Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,125
Hi, guys! So right now,
I'm going to show you the bride's room.
2
00:00:13,208 --> 00:00:16,916
This is the lovely, gorgeous,
beautiful mess we have created.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,416
So, the scene is set.
4
00:00:18,500 --> 00:00:22,500
The altar outside looks stunning.
Just like the bridesmaid. God bless her!
5
00:00:22,583 --> 00:00:27,416
But now, it's time to meet
the beautiful, gorgeous, lovely bride.
6
00:00:30,416 --> 00:00:32,000
Avni Kalra, what the fuck? Shit!
7
00:00:32,083 --> 00:00:35,833
Okay, guys!
So I didn't expect bridezilla at all.
8
00:00:35,916 --> 00:00:40,041
I'll keep you guys updated. Till then,
stay tuned. Much love to all the Avnians.
9
00:00:41,041 --> 00:00:41,958
Bye!
10
00:00:54,541 --> 00:00:57,333
-Don't ever do that again.
-You and your Insta Lives, Avi.
11
00:00:57,416 --> 00:00:58,833
What about my life? My real life?
12
00:00:58,916 --> 00:01:01,625
You treat it like a reality show.
Even Mom follows you!
13
00:01:02,541 --> 00:01:03,958
Why are you so blah?
14
00:01:04,041 --> 00:01:07,166
I don't know? Why are you so enthu?
15
00:01:07,250 --> 00:01:09,333
Because my two best friends
are getting married.
16
00:01:09,416 --> 00:01:13,083
I'll dance in the procession
and also mint money at the ribbon cutting.
17
00:01:13,166 --> 00:01:15,416
What am I doing, man?
18
00:01:15,500 --> 00:01:18,958
How will I deal with this huge-ass family
and their massive expectations?
19
00:01:19,041 --> 00:01:23,333
Just now, they called me "Pranav's wife"
and "Chopra's daughter-in-law!"
20
00:01:23,416 --> 00:01:25,208
You think beer is bloating me?
21
00:01:25,291 --> 00:01:27,625
-We should stick to tequila, no?
-No!
22
00:01:27,708 --> 00:01:29,416
What about me? Sunaina Dev.
23
00:01:29,500 --> 00:01:32,708
It's not a big deal. Just keep
your maiden name, Sunaina Dev Chopra.
24
00:01:32,791 --> 00:01:34,958
Like Kareena Kapoor Khan.
Where's my perfume?
25
00:01:35,041 --> 00:01:38,541
I just got out from college, man.
I had so many dreams.
26
00:01:38,625 --> 00:01:41,708
Haven't done shit yet!
My whole life would change.
27
00:01:41,791 --> 00:01:43,708
Nothing will happen to your whole life.
28
00:01:43,791 --> 00:01:46,375
You are always like this.
You get jittery at the last moment.
29
00:01:46,458 --> 00:01:48,958
Stop overthinking and killing the vibe.
30
00:01:49,041 --> 00:01:50,833
-Where's my perfume, man?
-Avi!
31
00:01:58,666 --> 00:01:59,583
What happened?
32
00:02:01,166 --> 00:02:04,125
Are you mad? Don't overthink it.
It's just a wedding.
33
00:02:05,083 --> 00:02:08,208
Okay, listen to me. Okay. Susu… Listen.
34
00:02:08,916 --> 00:02:13,250
Apart from your career, didn't you dream
of a home with Pranav,
35
00:02:13,333 --> 00:02:15,333
walk-in wardrobe and all that shit?
36
00:02:15,416 --> 00:02:17,791
A cozy destination wedding in Goa.
37
00:02:17,875 --> 00:02:19,916
With only 50 people, family members.
38
00:02:20,000 --> 00:02:23,291
And it turned out to be 200 people.
Didn't you think of all this?
39
00:02:23,375 --> 00:02:24,791
It's happening now!
40
00:02:24,875 --> 00:02:26,833
Chill out. Don't think so much.
41
00:02:26,916 --> 00:02:29,750
Once you see Pranav,
you'll forget everything. You'll be like…
42
00:02:29,833 --> 00:02:32,916
"Okay, finally this is happening." Okay?
43
00:02:33,500 --> 00:02:35,250
Okay?
44
00:02:36,333 --> 00:02:38,666
I know what's going to make you okay.
45
00:02:38,750 --> 00:02:39,791
Tequila!
46
00:02:41,666 --> 00:02:44,041
Jay's looking into it.
Don't worry, I'll check on him.
47
00:02:44,125 --> 00:02:46,125
-Supervise please. Okay.
-Don't worry.
48
00:02:46,208 --> 00:02:47,250
Aunty!
49
00:02:49,416 --> 00:02:51,833
-You look so lovely.
-Thank you. Sunaina…
50
00:02:51,916 --> 00:02:54,416
Yes, I'm with her, Aunty. What…
51
00:02:54,500 --> 00:02:56,625
She's planning a surprise entry for you.
52
00:02:56,708 --> 00:02:58,083
Is this the time for that?
53
00:02:58,166 --> 00:02:59,583
Come on, Aunty!
