All language subtitles for Feels.Like.Ishq.S01E03.720p.WEB.H264-FORSEE_track9_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,166 --> 00:00:22,291
Hi, son. We've just reached Jari.
2
00:00:22,375 --> 00:00:25,875
We won't have any network range now.
So no funny business in the house, okay?
3
00:00:25,958 --> 00:00:29,125
And if you still want to do it,
fix it before we are back.
4
00:00:29,208 --> 00:00:30,500
Love you, son!
5
00:00:30,583 --> 00:00:33,208
Uncle and Aunty
went to the Himalayas last year, too, no?
6
00:00:33,291 --> 00:00:35,125
And year before that.
And before that, too?
7
00:00:35,208 --> 00:00:37,500
Yes, you also go
to Vaishno Devi every year.
8
00:00:37,583 --> 00:00:39,625
That's religious, not adventurous.
9
00:00:39,708 --> 00:00:42,791
What adventure? Last year,
they went up from the western side.
10
00:00:42,875 --> 00:00:45,916
Before that, from the east,
and before that, from the south.
11
00:00:46,000 --> 00:00:47,083
It's all the same.
12
00:00:47,166 --> 00:00:50,250
Fresh oxygen, ice, mountains, Maggi.
13
00:00:50,333 --> 00:00:52,250
Maggi.
14
00:00:52,333 --> 00:00:54,125
You must have Maggi, too.
15
00:00:54,208 --> 00:00:55,750
With unlimited COD.
16
00:00:56,416 --> 00:00:57,958
Limited alcohol.
17
00:00:58,875 --> 00:01:00,916
And lots and lots of hot girls.
18
00:01:01,000 --> 00:01:04,083
I've messaged them,
just waiting for their replies.
19
00:01:04,166 --> 00:01:05,833
In short, it's going to be a blast!
20
00:01:06,791 --> 00:01:07,875
It'll be a blast.
21
00:01:08,625 --> 00:01:11,166
But for my first guests, not you and me.
22
00:01:14,375 --> 00:01:15,375
Dude!
23
00:01:17,166 --> 00:01:19,791
Don't tell me you
put the whole house on Stay BnB.
24
00:01:20,541 --> 00:01:22,208
Except my room and the bathroom.
25
00:01:22,291 --> 00:01:23,333
And my first guests,
26
00:01:23,416 --> 00:01:25,583
a couple from Mumbai,
will arrive tomorrow.
27
00:01:26,708 --> 00:01:27,958
You can't do this to me, man.
28
00:01:28,041 --> 00:01:31,375
Listen, I am doing this to me.
Actually, for me.
29
00:01:31,458 --> 00:01:33,000
I want to see the Northern Lights.
30
00:01:33,083 --> 00:01:35,083
And I just need
a small amount for my trip fund.
31
00:01:35,166 --> 00:01:36,208
Funds?
32
00:01:37,666 --> 00:01:39,333
What about our mutual fun?
33
00:01:39,416 --> 00:01:41,875
I invested in our friendship
and that's what I get in return?
34
00:01:41,958 --> 00:01:43,875
What's the use of this posh house,
35
00:01:43,958 --> 00:01:46,333
if you just want to be
serving desperate couples?
36
00:01:46,416 --> 00:01:49,000
Dude, this belongs to my parents.
37
00:01:49,083 --> 00:01:50,583
And they want me to be independent.
38
00:01:50,666 --> 00:01:53,541
Look, the Northern Lights trip
will happen as destined.
39
00:01:53,625 --> 00:01:55,041
Think about what's happening now!
40
00:01:55,125 --> 00:01:59,083
Right now, you owe me 650 bucks,
as you're drinking my guests' beer.
41
00:01:59,166 --> 00:02:01,500
Come on, pay up!
42
00:02:01,583 --> 00:02:04,500
Pay you 650 bucks?
What sort of a friend are you?
43
00:02:06,958 --> 00:02:08,375
Okay, do one thing.
44
00:02:08,458 --> 00:02:10,375
Help me out in exchange for this beer.
45
00:02:22,458 --> 00:02:25,208
Today's video is all about tips and tricks
46
00:02:25,291 --> 00:02:28,958
on how to make you become a star host.
47
00:02:29,041 --> 00:02:33,250
First off,
your place needs to be squeaky clean.
48
00:02:33,333 --> 00:02:36,458
If you haven't dusted, you're busted.
49
00:02:36,541 --> 00:02:39,916
In order to be a star host,
you have to have green grass.
