00:32:01,700 --> 00:32:05,050 he also hit you, right? 491 00:32:05,050 --> 00:32:09,880 I mean you are so small, there is nowhere to hit you. 492 00:32:09,880 --> 00:32:13,750 There is a limit how much he can tell you off. 493 00:32:13,750 --> 00:32:17,130 How dare he when he even had an affair? 494 00:32:20,770 --> 00:32:22,340 Let's go, huh? 495 00:32:22,340 --> 00:32:23,630 Let's go, Sun Ah. 496 00:32:23,630 --> 00:32:25,700 I really scolded him hard. 497 00:32:25,700 --> 00:32:28,280 He won't be able to do that to you ever again. 498 00:32:28,280 --> 00:32:32,650 So... bear with it this one time. 499 00:32:32,650 --> 00:32:34,920 And just forgive him. 500 00:32:34,920 --> 00:32:38,920 I will make sure that he can never do something like that ever again. 501 00:32:38,920 --> 00:32:41,820 I... 502 00:32:41,820 --> 00:32:44,290 I can't go, mother-in-law. 503 00:32:44,290 --> 00:32:47,410 Of course. I know. 504 00:32:48,390 --> 00:32:51,790 How could you easily forgive a guy like that? 505 00:32:51,790 --> 00:32:53,980 But... 506 00:32:53,980 --> 00:32:58,320 please just once, for your mother-in-law's sake... 507 00:32:58,320 --> 00:33:02,300 Please forgive him once, Sun Ah. 508 00:33:03,480 --> 00:33:07,030 It isn't his fault. 509 00:33:07,030 --> 00:33:08,730 What? 510 00:33:08,730 --> 00:33:11,710 He never hit me. 511 00:33:11,710 --> 00:33:14,460 He didn't have an affair either. 512 00:33:14,460 --> 00:33:16,170 What are you saying? 513 00:33:16,170 --> 00:33:18,360 He confessed everything. 514 00:33:18,360 --> 00:33:19,270 Don't take his side. 515 00:33:19,270 --> 00:33:21,790 What is so nice about him to take the side of that kind of guy? 516 00:33:27,000 --> 00:33:31,770 Don't cry! If you keep crying like this, I also feel like crying. 517 00:33:34,090 --> 00:33:38,920 I'm sorry. I'm sorry, mother-in-law. 518 00:33:42,440 --> 00:33:44,920 Why? Why are you doing this? 519 00:33:44,920 --> 00:33:46,440 Get up quickly! Huh? 520 00:33:51,790 --> 00:33:55,060 Hey, Sun Ah! 521 00:33:55,060 --> 00:33:58,100 Mother-in-law, I... 522 00:33:58,100 --> 00:34:00,470 I... 523 00:34:00,470 --> 00:34:02,130 What is it? 524 00:34:02,130 --> 00:34:06,960 Mother-in-law, I... 525 00:34:08,630 --> 00:34:12,210 can't have babies. 526 00:34:12,210 --> 00:34:13,700 What? 527 00:34:19,840 --> 00:34:22,990 I can't understand anything you are saying now. 528 00:34:33,880 --> 00:34:39,640 Sun Ah... I will come back later. 529 00:34:41,920 --> 00:34:44,430 I will come back later. 530 00:35:21,960 --> 00:35:23,220 Geez! 531 00:35:23,220 --> 00:35:24,090 Gae Dong, this punk! 532 00:35:24,090 --> 00:35:26,910 I told him to just give the letter and come back, but why isn't he coming back? 533 00:35:42,930 --> 00:35:46,870 I don't like you hitting, but I don't like you getting hit even more. 534 00:35:46,870 --> 00:35:48,180 Get up! 535 00:35:58,700 --> 00:36:00,480 Kang Sun Ah! 536 00:36:01,810 --> 00:36:03,560 Let this go! 537 00:36:26,400 --> 00:36:29,210 Ah! Ok Pun! 538 00:36:29,210 --> 00:36:32,020 What is it? 539 00:36:32,020 --> 00:36:35,500 What is the problem? 