All language subtitles for Feels.Like.Ishq.S01E01.720p.WEB.H264-FORSEE_track9_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:13,125 Hi, guys! So right now, I'm going to show you the bride's room. 2 00:00:13,208 --> 00:00:16,916 This is the lovely, gorgeous, beautiful mess we have created. 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,416 So, the scene is set. 4 00:00:18,500 --> 00:00:22,500 The altar outside looks stunning. Just like the bridesmaid. God bless her! 5 00:00:22,583 --> 00:00:27,416 But now, it's time to meet the beautiful, gorgeous, lovely bride. 6 00:00:30,416 --> 00:00:32,000 Avni Kalra, what the fuck? Shit! 7 00:00:32,083 --> 00:00:35,833 Okay, guys! So I didn't expect bridezilla at all. 8 00:00:35,916 --> 00:00:40,041 I'll keep you guys updated. Till then, stay tuned. Much love to all the Avnians. 9 00:00:41,041 --> 00:00:41,958 Bye! 10 00:00:54,541 --> 00:00:57,333 -Don't ever do that again. -You and your Insta Lives, Avi. 11 00:00:57,416 --> 00:00:58,833 What about my life? My real life? 12 00:00:58,916 --> 00:01:01,625 You treat it like a reality show. Even Mom follows you! 13 00:01:02,541 --> 00:01:03,958 Why are you so blah? 14 00:01:04,041 --> 00:01:07,166 I don't know? Why are you so enthu? 15 00:01:07,250 --> 00:01:09,333 Because my two best friends are getting married. 16 00:01:09,416 --> 00:01:13,083 I'll dance in the procession and also mint money at the ribbon cutting. 17 00:01:13,166 --> 00:01:15,416 What am I doing, man? 18 00:01:15,500 --> 00:01:18,958 How will I deal with this huge-ass family and their massive expectations? 19 00:01:19,041 --> 00:01:23,333 Just now, they called me "Pranav's wife" and "Chopra's daughter-in-law!" 20 00:01:23,416 --> 00:01:25,208 You think beer is bloating me? 21 00:01:25,291 --> 00:01:27,625 -We should stick to tequila, no? -No! 22 00:01:27,708 --> 00:01:29,416 What about me? Sunaina Dev. 23 00:01:29,500 --> 00:01:32,708 It's not a big deal. Just keep your maiden name, Sunaina Dev Chopra. 24 00:01:32,791 --> 00:01:34,958 Like Kareena Kapoor Khan. Where's my perfume? 25 00:01:35,041 --> 00:01:38,541 I just got out from college, man. I had so many dreams. 26 00:01:38,625 --> 00:01:41,708 Haven't done shit yet! My whole life would change. 27 00:01:41,791 --> 00:01:43,708 Nothing will happen to your whole life. 28 00:01:43,791 --> 00:01:46,375 You are always like this. You get jittery at the last moment. 29 00:01:46,458 --> 00:01:48,958 Stop overthinking and killing the vibe. 30 00:01:49,041 --> 00:01:50,833 -Where's my perfume, man? -Avi! 31 00:01:58,666 --> 00:01:59,583 What happened? 32 00:02:01,166 --> 00:02:04,125 Are you mad? Don't overthink it. It's just a wedding. 33 00:02:05,083 --> 00:02:08,208 Okay, listen to me. Okay. Susu… Listen. 34 00:02:08,916 --> 00:02:13,250 Apart from your career, didn't you dream of a home with Pranav, 35 00:02:13,333 --> 00:02:15,333 walk-in wardrobe and all that shit? 36 00:02:15,416 --> 00:02:17,791 A cozy destination wedding in Goa. 37 00:02:17,875 --> 00:02:19,916 With only 50 people, family members. 38 00:02:20,000 --> 00:02:23,291 And it turned out to be 200 people. Didn't you think of all this? 39 00:02:23,375 --> 00:02:24,791 It's happening now! 40 00:02:24,875 --> 00:02:26,833 Chill out. Don't think so much. 41 00:02:26,916 --> 00:02:29,750 Once you see Pranav, you'll forget everything. You'll be like… 42 00:02:29,833 --> 00:02:32,916 "Okay, finally this is happening." Okay? 43 00:02:33,500 --> 00:02:35,250 Okay? 44 00:02:36,333 --> 00:02:38,666 I know what's going to make you okay. 45 00:02:38,750 --> 00:02:39,791 Tequila! 46 00:02:41,666 --> 00:02:44,041 Jay's looking into it. Don't worry, I'll check on him. 47 00:02:44,125 --> 00:02:46,125 -Supervise please. Okay. -Don't worry. 48 00:02:46,208 --> 00:02:47,250 Aunty! 49 00:02:49,416 --> 00:02:51,833 -You look so lovely. -Thank you. Sunaina… 50 00:02:51,916 --> 00:02:54,416 Yes, I'm with her, Aunty. What… 51 00:02:54,500 --> 00:02:56,625 She's planning a surprise entry for you. 52 00:02:56,708 --> 00:02:58,083 Is this the time for that? 53 00:02:58,166 --> 00:02:59,583 Come on, Aunty! 