50
00:02:40,000 --> 00:02:43,125
So make sure
you water it every single day.
51
00:02:43,750 --> 00:02:45,791
Good linen equals good reviews.
52
00:02:46,375 --> 00:02:48,875
After a long day of #Wanderlust,
53
00:02:48,958 --> 00:02:52,375
your travelers want to be
able to sleep like a baby.
54
00:02:54,458 --> 00:02:57,750
Your guests have travelled
a lot of miles to stay with you,
55
00:02:57,833 --> 00:03:00,583
so make sure
you go the extra mile for them.
56
00:03:03,000 --> 00:03:04,791
Hey!
57
00:03:10,083 --> 00:03:12,666
Taking photos in the middle of the road?
Are you nuts?
58
00:03:12,750 --> 00:03:14,750
Hello! You were speeding, what about that?
59
00:03:14,833 --> 00:03:16,833
And around such a sharp corner.
60
00:03:16,916 --> 00:03:18,083
So? Are you the police?
61
00:03:18,166 --> 00:03:20,500
Bloody tourists,
they just throw plastic around.
62
00:03:20,583 --> 00:03:23,166
Listen, mind your language. Okay?
63
00:03:23,250 --> 00:03:27,291
I've lost my way and the bloody
cab driver randomly dropped me here.
64
00:03:27,375 --> 00:03:29,958
I'm standing here
and the map is leading me in circles.
65
00:03:30,041 --> 00:03:32,708
And you were about to commit hit-and-run.
66
00:03:33,291 --> 00:03:35,416
The actual victims are my strawberries.
67
00:03:35,500 --> 00:03:37,166
They were a present for someone.
68
00:03:38,375 --> 00:03:40,333
Okay, fine. Let me help you.
69
00:03:40,416 --> 00:03:42,833
If something happened to you,
I'd be screwed.
70
00:03:43,750 --> 00:03:46,208
No, please don't touch anything. Please.
71
00:04:00,708 --> 00:04:03,958
Listen. Where is this Bandarwadi?
72
00:04:04,041 --> 00:04:06,500
This is Bandarwadi.
Can't you see all these monkeys?
73
00:04:06,583 --> 00:04:07,833
Yes, I can see.
74
00:04:24,875 --> 00:04:28,958
Welcome to Le Château Tranquille.
Sunset Point, also called Lover's Point…
75
00:04:33,333 --> 00:04:35,625
Get ready for a great romantic gateway.
76
00:04:47,250 --> 00:04:49,291
You? You followed me here?
77
00:04:50,125 --> 00:04:51,708
Listen, I know you were not hurt.
78
00:04:51,791 --> 00:04:52,791
So don't ask for compen--
79
00:04:52,875 --> 00:04:55,333
One second. This is Le Château Tranquil?
80
00:04:55,416 --> 00:04:57,583
It's "Tranquille." It's French.
81
00:04:57,666 --> 00:04:59,875
-Who gave you this address?
-Its owner.
82
00:04:59,958 --> 00:05:02,166
You go and call your boss.
I have a booking.
83
00:05:02,958 --> 00:05:04,500
-Mr. Aditya?
-You're Akshay?
84
00:05:06,208 --> 00:05:07,458
Akshay's lady friend?
85
00:05:08,333 --> 00:05:09,416
You are Aditya?
86
00:05:12,416 --> 00:05:13,708
Welcome to Mahabaleshwar.
87
00:05:13,791 --> 00:05:15,583
Welcome to Le Château Tranquille.
88
00:05:15,666 --> 00:05:17,666
A place for you to kickback,
unwind and heal.
89
00:05:17,750 --> 00:05:20,291
Yes, I've already seen
how welcoming you are.
90
00:05:20,375 --> 00:05:22,416
Listen! I'm sorry about before.
91
00:05:22,500 --> 00:05:23,666
I was driving very fast.
92
00:05:23,750 --> 00:05:25,125
I hope you are not hurt.
93
00:05:25,208 --> 00:05:27,500
Of course
it won't affect your lovely stay here.
94
00:05:28,125 --> 00:05:29,375
These flowers are for you.
95
00:05:30,583 --> 00:05:33,458
Keep them away from me, man.
Can't you see I am allergic?
96
00:05:33,541 --> 00:05:36,333
Okay, leave the flowers.
Let's go inside and talk.
97
00:05:36,416 --> 00:05:38,750
Welcome drink is ready, too.