540 00:36:35,500 --> 00:36:37,640 Just like that... 541 00:36:37,640 --> 00:36:39,530 Just like that. 542 00:36:39,530 --> 00:36:42,760 Now... Did you drink? 543 00:36:42,760 --> 00:36:45,590 It smells, right? 544 00:36:45,590 --> 00:36:47,790 What is the problem? 545 00:36:47,790 --> 00:36:50,690 Why did you drink so much? 546 00:36:53,010 --> 00:36:56,430 Life is suffocating. 547 00:36:57,380 --> 00:37:00,810 And my chest felt like it would explode, so I drank some. 548 00:37:02,210 --> 00:37:06,330 Oppa... please curse me! 549 00:37:06,330 --> 00:37:08,250 Huh? Why? 550 00:37:08,260 --> 00:37:08,250 I... came back leaving Sun Ah behind. 551 00:37:08,260 --> 00:37:13,100 I... came back leaving Sun Ah behind. 552 00:37:13,100 --> 00:37:15,970 When she was sitting on the floor and crying out loud... 553 00:37:15,970 --> 00:37:15,980 I left her behind and came. When she was sitting on the floor and crying out loud... 554 00:37:15,980 --> 00:37:18,340 I left her behind and came. 555 00:37:18,340 --> 00:37:20,620 After I asked her to forgive Seung Hyuk once. 556 00:37:20,620 --> 00:37:24,920 After I asked her to forgive him once for my sake... 557 00:37:24,920 --> 00:37:28,940 Thinking that my kid was at fault, holding on to Sun Ah who was falling apart... 558 00:37:28,940 --> 00:37:29,890 I... 559 00:37:29,890 --> 00:37:31,600 This bad woman who deserves to be struck by lightning! 560 00:37:31,600 --> 00:37:34,940 This bad woman left Sun Ah behind and came. 561 00:37:34,940 --> 00:37:37,380 What is the problem? Huh? 562 00:37:37,380 --> 00:37:40,050 What is the problem that you are acting like this? 563 00:37:40,050 --> 00:37:41,850 Sun Ah... 564 00:37:41,850 --> 00:37:44,190 said that she can't have babies. 565 00:37:44,190 --> 00:37:45,540 What? 566 00:37:45,540 --> 00:37:48,990 That is why... she left on her own feet. 567 00:37:48,990 --> 00:37:52,070 I must tell her that it's okay. 568 00:37:52,070 --> 00:37:55,180 I must tell her that it isn't her fault. 569 00:37:55,180 --> 00:37:57,610 Aigo! I... 570 00:37:57,610 --> 00:38:00,030 Aigo! This bad woman... 571 00:38:00,030 --> 00:38:04,650 I came leaving that pitiful Sun Ah there. 572 00:38:04,650 --> 00:38:06,980 Aigo! What to do? 573 00:38:10,950 --> 00:38:14,900 - What do I do? - Don't cry! 574 00:38:17,810 --> 00:38:23,440 Aigo! This bad woman left Sun Ah behind and came. 575 00:38:32,640 --> 00:38:34,940 Ah, seriously! 576 00:38:34,940 --> 00:38:37,620 It is all about Cha Seung Hyuk, Cha Seung Hyuk! 577 00:38:37,620 --> 00:38:39,390 Ah, seriously! 