Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,352
Previously on Dynasty... Oh, Cristal!
2
00:00:05,570 --> 00:00:06,919
Help!
3
00:00:06,963 --> 00:00:08,878
Here's the thing.
4
00:00:08,921 --> 00:00:12,055
You may own this club,
but I'm running the show,
5
00:00:12,099 --> 00:00:14,840
which means
you will be using my crew.
6
00:00:14,884 --> 00:00:16,320
I just got a reply
7
00:00:16,364 --> 00:00:18,081
from another informant
who said he has North's
8
00:00:18,105 --> 00:00:18,975
old BlackBerry.
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,803
Your father was not murdered.
10
00:00:20,846 --> 00:00:24,328
You are searching for an answer
that is not there! The investigation
11
00:00:24,372 --> 00:00:26,026
is not over. Yes, it is.
12
00:00:26,069 --> 00:00:27,027
I got to go.
13
00:00:27,070 --> 00:00:28,332
Hey.
14
00:00:28,376 --> 00:00:29,681
Are you...?
15
00:00:31,901 --> 00:00:34,295
Get off of me!
16
00:01:22,212 --> 00:01:24,171
Where are you?
17
00:01:31,265 --> 00:01:33,441
So, I keep asking you
what you want,
18
00:01:33,484 --> 00:01:34,529
and you keep ignoring me.
19
00:01:34,572 --> 00:01:36,400
I-I got to be honest, man.
20
00:01:36,444 --> 00:01:38,489
Not the most
hospitable kidnapper.
21
00:01:38,533 --> 00:01:39,925
You talk too much.
22
00:01:39,969 --> 00:01:42,232
Shut your mouth
and wait for the boss.
23
00:01:42,276 --> 00:01:44,800
There's a boss. Great.
See, was that so hard?
24
00:01:46,454 --> 00:01:47,759
What's his name?
25
00:01:47,803 --> 00:01:50,936
Hername is Katy.
26
00:01:50,980 --> 00:01:53,025
And you should have dropped
this crusade
27
00:01:53,069 --> 00:01:55,027
when you had the
chance, Mr. Ridley.
28
00:01:55,071 --> 00:01:56,768
Wait, you're Senator North's...
29
00:01:56,812 --> 00:01:58,596
Chief of staff. Yeah.
30
00:01:58,640 --> 00:02:00,816
Katy Lofflan.
You remember me. I'm flattered.
31
00:02:00,859 --> 00:02:02,426
I knew it.
32
00:02:02,470 --> 00:02:04,036
I knew North was crooked.
33
00:02:04,080 --> 00:02:07,257
Oh, you're adorable.
You think North is behind
34
00:02:07,301 --> 00:02:09,303
the insider trading ring?
35
00:02:09,346 --> 00:02:12,175
That nitwit
couldn't organize a bridge game.
36
00:02:12,219 --> 00:02:14,656
I'm the one running the show.
37
00:02:14,699 --> 00:02:16,179
Always have been.
38
00:02:16,223 --> 00:02:19,704
So you had my father killed?
39
00:02:19,748 --> 00:02:21,184
Not here to reminisce.
40
00:02:21,228 --> 00:02:23,926
I am here to solve a problem.
41
00:02:23,969 --> 00:02:25,275
You.
42
00:02:25,319 --> 00:02:27,016
When you told North that you had
43
00:02:27,059 --> 00:02:29,342
the transcript of an interview
with one of his former aides,
44
00:02:29,366 --> 00:02:31,325
you left me no choice.
45
00:02:31,368 --> 00:02:35,024
He might be able to place me
at certain... events.
46
00:02:35,067 --> 00:02:37,069
And if the SEC gets ahold of it,
47
00:02:37,113 --> 00:02:39,071
then they'll reopen
the investigation.
48
00:02:39,115 --> 00:02:40,508
There was no concrete proof.
49
00:02:40,551 --> 00:02:42,205
None that you
could piece together.
50
00:02:42,249 --> 00:02:44,686
But the FBI tends to be
a little more thorough,
51
00:02:44,729 --> 00:02:46,688
and it's only a matter of time
until they connect
52
00:02:46,731 --> 00:02:49,081
your father's death to me,
not North,
53
00:02:49,125 --> 00:02:51,301
and that...
that would be a bad thing.
54
00:02:51,345 --> 00:02:53,236
Even without that transcript,
I have a mountain of evidence
55
00:02:53,260 --> 00:02:54,889
that connects you
to the insider trading ring.
56
00:02:54,913 --> 00:02:56,350
You had. You see,
57
00:02:56,393 --> 00:02:58,874
the same hacker
that got me into your email
58
00:02:58,917 --> 00:03:01,877
also deleted the digital trail
of your investigation,
59
00:03:01,920 --> 00:03:03,618
so any information that you had
60
00:03:03,661 --> 00:03:05,576
in the cloud has
just evaporated.