You, me and Akshay…
98
00:05:38,833 --> 00:05:41,625
-Where's you boyfriend?
-Ex-boyfriend.
99
00:05:45,291 --> 00:05:47,541
He's not planning to come
and I'm planning to leave.
100
00:05:47,625 --> 00:05:50,375
Listen. It's pretty late.
101
00:05:50,458 --> 00:05:52,750
It's a long weekend
and everything will be booked.
102
00:05:52,833 --> 00:05:54,333
Can we let bygones be bygones?
103
00:05:55,208 --> 00:05:56,583
Bye. I'm gone.
104
00:06:12,791 --> 00:06:14,125
Come on.
105
00:06:34,833 --> 00:06:35,875
Hey!
106
00:06:35,958 --> 00:06:37,916
Relax, it's me.
107
00:06:38,541 --> 00:06:40,791
Listen, this is Bandarwadi.
108
00:06:40,875 --> 00:06:43,041
The monkeys will take your luggage.
109
00:06:43,125 --> 00:06:44,250
Believe me.
110
00:06:44,333 --> 00:06:45,458
Come.
111
00:06:47,375 --> 00:06:49,291
Okay, I am leaving first thing tomorrow.
112
00:06:49,375 --> 00:06:51,000
Yes. Okay, come.
113
00:06:51,083 --> 00:06:53,166
Please come. Please.
114
00:06:58,750 --> 00:07:00,166
Sorry.
115
00:07:01,583 --> 00:07:03,541
-So, has Akshay confirmed--
-Listen.
116
00:07:03,625 --> 00:07:06,416
I don't want to
keep hearing his name.
117
00:07:06,500 --> 00:07:08,041
I'm not here for a honeymoon.
118
00:07:08,125 --> 00:07:11,500
So, please, don't treat me like
a cheesy guest on some romantic getaway.
119
00:07:11,583 --> 00:07:13,416
-Right, of course. Sorry.
-Thank you.
120
00:07:17,833 --> 00:07:21,375
Please, come. Welcome to your room.
121
00:07:21,458 --> 00:07:24,875
-If I may say so, it's cozy--
-Is there "Skip Intro" option?
122
00:07:24,958 --> 00:07:25,833
Yes, of course.
123
00:07:25,916 --> 00:07:29,500
But as your host, please allow me
to show you a range of activities
124
00:07:29,583 --> 00:07:31,875
for an unforgettable
experience in Mahabaleshwar.
125
00:07:31,958 --> 00:07:34,333
Like water activities at Tapola Lake.
126
00:07:34,416 --> 00:07:37,333
-I have aquaphobia.
-That's okay, we can hike to Lovers'…
127
00:07:37,416 --> 00:07:38,791
Sunset Point.
128
00:07:38,875 --> 00:07:41,833
Listen, I am more of a beach person.
I hate heights.
129
00:07:41,916 --> 00:07:42,833
Then why are you here?
130
00:07:46,708 --> 00:07:49,458
To chill in the room.
You do you. Be comfortable.
131
00:07:49,541 --> 00:07:52,333
Please, I am gonna…
132
00:08:10,250 --> 00:08:12,458
Alone? Something is definitely fishy.
133
00:08:12,541 --> 00:08:15,958
I've read that criminals
often love to pose as tourists.
134
00:08:16,041 --> 00:08:17,416
Don't talk rubbish, okay?
135
00:08:17,500 --> 00:08:20,625
I called to update you,
not to get Crime Patrol stats.
136
00:08:20,708 --> 00:08:23,750
You are a classic victim.
An ideal case for an episode.
137
00:08:24,458 --> 00:08:27,708
-What sort of a friend are you?
-I'm not bluffing. Check yourself.
138
00:08:41,833 --> 00:08:44,208
I didn't think you had it in you, kiddo.
139
00:08:44,291 --> 00:08:45,875
#solotrip, huh?
140
00:08:46,625 --> 00:08:49,875
Hey, listen. Cool down
and come back. Okay?
141
00:08:49,958 --> 00:08:52,083
By the way, have you packed the bug spray?
142
00:08:53,041 --> 00:08:55,291
I've heard bugs are an issue there.
143
00:08:56,208 --> 00:08:57,625
Anyway, let me know
144
00:08:57,708 --> 00:09:00,083
when I should send the car to pick you up.
145
00:09:00,166 --> 00:09:01,916
All right? See you soon.
146
00:09:07,000 --> 00:09:08,833
Hey, enjoying the room?