578 00:38:39,390 --> 00:38:43,540 Romanticist. Romantic guy? 579 00:38:44,590 --> 00:38:46,920 How could a Casanova be that? 580 00:38:58,960 --> 00:39:00,070 Hey, hey, hey! 581 00:39:00,070 --> 00:39:02,420 But, can the Director win against Kang Guro? 582 00:39:02,420 --> 00:39:04,570 Ah! Obviously! Is that something to say? 583 00:39:04,570 --> 00:39:05,950 But, he was away for a long time. 584 00:39:05,950 --> 00:39:08,490 Hey! If he wasn't confident on winning, he wouldn't even have said that he would do it. 585 00:39:08,490 --> 00:39:09,810 Hey! He'll win, he'll win. 586 00:39:09,810 --> 00:39:12,330 - 65% say that Cha Seung Hyuk will win. - Right on! 587 00:39:17,660 --> 00:39:19,920 Wow! Indeed he is cool. 588 00:39:19,920 --> 00:39:21,090 Isn't he cool? Isn't he cool? 589 00:39:21,100 --> 00:39:24,830 The Director is indeed the coolest when he is in a match. 590 00:39:26,380 --> 00:39:28,120 Excuse me. 591 00:39:30,990 --> 00:39:32,220 What is this? 592 00:39:32,450 --> 00:39:33,280 What are these? 593 00:39:33,280 --> 00:39:35,230 Well... I think his fans sent them. 594 00:39:39,050 --> 00:39:40,440 It's no joke. 595 00:39:40,440 --> 00:39:42,790 Of course! It's Cha Seung Hyuk! 596 00:39:42,790 --> 00:39:46,740 Cha Seung Hyuk Still Has It. The Champion Forever. Congratulations on Cha Seung Hyuk's Return. 597 00:39:46,750 --> 00:39:48,910 Wow! It's great! 598 00:40:12,760 --> 00:40:14,660 I request. 599 00:40:14,660 --> 00:40:18,850 Don't say anything... to Sun Ah. 600 00:40:30,460 --> 00:40:32,190 Good morning! 601 00:40:32,190 --> 00:40:34,110 Oh! What are you? 602 00:40:34,110 --> 00:40:35,960 I told you to lie down and rest a few more days. 603 00:40:35,960 --> 00:40:37,540 I am done resting. 604 00:40:37,540 --> 00:40:40,150 I cried so much, the tears won't come out. 605 00:40:40,150 --> 00:40:42,970 Now, I am completely okay. 606 00:40:42,970 --> 00:40:44,020 I tell you I am okay. 607 00:40:44,020 --> 00:40:46,130 Look, I'm fine. 608 00:40:46,770 --> 00:40:50,610 If you are really fine, that means you are not fine. 609 00:40:50,610 --> 00:40:53,170 You have gone crazy. 610 00:40:53,170 --> 00:40:56,070 How can you be fine after going through that? 611 00:40:56,070 --> 00:40:59,180 Do I not know you? 612 00:41:01,230 --> 00:41:03,630 Don't do that in front of me also. 613 00:41:03,630 --> 00:41:06,600 I'm really upset. 614 00:41:06,600 --> 00:41:10,440 Aigo! Here you go again. I tell you I'm fine. 615 00:41:17,110 --> 00:41:18,460 Aren't you picking up? 616 00:41:18,460 --> 00:41:19,640 Huh? 617 00:41:19,640 --> 00:41:21,130 Why? 618 00:41:21,130 --> 00:41:24,720 Because you will get disappointed if it isn't Cha Seung Hyuk's call? 619 00:41:25,950 --> 00:41:29,960 Aigo! Right you are alright! 620 00:41:29,960 --> 00:41:32,740 No, I will pick up. 621 00:41:39,800 --> 00:41:41,260 Why are you like that? 622 00:41:41,270 --> 00:41:44,100 Who is it? 623 00:41:44,100 --> 00:41:46,560 That woman. 624 00:41:46,560 --> 00:41:47,190 What? 625 00:41:47,190 --> 00:41:49,250 Hey! Don't pick up! Don't pick up! 626 00:42:04,090 --> 00:42:06,680 It's Oh Hyang Sook. 627 00:42:06,680 --> 00:42:08,820 I would like to meet you now. 628 00:42:11,120 --> 00:42:11,990 What did she say? Huh? 629 00:42:11,990 --> 00:42:13,390 What did she say? 630 00:42:15,960 --> 00:42:20,620 She said she has something to tell me about Seung Hyuk. 631 00:42:20,620 --> 00:42:23,230 What has she got to say? What has she got to say? Huh? 632 00:42:23,230 --> 00:42:25,490 What is she going to tell Cha Seung Hyuk's wife. 633 00:42:25,490 --> 00:42:27,520 Does she know about Cha Seung Hyuk better than you? 634 00:42:27,520 --> 00:42:29,410 Ha! She is a ridiculous woman! 