54
00:03:00,166 --> 00:03:02,125
We live once, die once,
55
00:03:02,208 --> 00:03:05,166
we marry only once, too,
if everything goes well.
56
00:03:05,250 --> 00:03:08,083
-You got the point. Let her do it.
-Hey…
57
00:03:08,166 --> 00:03:09,750
When did I stop her?
58
00:03:09,833 --> 00:03:11,833
She does what she wants.
59
00:03:11,916 --> 00:03:14,541
And everything at the last moment.
60
00:03:14,625 --> 00:03:16,875
Go on, do it! I am leaving.
61
00:03:22,541 --> 00:03:26,416
Su! Bro, we would've
had a shoot-out with the shots right now.
62
00:03:26,500 --> 00:03:30,750
Aunty almost came inside,
and this room smells like… us!
63
00:03:32,291 --> 00:03:33,750
Where are you? Taking a dump?
64
00:03:34,958 --> 00:03:35,791
Su?
65
00:03:44,083 --> 00:03:45,000
Fuck!
66
00:03:53,250 --> 00:03:55,250
Pranav? Yes, how much longer?
67
00:03:55,333 --> 00:03:57,375
Sorry, dude. An hour or two at the least.
68
00:03:58,125 --> 00:03:59,583
Yeah, take your time.
69
00:03:59,666 --> 00:04:02,333
Awesome! We are waiting. Bye!
70
00:04:06,208 --> 00:04:08,875
-Su.
-Ma'am.
71
00:04:08,958 --> 00:04:10,541
The washroom is that side.
72
00:04:11,250 --> 00:04:14,708
I really need to see the CCTV footage.
Will you be able to help me out?
73
00:04:14,791 --> 00:04:17,250
No, ma'am. The IT guy's on leave.
74
00:04:17,333 --> 00:04:19,916
Ma'am! Have you lost something?
75
00:04:20,000 --> 00:04:21,583
My mind!
76
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
I have an emergency.
I need to go to the hospital right now.
77
00:04:30,333 --> 00:04:31,916
Can you just help me out? Yeah?
78
00:04:32,000 --> 00:04:35,291
-Yeah, sure. Come.
-Okay? Awesome. Let me get in.
79
00:04:48,333 --> 00:04:51,291
You want to go to the closest hospital
or something specific?
80
00:04:51,958 --> 00:04:53,083
Hospital?
81
00:04:53,166 --> 00:04:55,083
-Girl's side or boy's side?
-Sorry?
82
00:04:55,666 --> 00:04:59,333
You are here for the wedding, right?
From the girl's side or boy's side?
83
00:04:59,416 --> 00:05:02,375
I am from both sides.
Actually, right in the middle.
84
00:05:03,625 --> 00:05:05,791
I am the wedding project manager, Jay.
85
00:05:07,666 --> 00:05:10,458
Perfect. Okay. Cool. Awesome.
86
00:05:10,541 --> 00:05:14,708
Hi, babe!
Okay, Jas, I have a small favor to ask.
87
00:05:14,791 --> 00:05:17,833
Do one thing, take Sunaina's
room key from the reception
88
00:05:17,916 --> 00:05:20,166
and just lock yourself in.
Of course, she's with me.
89
00:05:20,250 --> 00:05:23,375
We are planning a surprise!
We want you to be a part of it.
90
00:05:23,458 --> 00:05:25,375
Love you, bye!
91
00:05:26,375 --> 00:05:27,291
Ma'am…
92
00:05:28,125 --> 00:05:31,458
If this is not an emergency, then I'd like
to go back. I have arrangements to make.
93
00:05:31,541 --> 00:05:35,416
If you don't help me right now,
you won't have any arrangements left.
94
00:05:37,083 --> 00:05:39,000
Stop!
95
00:05:39,625 --> 00:05:41,208
Sir, have you seen her around?
96
00:05:41,291 --> 00:05:42,375
No, madam.
97
00:05:42,458 --> 00:05:45,500
-Look carefully, she must have been here!
-She ran away?
98
00:05:58,416 --> 00:05:59,875
-With someone else?
-Hey!
99
00:06:01,375 --> 00:06:04,625
-We have to find her.
-We? Who's we?
100
00:06:04,708 --> 00:06:06,458
We. You and I, us.
101
00:06:06,541 --> 00:06:07,500
One second.
102
00:06:08,875 --> 00:06:10,166
No one else knows!
103
00:06:11,625 --> 00:06:15,583
Wow! Thanks. I feel…
104
00:06:15,666 --> 00:06:16,833
special.
105
00:06:16,916 --> 00:06:20,916
You know, I think the first thing is
that we should inform the family.
106
00:06:21,000 --> 00:06:23,041
Relax. No one is telling the family.
107
00:06:23,125 --> 00:06:25,541
It's my two best friends' wedding
and one is missing.
108
00:06:25,625 --> 00:06:27,666
It's my fucking responsibility
to go and find her.
109
00:06:27,750 --> 00:06:29,208
But it's not my responsibility.
110
00:06:29,291 --> 00:06:31,125
I have a job and my job is at stake here.