147
00:09:10,208 --> 00:09:13,666
I wanted to tell you
that this house is CCTV monitored, so…
148
00:09:15,250 --> 00:09:17,250
I mean, this area is safe.
149
00:09:17,333 --> 00:09:18,416
It's a safe space.
150
00:09:18,500 --> 00:09:21,458
Do you have bug spray?
Lots of insects here, right?
151
00:09:23,000 --> 00:09:24,916
First you called me a monkey,
then a servant,
152
00:09:25,000 --> 00:09:27,166
and now an insect. I told you--
153
00:09:29,208 --> 00:09:30,250
Sorry.
154
00:09:33,041 --> 00:09:34,416
She's a kid, bro.
155
00:09:34,500 --> 00:09:36,208
We had a small fight, so she took off.
156
00:09:36,916 --> 00:09:38,416
She's a little moody.
157
00:09:38,500 --> 00:09:39,916
Yes, a little.
158
00:09:40,666 --> 00:09:42,708
Listen, what about the final instalment?
159
00:09:42,791 --> 00:09:44,583
Brother, I'll pay you whatever it is.
160
00:09:44,666 --> 00:09:46,291
You know, I'll pay you extra.
161
00:09:46,375 --> 00:09:49,375
Just tolerate my girlfriend
for a little while, please.
162
00:09:49,458 --> 00:09:50,958
All right? Come on, son,
163
00:09:51,041 --> 00:09:54,666
I'll also give you a five-star rating.
It's a win-win for both of us. Happy?
164
00:09:54,750 --> 00:09:56,041
Okay, sir, my pleasure.
165
00:09:59,208 --> 00:10:00,375
I'm hungry.
166
00:10:01,666 --> 00:10:04,916
There's a list of restaurants in the room.
Tell them you're my guest.
167
00:10:05,000 --> 00:10:06,875
I don't want to go out alone.
168
00:10:06,958 --> 00:10:09,541
I'll call a cab.
Or you can cook something.
169
00:10:09,625 --> 00:10:12,708
Vegetables are complimentary.
Just kitchen charges will be extra.
170
00:10:13,583 --> 00:10:15,458
I don't know how to cook.
171
00:10:17,000 --> 00:10:18,625
My cook has made some cabbage.
172
00:10:19,916 --> 00:10:22,041
If that won't do, then Maggi?
173
00:10:22,125 --> 00:10:23,250
Just Maggi?
174
00:10:23,333 --> 00:10:25,916
I can cook seven different types of Maggi.
175
00:10:26,000 --> 00:10:27,958
Cheese Maggi, Masala Maggi, Maggi Misal,
176
00:10:28,041 --> 00:10:30,541
and if you want Maggi
for dessert, then Nutella…
177
00:10:38,041 --> 00:10:39,791
I know a very good place.
178
00:10:39,875 --> 00:10:41,625
Which is a perfect blend of--
179
00:10:41,708 --> 00:10:44,041
Yes, I'm not buying that place. Let's go.
180
00:11:04,291 --> 00:11:06,375
Excuse me. Who are you?
181
00:11:07,166 --> 00:11:08,583
I don't know you.
182
00:11:08,666 --> 00:11:10,125
Shernaz darling, don't say that.
183
00:11:10,750 --> 00:11:12,791
You walk into my place once in a year,
184
00:11:12,875 --> 00:11:15,250
and then you expect me to be nice to you?
185
00:11:18,250 --> 00:11:20,000
Hello. Who's that chick?
186
00:11:21,166 --> 00:11:23,083
Taking advantage of your parents' absence?
187
00:11:23,875 --> 00:11:25,208
Darling, it's about money.
188
00:11:25,291 --> 00:11:26,958
I've put the whole house on Stay BnB.
189
00:11:27,041 --> 00:11:28,375
She's just my guest.
190
00:11:29,333 --> 00:11:31,083
Only you have my affections.
191
00:11:32,333 --> 00:11:33,375
Funny boy.
192
00:11:34,208 --> 00:11:35,833
Why do you need so much money suddenly?
193
00:11:37,416 --> 00:11:38,458
Want an iPhone?
194
00:11:38,541 --> 00:11:40,666
No! Northern Lights! Remember?
195
00:11:41,333 --> 00:11:43,208
Yes, your dream trip.
196
00:11:44,833 --> 00:11:45,708
What do you want?
197
00:11:46,666 --> 00:11:50,208
She wants to eat your amazing food,
I want just 10% commission.