635 00:42:29,410 --> 00:42:31,000 Tell her to do her job well instead. 636 00:42:33,750 --> 00:42:35,890 Unni, I will be back. 637 00:42:35,890 --> 00:42:38,440 What? 638 00:42:38,440 --> 00:42:40,650 I don't want to avoid her. 639 00:42:40,650 --> 00:42:43,600 I also think that I should meet her at least once. 640 00:42:43,600 --> 00:42:46,510 Then, go with me, ok? 641 00:42:46,510 --> 00:42:48,310 No. 642 00:42:48,310 --> 00:42:50,600 Don't worry, I will be back soon. 643 00:42:57,000 --> 00:43:00,010 Unni... 644 00:43:00,010 --> 00:43:00,670 How do I look? 645 00:43:00,670 --> 00:43:02,220 What? 646 00:43:02,220 --> 00:43:07,680 I don't want to look shabby to that woman. 647 00:43:07,680 --> 00:43:08,670 You look pretty. 648 00:43:08,670 --> 00:43:10,030 Really pretty. 649 00:43:10,030 --> 00:43:12,260 You're hundred times prettier than that woman. 650 00:43:12,260 --> 00:43:14,180 Hey! What is pretty about that woman? 651 00:43:14,180 --> 00:43:15,690 She looks like a vixen. 652 00:43:20,670 --> 00:43:23,290 Trusting those words, I'm going. 653 00:44:48,770 --> 00:44:51,010 Sun Ah, I'm sorry about the other day. 654 00:44:53,790 --> 00:44:55,860 But, that is a misunderstanding. 655 00:44:55,860 --> 00:44:57,330 Actually, Seung Hyuk... 656 00:44:57,330 --> 00:44:59,140 Just a moment... 657 00:44:59,140 --> 00:45:02,770 I will speak first. 658 00:45:02,770 --> 00:45:05,450 Now, frankly I... 659 00:45:05,450 --> 00:45:08,540 don't want to hear anything nor any excuses. 660 00:45:11,960 --> 00:45:14,170 I'm sorry. 661 00:45:14,170 --> 00:45:16,500 It is too difficult for me... 662 00:45:16,500 --> 00:45:19,630 I can't afford to listen to anything else. 663 00:45:20,940 --> 00:45:23,590 The reason why I came out now... 664 00:45:23,590 --> 00:45:26,010 is because I have something to say. 665 00:45:29,780 --> 00:45:32,910 I request that person to you. 666 00:45:38,250 --> 00:45:40,560 To him... 667 00:45:40,560 --> 00:45:43,800 I think I was lacking a lot. 668 00:45:43,800 --> 00:45:45,970 I should have loved him more. 669 00:45:45,970 --> 00:45:47,690 I should have understood him more. 670 00:45:47,690 --> 00:45:49,670 And I should have accepted him more. 671 00:45:50,990 --> 00:45:53,410 I don't think I was able to do that. 672 00:45:54,860 --> 00:45:56,870 Now, Hyang Sook... 673 00:46:02,800 --> 00:46:04,520 make up for it well. 674 00:46:05,800 --> 00:46:07,730 That person... 675 00:46:09,440 --> 00:46:11,490 Please take care of him. 676 00:46:14,290 --> 00:46:17,170 Sun Ah, please listen to me briefly. 677 00:46:17,730 --> 00:46:19,050 That is... 678 00:46:19,050 --> 00:46:20,770 Let her hand go. 679 00:46:23,850 --> 00:46:27,120 Don't harass Sun Ah anymore. 