111
00:06:31,208 --> 00:06:34,458
What a guy! The wedding is at stake
and you're worried about your job.
112
00:06:34,541 --> 00:06:37,791
Listen, she ran away of her own will.
I don't think she wants to be found.
113
00:06:37,875 --> 00:06:38,958
She has cold feet.
114
00:06:39,041 --> 00:06:41,291
We are childhood friends. She wants this.
115
00:06:41,375 --> 00:06:45,041
Whatever. This is their problem.
I have nothing to do with it.
116
00:06:45,125 --> 00:06:48,541
In fact, my team will be happy.
Their much awaited dream came true.
117
00:06:48,625 --> 00:06:51,291
Bride ran away, wedding's cancelled
and they get paid.
118
00:06:52,208 --> 00:06:53,375
Disgusting.
119
00:06:55,500 --> 00:06:58,250
Just keep your mouth shut.
I'll handle the rest.
120
00:07:08,041 --> 00:07:11,083
What are you doing, man?
Cool down. Please, relax.
121
00:07:11,166 --> 00:07:13,333
Okay, cool down. Let's make a deal.
122
00:07:13,416 --> 00:07:15,458
I have a lot of money. Lots of money!
123
00:07:15,541 --> 00:07:18,333
-Her mother is a heart patient.
-One second.
124
00:07:18,416 --> 00:07:19,500
-Hello.
-Hello?
125
00:07:19,583 --> 00:07:22,625
-Hello, Jacob? Hey! One second…
-Asshole! Hang up!
126
00:07:22,708 --> 00:07:24,291
-One second. Hello, Jacob!
-Jay?
127
00:07:24,375 --> 00:07:26,583
I am going to pick up the priest.
It'll take an hour.
128
00:07:26,666 --> 00:07:27,750
Let Paroma know.
129
00:07:27,833 --> 00:07:30,875
And listen, the bride's side
will sneak in to grab a bite.
130
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
-Yes.
-So, keep an eye on catering.
131
00:07:32,875 --> 00:07:35,000
-Especially the chickpea counter.
-Got it.
132
00:07:35,625 --> 00:07:38,000
-I'll call you, okay?
-Okay, cool.
133
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
Panditji, I'm coming to pick you up.
Send me your location.
134
00:07:50,708 --> 00:07:52,291
But it'll take some time.
135
00:07:54,958 --> 00:07:57,291
No. This isn't water.
136
00:08:09,500 --> 00:08:10,875
I am not a driver, ma'am.
137
00:08:18,541 --> 00:08:19,708
How funny you are.
138
00:08:20,583 --> 00:08:22,708
You don't trust me not to tell anybody,
139
00:08:22,791 --> 00:08:24,958
but you still got in the car
without knowing me.
140
00:08:25,041 --> 00:08:28,166
You didn't seem like the kind
who'd take me for a ride.
141
00:08:29,250 --> 00:08:32,416
Well… Technically,
I am taking you for a ride.
142
00:08:32,500 --> 00:08:34,208
I just don't know where I am taking you.
143
00:08:36,333 --> 00:08:37,333
Fair point.
144
00:08:37,416 --> 00:08:40,416
I have a strong feeling
that she's at Miguel's.
145
00:08:40,500 --> 00:08:42,458
-Miguel's? The pastry shop?
-Yes.
146
00:08:42,541 --> 00:08:46,041
Normally people follow a location.
We'll follow feelings.
147
00:08:51,791 --> 00:08:55,916
So what? Is there a rule that you must get
married if you're together for five years?
148
00:08:56,000 --> 00:08:58,916
-Happily ever after is a myth.
-Your order.
149
00:08:59,000 --> 00:09:00,875
-Thank you.
-Mr. Miguel, sorry.
150
00:09:00,958 --> 00:09:01,916
Have you seen her?
151
00:09:02,666 --> 00:09:03,583
No, I haven't.
152
00:09:03,666 --> 00:09:07,083
-Can you please take another look?
-He hasn't seen her.
153
00:09:07,166 --> 00:09:09,125
Asking him three times
won't make her appear.
154
00:09:09,208 --> 00:09:12,000
Thanks for all the help.
Enjoy your cheesecake.
155
00:09:12,083 --> 00:09:14,166
I need desserts when I am stressed.
156
00:09:14,250 --> 00:09:17,250
"Desserts" is "stressed"
spelled backwards. Stressed, desserts.
157
00:09:17,333 --> 00:09:19,166
-Papa jokes.
-What papa jokes?
158
00:09:19,250 --> 00:09:21,291
I think it's a great Instagram caption.
159
00:09:27,625 --> 00:09:30,125
You look fine.
One bite won't make a difference.
160
00:09:33,000 --> 00:09:35,708
I really want to look good
in tomorrow's pool party.
161
00:09:35,791 --> 00:09:38,083
There will be a pool party
only if there's a wedding.
162
00:09:52,000 --> 00:09:55,333
Why did you go?
You could have sent an intern.
163
00:09:56,125 --> 00:09:58,333
-No, I thought…
-Are you fucking stupid?
164
00:09:59,166 --> 00:10:01,833
Paroma, he's the MVP of the wedding.