54 00:03:00,166 --> 00:03:02,125 We live once, die once, 55 00:03:02,208 --> 00:03:05,166 we marry only once, too, if everything goes well. 56 00:03:05,250 --> 00:03:08,083 -You got the point. Let her do it. -Hey… 57 00:03:08,166 --> 00:03:09,750 When did I stop her? 58 00:03:09,833 --> 00:03:11,833 She does what she wants. 59 00:03:11,916 --> 00:03:14,541 And everything at the last moment. 60 00:03:14,625 --> 00:03:16,875 Go on, do it! I am leaving. 61 00:03:22,541 --> 00:03:26,416 Su! Bro, we would've had a shoot-out with the shots right now. 62 00:03:26,500 --> 00:03:30,750 Aunty almost came inside, and this room smells like… us! 63 00:03:32,291 --> 00:03:33,750 Where are you? Taking a dump? 64 00:03:34,958 --> 00:03:35,791 Su? 65 00:03:44,083 --> 00:03:45,000 Fuck! 66 00:03:53,250 --> 00:03:55,250 Pranav? Yes, how much longer? 67 00:03:55,333 --> 00:03:57,375 Sorry, dude. An hour or two at the least. 68 00:03:58,125 --> 00:03:59,583 Yeah, take your time. 69 00:03:59,666 --> 00:04:02,333 Awesome! We are waiting. Bye! 70 00:04:06,208 --> 00:04:08,875 -Su. -Ma'am. 71 00:04:08,958 --> 00:04:10,541 The washroom is that side. 72 00:04:11,250 --> 00:04:14,708 I really need to see the CCTV footage. Will you be able to help me out? 73 00:04:14,791 --> 00:04:17,250 No, ma'am. The IT guy's on leave. 74 00:04:17,333 --> 00:04:19,916 Ma'am! Have you lost something? 75 00:04:20,000 --> 00:04:21,583 My mind! 76 00:04:27,791 --> 00:04:30,250 I have an emergency. I need to go to the hospital right now. 77 00:04:30,333 --> 00:04:31,916 Can you just help me out? Yeah? 78 00:04:32,000 --> 00:04:35,291 -Yeah, sure. Come. -Okay? Awesome. Let me get in. 79 00:04:48,333 --> 00:04:51,291 You want to go to the closest hospital or something specific? 80 00:04:51,958 --> 00:04:53,083 Hospital? 81 00:04:53,166 --> 00:04:55,083 -Girl's side or boy's side? -Sorry? 82 00:04:55,666 --> 00:04:59,333 You are here for the wedding, right? From the girl's side or boy's side? 83 00:04:59,416 --> 00:05:02,375 I am from both sides. Actually, right in the middle. 84 00:05:03,625 --> 00:05:05,791 I am the wedding project manager, Jay. 85 00:05:07,666 --> 00:05:10,458 Perfect. Okay. Cool. Awesome. 86 00:05:10,541 --> 00:05:14,708 Hi, babe! Okay, Jas, I have a small favor to ask. 87 00:05:14,791 --> 00:05:17,833 Do one thing, take Sunaina's room key from the reception 88 00:05:17,916 --> 00:05:20,166 and just lock yourself in. Of course, she's with me. 89 00:05:20,250 --> 00:05:23,375 We are planning a surprise! We want you to be a part of it. 90 00:05:23,458 --> 00:05:25,375 Love you, bye! 91 00:05:26,375 --> 00:05:27,291 Ma'am… 92 00:05:28,125 --> 00:05:31,458 If this is not an emergency, then I'd like to go back. I have arrangements to make. 93 00:05:31,541 --> 00:05:35,416 If you don't help me right now, you won't have any arrangements left. 94 00:05:37,083 --> 00:05:39,000 Stop! 95 00:05:39,625 --> 00:05:41,208 Sir, have you seen her around? 96 00:05:41,291 --> 00:05:42,375 No, madam. 97 00:05:42,458 --> 00:05:45,500 -Look carefully, she must have been here! -She ran away? 98 00:05:58,416 --> 00:05:59,875 -With someone else? -Hey! 99 00:06:01,375 --> 00:06:04,625 -We have to find her. -We? Who's we? 100 00:06:04,708 --> 00:06:06,458 We. You and I, us. 101 00:06:06,541 --> 00:06:07,500 One second. 102 00:06:08,875 --> 00:06:10,166 No one else knows! 103 00:06:11,625 --> 00:06:15,583 Wow! Thanks. I feel… 104 00:06:15,666 --> 00:06:16,833 special. 105 00:06:16,916 --> 00:06:20,916 You know, I think the first thing is that we should inform the family. 106 00:06:21,000 --> 00:06:23,041 Relax. No one is telling the family. 107 00:06:23,125 --> 00:06:25,541 It's my two best friends' wedding and one is missing. 108 00:06:25,625 --> 00:06:27,666 It's my fucking responsibility to go and find her. 109 00:06:27,750 --> 00:06:29,208 But it's not my responsibility. 