61
00:03:05,620 --> 00:03:08,231
But you still need
my personal computer.
62
00:03:08,275 --> 00:03:09,537
Beauty andbrains.
63
00:03:09,580 --> 00:03:11,408
Ooh, you really are
the whole package.
64
00:03:11,452 --> 00:03:14,237
I'll die before I hand over
that computer.
65
00:03:14,281 --> 00:03:15,891
Well,
66
00:03:15,934 --> 00:03:17,066
you're half right.
67
00:03:17,109 --> 00:03:19,416
But if you want your wife
to live,
68
00:03:19,460 --> 00:03:22,376
then you will do as I say.
69
00:03:26,945 --> 00:03:28,556
Nolan Jamison.
70
00:03:28,599 --> 00:03:31,428
It has been a while, my friend.
You like your coffee
71
00:03:31,472 --> 00:03:33,474
with a little bit of whiskey
if I recall correctly?
72
00:03:33,517 --> 00:03:35,911
Well, you know me.
I like to get a jump on the day.
73
00:03:37,217 --> 00:03:39,480
I was a little surprised
to hear from you.
74
00:03:39,523 --> 00:03:41,284
Can't two tech moguls share
a drink every now and then?
75
00:03:41,308 --> 00:03:43,701
Only if one mogul tells the
other what he's really after.
76
00:03:43,745 --> 00:03:46,443
Rumor has it
you're working on something big
77
00:03:46,487 --> 00:03:48,967
in the area of
fuel-efficient energy sources.
78
00:03:49,011 --> 00:03:50,578
Well, I don't comment on rumor.
79
00:03:50,621 --> 00:03:52,406
Except to say
that this one is true
80
00:03:52,449 --> 00:03:54,190
and it is revolutionary.
81
00:03:54,234 --> 00:03:56,410
Mm.
Well, I'm always looking
82
00:03:56,453 --> 00:03:58,281
for cost-saving measures
at Colby Co.
83
00:03:58,325 --> 00:03:59,891
How much do you want for it?
84
00:03:59,935 --> 00:04:01,328
Easy, Colby.
85
00:04:01,371 --> 00:04:02,957
It's still in the early stages
of development.
86
00:04:02,981 --> 00:04:05,375
I'm talking about buying
your entire company.
87
00:04:05,419 --> 00:04:07,812
Name your price.
Everyone has one.
88
00:04:07,856 --> 00:04:11,207
Look, you think big.
I'll give you that.
89
00:04:12,164 --> 00:04:14,364
But I'm not looking to walk away
from anything just yet.
90
00:04:15,385 --> 00:04:17,039
Unlike you with Alexis.
91
00:04:17,082 --> 00:04:18,780
I heard about the divorce.
92
00:04:18,823 --> 00:04:19,998
It's a shame.
93
00:04:20,042 --> 00:04:23,698
Yeah, well,
we were on different paths.
94
00:04:23,741 --> 00:04:26,527
No idea why you let
someone that hot get away.
95
00:04:28,355 --> 00:04:31,140
You know,
Alexis and I are still close.
96
00:04:31,183 --> 00:04:34,056
What do you say the three of us
have drinks tonight?
97
00:04:34,099 --> 00:04:36,319
Hmm? You two can catch up,
98
00:04:36,363 --> 00:04:37,538
and maybe we can discuss
99
00:04:37,581 --> 00:04:40,671
a more formal offer
for your company.
100
00:04:40,715 --> 00:04:43,108
Well, I guess another round
of drinks never hurt.
101
00:04:44,980 --> 00:04:46,547
Cheers.
102
00:04:48,288 --> 00:04:49,637
How are you feeling?
103
00:04:49,680 --> 00:04:52,117
Boy, you had me worried
there for a minute.
104
00:04:52,161 --> 00:04:55,425
You weren't the only one,
trust me.
105
00:04:56,252 --> 00:04:57,645
Blake, I'm scared.
106
00:04:57,688 --> 00:04:59,908
We're gonna beat this together.
107
00:05:00,038 --> 00:05:03,433
All right, I just got
your lab results back,
108
00:05:03,477 --> 00:05:05,435
and the tumor is
pressing on your brain,
109
00:05:05,479 --> 00:05:07,089
which is what caused
the fainting.
110
00:05:07,132 --> 00:05:10,266
Well, good thing we have
a doctor to state the obvious.
111
00:05:11,049 --> 00:05:15,358
Um, u-unfortunately,
things will get worse.
112
00:05:15,402 --> 00:05:16,620
Seizures, nerve damage.
113
00:05:16,664 --> 00:05:18,361
I thought the treatments
were working.