He was sounding very lost.
165
00:10:01,916 --> 00:10:05,041
-I'll pick him up. Stop stressing.
-Whatever, Jay.
166
00:10:05,125 --> 00:10:08,166
But, Paroma,
we need a priest for the wedding.
167
00:10:08,250 --> 00:10:10,916
So I have to get him.
I thought I'd do it myself.
168
00:10:11,000 --> 00:10:12,750
And I'll get him on time.
169
00:10:12,833 --> 00:10:14,833
Listen, there'll be no problem.
I'll be there.
170
00:10:14,916 --> 00:10:16,583
Hello, Paroma!
171
00:10:16,666 --> 00:10:18,291
Paroma, listen. Paroma?
172
00:10:18,375 --> 00:10:20,416
Hello. Hello?
173
00:10:22,375 --> 00:10:23,958
Did she just hang up on you?
174
00:10:25,791 --> 00:10:26,916
She's my boss.
175
00:10:27,833 --> 00:10:30,208
So? I hate bossy people.
176
00:10:30,291 --> 00:10:33,125
Really? You must really
hate yourself then.
177
00:10:33,208 --> 00:10:34,916
When did I boss you around?
178
00:10:35,000 --> 00:10:37,166
-I requested you.
-Requested?
179
00:10:37,250 --> 00:10:40,333
You tricked me. You lied to me.
Not that I am complaining.
180
00:10:40,958 --> 00:10:42,958
But I will very soon,
if you don't find her.
181
00:10:43,958 --> 00:10:45,500
You are complaining.
182
00:10:47,291 --> 00:10:49,916
Hi, babe! Okay, listen, Shaurya.
183
00:10:50,000 --> 00:10:53,416
I need a really small favor, man.
You know how careless Sunaina is.
184
00:10:53,500 --> 00:10:55,916
She just lost her phone
and her phone is off.
185
00:10:56,000 --> 00:10:59,208
And we need to locate her location ASAP.
186
00:11:00,000 --> 00:11:03,666
Of course I am going to take the police
complaint back. What are you saying?
187
00:11:04,625 --> 00:11:08,083
Thank you so much, sweetheart.
Thank you. I am waiting, huh?
188
00:11:08,166 --> 00:11:09,208
Do it fast.
189
00:11:10,875 --> 00:11:12,041
Police complaint?
190
00:11:13,041 --> 00:11:15,250
Our college hacker…
191
00:11:15,333 --> 00:11:16,791
Stalker.
192
00:11:16,875 --> 00:11:18,000
He's a bloody asshole.
193
00:11:18,083 --> 00:11:20,083
You think she could be in a church?
194
00:11:20,708 --> 00:11:24,208
Or a temple? Lost, confused people
always run straight to God.
195
00:11:24,875 --> 00:11:27,500
No, man. She's not such a cliche.
196
00:11:27,583 --> 00:11:29,791
Well, she decided
to get married, didn't she?
197
00:11:29,875 --> 00:11:32,625
Are you only this negative about marriage,
198
00:11:32,708 --> 00:11:35,541
or are you generally full of bile?
Like, what's the scene?
199
00:11:36,250 --> 00:11:38,291
Tell me. It's your job.
200
00:11:38,375 --> 00:11:41,458
You are a wedding planner.
How can you hate weddings so much?
201
00:11:42,875 --> 00:11:46,833
It's like how those who sell alcohol
aren't alcoholics themselves.
202
00:11:46,916 --> 00:11:49,625
Because they know
that alcohol is a bad addiction.
203
00:11:49,708 --> 00:11:52,125
Likewise, weddings
are a bad societal addiction
204
00:11:52,208 --> 00:11:53,541
which we can't get rid of.
205
00:11:54,375 --> 00:11:56,291
I sell marriages, I don't consume them.
206
00:11:57,916 --> 00:12:00,666
In any case,
marriages have now become a joke, man.
207
00:12:00,750 --> 00:12:03,041
Everybody treats it like one big party.
208
00:12:03,125 --> 00:12:05,750
But nobody thinks about
the hangover after the party.
209
00:12:05,833 --> 00:12:07,500
And there's no pill for that hangover.
210
00:12:07,583 --> 00:12:09,708
You desperately need aura cleansing.
211
00:12:10,416 --> 00:12:11,458
Ms. Vidya.
212
00:12:12,416 --> 00:12:15,916
-Don't pick up, man.
-One second. I have to talk to my client.
213
00:12:16,958 --> 00:12:18,708
-Ms. Vidya. Yes.
-Jay?
214
00:12:18,791 --> 00:12:20,250
Where are the priest and the DJ?
215
00:12:20,333 --> 00:12:24,041
-Yes, they're both with me, Ms. Vidya.
-They are with you?
216
00:12:24,125 --> 00:12:26,583
-And where are you?
-No need to get stressed.
217
00:12:26,666 --> 00:12:30,666
No, it's all sorted. It's all on track.
I'll be back soon, yes.
218
00:12:30,750 --> 00:12:32,958
Yeah. You don't stress.