110 00:06:29,291 --> 00:06:31,125 I have a job and my job is at stake here. 111 00:06:31,208 --> 00:06:34,458 What a guy! The wedding is at stake and you're worried about your job. 112 00:06:34,541 --> 00:06:37,791 Listen, she ran away of her own will. I don't think she wants to be found. 113 00:06:37,875 --> 00:06:38,958 She has cold feet. 114 00:06:39,041 --> 00:06:41,291 We are childhood friends. She wants this. 115 00:06:41,375 --> 00:06:45,041 Whatever. This is their problem. I have nothing to do with it. 116 00:06:45,125 --> 00:06:48,541 In fact, my team will be happy. Their much awaited dream came true. 117 00:06:48,625 --> 00:06:51,291 Bride ran away, wedding's cancelled and they get paid. 118 00:06:52,208 --> 00:06:53,375 Disgusting. 119 00:06:55,500 --> 00:06:58,250 Just keep your mouth shut. I'll handle the rest. 120 00:07:08,041 --> 00:07:11,083 What are you doing, man? Cool down. Please, relax. 121 00:07:11,166 --> 00:07:13,333 Okay, cool down. Let's make a deal. 122 00:07:13,416 --> 00:07:15,458 I have a lot of money. Lots of money! 123 00:07:15,541 --> 00:07:18,333 -Her mother is a heart patient. -One second. 124 00:07:18,416 --> 00:07:19,500 -Hello. -Hello? 125 00:07:19,583 --> 00:07:22,625 -Hello, Jacob? Hey! One second… -Asshole! Hang up! 126 00:07:22,708 --> 00:07:24,291 -One second. Hello, Jacob! -Jay? 127 00:07:24,375 --> 00:07:26,583 I am going to pick up the priest. It'll take an hour. 128 00:07:26,666 --> 00:07:27,750 Let Paroma know. 129 00:07:27,833 --> 00:07:30,875 And listen, the bride's side will sneak in to grab a bite. 130 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 -Yes. -So, keep an eye on catering. 131 00:07:32,875 --> 00:07:35,000 -Especially the chickpea counter. -Got it. 132 00:07:35,625 --> 00:07:38,000 -I'll call you, okay? -Okay, cool. 133 00:07:47,666 --> 00:07:50,625 Panditji, I'm coming to pick you up. Send me your location. 134 00:07:50,708 --> 00:07:52,291 But it'll take some time. 135 00:07:54,958 --> 00:07:57,291 No. This isn't water. 136 00:08:09,500 --> 00:08:10,875 I am not a driver, ma'am. 137 00:08:18,541 --> 00:08:19,708 How funny you are. 138 00:08:20,583 --> 00:08:22,708 You don't trust me not to tell anybody, 139 00:08:22,791 --> 00:08:24,958 but you still got in the car without knowing me. 140 00:08:25,041 --> 00:08:28,166 You didn't seem like the kind who'd take me for a ride. 141 00:08:29,250 --> 00:08:32,416 Well… Technically, I am taking you for a ride. 142 00:08:32,500 --> 00:08:34,208 I just don't know where I am taking you. 143 00:08:36,333 --> 00:08:37,333 Fair point. 144 00:08:37,416 --> 00:08:40,416 I have a strong feeling that she's at Miguel's. 145 00:08:40,500 --> 00:08:42,458 -Miguel's? The pastry shop? -Yes. 146 00:08:42,541 --> 00:08:46,041 Normally people follow a location. We'll follow feelings. 147 00:08:51,791 --> 00:08:55,916 So what? Is there a rule that you must get married if you're together for five years? 148 00:08:56,000 --> 00:08:58,916 -Happily ever after is a myth. -Your order. 149 00:08:59,000 --> 00:09:00,875 -Thank you. -Mr. Miguel, sorry. 150 00:09:00,958 --> 00:09:01,916 Have you seen her? 151 00:09:02,666 --> 00:09:03,583 No, I haven't. 152 00:09:03,666 --> 00:09:07,083 -Can you please take another look? -He hasn't seen her. 153 00:09:07,166 --> 00:09:09,125 Asking him three times won't make her appear. 154 00:09:09,208 --> 00:09:12,000 Thanks for all the help. Enjoy your cheesecake. 155 00:09:12,083 --> 00:09:14,166 I need desserts when I am stressed. 156 00:09:14,250 --> 00:09:17,250 "Desserts" is "stressed" spelled backwards. Stressed, desserts. 157 00:09:17,333 --> 00:09:19,166 -Papa jokes. -What papa jokes? 158 00:09:19,250 --> 00:09:21,291 I think it's a great Instagram caption. 159 00:09:27,625 --> 00:09:30,125 You look fine. One bite won't make a difference. 160 00:09:33,000 --> 00:09:35,708 I really want to look good in tomorrow's pool party. 161 00:09:35,791 --> 00:09:38,083 There will be a pool party only if there's a wedding. 162 00:09:52,000 --> 00:09:55,333 Why did you go? You could have sent an intern. 