198
00:11:50,875 --> 00:11:52,750
Don't be stupid.
199
00:11:52,833 --> 00:11:55,375
Are you some small-time tour guide?
200
00:11:56,416 --> 00:11:59,041
Seven percent and free ice cream.
201
00:11:59,125 --> 00:12:01,083
That's it, go on.
202
00:12:04,125 --> 00:12:06,375
Hi! I'm Shernaz.
203
00:12:06,458 --> 00:12:09,083
Not Shah Nawaz, Freddy. She's long gone.
204
00:12:10,333 --> 00:12:12,458
-Welcome to my diner.
-Thank you.
205
00:12:12,541 --> 00:12:14,583
Have you seen the menu?
What will you have?
206
00:12:14,666 --> 00:12:16,666
Poor girl, she looks so hungry
207
00:12:16,750 --> 00:12:18,500
and you're making her
read the whole menu?
208
00:12:18,583 --> 00:12:21,291
She looks like
she could eat a seven- course meal.
209
00:12:21,375 --> 00:12:23,833
Leave it to me. Vegetarian?
210
00:12:28,958 --> 00:12:29,833
Yes.
211
00:12:36,958 --> 00:12:39,791
Very nice, Shernaz. Very filling.
212
00:12:39,875 --> 00:12:42,000
Yeah, I can see that.
213
00:12:42,666 --> 00:12:44,583
Especially the eggplant that you loved.
214
00:12:45,666 --> 00:12:48,208
Wait. Which one is the eggplant?
215
00:12:48,291 --> 00:12:51,000
-Why? Are you allergic to eggplant also?
-No.
216
00:12:51,083 --> 00:12:52,791
I've never eaten eggplant.
217
00:12:52,875 --> 00:12:54,375
Generally, I am not a fan.
218
00:12:55,500 --> 00:12:59,041
If I called it aubergine,
you'd rate it five stars, right?
219
00:13:00,500 --> 00:13:04,708
Life is too short to pass judgement
on something like eggplant,
220
00:13:04,791 --> 00:13:06,958
that you've never tried. Isn't it?
221
00:13:08,666 --> 00:13:13,166
You don't look like
you ran away from home.
222
00:13:15,416 --> 00:13:16,291
Boyfriend?
223
00:13:18,250 --> 00:13:19,375
How did you know?
224
00:13:20,333 --> 00:13:22,583
I'm not just good at feeding people,
225
00:13:22,666 --> 00:13:24,791
I am also good at reading people.
226
00:13:25,375 --> 00:13:28,125
Wow, Shernaz! Read my face also.
227
00:13:29,916 --> 00:13:33,583
Boiled egg, you are an open book.
There's nothing to read.
228
00:13:34,250 --> 00:13:35,916
Right now, I'm talking to her.
229
00:13:36,000 --> 00:13:37,625
So, don't disturb.
230
00:13:41,083 --> 00:13:43,041
Come on, spill it.
231
00:13:46,583 --> 00:13:50,125
My ex cheated on me with his ex.
232
00:13:50,916 --> 00:13:51,791
Pig!
233
00:13:53,000 --> 00:13:54,041
Yeah!
234
00:13:54,125 --> 00:13:58,791
He keeps saying that I'm too young
to understand the complexities of love
235
00:13:58,875 --> 00:14:03,416
and he keeps saying that
I'm some stupid, spoiled, protected child
236
00:14:03,500 --> 00:14:05,583
and that I'm not ready to leave the nest,
237
00:14:05,666 --> 00:14:07,541
so I came here to prove him wrong.
238
00:14:08,583 --> 00:14:09,791
Maybe he's right.
239
00:14:10,541 --> 00:14:12,625
Not exactly cut out for adventures.
240
00:14:13,958 --> 00:14:16,750
So… I'm leaving tomorrow.
241
00:14:18,958 --> 00:14:22,416
Ms. Patience!
You have already left the nest.
242
00:14:23,083 --> 00:14:25,708
You're telling
your life story to two strangers.
243
00:14:26,791 --> 00:14:30,166
You don't know yourself yet,
how is he going to know you?
244
00:14:32,208 --> 00:14:34,125
Don't prove him right.
245
00:14:35,458 --> 00:14:37,708
Do something you've never tried before.
246
00:14:38,541 --> 00:14:41,041
Unexpected things can be very surprising.
247
00:14:42,125 --> 00:14:44,500
Like this eggplant that you loved.
248
00:14:46,833 --> 00:14:47,833
Yeah, I did.