114
00:05:18,405 --> 00:05:19,884
They were shrinking the tumor.
115
00:05:19,928 --> 00:05:22,104
Slowly.
We need it to shrink further
116
00:05:22,147 --> 00:05:23,323
before we can do surgery.
117
00:05:23,366 --> 00:05:25,412
But your vitals are stable,
118
00:05:25,455 --> 00:05:27,327
so we have a little time.
119
00:05:28,502 --> 00:05:31,983
And when the time comes,
will you do the surgery?
120
00:05:32,027 --> 00:05:34,246
I've done
several neuro rotations,
121
00:05:34,290 --> 00:05:35,552
but I'm not a neurosurgeon.
122
00:05:35,596 --> 00:05:37,337
Thank you.
You've done enough already.
123
00:05:37,380 --> 00:05:38,903
I want the best surgeon
124
00:05:38,947 --> 00:05:40,340
in the world for this.
125
00:05:40,383 --> 00:05:42,864
Wanda Scott
at Rifkin Rhodes Cancer Center.
126
00:05:42,907 --> 00:05:44,953
She's the one.Dr. Scott
is definitely the best.
127
00:05:44,996 --> 00:05:47,042
I've met her a few times
at medical conferences.
128
00:05:47,085 --> 00:05:49,827
Well, what are you waiting for?
Go call the woman.
129
00:06:02,057 --> 00:06:03,275
Is something wrong?
130
00:06:03,319 --> 00:06:05,408
Nope. Nope,
everything is just great.
131
00:06:05,452 --> 00:06:06,907
What makes you think
something's wrong?
132
00:06:06,931 --> 00:06:09,107
Well, you haven't prepared
your own breakfast
133
00:06:09,151 --> 00:06:10,431
since you burned the pantry down
134
00:06:10,457 --> 00:06:12,850
with your Easy-Bake Oven
in 1999.
135
00:06:12,894 --> 00:06:15,505
Okay, well,
nowhere on that box did it say
136
00:06:15,549 --> 00:06:17,464
that it couldn't be used
for eggs Florentine.
137
00:06:17,507 --> 00:06:19,030
You want to talk about it?
138
00:06:19,074 --> 00:06:21,206
Pretty sure I wrote
a strongly worded letter.
139
00:06:21,250 --> 00:06:23,470
No, I mean do you want to talk
140
00:06:23,513 --> 00:06:25,863
about what's
really bothering you?
141
00:06:27,735 --> 00:06:31,042
Liam never came home last night.
142
00:06:31,086 --> 00:06:32,392
We had a huge fight
143
00:06:32,435 --> 00:06:33,871
after Senator North's party.
144
00:06:33,915 --> 00:06:36,570
He is convinced that the senator
murdered his father
145
00:06:36,613 --> 00:06:38,963
after he threatened to expose
an insider trading ring.
146
00:06:39,007 --> 00:06:40,574
Really?
147
00:06:40,617 --> 00:06:44,229
I voted for that man. Relax, it wasn't him.
148
00:06:44,273 --> 00:06:45,796
But Liam refuses to drop it.
149
00:06:45,840 --> 00:06:48,320
He went to go meet with
another informant last night,
150
00:06:48,364 --> 00:06:50,235
and I haven't heard
from him since.
151
00:06:50,279 --> 00:06:51,759
Well, I'm-I'm sure
he'll be fine.
152
00:06:51,802 --> 00:06:53,848
Liam's very passionate
about his work.
153
00:06:53,891 --> 00:06:55,608
I don't think you have
anything to worry about.
154
00:06:55,632 --> 00:06:57,721
I'm not worried. I'm angry.
155
00:06:57,765 --> 00:06:59,419
Well, he'll be home soon enough,
156
00:06:59,462 --> 00:07:01,092
and then you can yell at him
all you want.
157
00:07:01,116 --> 00:07:02,857
You said that about Kirby, too,
158
00:07:02,900 --> 00:07:05,555
but it's clear your little tiff
isn't over yet.
159
00:07:05,599 --> 00:07:06,774
Have you spoken to her at all
160
00:07:06,817 --> 00:07:08,471
since you kicked her out
of the manor
161
00:07:08,515 --> 00:07:10,188
and she ran off
with that lunatic ex of hers?
162
00:07:10,212 --> 00:07:11,735
No.
163
00:07:11,779 --> 00:07:13,955
But I-I think
I made the right decision.
164
00:07:13,998 --> 00:07:16,479
I told her at the time
that as soon as she's ready
165
00:07:16,523 --> 00:07:18,046
to make some changes
in her life,
166
00:07:18,089 --> 00:07:19,526
I will be here for her.
167
00:07:20,396 --> 00:07:22,267
She hasn't returned
any of my calls.