163 00:09:56,125 --> 00:09:58,333 -No, I thought… -Are you fucking stupid? 164 00:09:59,166 --> 00:10:01,833 Paroma, he's the MVP of the wedding. He was sounding very lost. 165 00:10:01,916 --> 00:10:05,041 -I'll pick him up. Stop stressing. -Whatever, Jay. 166 00:10:05,125 --> 00:10:08,166 But, Paroma, we need a priest for the wedding. 167 00:10:08,250 --> 00:10:10,916 So I have to get him. I thought I'd do it myself. 168 00:10:11,000 --> 00:10:12,750 And I'll get him on time. 169 00:10:12,833 --> 00:10:14,833 Listen, there'll be no problem. I'll be there. 170 00:10:14,916 --> 00:10:16,583 Hello, Paroma! 171 00:10:16,666 --> 00:10:18,291 Paroma, listen. Paroma? 172 00:10:18,375 --> 00:10:20,416 Hello. Hello? 173 00:10:22,375 --> 00:10:23,958 Did she just hang up on you? 174 00:10:25,791 --> 00:10:26,916 She's my boss. 175 00:10:27,833 --> 00:10:30,208 So? I hate bossy people. 176 00:10:30,291 --> 00:10:33,125 Really? You must really hate yourself then. 177 00:10:33,208 --> 00:10:34,916 When did I boss you around? 178 00:10:35,000 --> 00:10:37,166 -I requested you. -Requested? 179 00:10:37,250 --> 00:10:40,333 You tricked me. You lied to me. Not that I am complaining. 180 00:10:40,958 --> 00:10:42,958 But I will very soon, if you don't find her. 181 00:10:43,958 --> 00:10:45,500 You are complaining. 182 00:10:47,291 --> 00:10:49,916 Hi, babe! Okay, listen, Shaurya. 183 00:10:50,000 --> 00:10:53,416 I need a really small favor, man. You know how careless Sunaina is. 184 00:10:53,500 --> 00:10:55,916 She just lost her phone and her phone is off. 185 00:10:56,000 --> 00:10:59,208 And we need to locate her location ASAP. 186 00:11:00,000 --> 00:11:03,666 Of course I am going to take the police complaint back. What are you saying? 187 00:11:04,625 --> 00:11:08,083 Thank you so much, sweetheart. Thank you. I am waiting, huh? 188 00:11:08,166 --> 00:11:09,208 Do it fast. 189 00:11:10,875 --> 00:11:12,041 Police complaint? 190 00:11:13,041 --> 00:11:15,250 Our college hacker… 191 00:11:15,333 --> 00:11:16,791 Stalker. 192 00:11:16,875 --> 00:11:18,000 He's a bloody asshole. 193 00:11:18,083 --> 00:11:20,083 You think she could be in a church? 194 00:11:20,708 --> 00:11:24,208 Or a temple? Lost, confused people always run straight to God. 195 00:11:24,875 --> 00:11:27,500 No, man. She's not such a cliche. 196 00:11:27,583 --> 00:11:29,791 Well, she decided to get married, didn't she? 197 00:11:29,875 --> 00:11:32,625 Are you only this negative about marriage, 198 00:11:32,708 --> 00:11:35,541 or are you generally full of bile? Like, what's the scene? 199 00:11:36,250 --> 00:11:38,291 Tell me. It's your job. 200 00:11:38,375 --> 00:11:41,458 You are a wedding planner. How can you hate weddings so much? 201 00:11:42,875 --> 00:11:46,833 It's like how those who sell alcohol aren't alcoholics themselves. 202 00:11:46,916 --> 00:11:49,625 Because they know that alcohol is a bad addiction. 203 00:11:49,708 --> 00:11:52,125 Likewise, weddings are a bad societal addiction 204 00:11:52,208 --> 00:11:53,541 which we can't get rid of. 205 00:11:54,375 --> 00:11:56,291 I sell marriages, I don't consume them. 206 00:11:57,916 --> 00:12:00,666 In any case, marriages have now become a joke, man. 207 00:12:00,750 --> 00:12:03,041 Everybody treats it like one big party. 208 00:12:03,125 --> 00:12:05,750 But nobody thinks about the hangover after the party. 209 00:12:05,833 --> 00:12:07,500 And there's no pill for that hangover. 210 00:12:07,583 --> 00:12:09,708 You desperately need aura cleansing. 211 00:12:10,416 --> 00:12:11,458 Ms. Vidya. 212 00:12:12,416 --> 00:12:15,916 -Don't pick up, man. -One second. I have to talk to my client. 213 00:12:16,958 --> 00:12:18,708 -Ms. Vidya. Yes. -Jay? 214 00:12:18,791 --> 00:12:20,250 Where are the priest and the DJ? 215 00:12:20,333 --> 00:12:24,041 -Yes, they're both with me, Ms. Vidya. -They are with you? 216 00:12:24,125 --> 00:12:26,583 -And where are you? -No need to get stressed. 