219
00:12:33,041 --> 00:12:35,666
Hello. Hello…
220
00:12:35,750 --> 00:12:38,625
-Hello!
-The network is terrible in Goa, right?
221
00:12:41,583 --> 00:12:42,791
What did she say?
222
00:12:42,875 --> 00:12:44,916
She's asking where Avni and Sunaina are.
223
00:12:45,000 --> 00:12:47,083
She thinks something is fishy
and she suspects you.
224
00:12:48,000 --> 00:12:49,458
How did she know?
225
00:12:49,541 --> 00:12:51,458
Jas must have told her.
226
00:12:51,541 --> 00:12:55,250
That dumb bitch! I told her not to…
227
00:12:58,333 --> 00:13:00,041
-You asshole!
-Hey!
228
00:13:00,125 --> 00:13:01,791
The hacker's going to call on that.
229
00:13:10,250 --> 00:13:11,625
Manners.
230
00:13:14,666 --> 00:13:15,708
Better.
231
00:13:24,000 --> 00:13:26,875
By the way, I never told you my name.
232
00:13:27,916 --> 00:13:29,125
We have met before.
233
00:13:29,208 --> 00:13:31,208
-Really? Where?
-Yes.
234
00:13:32,333 --> 00:13:34,541
-Tinder?
-No.
235
00:13:34,625 --> 00:13:37,208
You came to the hotel
to discuss the wedding plans.
236
00:13:37,291 --> 00:13:40,625
-That night in the hotel? Remember?
-That horrible night!
237
00:13:41,291 --> 00:13:43,125
I was so hungover, dude.
238
00:13:44,208 --> 00:13:45,541
Don't remember a thing.
239
00:13:45,625 --> 00:13:48,208
But I remember that I had a great time.
240
00:13:53,500 --> 00:13:54,416
Paroma.
241
00:13:55,125 --> 00:13:56,500
I have to go, man.
242
00:13:56,583 --> 00:13:59,083
-I really have to go.
-No. You can't just leave.
243
00:13:59,166 --> 00:14:02,083
Okay, I have one more place.
Let's check that out.
244
00:14:04,541 --> 00:14:07,666
Listen, now I am getting really annoyed.
Why are we here?
245
00:14:07,750 --> 00:14:09,833
This is called "backwaters" for a reason.
246
00:14:09,916 --> 00:14:12,666
-No one comes here.
-Yeah, it's our secret spot.
247
00:14:12,750 --> 00:14:14,541
It's our go-to place in Goa.
248
00:14:15,708 --> 00:14:17,875
Can you please be more positive?
249
00:14:17,958 --> 00:14:20,416
Just… change your vibe.
250
00:14:20,500 --> 00:14:21,833
I am trying.
251
00:14:22,541 --> 00:14:24,666
-Look at the view.
-I see it everyday.
252
00:14:28,041 --> 00:14:29,458
You know what? Don't mind,
253
00:14:29,541 --> 00:14:33,458
but I feel your hate for marriages
is really stereotypical.
254
00:14:33,541 --> 00:14:36,750
I mean, a love marriage is different.
I have seen so many. They work.
255
00:14:36,833 --> 00:14:39,416
I know love exists, but it's temporary.
256
00:14:40,291 --> 00:14:41,708
After that, you face
257
00:14:41,791 --> 00:14:45,916
compromises, unfulfilled dreams,
resentment, and finally…
258
00:14:46,000 --> 00:14:47,833
feeling of being stuck.
259
00:14:48,958 --> 00:14:52,750
And after that, the longer you are
together, the more baggage you have.
260
00:14:57,000 --> 00:14:58,458
I have seen my own parents.
261
00:14:59,750 --> 00:15:00,750
It sucks.
262
00:15:12,041 --> 00:15:13,208
Ta-da!
263
00:15:15,375 --> 00:15:18,375
You really need it.
I really feel you should have it.
264
00:15:18,458 --> 00:15:20,833
I really feel you should go to rehab.
265
00:15:22,208 --> 00:15:23,666
-Are you gonna have it?
-No.
266
00:15:23,750 --> 00:15:25,250
Let's go to the secret spot.
267
00:15:28,916 --> 00:15:32,791
You know, I think Sunaina's smart.
No marriage, no risk.
268
00:15:32,875 --> 00:15:34,541
You are ruining her plan.
269
00:15:34,625 --> 00:15:39,083
High risks lead to high rewards.
See, marriage is like a mutual fund.
270
00:15:39,166 --> 00:15:41,833
You don't know what the future holds.
271
00:15:41,916 --> 00:15:44,041
But you still invest in it
hoping for more.
272
00:15:44,125 --> 00:15:46,041
-Nice.
-I know, right.
273
00:15:46,125 --> 00:15:48,666
You should marry
Hindustan Unilever's stocks.
274
00:15:48,750 --> 00:15:51,083
More reward, reward, reward.
275
00:15:51,166 --> 00:15:52,416
So funny!
276
00:16:04,333 --> 00:16:08,958
See, I am not saying that happy marriages
mean you are happy all the time. Okay?