168
00:07:24,052 --> 00:07:25,749
Maybe that's her now.
169
00:07:25,793 --> 00:07:28,491
No, it's Liam.
170
00:07:28,535 --> 00:07:30,754
Where the hell have you been?
171
00:07:30,798 --> 00:07:34,149
Fallon, hey.
Uh, sorry I-I didn't call.
172
00:07:34,192 --> 00:07:35,629
I just have been busy.
173
00:07:35,672 --> 00:07:37,587
- Oh, yes, I know.
- Writing the article
174
00:07:37,631 --> 00:07:39,284
that's gonna win you
the Pulitzer.
175
00:07:39,328 --> 00:07:40,851
Why didn't you come
home last night?
176
00:07:40,895 --> 00:07:44,028
It turned out he had a lot
of good info, uh, for the piece,
177
00:07:44,072 --> 00:07:46,901
so we just went on a bar crawl
as we talked.
178
00:07:46,944 --> 00:07:49,730
Just like how
your bachelorette party started.
179
00:07:51,079 --> 00:07:52,297
I see.
180
00:07:52,341 --> 00:07:53,516
Anyway,
181
00:07:53,560 --> 00:07:55,431
um, it got late,
so I just crashed
182
00:07:55,475 --> 00:07:56,954
at the Georgian Terrace Hotel.
183
00:07:56,998 --> 00:08:00,001
But, hey, good news is I found
a buyer for the article.
184
00:08:00,784 --> 00:08:03,352
I just need my laptop
to-to finish the piece.
185
00:08:03,395 --> 00:08:05,397
Can you drop it off
by 5:00 p.m.?
186
00:08:06,529 --> 00:08:08,096
You want me to bring
you your laptop?
187
00:08:08,139 --> 00:08:10,011
Yeah. Yeah, I-I'd get it myself,
188
00:08:10,054 --> 00:08:12,622
but I'm gonna be out
chasing a final source.
189
00:08:13,580 --> 00:08:16,583
You understand, right, sweetie?
190
00:08:16,626 --> 00:08:18,628
I understand.
191
00:08:18,672 --> 00:08:21,588
Okay, I'll drop it
off by 5:00 p.m.
192
00:08:21,631 --> 00:08:24,982
Well done, Mr. Ridley.
193
00:08:26,854 --> 00:08:28,725
Pretty good at lying
to your wife.
194
00:08:33,338 --> 00:08:35,558
See? Everything's fine.
195
00:08:35,602 --> 00:08:38,692
No. Nothing is fine.
196
00:08:38,735 --> 00:08:42,217
Liam has been kidnapped.
197
00:08:50,138 --> 00:08:51,487
Okay, great. Thanks.
198
00:08:53,271 --> 00:08:54,708
Did you reach Dr. Scott?
199
00:08:54,751 --> 00:08:57,362
She's on vacation.
But I worked some connections,
200
00:08:57,406 --> 00:08:58,755
and I tracked her down
201
00:08:58,799 --> 00:09:00,583
to her cabin
in the Smoky Mountains.
202
00:09:00,627 --> 00:09:01,845
What'd she say?
203
00:09:01,889 --> 00:09:03,673
When she's done with her trip,
204
00:09:03,717 --> 00:09:05,849
she's happy to fly down
to Atlanta and do a consult,
205
00:09:05,893 --> 00:09:07,677
so everything's gonna be okay.
206
00:09:07,721 --> 00:09:09,026
No, not everything.
207
00:09:10,550 --> 00:09:11,788
What the hell were you thinking,
keeping all this a secret
208
00:09:11,812 --> 00:09:13,161
from me?
If you had told me
209
00:09:13,204 --> 00:09:14,617
about this sooner,
I could have flown in
210
00:09:14,641 --> 00:09:16,009
the best doctors.
Maybe we wouldn't be
211
00:09:16,033 --> 00:09:17,445
in this position. That
wasn't my decision...
212
00:09:17,469 --> 00:09:19,384
Just save it.
213
00:09:19,428 --> 00:09:21,406
You put her life in danger,
and as far as I'm concerned,
214
00:09:21,430 --> 00:09:23,693
if she dies, it's your fault.
215
00:09:26,609 --> 00:09:28,437
I told Liam he was crazy,
216
00:09:28,480 --> 00:09:29,917
but it turns out
he wasn't crazy.
217
00:09:29,960 --> 00:09:32,615
He was actually onto
something the entire time.
218
00:09:32,659 --> 00:09:34,748
Fallon,
you're not making any sense.
219
00:09:34,791 --> 00:09:37,011
What makes you think
that Liam was kidnapped?
220
00:09:37,054 --> 00:09:40,275
Liam said his night started
like my bachelorette party,
221
00:09:40,318 --> 00:09:43,408
and that night started when
Kirby and Sam kidnapped me.