217 00:12:26,666 --> 00:12:30,666 No, it's all sorted. It's all on track. I'll be back soon, yes. 218 00:12:30,750 --> 00:12:32,958 Yeah. You don't stress. 219 00:12:33,041 --> 00:12:35,666 Hello. Hello… 220 00:12:35,750 --> 00:12:38,625 -Hello! -The network is terrible in Goa, right? 221 00:12:41,583 --> 00:12:42,791 What did she say? 222 00:12:42,875 --> 00:12:44,916 She's asking where Avni and Sunaina are. 223 00:12:45,000 --> 00:12:47,083 She thinks something is fishy and she suspects you. 224 00:12:48,000 --> 00:12:49,458 How did she know? 225 00:12:49,541 --> 00:12:51,458 Jas must have told her. 226 00:12:51,541 --> 00:12:55,250 That dumb bitch! I told her not to… 227 00:12:58,333 --> 00:13:00,041 -You asshole! -Hey! 228 00:13:00,125 --> 00:13:01,791 The hacker's going to call on that. 229 00:13:10,250 --> 00:13:11,625 Manners. 230 00:13:14,666 --> 00:13:15,708 Better. 231 00:13:24,000 --> 00:13:26,875 By the way, I never told you my name. 232 00:13:27,916 --> 00:13:29,125 We have met before. 233 00:13:29,208 --> 00:13:31,208 -Really? Where? -Yes. 234 00:13:32,333 --> 00:13:34,541 -Tinder? -No. 235 00:13:34,625 --> 00:13:37,208 You came to the hotel to discuss the wedding plans. 236 00:13:37,291 --> 00:13:40,625 -That night in the hotel? Remember? -That horrible night! 237 00:13:41,291 --> 00:13:43,125 I was so hungover, dude. 238 00:13:44,208 --> 00:13:45,541 Don't remember a thing. 239 00:13:45,625 --> 00:13:48,208 But I remember that I had a great time. 240 00:13:53,500 --> 00:13:54,416 Paroma. 241 00:13:55,125 --> 00:13:56,500 I have to go, man. 242 00:13:56,583 --> 00:13:59,083 -I really have to go. -No. You can't just leave. 243 00:13:59,166 --> 00:14:02,083 Okay, I have one more place. Let's check that out. 244 00:14:04,541 --> 00:14:07,666 Listen, now I am getting really annoyed. Why are we here? 245 00:14:07,750 --> 00:14:09,833 This is called "backwaters" for a reason. 246 00:14:09,916 --> 00:14:12,666 -No one comes here. -Yeah, it's our secret spot. 247 00:14:12,750 --> 00:14:14,541 It's our go-to place in Goa. 248 00:14:15,708 --> 00:14:17,875 Can you please be more positive? 249 00:14:17,958 --> 00:14:20,416 Just… change your vibe. 250 00:14:20,500 --> 00:14:21,833 I am trying. 251 00:14:22,541 --> 00:14:24,666 -Look at the view. -I see it everyday. 252 00:14:28,041 --> 00:14:29,458 You know what? Don't mind, 253 00:14:29,541 --> 00:14:33,458 but I feel your hate for marriages is really stereotypical. 254 00:14:33,541 --> 00:14:36,750 I mean, a love marriage is different. I have seen so many. They work. 255 00:14:36,833 --> 00:14:39,416 I know love exists, but it's temporary. 256 00:14:40,291 --> 00:14:41,708 After that, you face 257 00:14:41,791 --> 00:14:45,916 compromises, unfulfilled dreams, resentment, and finally… 258 00:14:46,000 --> 00:14:47,833 feeling of being stuck. 259 00:14:48,958 --> 00:14:52,750 And after that, the longer you are together, the more baggage you have. 260 00:14:57,000 --> 00:14:58,458 I have seen my own parents. 261 00:14:59,750 --> 00:15:00,750 It sucks. 262 00:15:12,041 --> 00:15:13,208 Ta-da! 263 00:15:15,375 --> 00:15:18,375 You really need it. I really feel you should have it. 264 00:15:18,458 --> 00:15:20,833 I really feel you should go to rehab. 265 00:15:22,208 --> 00:15:23,666 -Are you gonna have it? -No. 266 00:15:23,750 --> 00:15:25,250 Let's go to the secret spot. 267 00:15:28,916 --> 00:15:32,791 You know, I think Sunaina's smart. No marriage, no risk. 268 00:15:32,875 --> 00:15:34,541 You are ruining her plan. 269 00:15:34,625 --> 00:15:39,083 High risks lead to high rewards. See, marriage is like a mutual fund. 270 00:15:39,166 --> 00:15:41,833 You don't know what the future holds. 271 00:15:41,916 --> 00:15:44,041 But you still invest in it hoping for more. 272 00:15:44,125 --> 00:15:46,041 -Nice. -I know, right. 273 00:15:46,125 --> 00:15:48,666 You should marry Hindustan Unilever's stocks. 274 00:15:48,750 --> 00:15:51,083 More reward, reward, reward. 275 00:15:51,166 --> 00:15:52,416 So funny! 