249
00:14:48,791 --> 00:14:51,000
But I ate that by accident, too.
250
00:14:51,083 --> 00:14:54,875
Exactly, Tara!
We almost had an accident, too.
251
00:14:55,916 --> 00:14:58,000
-See…
-Look, he's talking again.
252
00:14:59,541 --> 00:15:03,000
You've not even asked your guest
if she would like some wine.
253
00:15:04,125 --> 00:15:08,166
-Yeah. Would you like--
-Too late!
254
00:15:12,000 --> 00:15:13,291
Thank you, Anand.
255
00:15:18,666 --> 00:15:23,250
#solotrip #yummy #eggplant
#saliboti #soulfoodforthought
256
00:15:32,333 --> 00:15:33,666
-Good night.
-Good night.
257
00:15:39,083 --> 00:15:40,791
-Listen.
-Yes?
258
00:15:40,875 --> 00:15:42,541
What time can we call a cab tomorrow?
259
00:15:42,625 --> 00:15:43,583
For sightseeing?
260
00:15:44,666 --> 00:15:46,916
No, to go back to Mumbai.
261
00:15:49,916 --> 00:15:51,541
Well, the checkout time is 10:00 a.m.
262
00:15:51,625 --> 00:15:53,583
But should I call it earlier for you?
263
00:15:53,666 --> 00:15:54,958
To avoid traffic.
264
00:15:55,041 --> 00:15:56,625
That'll be great. Thank you.
265
00:16:30,000 --> 00:16:33,083
Listen, I asked you about the insects.
There are quite a few--
266
00:16:33,166 --> 00:16:35,833
There are no insects here,
the lizards ate them all.
267
00:16:35,916 --> 00:16:36,958
Hey, hello?
268
00:16:37,041 --> 00:16:39,375
Please don't joke around.
I have entomophobia.
269
00:16:39,458 --> 00:16:41,875
-Entomo…
-Fear of insects.
270
00:16:41,958 --> 00:16:43,375
Oh, I see. Insects.
271
00:16:44,166 --> 00:16:45,375
Like cockroaches?
272
00:17:04,791 --> 00:17:06,041
Shernaz was right.
273
00:17:06,958 --> 00:17:08,000
You are obsessed.
274
00:17:08,833 --> 00:17:10,666
It's not obsession, it's affirmation.
275
00:17:11,625 --> 00:17:13,750
You have to keep reminding the universe
276
00:17:13,833 --> 00:17:15,916
and yourself of what you want to achieve.
277
00:17:16,000 --> 00:17:20,000
Yes, but don't you think,
if you keep seeing this everywhere,
278
00:17:21,000 --> 00:17:23,166
then actually seeing it won't be exciting?
279
00:17:23,250 --> 00:17:26,250
It's my excitement.
I'll manage. Good night.
280
00:17:28,333 --> 00:17:30,416
Fine. Nice boxers.
281
00:17:53,833 --> 00:17:56,000
-Ravi Kaka, will you drive to Mumbai?
-Yes?
282
00:18:29,833 --> 00:18:31,708
-Good morning.
-Good morning.
283
00:18:32,583 --> 00:18:36,250
-I used the milk for coffee. I'll pay you.
-No, it's okay.
284
00:18:36,333 --> 00:18:39,458
-I've called the cab, so…
-Cancel it.
285
00:18:40,750 --> 00:18:42,583
I think I'm gonna take Shernaz's advice.
286
00:18:45,708 --> 00:18:47,625
-Ravi Kaka?
-Yes?
287
00:18:47,708 --> 00:18:49,750
Cancel the trip. Okay.
288
00:18:51,083 --> 00:18:53,125
Will you show me…
289
00:18:54,250 --> 00:18:55,166
Mahabaleshwar?
290
00:18:56,500 --> 00:18:58,166
Yes, of course.
291
00:18:58,875 --> 00:19:01,125
Please stick to Hindi and English. Maybe?
292
00:19:15,083 --> 00:19:16,333
And the adventure begins.
293
00:19:19,208 --> 00:19:20,375
You're kidding, right?
294
00:19:21,166 --> 00:19:23,625
Listen, I've come here
for sightseeing, okay?
295
00:19:23,708 --> 00:19:25,458
Not to participate in Fear Factor.
296
00:19:25,541 --> 00:19:29,000
Tara, why do drab
tourist stuff like everyone else?
297
00:19:29,666 --> 00:19:32,791
Now that you've taken Shernaz's advice,
don't overthink it.