680 00:46:27,120 --> 00:46:28,790 Stop making it difficult for her now. 681 00:46:32,620 --> 00:46:36,130 If I die, Sun Ah will die, too. 682 00:46:39,920 --> 00:46:43,490 Before I die, I must send her to that guy. 683 00:46:48,090 --> 00:46:49,760 I request. 684 00:46:49,760 --> 00:46:53,530 Don't say anything... to Sun Ah. 685 00:47:10,230 --> 00:47:11,390 Oh! 686 00:47:11,390 --> 00:47:14,920 Wow! That guy could win against Kang Please take care of him.. 687 00:47:14,930 --> 00:47:15,840 He has a keen edge. 688 00:47:15,840 --> 00:47:17,940 Right? Right? 689 00:47:19,780 --> 00:47:21,750 Right. I can also the side of him when he was at his peak. 690 00:47:21,750 --> 00:47:24,910 Look! What did I say? I told you that he'd win. 691 00:47:27,960 --> 00:47:30,280 "Cha Seung Hyuk Divorce" 692 00:47:37,520 --> 00:47:38,530 I don't know. 693 00:47:38,530 --> 00:47:40,820 I'm writing it because you told me to. 694 00:47:40,820 --> 00:47:43,960 Cha Seung Hyuk, don't blame me. 695 00:47:43,960 --> 00:47:45,910 With this, it is the end of our 5 year friendship! 696 00:47:52,810 --> 00:47:54,470 Ah! Seriously! 697 00:47:54,470 --> 00:47:57,840 Ah! 698 00:48:05,940 --> 00:48:08,670 Reporter Joo, what are you doing? 699 00:48:08,670 --> 00:48:09,720 Doing nothing. 700 00:48:09,720 --> 00:48:11,420 What brings you here? 701 00:48:11,420 --> 00:48:14,590 When it's about Cha Seung Hyuk, Cha Seung Hyuk everywhere. 702 00:48:14,590 --> 00:48:17,370 He is only seeing you, so I came to see you. 703 00:48:17,370 --> 00:48:20,210 Cha Seung Hyuk is Reporter Joo's exclusive. 704 00:48:20,210 --> 00:48:23,160 Forget it. 705 00:48:23,160 --> 00:48:24,540 What exclusive? 706 00:48:24,540 --> 00:48:25,670 Would you like some coffee? 707 00:48:25,670 --> 00:48:26,510 That would be good. 708 00:48:26,510 --> 00:48:28,030 Give me a cup of strong coffee. 709 00:48:32,830 --> 00:48:35,100 Oh! It's empty. 710 00:48:35,100 --> 00:48:36,610 Just a moment. 711 00:48:44,880 --> 00:48:45,970 Let's take a look. 712 00:48:45,970 --> 00:48:47,910 What was she writing? 713 00:48:49,780 --> 00:48:52,400 What is this? She wasn't writing an article. 714 00:48:57,130 --> 00:48:59,830 Should I see if there is anything I can pick up from her discarded articles? 715 00:49:08,840 --> 00:49:10,160 Cha Seung Hyuk divorce? 716 00:49:11,620 --> 00:49:15,600 Cha Seung Hyuk Divorce. 717 00:49:15,600 --> 00:49:17,660 What is this? 718 00:49:25,170 --> 00:49:26,630 Wait a moment. 719 00:49:26,630 --> 00:49:29,270 It's okay, it's okay. 720 00:49:30,610 --> 00:49:32,290 Do you have good news? 721 00:49:32,290 --> 00:49:33,740 What? 722 00:49:33,740 --> 00:49:36,160 I guess... 723 00:49:36,160 --> 00:49:40,400 Ah! Reporter Joo! You really look pretty today. Yes. 724 00:49:51,070 --> 00:49:53,530 Aren't you going home? 725 00:49:55,350 --> 00:49:59,030 For the past few days, you were only at the gym. 726 00:49:59,030 --> 00:50:01,150 I don't want to go into an empty house. 