276 00:16:04,333 --> 00:16:08,958 See, I am not saying that happy marriages mean you are happy all the time. Okay? 277 00:16:09,041 --> 00:16:12,083 A happy marriage means that if you are having a good day, 278 00:16:12,166 --> 00:16:14,833 you celebrate like a team. And if you are having a bad day, 279 00:16:14,916 --> 00:16:17,041 then you stand with each other like a team. 280 00:16:17,791 --> 00:16:19,625 Not all teams work well together, no? 281 00:16:19,708 --> 00:16:22,333 Yes, but they can work better, no? 282 00:16:22,416 --> 00:16:24,208 Try to communicate. 283 00:16:24,291 --> 00:16:26,583 Look, I feel healthy communication is the key. 284 00:16:26,666 --> 00:16:30,791 Just say what you like, what you don't. What triggers you, what doesn't. 285 00:16:30,875 --> 00:16:33,625 Like, balance each other's strengths and weaknesses, no? 286 00:16:34,583 --> 00:16:36,708 Running away isn't the solution, man. 287 00:16:41,083 --> 00:16:42,791 You think there's insurance for that? 288 00:16:42,875 --> 00:16:45,791 Bride runs away, marriage is cancelled, everyone gets their money. 289 00:16:46,875 --> 00:16:48,291 You are a cheap person, man. 290 00:16:48,375 --> 00:16:50,583 This is my business. I am a businessman. 291 00:16:50,666 --> 00:16:54,041 Show me the money, honey! 292 00:16:55,375 --> 00:16:56,375 Paroma. 293 00:17:02,291 --> 00:17:04,791 -What should I do? -She really terrorizes you, no? 294 00:17:05,750 --> 00:17:07,750 No, it's not like that. 295 00:17:07,833 --> 00:17:09,166 She's just having a bad day 296 00:17:09,250 --> 00:17:11,541 -and I should have been there, man. -Relax. 297 00:17:12,541 --> 00:17:13,916 What, man? 298 00:17:15,166 --> 00:17:16,166 What should I say? 299 00:17:17,125 --> 00:17:19,166 Don't say anything stupid, man. 300 00:17:22,375 --> 00:17:24,625 -You are welcome. -What? 301 00:17:27,416 --> 00:17:28,583 Fuck! 302 00:17:30,375 --> 00:17:31,625 -What happened? -My… 303 00:17:31,708 --> 00:17:33,000 Are you crazy? 304 00:17:33,666 --> 00:17:35,708 What happened? Why are you reacting like this? 305 00:17:35,791 --> 00:17:37,250 You are nuts! 306 00:17:37,333 --> 00:17:38,916 I'll get you a new one. 307 00:17:39,000 --> 00:17:41,875 -I told you, I am rich… -I don't need your money! 308 00:17:41,958 --> 00:17:43,666 You threw away my phone! 309 00:17:43,750 --> 00:17:46,750 Don't react like this. Haven't you seen You Only Live Once? 310 00:17:46,833 --> 00:17:48,541 I haven't seen that! 311 00:17:48,625 --> 00:17:50,666 Fine, we will watch it later. 312 00:17:50,750 --> 00:17:53,333 -We are almost there. What's wrong? -Almost where? 313 00:17:53,416 --> 00:17:54,708 Almost where? 314 00:17:54,791 --> 00:17:57,166 We are in the middle of the water, on a boat. 315 00:17:57,250 --> 00:17:58,625 The wedding party is at the door. 316 00:17:58,708 --> 00:18:00,625 I am calling Ms. Vidya to tell her… 317 00:18:06,291 --> 00:18:07,666 Fuck you, man! 318 00:18:07,750 --> 00:18:09,875 I don't wanna go with you. What did I get into? 319 00:18:09,958 --> 00:18:11,250 Hey, turn the boat around! 320 00:18:13,208 --> 00:18:14,375 Fuck you. 321 00:18:25,208 --> 00:18:26,416 I am sorry. 322 00:18:27,208 --> 00:18:29,833 Okay, imagine… You find her. 323 00:18:29,916 --> 00:18:32,666 You take her back and force her to get married. 324 00:18:32,750 --> 00:18:36,333 But afterwards, she's not happy. She feels like she wasted her life. 325 00:18:36,958 --> 00:18:37,875 Then what? 326 00:18:38,541 --> 00:18:41,541 Who'll take the responsibility? You? 327 00:18:41,625 --> 00:18:43,666 Or you'll just be a shoulder for her to cry on? 328 00:18:43,750 --> 00:18:46,208 Yeah, but I know that they are meant to be together. 329 00:18:46,291 --> 00:18:48,333 The same bullshit story again. 330 00:18:49,541 --> 00:18:53,541 You know what the agenda is for self-proclaimed Cupids like you? 331 00:18:53,625 --> 00:18:55,416 Hype your friends up into marriage. 