222
00:09:43,452 --> 00:09:44,801
Okay? Plus,
223
00:09:44,845 --> 00:09:46,324
he called me sweetie,
and he knows
224
00:09:46,368 --> 00:09:47,978
that pet names make me nauseous.
225
00:09:48,022 --> 00:09:50,677
Clearly, it was all code to
tell me that he's in trouble.
226
00:09:50,720 --> 00:09:53,244
And that's the total basis
of your theory?
227
00:09:53,288 --> 00:09:55,856
Trust me, I am right.
Whoever kidnapped Liam
228
00:09:55,899 --> 00:09:57,727
wants his computer by 5:00 p.m.,
229
00:09:57,771 --> 00:09:59,511
which means that Liam
230
00:09:59,555 --> 00:10:01,209
has some evidence
pointing to their guilt.
231
00:10:01,252 --> 00:10:02,906
Well, if this is real,
have you considered
232
00:10:02,950 --> 00:10:04,908
the possibility
of copying the data
233
00:10:04,952 --> 00:10:06,431
and then handing over
the computer?
234
00:10:06,475 --> 00:10:08,608
No, not possible.
When we got hacked,
235
00:10:08,651 --> 00:10:10,653
Jeff told us
there was some way to tell
236
00:10:10,697 --> 00:10:12,916
if files had been copied
from a computer.
237
00:10:12,960 --> 00:10:15,025
They'll know we're onto them,
and they killed Liam's father
238
00:10:15,049 --> 00:10:16,441
for knowing less.
239
00:10:16,485 --> 00:10:18,618
So, basically, the only reason
Liam is still alive
240
00:10:18,661 --> 00:10:20,707
is because that laptop exists.
241
00:10:20,750 --> 00:10:22,665
Then our only option
242
00:10:22,709 --> 00:10:24,928
is to find Liam
before the deadline
243
00:10:24,972 --> 00:10:28,323
and then use our collateral
to secure his safe return.
244
00:10:28,366 --> 00:10:30,107
And I know just where to start.
245
00:10:30,934 --> 00:10:33,197
Nice to see you're enjoying
our divorce settlement.
246
00:10:33,241 --> 00:10:35,939
Yes, I suppose I do have you
to thank for it.
247
00:10:35,983 --> 00:10:37,506
Mm, then my timing's perfect.
248
00:10:37,549 --> 00:10:40,552
Now's your chance to repay me
for all my generosity.
249
00:10:40,596 --> 00:10:42,859
Aw. Take five, boys.
250
00:10:42,903 --> 00:10:45,035
The ex needs my attention.
251
00:10:46,820 --> 00:10:48,952
You've met Nolan Jamison, right?
252
00:10:48,996 --> 00:10:51,085
Yes. Well, I'm making a bid
253
00:10:51,128 --> 00:10:55,176
for his company, and it seems he
has a thing for your... assets.
254
00:10:55,219 --> 00:10:56,612
So,
255
00:10:56,656 --> 00:10:58,832
I need you to join me
for drinks with him tonight
256
00:10:58,875 --> 00:11:00,311
so I can close the deal.
257
00:11:00,355 --> 00:11:03,401
Nolan "Captain of the
Geek Squad" Jamison?
258
00:11:03,445 --> 00:11:04,794
I don't think so.
259
00:11:04,838 --> 00:11:06,796
Figured that might be
your first response,
260
00:11:06,840 --> 00:11:09,712
which is why I have a prepaid,
six-figure emerald necklace
261
00:11:09,756 --> 00:11:12,106
on hold for you
after this is over.
262
00:11:12,149 --> 00:11:15,457
Yes, well, I suppose
Nolan is harmless enough.
263
00:11:15,500 --> 00:11:17,502
And geeks are cool these days.
264
00:11:17,546 --> 00:11:18,765
But...
265
00:11:18,808 --> 00:11:20,767
why do you want
to buy his company?
266
00:11:20,810 --> 00:11:23,987
Let's just say Nolan
has something I really need.
267
00:11:24,031 --> 00:11:24,988
Do me
268
00:11:25,032 --> 00:11:27,599
this favor, Alexis. Please.
269
00:11:27,643 --> 00:11:28,905
Of course.
270
00:11:28,949 --> 00:11:31,778
I'm always one to
help an ex in need.
271
00:11:32,953 --> 00:11:35,651
But it will cost you
the Ruscha instead.
272
00:11:35,695 --> 00:11:37,740
My original Ed Ruscha painting?
273
00:11:37,784 --> 00:11:39,263
Oh, that would be the one.
274
00:11:39,307 --> 00:11:41,788
But that's worth, like,
ten times the necklace.
275
00:11:41,831 --> 00:11:44,312
Mm, as is my presence tonight.