727 00:50:01,150 --> 00:50:02,120 Ha! 728 00:50:02,120 --> 00:50:04,890 Who made it an empty house? 729 00:50:04,890 --> 00:50:06,490 Still, you should go in today. 730 00:50:06,490 --> 00:50:08,670 You over-exerted yourself before. 731 00:50:08,670 --> 00:50:10,950 You even have the press conference with Kang Guro tomorrow. 732 00:50:10,950 --> 00:50:13,710 Today, go home and take care of your appearance, and also do a pack, huh? 733 00:50:13,710 --> 00:50:15,900 Hurry now. 734 00:50:15,900 --> 00:50:18,730 Don't you know that if the boss doesn't go home, the kids walk on eggshells? 735 00:50:18,730 --> 00:50:20,110 Aigo! 736 00:50:20,110 --> 00:50:22,690 Since when did you guys try to read my mind? 737 00:50:27,970 --> 00:50:30,230 Wow! There's really a lot! 738 00:50:30,230 --> 00:50:32,560 - Fans sent these. - What's in it? 739 00:50:32,560 --> 00:50:34,290 Wow! There's really a lot. 740 00:50:34,290 --> 00:50:35,820 What are these? 741 00:50:35,820 --> 00:50:37,990 Gifts sent by your fans. 742 00:50:44,660 --> 00:50:47,360 Cha Seung Hyuk is still alive! (meaning, he still has it.) 743 00:50:49,060 --> 00:50:54,090 I'm still alive for now. 744 00:50:54,090 --> 00:50:55,080 I'm going. 745 00:50:55,080 --> 00:50:56,460 Goodbye! 746 00:50:56,460 --> 00:50:59,610 Oh! Let's go together. 747 00:50:59,610 --> 00:51:01,290 That's alright. 748 00:51:43,120 --> 00:51:45,120 Sun Ah... 749 00:51:45,120 --> 00:51:49,010 Please take care of her. 750 00:52:00,860 --> 00:52:02,730 Whatever... 751 00:52:02,730 --> 00:52:05,100 Please take care of her. 752 00:52:31,330 --> 00:52:35,550 Still, I feel that person... 753 00:52:35,550 --> 00:52:38,750 will definitely come. 754 00:52:49,200 --> 00:52:51,730 Reporter Lee, what are you doing? 755 00:52:51,730 --> 00:52:53,480 Who told you that you could write an article however you like it? 756 00:52:53,480 --> 00:52:56,460 Reporter Lee! Reporter Lee! 757 00:52:56,460 --> 00:52:59,410 Hey, Reporter Lee! Hey! 758 00:52:59,410 --> 00:53:01,120 Ah! 759 00:53:01,120 --> 00:53:03,690 "Cha Seung Hyuk Divorce" 760 00:53:08,340 --> 00:53:11,500 Ma'am! Ma'am! Ma'am! Big trouble! 761 00:53:11,500 --> 00:53:15,220 What is it again? If it isn't about my son divorcing, don't even bring it up. 762 00:53:15,220 --> 00:53:17,120 You knew? 763 00:53:17,120 --> 00:53:17,110 What? 764 00:53:17,120 --> 00:53:19,750 What? 765 00:53:19,750 --> 00:53:21,320 "Cha Seung Hyuk Divorce" 766 00:53:21,320 --> 00:53:24,280 Cha Seung Hyuk is getting divorced... 767 00:53:24,280 --> 00:53:28,390 Please raise your son well? What is he doing? 768 00:53:33,990 --> 00:53:35,990 "Cha Seung Hyuk Divorce" 769 00:53:35,990 --> 00:53:38,140 Oh! Oh! 770 00:53:38,140 --> 00:53:39,050 Why? 771 00:53:39,050 --> 00:53:41,480 What? It's nothing. 772 00:53:41,480 --> 00:53:43,890 I didn't see anything. 773 00:53:43,890 --> 00:53:45,410 What? 774 00:53:45,410 --> 00:53:49,370 Just... I turned off the computer monitor and put it back on. 775 00:53:53,930 --> 00:53:56,980 Oh my! Oh my! Oh my! Veronica, are you alright? 