277
00:16:09,041 --> 00:16:12,083
A happy marriage means
that if you are having a good day,
278
00:16:12,166 --> 00:16:14,833
you celebrate like a team.
And if you are having a bad day,
279
00:16:14,916 --> 00:16:17,041
then you stand
with each other like a team.
280
00:16:17,791 --> 00:16:19,625
Not all teams work well together, no?
281
00:16:19,708 --> 00:16:22,333
Yes, but they can work better, no?
282
00:16:22,416 --> 00:16:24,208
Try to communicate.
283
00:16:24,291 --> 00:16:26,583
Look, I feel
healthy communication is the key.
284
00:16:26,666 --> 00:16:30,791
Just say what you like, what you don't.
What triggers you, what doesn't.
285
00:16:30,875 --> 00:16:33,625
Like, balance each other's
strengths and weaknesses, no?
286
00:16:34,583 --> 00:16:36,708
Running away isn't the solution, man.
287
00:16:41,083 --> 00:16:42,791
You think there's insurance for that?
288
00:16:42,875 --> 00:16:45,791
Bride runs away, marriage is
cancelled, everyone gets their money.
289
00:16:46,875 --> 00:16:48,291
You are a cheap person, man.
290
00:16:48,375 --> 00:16:50,583
This is my business. I am a businessman.
291
00:16:50,666 --> 00:16:54,041
Show me the money, honey!
292
00:16:55,375 --> 00:16:56,375
Paroma.
293
00:17:02,291 --> 00:17:04,791
-What should I do?
-She really terrorizes you, no?
294
00:17:05,750 --> 00:17:07,750
No, it's not like that.
295
00:17:07,833 --> 00:17:09,166
She's just having a bad day
296
00:17:09,250 --> 00:17:11,541
-and I should have been there, man.
-Relax.
297
00:17:12,541 --> 00:17:13,916
What, man?
298
00:17:15,166 --> 00:17:16,166
What should I say?
299
00:17:17,125 --> 00:17:19,166
Don't say anything stupid, man.
300
00:17:22,375 --> 00:17:24,625
-You are welcome.
-What?
301
00:17:27,416 --> 00:17:28,583
Fuck!
302
00:17:30,375 --> 00:17:31,625
-What happened?
-My…
303
00:17:31,708 --> 00:17:33,000
Are you crazy?
304
00:17:33,666 --> 00:17:35,708
What happened?
Why are you reacting like this?
305
00:17:35,791 --> 00:17:37,250
You are nuts!
306
00:17:37,333 --> 00:17:38,916
I'll get you a new one.
307
00:17:39,000 --> 00:17:41,875
-I told you, I am rich…
-I don't need your money!
308
00:17:41,958 --> 00:17:43,666
You threw away my phone!
309
00:17:43,750 --> 00:17:46,750
Don't react like this. Haven't you seen
You Only Live Once?
310
00:17:46,833 --> 00:17:48,541
I haven't seen that!
311
00:17:48,625 --> 00:17:50,666
Fine, we will watch it later.
312
00:17:50,750 --> 00:17:53,333
-We are almost there. What's wrong?
-Almost where?
313
00:17:53,416 --> 00:17:54,708
Almost where?
314
00:17:54,791 --> 00:17:57,166
We are in the middle of the water,
on a boat.
315
00:17:57,250 --> 00:17:58,625
The wedding party is at the door.
316
00:17:58,708 --> 00:18:00,625
I am calling Ms. Vidya to tell her…
317
00:18:06,291 --> 00:18:07,666
Fuck you, man!
318
00:18:07,750 --> 00:18:09,875
I don't wanna go with you.
What did I get into?
319
00:18:09,958 --> 00:18:11,250
Hey, turn the boat around!
320
00:18:13,208 --> 00:18:14,375
Fuck you.
321
00:18:25,208 --> 00:18:26,416
I am sorry.
322
00:18:27,208 --> 00:18:29,833
Okay, imagine… You find her.
323
00:18:29,916 --> 00:18:32,666
You take her back
and force her to get married.
324
00:18:32,750 --> 00:18:36,333
But afterwards, she's not happy.
She feels like she wasted her life.
325
00:18:36,958 --> 00:18:37,875
Then what?
326
00:18:38,541 --> 00:18:41,541
Who'll take the responsibility? You?
327
00:18:41,625 --> 00:18:43,666
Or you'll just be a shoulder
for her to cry on?
328
00:18:43,750 --> 00:18:46,208
Yeah, but I know
that they are meant to be together.
329
00:18:46,291 --> 00:18:48,333
The same bullshit story again.
330
00:18:49,541 --> 00:18:53,541
You know what the agenda is
for self-proclaimed Cupids like you?
331
00:18:53,625 --> 00:18:55,416
Hype your friends up into marriage.
332
00:18:55,500 --> 00:18:57,541
Dance, eat, drink and post photos of it.
333
00:18:57,625 --> 00:18:59,958
#BFFWedding! And you are done!
334
00:19:00,041 --> 00:19:02,541
You don't give a shit
about what they really want.
335
00:19:02,625 --> 00:19:05,250
Listen, I know them
for the past 15 years, okay?