298
00:19:32,875 --> 00:19:34,041
Do the unexpected!
299
00:19:36,083 --> 00:19:39,666
Let go of your inhibitions
300
00:19:46,750 --> 00:19:51,958
Let go of your inhibitions
301
00:19:53,750 --> 00:19:57,958
Savor the raw life
302
00:19:59,041 --> 00:20:03,416
Always follow your heart
303
00:20:03,500 --> 00:20:05,625
Let go of your inhibitions
304
00:20:08,541 --> 00:20:12,000
Let go of your inhibitions
305
00:20:15,125 --> 00:20:19,041
Enjoy the freedom
306
00:20:20,500 --> 00:20:24,875
Nothing to be ashamed of
307
00:20:24,958 --> 00:20:28,208
If you look back,
the kayak will lose balance.
308
00:20:28,291 --> 00:20:31,458
Look ahead, Tara. Just go for it.
309
00:20:40,041 --> 00:20:45,541
Let go of your inhibitions
310
00:20:50,750 --> 00:20:55,916
Let go of your inhibitions
311
00:21:01,500 --> 00:21:06,375
Let go of your inhibitions
312
00:21:11,166 --> 00:21:17,208
Let go of your inhibitions
313
00:21:40,375 --> 00:21:41,541
Very funny!
314
00:21:42,875 --> 00:21:45,000
So, your aquaphobia is gone now?
315
00:21:45,083 --> 00:21:47,041
Phobias don't just go away in a day.
316
00:21:48,250 --> 00:21:51,125
But, actually, in the lake…
317
00:21:52,500 --> 00:21:55,958
I just felt so… Tranquille?
318
00:22:01,833 --> 00:22:02,875
Such fabulous colors!
319
00:22:04,625 --> 00:22:06,000
Yeah, they are nice.
320
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
You must find all skies lacking
in comparison to your Northern Skies.
321
00:22:12,083 --> 00:22:13,416
No, it's not like that.
322
00:22:14,083 --> 00:22:18,166
You keep telling the universe
what you want to see,
323
00:22:18,250 --> 00:22:21,041
but you're not seeing
what the universe is showing you.
324
00:22:21,833 --> 00:22:24,250
Okay. What is it showing me?
325
00:22:42,041 --> 00:22:45,208
Where are you?
It's been so long, no stories, no posts.
326
00:22:45,291 --> 00:22:47,166
Yeah, I'm okay. Having fun. Why?
327
00:22:47,250 --> 00:22:50,250
I just wanted to make sure
that the host is treating you well.
328
00:22:50,333 --> 00:22:52,666
I'm paying him a shitload of money and…
329
00:22:52,750 --> 00:22:55,041
Tara, I'm spending
this much money not just for you,
330
00:22:55,833 --> 00:22:57,458
but for us.
331
00:22:57,541 --> 00:23:00,208
It's for us. Okay, listen…
332
00:23:04,416 --> 00:23:07,083
Everywhere we've been today,
how much did it cost?
333
00:23:07,166 --> 00:23:08,208
What?
334
00:23:11,500 --> 00:23:14,416
-Don't worry about it, it's all--
-Taken care of?
335
00:23:14,500 --> 00:23:15,625
Behind my back.
336
00:23:18,458 --> 00:23:21,250
Aditya, this was my solo trip, right?
337
00:23:21,333 --> 00:23:23,500
And I thought you agreed
because you wanted to,
338
00:23:23,583 --> 00:23:26,083
and not because Akshay was
tempting you with extra cash.
339
00:23:26,166 --> 00:23:28,083
Wow, look who's talking.
340
00:23:28,166 --> 00:23:31,750
Tara, you came here just because
you wanted to make your ex jealous, right?
341
00:23:32,458 --> 00:23:36,291
A boyfriend who treats you
not like a girlfriend, but a two-year-old.
342
00:23:36,375 --> 00:23:38,208
Yes, okay.
343
00:23:38,291 --> 00:23:41,750
I did it to make Akshay jealous
in the beginning, but then I thought…
344
00:23:46,791 --> 00:23:48,416
You know what, it doesn't matter,
345
00:23:48,500 --> 00:23:52,125
because now I know
that you wanted me to be adventurous
346
00:23:52,208 --> 00:23:54,583
so you could get money
for your own adventure.
347
00:23:54,666 --> 00:23:56,458
Tara, I didn't hide anything from you.