776 00:53:56,980 --> 00:53:57,660 Pardon? 777 00:53:57,660 --> 00:53:59,850 What on earth is this? 778 00:53:59,850 --> 00:53:59,840 Excuse me, what are you going to say? 779 00:53:59,850 --> 00:54:02,060 Excuse me, what are you going to say? 780 00:54:02,060 --> 00:54:04,680 Did Cha Seung Hyuk have an affair? Right? 781 00:54:04,680 --> 00:54:06,380 I knew it. 782 00:54:06,380 --> 00:54:07,380 Pardon? 783 00:54:07,380 --> 00:54:09,280 Or did he beat you up? 784 00:54:09,280 --> 00:54:10,670 Like he does martial arts? 785 00:54:10,670 --> 00:54:11,680 Pardon? 786 00:54:11,680 --> 00:54:14,140 Look here, sisters! 787 00:54:14,140 --> 00:54:16,690 They say you are getting divorced with Cha Seung Hyuk. 788 00:54:18,360 --> 00:54:18,350 Pardon? 789 00:54:18,360 --> 00:54:19,340 Pardon? 790 00:54:20,960 --> 00:54:20,950 Everyone will say that Cha Seung Hyuk is having an affair. 791 00:54:20,960 --> 00:54:23,390 Everyone will say that Cha Seung Hyuk is having an affair. 792 00:54:23,390 --> 00:54:24,450 That's enough. 793 00:54:24,450 --> 00:54:26,770 Or they will say that you beat her up. 794 00:54:26,770 --> 00:54:28,470 That's enough. 795 00:54:28,470 --> 00:54:29,260 Ah, seriously! 796 00:54:29,260 --> 00:54:31,780 What are you planning to do? Huh? 797 00:54:31,780 --> 00:54:33,490 Geez! 798 00:54:33,490 --> 00:54:35,970 Hey, hey, hey! Clean it up quickly! Before Seung Hyuk comes. 799 00:54:35,970 --> 00:54:37,470 Yes. 800 00:54:39,860 --> 00:54:41,720 Oh! What is this? 801 00:54:41,720 --> 00:54:43,450 Why is it like this? 802 00:54:43,450 --> 00:54:46,070 A lot of reporters came crowding. 803 00:54:47,260 --> 00:54:48,380 Even here? 804 00:54:48,380 --> 00:54:51,990 That's right! Even ahjummas came in a crowd. 805 00:54:51,990 --> 00:54:53,950 We called the police and got rid of them. 806 00:54:57,020 --> 00:54:58,260 See. 807 00:54:58,260 --> 00:55:00,300 What are you going to do? 808 00:55:04,630 --> 00:55:06,580 Director! Uh... Director! 809 00:55:06,580 --> 00:55:09,580 Hey, why are you like this? 810 00:55:09,580 --> 00:55:13,530 Even in front of the house, it was lined with reporters. 811 00:55:13,530 --> 00:55:16,120 Just because they are scared of the Director, they grabbed and pulled me. 812 00:55:16,120 --> 00:55:17,160 Geez! 813 00:55:19,870 --> 00:55:22,870 Cha Seung Hyuk's house is firmly closed. 814 00:55:22,870 --> 00:55:26,690 His wife, Kang Sun Ah, has not been seen since a few days back. 815 00:55:26,690 --> 00:55:30,510 Also, Cha Seung Hyuk's gym has restricted visitor access, 816 00:55:30,510 --> 00:55:32,760 regretfully, we couldn't meet Cha Seung Hyuk. 817 00:55:35,200 --> 00:55:36,830 Ah! Cha Seung Hyuk! 818 00:55:36,830 --> 00:55:39,510 It seems like your luck is also ending. 819 00:55:47,750 --> 00:55:48,790 Director! 