332 00:18:55,500 --> 00:18:57,541 Dance, eat, drink and post photos of it. 333 00:18:57,625 --> 00:18:59,958 #BFFWedding! And you are done! 334 00:19:00,041 --> 00:19:02,541 You don't give a shit about what they really want. 335 00:19:02,625 --> 00:19:05,250 Listen, I know them for the past 15 years, okay? 336 00:19:05,333 --> 00:19:07,791 I know what they want. I know… I do care for them. 337 00:19:07,875 --> 00:19:09,875 I'm not crazy to be running around for this! 338 00:19:09,958 --> 00:19:12,458 If you really cared for them, you'd have called Pranav first. 339 00:19:12,541 --> 00:19:13,958 She's his soulmate, right? 340 00:19:14,041 --> 00:19:16,125 He must know where his soulmate went. 341 00:19:25,625 --> 00:19:28,208 You are doing all this because I threw your phone, right? 342 00:19:28,291 --> 00:19:30,583 Hey, should I throw something? Should I? 343 00:19:30,666 --> 00:19:33,250 Not the phone! Her location will be sent on it! 344 00:19:43,166 --> 00:19:45,375 What should I do? 345 00:19:55,250 --> 00:19:58,500 -Got your revenge? -Sorry. 346 00:20:03,833 --> 00:20:05,208 Avni, she must be at Miguel's? 347 00:20:05,291 --> 00:20:07,750 -We already checked! -She's not there? 348 00:20:08,666 --> 00:20:11,083 I don't understand, Avni. Why would she do this? 349 00:20:11,833 --> 00:20:13,375 One second, hold on. 350 00:20:15,666 --> 00:20:18,666 -Her location shows she's at Mandrem. -Mandrem Beach? 351 00:20:18,750 --> 00:20:21,916 That's where I proposed to her. Who found her? 352 00:20:22,000 --> 00:20:26,500 -The stalker. I'm going to her. Bye! -Stalker? Avni, which stalker? 353 00:20:26,583 --> 00:20:28,041 Hello? Avni! 354 00:20:30,208 --> 00:20:32,666 I told you we should have asked Pranav. 355 00:20:32,750 --> 00:20:35,458 Man, even aura cleansing can't help you. 356 00:20:36,416 --> 00:20:38,166 Can't you just be happy for once? 357 00:20:38,250 --> 00:20:39,500 We found her, right? 358 00:20:39,583 --> 00:20:40,791 We haven't found her. 359 00:20:41,541 --> 00:20:43,500 Oh, God! So annoying. 360 00:20:43,583 --> 00:20:45,708 Thanks. You, too. 361 00:20:53,833 --> 00:20:55,750 Susu! 362 00:20:55,833 --> 00:20:57,791 -Avi! -Susu! 363 00:20:59,083 --> 00:21:02,250 What happened? You crazy? What did you do? 364 00:21:02,333 --> 00:21:04,958 What the… What's he doing here? 365 00:21:05,041 --> 00:21:07,125 Are you okay? What happened? 366 00:21:07,208 --> 00:21:09,000 I'm so sorry! 367 00:21:09,083 --> 00:21:13,000 You don't have to be sorry. I am sorry. I don't listen to you. 368 00:21:13,083 --> 00:21:15,708 -I am such a bad listener. -I am so embarrassed. What… 369 00:21:15,791 --> 00:21:17,875 You don't have to be embarrassed, you… 370 00:21:17,958 --> 00:21:19,625 But what will we tell Pranav? 371 00:21:19,708 --> 00:21:21,833 We'll cook up a story. Who is going… 372 00:21:21,916 --> 00:21:24,041 -We'll solve it. I am here. -Hey, hello! 373 00:21:24,125 --> 00:21:25,750 What about your "healthy communication"? 374 00:21:25,833 --> 00:21:28,750 Will you just shut up right now? Look at the situation, man! 375 00:21:28,833 --> 00:21:29,958 Su! 376 00:21:30,041 --> 00:21:32,791 Fuck it! Let's not get married if you don't want to. Shit, man! 377 00:21:32,875 --> 00:21:34,125 Pranav, what are you saying? 378 00:21:34,208 --> 00:21:37,041 We just came here to complete Su's bucket list. Hey! 379 00:21:37,625 --> 00:21:38,666 Shut up, Avni. 380 00:21:38,750 --> 00:21:39,791 Step back. 381 00:21:41,375 --> 00:21:43,250 I'm so sorry. I'm really sorry, babe. 382 00:21:43,333 --> 00:21:46,750 For what? If you don't want to get married, we won't. It's fine. 383 00:21:46,833 --> 00:21:48,458 It's okay if you don't. 384 00:21:48,541 --> 00:21:51,166 -Want to move in? I'll stand up to Dad. -I am so sorry. 385 00:21:51,250 --> 00:21:53,666 Baby, just tell me what you want. 386 00:21:54,791 --> 00:21:55,875 Are you giving up on us? 387 00:21:56,875 --> 00:21:59,875 Then? A marriage is between two people, right? 388 00:22:00,583 --> 00:22:01,833 Then we both should want it. 389 00:22:02,666 --> 00:22:03,833 I know you love me. 390 00:22:04,875 --> 00:22:05,708 Don't you? 391 00:22:06,291 --> 00:22:09,916 -Then why aren't you reacting? Come on. -I am sorry. 