336
00:19:05,333 --> 00:19:07,791
I know what they want.
I know… I do care for them.
337
00:19:07,875 --> 00:19:09,875
I'm not crazy
to be running around for this!
338
00:19:09,958 --> 00:19:12,458
If you really cared for them,
you'd have called Pranav first.
339
00:19:12,541 --> 00:19:13,958
She's his soulmate, right?
340
00:19:14,041 --> 00:19:16,125
He must know where his soulmate went.
341
00:19:25,625 --> 00:19:28,208
You are doing all this
because I threw your phone, right?
342
00:19:28,291 --> 00:19:30,583
Hey, should I throw something? Should I?
343
00:19:30,666 --> 00:19:33,250
Not the phone!
Her location will be sent on it!
344
00:19:43,166 --> 00:19:45,375
What should I do?
345
00:19:55,250 --> 00:19:58,500
-Got your revenge?
-Sorry.
346
00:20:03,833 --> 00:20:05,208
Avni, she must be at Miguel's?
347
00:20:05,291 --> 00:20:07,750
-We already checked!
-She's not there?
348
00:20:08,666 --> 00:20:11,083
I don't understand, Avni.
Why would she do this?
349
00:20:11,833 --> 00:20:13,375
One second, hold on.
350
00:20:15,666 --> 00:20:18,666
-Her location shows she's at Mandrem.
-Mandrem Beach?
351
00:20:18,750 --> 00:20:21,916
That's where I proposed to her.
Who found her?
352
00:20:22,000 --> 00:20:26,500
-The stalker. I'm going to her. Bye!
-Stalker? Avni, which stalker?
353
00:20:26,583 --> 00:20:28,041
Hello? Avni!
354
00:20:30,208 --> 00:20:32,666
I told you we should have asked Pranav.
355
00:20:32,750 --> 00:20:35,458
Man, even aura cleansing can't help you.
356
00:20:36,416 --> 00:20:38,166
Can't you just be happy for once?
357
00:20:38,250 --> 00:20:39,500
We found her, right?
358
00:20:39,583 --> 00:20:40,791
We haven't found her.
359
00:20:41,541 --> 00:20:43,500
Oh, God! So annoying.
360
00:20:43,583 --> 00:20:45,708
Thanks. You, too.
361
00:20:53,833 --> 00:20:55,750
Susu!
362
00:20:55,833 --> 00:20:57,791
-Avi!
-Susu!
363
00:20:59,083 --> 00:21:02,250
What happened? You crazy? What did you do?
364
00:21:02,333 --> 00:21:04,958
What the… What's he doing here?
365
00:21:05,041 --> 00:21:07,125
Are you okay? What happened?
366
00:21:07,208 --> 00:21:09,000
I'm so sorry!
367
00:21:09,083 --> 00:21:13,000
You don't have to be sorry. I am sorry.
I don't listen to you.
368
00:21:13,083 --> 00:21:15,708
-I am such a bad listener.
-I am so embarrassed. What…
369
00:21:15,791 --> 00:21:17,875
You don't have to be embarrassed, you…
370
00:21:17,958 --> 00:21:19,625
But what will we tell Pranav?
371
00:21:19,708 --> 00:21:21,833
We'll cook up a story. Who is going…
372
00:21:21,916 --> 00:21:24,041
-We'll solve it. I am here.
-Hey, hello!
373
00:21:24,125 --> 00:21:25,750
What about your "healthy communication"?
374
00:21:25,833 --> 00:21:28,750
Will you just shut up right now?
Look at the situation, man!
375
00:21:28,833 --> 00:21:29,958
Su!
376
00:21:30,041 --> 00:21:32,791
Fuck it! Let's not get married
if you don't want to. Shit, man!
377
00:21:32,875 --> 00:21:34,125
Pranav, what are you saying?
378
00:21:34,208 --> 00:21:37,041
We just came here
to complete Su's bucket list. Hey!
379
00:21:37,625 --> 00:21:38,666
Shut up, Avni.
380
00:21:38,750 --> 00:21:39,791
Step back.
381
00:21:41,375 --> 00:21:43,250
I'm so sorry. I'm really sorry, babe.
382
00:21:43,333 --> 00:21:46,750
For what? If you don't want to
get married, we won't. It's fine.
383
00:21:46,833 --> 00:21:48,458
It's okay if you don't.
384
00:21:48,541 --> 00:21:51,166
-Want to move in? I'll stand up to Dad.
-I am so sorry.
385
00:21:51,250 --> 00:21:53,666
Baby, just tell me what you want.
386
00:21:54,791 --> 00:21:55,875
Are you giving up on us?
387
00:21:56,875 --> 00:21:59,875
Then? A marriage is
between two people, right?
388
00:22:00,583 --> 00:22:01,833
Then we both should want it.
389
00:22:02,666 --> 00:22:03,833
I know you love me.
390
00:22:04,875 --> 00:22:05,708
Don't you?
391
00:22:06,291 --> 00:22:09,916
-Then why aren't you reacting? Come on.
-I am sorry.
392
00:22:12,875 --> 00:22:14,375
I am sorry, babe.