820 00:55:48,790 --> 00:55:54,610 Should I at least ask them now to postpone the press conference with Kang Guro a little bit? 821 00:55:54,610 --> 00:55:59,200 That's okay. Even if we postpone it, it will still be the same. 822 00:56:00,630 --> 00:56:03,380 Let's go. Isn't it time? 823 00:56:19,860 --> 00:56:24,480 Uh... Thank you very much for so many of you having attended. 824 00:56:24,480 --> 00:56:27,960 Cha Seung Hyuk and Kang Guro's 825 00:56:27,960 --> 00:56:30,130 world match... I'm sorry. 826 00:56:30,130 --> 00:56:33,620 will be held as planned. 827 00:56:33,620 --> 00:56:36,180 Thanking you once again... 828 00:56:36,180 --> 00:56:41,800 we will have the question and answer section for Cha Seung Hyuk and Kang Guro. 829 00:56:41,800 --> 00:56:44,430 Cha Seung Hyuk! Is it true that you are divorcing? 830 00:56:44,430 --> 00:56:48,310 Cha Seung Hyuk, there was news about your divorce, is that true? 831 00:56:48,310 --> 00:56:51,520 What is this? We said we won't receive personal questions. 832 00:56:54,650 --> 00:56:57,210 Everyone... personal questions about Cha Seung Hyuk... 833 00:56:57,210 --> 00:56:59,310 It is the truth. 834 00:57:02,330 --> 00:57:03,460 What is the ground for divorce? 835 00:57:03,460 --> 00:57:05,760 Is it true that you are divorcing because of an affair? 836 00:57:05,760 --> 00:57:08,370 There were also rumors that you used violence. 837 00:57:08,370 --> 00:57:10,080 That is... 838 00:57:11,590 --> 00:57:13,150 It's Cha Seung Hyuk's wife. 839 00:57:13,150 --> 00:57:13,980 - What? - What? 840 00:57:17,850 --> 00:57:20,140 Kang Sun Ah, why are you divorcing? 841 00:57:20,140 --> 00:57:21,580 Is it true that Cha Seung Hyuk had an affair? 842 00:57:21,580 --> 00:57:23,830 Is it true that it is because of Cha Seung Hyuk's violence? 843 00:57:23,830 --> 00:57:27,400 I heard that you experienced discord because you were against marital arts. 844 00:57:27,400 --> 00:57:30,690 Everything... 845 00:57:33,310 --> 00:57:35,860 is untrue. 846 00:57:35,860 --> 00:57:37,430 The affair, 847 00:57:37,430 --> 00:57:38,800 and also the violence. 848 00:57:42,980 --> 00:57:45,580 Except for having a wife like me... 849 00:57:47,890 --> 00:57:50,960 that person has no fault at all. 850 00:57:51,500 --> 00:57:53,160 Sun Ah. 851 00:57:54,100 --> 00:57:56,200 The reason why we are divorcing... 852 00:57:56,200 --> 00:57:58,160 Sun Ah. 853 00:57:58,160 --> 00:58:05,380 I... 854 00:58:05,380 --> 00:58:07,730 have a new man. 855 00:58:07,730 --> 00:58:09,260 Oh my! 856 00:58:09,260 --> 00:58:11,040 Kang Sun Ah! 857 00:58:28,260 --> 00:58:30,450 How dare you have an affair while living with Cha Seung Hyuk? 858 00:58:30,450 --> 00:58:33,230 Can I follow you to the States? 859 00:58:33,230 --> 00:58:35,760 I don't think I can live here anymore. 860 00:58:35,760 --> 00:58:36,740 Director! 861 00:58:36,740 --> 00:58:38,490 What are you doing? 862 00:58:38,490 --> 00:58:40,920 Still, I thought I should give you a goodbye kiss. 863 00:59:13,140 --> 00:59:16,710 Mother-in-law.... I.... 864 00:59:16,710 --> 00:59:19,360 can't have babies. 60146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.