276
00:11:44,355 --> 00:11:45,400
So,
277
00:11:45,443 --> 00:11:46,880
are you going stag,
278
00:11:46,923 --> 00:11:49,709
or do we have a deal?
279
00:11:50,710 --> 00:11:52,668
We got this.
280
00:11:52,712 --> 00:11:54,583
Just play it cool
and follow my lead.
281
00:11:54,626 --> 00:11:55,845
Well, now I'm nervous.
282
00:11:55,889 --> 00:11:57,586
I knew we should have
rehearsed this.
283
00:11:57,629 --> 00:11:59,109
Leo,
284
00:11:59,153 --> 00:12:00,371
my friend.
285
00:12:00,415 --> 00:12:01,808
Can we grab you for a sec?
286
00:12:01,851 --> 00:12:04,854
Morning, guys. Day one.
287
00:12:04,898 --> 00:12:05,899
Pretty exciting, huh?
288
00:12:05,942 --> 00:12:07,944
Yeah. Uh, about that...
289
00:12:07,988 --> 00:12:09,990
Uh, we're all businessmen here.
290
00:12:10,033 --> 00:12:12,644
Am I right? Total businessmen.
291
00:12:12,688 --> 00:12:13,907
And as businessmen,
292
00:12:13,950 --> 00:12:15,735
we have an offer
that we think you...
293
00:12:15,778 --> 00:12:16,799
might like.
294
00:12:16,823 --> 00:12:18,215
I'm listening.
295
00:12:18,259 --> 00:12:21,218
So, why don't you tell your crew
to pack it up,
296
00:12:21,262 --> 00:12:23,525
and in exchange for
all of your trouble,
297
00:12:23,568 --> 00:12:27,355
we hand you this
check for 500 grand.
298
00:12:28,704 --> 00:12:30,097
No strings attached.
299
00:12:31,707 --> 00:12:35,711
Fellas, I can't take your money.
300
00:12:35,755 --> 00:12:37,757
You can't? What kind of partner
301
00:12:37,800 --> 00:12:39,802
would I be to back out now?
302
00:12:39,846 --> 00:12:42,022
A wealthy one.
303
00:12:42,065 --> 00:12:44,720
Ah, you guys don't give up.
304
00:12:44,764 --> 00:12:46,548
I like that
in people I work with.
305
00:12:46,591 --> 00:12:47,897
I can already tell
306
00:12:47,941 --> 00:12:50,030
this is going to be
a great relationship.
307
00:12:50,073 --> 00:12:51,422
In fact,
308
00:12:51,466 --> 00:12:55,252
I'm thinking of setting up shop
here long-term.
309
00:12:55,296 --> 00:12:56,601
Excuse me?
310
00:12:56,645 --> 00:12:58,101
Yeah, once we finish the job,
I figure
311
00:12:58,125 --> 00:13:00,605
this is a good place
to clean some cash.
312
00:13:00,649 --> 00:13:02,216
Know what I'm saying?
313
00:13:05,306 --> 00:13:06,655
Did he just say...
314
00:13:06,698 --> 00:13:08,788
That La Mirage is
going to be used
315
00:13:08,831 --> 00:13:12,052
as a money laundering
front. Yep.
316
00:13:16,578 --> 00:13:18,798
Well, here we are.
317
00:13:20,147 --> 00:13:22,018
The intersection
of Urine and Drug Deal.
318
00:13:22,062 --> 00:13:23,387
Are you sure
we're in the right place?
319
00:13:23,411 --> 00:13:25,935
Yep. Liam and I
use Find My Friends
320
00:13:25,979 --> 00:13:27,632
so we always know
where the other one is.
321
00:13:27,676 --> 00:13:29,809
I disabled mine.
322
00:13:29,852 --> 00:13:31,854
But this is the last place
his phone pinged.
323
00:13:31,898 --> 00:13:33,397
Maybe his Uber dropped him
on the other side
324
00:13:33,421 --> 00:13:35,461
of the building. There's no sign
of a struggle here.
325
00:13:40,210 --> 00:13:44,040
I guess this gold butterfly
doesn't belong to Liam?
326
00:13:44,084 --> 00:13:47,304
Try signature dragonfly bauble.
327
00:13:47,348 --> 00:13:51,265
And no, no, it belongs
to a Simone St. Croix clutch.
328
00:13:51,308 --> 00:13:52,135
It's a purse.
329
00:13:52,179 --> 00:13:53,441
Only a precious few were made.
330
00:13:53,484 --> 00:13:55,138
I see. Well, sadly,
331
00:13:55,182 --> 00:13:57,271
despite the depth
of your handbag knowledge,
332
00:13:57,314 --> 00:13:59,142
I don't think
it's gonna help us find Liam.