393
00:22:14,458 --> 00:22:17,541
My mom and dad,
they are crazy, they get excited.
394
00:22:17,625 --> 00:22:18,750
They pile on.
395
00:22:18,833 --> 00:22:20,958
But it's all for us.
396
00:22:22,208 --> 00:22:24,458
I'll tell them
we don't want to marry, fuck it!
397
00:22:24,541 --> 00:22:26,125
That's what you call true love.
398
00:22:26,208 --> 00:22:30,416
But all our plans… I was supposed
to go to Japan and study.
399
00:22:30,500 --> 00:22:34,125
You had to do a law program
and we had to travel the world.
400
00:22:34,208 --> 00:22:37,000
This is called compromise.
401
00:22:37,083 --> 00:22:39,625
Dude. You are not helping, dude.
402
00:22:41,000 --> 00:22:43,291
Some privacy? Thank you.
403
00:22:45,416 --> 00:22:46,916
Come. Let's go?
404
00:22:47,666 --> 00:22:48,833
Come.
405
00:22:54,958 --> 00:22:55,916
What do you think?
406
00:22:57,000 --> 00:22:58,375
I think I have lost my job.
407
00:22:59,750 --> 00:23:01,791
Get over yourself for a change.
408
00:23:01,875 --> 00:23:03,208
What do you think about them?
409
00:23:04,083 --> 00:23:05,125
I think, cancel.
410
00:23:06,583 --> 00:23:07,833
I think, kiss.
411
00:23:07,916 --> 00:23:11,333
-Don't jinx it.
-Then why did you ask me?
412
00:23:12,500 --> 00:23:13,750
Seriously, man. Guys!
413
00:23:13,833 --> 00:23:16,500
Guys, I know this is
a big life decision and all.
414
00:23:16,583 --> 00:23:19,541
But we don't have time.
Shall we do a coin toss?
415
00:23:19,625 --> 00:23:20,541
What?
416
00:23:30,416 --> 00:23:32,625
Lift your headdress,
I want to anoint your forehead.
417
00:23:32,708 --> 00:23:36,500
Aunty, please. I can do push-ups,
but can't lift the headdress.
418
00:23:36,583 --> 00:23:39,166
Don't call me "Aunty," son. Call me "Mom."
419
00:23:39,250 --> 00:23:42,333
And lift the headdress,
I have to anoint your forehead. Come on.
420
00:23:48,166 --> 00:23:51,166
Lift your headdress. Lift it up. Now!
421
00:24:13,125 --> 00:24:14,666
It was a surprise, Aunty!
422
00:24:22,375 --> 00:24:24,000
It was a surprise entry.
423
00:24:24,916 --> 00:24:27,541
I had it planned along with the kids.
424
00:24:53,500 --> 00:24:54,583
Fuck!
425
00:24:59,666 --> 00:25:02,291
Imagine if I were Live throughout.
426
00:25:02,375 --> 00:25:03,458
Yeah.
427
00:25:04,250 --> 00:25:07,041
You would've gained followers.
You would've become an influencer.
428
00:25:07,916 --> 00:25:09,416
I am an influencer!
429
00:25:09,500 --> 00:25:11,166
@avniisamood.
430
00:25:12,083 --> 00:25:14,125
500K followers.
431
00:25:14,208 --> 00:25:15,416
I am serious.
432
00:25:17,916 --> 00:25:19,750
You did influence my mood a little.
433
00:25:21,208 --> 00:25:22,666
Sarcastic or genuine?
434
00:25:30,041 --> 00:25:31,625
Fuck! I look like a mess.
435
00:25:32,958 --> 00:25:34,166
But gorgeous.
436
00:25:37,125 --> 00:25:39,416
You can put #IWokeUpLikeThis.
437
00:25:41,125 --> 00:25:42,791
I have started to like you.
438
00:25:48,333 --> 00:25:49,583
And here's your treasure.
439
00:25:50,583 --> 00:25:52,875
-Enjoy.
-Thank you.
440
00:25:54,750 --> 00:25:56,083
For everything.
441
00:25:56,166 --> 00:25:57,375
Excuse me.
442
00:25:57,458 --> 00:25:59,250
Yeah, I'll…
443
00:26:02,041 --> 00:26:03,208
I'll see you!
444
00:26:06,916 --> 00:26:09,041
Jay, where were you, man?
I kept calling you.
445
00:26:09,125 --> 00:26:11,291
-What happened?
-The priest still isn't here.
446
00:26:12,250 --> 00:26:13,625
The priest!
447
00:26:13,708 --> 00:26:17,541
Fuck! The priest… You go, I'll go get him.
448
00:26:19,208 --> 00:26:20,666
I am not going anywhere.
449
00:26:21,291 --> 00:26:22,708
This is your emergency.
450
00:26:23,541 --> 00:26:24,625
Drive.
451
00:26:24,708 --> 00:26:26,958
Okay, just message him
that we are on our way.
452
00:26:27,041 --> 00:26:28,250
There's a problem.
453
00:26:28,875 --> 00:26:31,458
A crazy girl threw my phone in the sea.
34571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.