348
00:23:56,541 --> 00:23:59,875
I did it for money in the beginning,
but then I did it for you.
349
00:24:00,750 --> 00:24:03,750
That guy doesn't respect you
and you don't respect yourself either.
350
00:24:06,541 --> 00:24:09,291
You are stuck with a toxic asshole
and you don't even know it.
351
00:24:10,791 --> 00:24:11,916
Tara, you're extraordinary.
352
00:24:14,500 --> 00:24:18,166
You came all the way from Bombay.
You're doing these things for yourself,
353
00:24:18,250 --> 00:24:19,791
doing these unexpected things,
354
00:24:19,875 --> 00:24:22,625
surprising yourself,
and I'm really proud of you for that.
355
00:24:23,875 --> 00:24:26,541
Because you deserve that,
and so much more.
356
00:24:27,750 --> 00:24:32,666
I'm happy that bloody moron didn't come,
because I got to spend this time with you.
357
00:24:34,166 --> 00:24:37,333
I'll feel like shit tomorrow
because I know we can't be together,
358
00:24:37,416 --> 00:24:39,666
because you're there and I'm here.
359
00:24:39,750 --> 00:24:43,000
I'm so upset that I met you
not as a friend, but as a bloody host--
360
00:25:08,500 --> 00:25:10,791
I'm really sorry. I had…
361
00:25:11,833 --> 00:25:15,958
I saw in a tutorial
that there must be a respectable distance
362
00:25:16,041 --> 00:25:18,375
between the host and the guest.
363
00:25:18,458 --> 00:25:19,875
I shouldn't have done that.
364
00:25:19,958 --> 00:25:22,375
Please don't give me a bad rating.
Please, that's all…
365
00:25:24,041 --> 00:25:25,166
What is that?
366
00:25:28,666 --> 00:25:29,916
Tara, I…
367
00:25:53,541 --> 00:25:58,000
Listen, I'm sorry
I kinda ruined the moment earlier…
368
00:25:58,083 --> 00:26:00,125
Talking about the ratings and all.
369
00:26:01,208 --> 00:26:02,208
So…
370
00:26:03,708 --> 00:26:04,958
Should we kiss now?
371
00:26:09,166 --> 00:26:10,333
We don't have to.
372
00:26:29,083 --> 00:26:32,625
Understood? Go straight and then
take the right. Don't take the old road.
373
00:26:33,333 --> 00:26:34,166
-Hi!
-Hello!
374
00:26:34,250 --> 00:26:36,125
-Tara, right? Shivin.
-Yeah.
375
00:26:36,208 --> 00:26:38,125
Hope you had a great stay
at Chateau Tranquil.
376
00:26:38,208 --> 00:26:39,708
Yes, I did. It's actually Tranquille.
377
00:26:39,791 --> 00:26:40,833
It's French.
378
00:26:41,666 --> 00:26:43,666
Actually, it's Anupama Kutir.
379
00:26:47,166 --> 00:26:48,833
Listen, do I owe you anything?
380
00:26:49,500 --> 00:26:52,000
You don't owe anybody anything, Tara.
381
00:26:53,458 --> 00:26:55,958
Take it. How'll you go
to the Northern Lights otherwise?
382
00:26:56,541 --> 00:26:58,083
I will one day. What's the rush?
383
00:26:59,041 --> 00:27:02,333
And a friend told me that if the universe
is showing you something, see it.
384
00:27:03,375 --> 00:27:05,000
So, let's see.
385
00:27:14,416 --> 00:27:16,333
-Bye.
-Bye.
386
00:27:17,500 --> 00:27:18,416
Allow me.
387
00:27:24,625 --> 00:27:27,916
Listen, the left road is closed.
So go straight and then right.
388
00:27:31,208 --> 00:27:34,416
Dude, I told you the same thing
and you didn't understand.
389
00:27:34,500 --> 00:27:35,916
She said it and you understood.
390
00:27:36,000 --> 00:27:38,666
-She is hotter than you, right?
-It's Anupama Kutir.
391
00:27:38,750 --> 00:27:39,750
Le Château Tranquille.
392
00:27:40,708 --> 00:27:44,750
A trip to this castle in the clouds
will bring you closer to yourself.
393
00:27:45,500 --> 00:27:49,041
I am leaving
as a different person. Braver.
394
00:27:49,125 --> 00:27:53,250
I was welcomed into this
not-so-humble abode by not just a host,
395
00:27:53,333 --> 00:27:57,125
but a guide, a friend, a star host.
29872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.