392 00:22:12,875 --> 00:22:14,375 I am sorry, babe. 393 00:22:14,458 --> 00:22:17,541 My mom and dad, they are crazy, they get excited. 394 00:22:17,625 --> 00:22:18,750 They pile on. 395 00:22:18,833 --> 00:22:20,958 But it's all for us. 396 00:22:22,208 --> 00:22:24,458 I'll tell them we don't want to marry, fuck it! 397 00:22:24,541 --> 00:22:26,125 That's what you call true love. 398 00:22:26,208 --> 00:22:30,416 But all our plans… I was supposed to go to Japan and study. 399 00:22:30,500 --> 00:22:34,125 You had to do a law program and we had to travel the world. 400 00:22:34,208 --> 00:22:37,000 This is called compromise. 401 00:22:37,083 --> 00:22:39,625 Dude. You are not helping, dude. 402 00:22:41,000 --> 00:22:43,291 Some privacy? Thank you. 403 00:22:45,416 --> 00:22:46,916 Come. Let's go? 404 00:22:47,666 --> 00:22:48,833 Come. 405 00:22:54,958 --> 00:22:55,916 What do you think? 406 00:22:57,000 --> 00:22:58,375 I think I have lost my job. 407 00:22:59,750 --> 00:23:01,791 Get over yourself for a change. 408 00:23:01,875 --> 00:23:03,208 What do you think about them? 409 00:23:04,083 --> 00:23:05,125 I think, cancel. 410 00:23:06,583 --> 00:23:07,833 I think, kiss. 411 00:23:07,916 --> 00:23:11,333 -Don't jinx it. -Then why did you ask me? 412 00:23:12,500 --> 00:23:13,750 Seriously, man. Guys! 413 00:23:13,833 --> 00:23:16,500 Guys, I know this is a big life decision and all. 414 00:23:16,583 --> 00:23:19,541 But we don't have time. Shall we do a coin toss? 415 00:23:19,625 --> 00:23:20,541 What? 416 00:23:30,416 --> 00:23:32,625 Lift your headdress, I want to anoint your forehead. 417 00:23:32,708 --> 00:23:36,500 Aunty, please. I can do push-ups, but can't lift the headdress. 418 00:23:36,583 --> 00:23:39,166 Don't call me "Aunty," son. Call me "Mom." 419 00:23:39,250 --> 00:23:42,333 And lift the headdress, I have to anoint your forehead. Come on. 420 00:23:48,166 --> 00:23:51,166 Lift your headdress. Lift it up. Now! 421 00:24:13,125 --> 00:24:14,666 It was a surprise, Aunty! 422 00:24:22,375 --> 00:24:24,000 It was a surprise entry. 423 00:24:24,916 --> 00:24:27,541 I had it planned along with the kids. 424 00:24:53,500 --> 00:24:54,583 Fuck! 425 00:24:59,666 --> 00:25:02,291 Imagine if I were Live throughout. 426 00:25:02,375 --> 00:25:03,458 Yeah. 427 00:25:04,250 --> 00:25:07,041 You would've gained followers. You would've become an influencer. 428 00:25:07,916 --> 00:25:09,416 I am an influencer! 429 00:25:09,500 --> 00:25:11,166 @avniisamood. 430 00:25:12,083 --> 00:25:14,125 500K followers. 431 00:25:14,208 --> 00:25:15,416 I am serious. 432 00:25:17,916 --> 00:25:19,750 You did influence my mood a little. 433 00:25:21,208 --> 00:25:22,666 Sarcastic or genuine? 434 00:25:30,041 --> 00:25:31,625 Fuck! I look like a mess. 435 00:25:32,958 --> 00:25:34,166 But gorgeous. 436 00:25:37,125 --> 00:25:39,416 You can put #IWokeUpLikeThis. 437 00:25:41,125 --> 00:25:42,791 I have started to like you. 438 00:25:48,333 --> 00:25:49,583 And here's your treasure. 439 00:25:50,583 --> 00:25:52,875 -Enjoy. -Thank you. 440 00:25:54,750 --> 00:25:56,083 For everything. 441 00:25:56,166 --> 00:25:57,375 Excuse me. 442 00:25:57,458 --> 00:25:59,250 Yeah, I'll… 443 00:26:02,041 --> 00:26:03,208 I'll see you! 444 00:26:06,916 --> 00:26:09,041 Jay, where were you, man? I kept calling you. 445 00:26:09,125 --> 00:26:11,291 -What happened? -The priest still isn't here. 446 00:26:12,250 --> 00:26:13,625 The priest! 447 00:26:13,708 --> 00:26:17,541 Fuck! The priest… You go, I'll go get him. 448 00:26:19,208 --> 00:26:20,666 I am not going anywhere. 449 00:26:21,291 --> 00:26:22,708 This is your emergency. 450 00:26:23,541 --> 00:26:24,625 Drive. 451 00:26:24,708 --> 00:26:26,958 Okay, just message him that we are on our way. 452 00:26:27,041 --> 00:26:28,250 There's a problem. 453 00:26:28,875 --> 00:26:31,458 A crazy girl threw my phone in the sea. 34571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.