333
00:13:59,926 --> 00:14:02,015
Daphne, was it?
334
00:14:02,058 --> 00:14:03,644
Always have time
for a drink with a constituent.
335
00:14:03,668 --> 00:14:05,757
Uh, Senator?
336
00:14:05,801 --> 00:14:06,889
A word.
337
00:14:06,933 --> 00:14:09,326
Daphne,
this is my chief of staff,
338
00:14:09,370 --> 00:14:11,285
Katy Lofflan.
339
00:14:11,328 --> 00:14:14,679
Yes. Yes!
The senator's chief of staff
340
00:14:14,723 --> 00:14:16,203
was carrying this bag
last night.
341
00:14:16,246 --> 00:14:19,597
Rather a-a pricey item
for someone in politics,
342
00:14:19,641 --> 00:14:23,384
no? Not for someone who's also
running an insider trading ring.
343
00:14:25,952 --> 00:14:29,346
I was just thinking
about how short life is.
344
00:14:29,390 --> 00:14:31,783
So many things
I should have said to people.
345
00:14:31,827 --> 00:14:33,742
Told more of them I love them.
346
00:14:33,785 --> 00:14:35,396
And I would have
347
00:14:35,439 --> 00:14:36,614
focused more on my family.
348
00:14:36,658 --> 00:14:37,877
You're gonna have time
349
00:14:37,920 --> 00:14:39,530
to take care of
unfinished business.
350
00:14:39,574 --> 00:14:40,880
We don't know that.
351
00:14:42,359 --> 00:14:43,795
My father and I
352
00:14:43,839 --> 00:14:45,928
still haven't spoken
since our fight.
353
00:14:46,755 --> 00:14:48,670
If something happens,
354
00:14:48,713 --> 00:14:51,891
I need him to know
that I love him.
355
00:14:53,022 --> 00:14:54,415
And I forgive him.
356
00:14:56,025 --> 00:14:57,679
You have to help me find him.
357
00:14:57,722 --> 00:15:00,160
Please.
358
00:15:00,987 --> 00:15:02,379
What's all this?
359
00:15:02,423 --> 00:15:03,293
Just a little something
360
00:15:03,337 --> 00:15:05,208
I had Mrs. Gunnerson whip up.
361
00:15:06,731 --> 00:15:07,994
Thought a cup of your favorite
362
00:15:08,037 --> 00:15:10,083
chamomile tea would put
a smile on your face.
363
00:15:10,126 --> 00:15:12,694
Blake, that's so sweet of you.
364
00:15:12,737 --> 00:15:15,044
May I pour you
a spot of tea, Madam?
365
00:15:15,088 --> 00:15:16,350
You certainly may.
366
00:15:17,960 --> 00:15:19,222
Oh! Oh, honey.
367
00:15:19,266 --> 00:15:20,963
Oh! Here. Oh, I'm so sorry.
368
00:15:21,007 --> 00:15:23,835
Here you go. It's okay, really.
It doesn't hurt.
369
00:15:23,879 --> 00:15:25,402
This tea was scalding hot.
370
00:15:26,534 --> 00:15:28,405
Honey, your hand. Cristal,
371
00:15:28,449 --> 00:15:29,929
did you not feel
that burn your hand?
372
00:15:29,972 --> 00:15:31,931
Can you feel anything
in your hand?
373
00:15:31,974 --> 00:15:33,933
No, I can't.
What's happening?
374
00:15:33,976 --> 00:15:35,258
The tumor's pressing
on your spinal cord
375
00:15:35,282 --> 00:15:37,762
and causing focal
neurological symptoms.
376
00:15:37,806 --> 00:15:38,938
What are those?
377
00:15:38,981 --> 00:15:40,504
End-stage symptoms.
378
00:15:40,548 --> 00:15:42,439
We don't have days to get
this tumor out. We have hours.
379
00:15:42,463 --> 00:15:44,944
But you said Dr. Scott
was away at her cabin.
380
00:15:44,987 --> 00:15:46,510
She can't get here that soon.
381
00:15:46,554 --> 00:15:47,859
She can, and she will.
382
00:15:47,903 --> 00:15:49,663
I'll use the jet,
and I'll pick her up myself.
383
00:15:49,687 --> 00:15:51,535
It's the fastest way.Great. I'll tell her
you're on your way.
384
00:15:51,559 --> 00:15:53,474
Don't worry, sweetheart.
385
00:15:53,517 --> 00:15:55,519
We're gonna get through this.
386
00:15:56,520 --> 00:15:58,218
I love you.
387
00:16:08,532 --> 00:16:10,273
Where would Katy take him?
388
00:16:10,317 --> 00:16:11,753
It can't be far.
389
00:16:11,796 --> 00:16:13,929
Not until she gets
that computer.
390
00:16:13,973 --> 00:16:15,844
I should have known it was her.
391
00:16:15,887 --> 00:16:17,367
She had shifty eyes,
392
00:16:17,411 --> 00:16:21,241
and she was wearing all black
to an outdoor garden party.
393
00:16:21,284 --> 00:16:23,112
All the signs were there.
394
00:16:23,156 --> 00:16:24,722
My P.I. is running Ms. Lofflan
395
00:16:24,766 --> 00:16:26,550
through
all the usual background checks.
396
00:16:26,594 --> 00:16:28,030
We should have some news soon.
397
00:16:28,074 --> 00:16:29,901
Yeah, but what if
it's not soon enough?
398
00:16:29,945 --> 00:16:31,381
I mean, if we're
399
00:16:31,425 --> 00:16:33,644
too late and if something
happens to him, then...
400
00:16:35,081 --> 00:16:36,517
He's everything to me, Anders.
401
00:16:36,560 --> 00:16:38,519
And the last time I saw him,
402
00:16:38,562 --> 00:16:40,869
I said some terrible things
that I really regret,
403
00:16:40,912 --> 00:16:43,263
and I wish
I could just take it all back.
404
00:16:45,178 --> 00:16:49,008
We all say things we regret
in the heat of the moment.
405
00:16:49,051 --> 00:16:51,053
I know I wish I could take back
406
00:16:51,097 --> 00:16:52,663
some of the things
I said to Kirby.
407
00:16:54,665 --> 00:16:55,927
I miss her.
408
00:16:55,971 --> 00:16:57,668
I thought she'd be home by now.
409
00:16:59,061 --> 00:17:01,194
Ah. Ms. Lofflan
doesn't own
410
00:17:01,237 --> 00:17:03,544
any property in Georgia,
but her brother does.
411
00:17:03,587 --> 00:17:06,677
Chain of convenience
stores and a warehouse
412
00:17:06,721 --> 00:17:09,245
over in Marietta. Do you think
that's where she's holding Liam?
413
00:17:09,289 --> 00:17:11,856
There's only one way
to find out.
414
00:17:13,293 --> 00:17:14,859
Excuse me.
415
00:17:14,903 --> 00:17:16,731
Sam Jones? Uh-huh?
416
00:17:16,774 --> 00:17:19,821
Your front desk staff
said I could find you here.
417
00:17:19,864 --> 00:17:21,755
Michael Culhane, Sam's partner.
What can we help you with?
418
00:17:21,779 --> 00:17:24,869
I'm IRS Special Agent
Jerry Simmons.
419
00:17:24,913 --> 00:17:28,264
A former employee of yours
called in an anonymous tip
420
00:17:28,308 --> 00:17:30,484
of accounting fraud
at this establishment.
421
00:17:30,527 --> 00:17:31,920
What?
422
00:17:31,963 --> 00:17:33,008
There must be a mistake.
423
00:17:33,052 --> 00:17:34,401
The employee stated
424
00:17:34,444 --> 00:17:36,881
that he was told not to enter
all the receipts
425
00:17:36,925 --> 00:17:37,969
in the books.
426
00:17:38,013 --> 00:17:39,797
Now, that triggered an audit
427
00:17:39,841 --> 00:17:41,582
and a potential
criminal investigation.
428
00:17:41,625 --> 00:17:44,106
That's insane.
There's no fraud going on here.
429
00:17:44,150 --> 00:17:45,586
Well, then, this should be easy.
430
00:17:45,629 --> 00:17:47,849
I'll just need to see your books
from the last year,
431
00:17:47,892 --> 00:17:49,155
and we'll be monitoring
432
00:17:49,198 --> 00:17:50,895
your accounting practices
going forward.
433
00:17:50,939 --> 00:17:52,438
We don't have that information
434
00:17:52,462 --> 00:17:53,898
readily available.
435
00:17:53,942 --> 00:17:55,291
Understandable.
436
00:17:55,335 --> 00:17:56,834
I'll give you a few hours
to pull your records,
437
00:17:56,858 --> 00:17:58,686
and then perhaps we
can sit down and chat.
438
00:17:58,729 --> 00:18:01,689
Seems like a good
time for a break.
439
00:18:08,174 --> 00:18:09,305
This is crazy.
440
00:18:09,349 --> 00:18:11,002
I know. You think it'll work?
441
00:18:11,046 --> 00:18:14,397
It better. Otherwise, calling in
a fraud tip on ourselves
442
00:18:14,441 --> 00:18:15,746
is gonna seem pretty stupid.
443
00:18:15,790 --> 00:18:18,009
Relax.
All the books are legit, right?
444
00:18:18,053 --> 00:18:18,836
Uh-huh. Now,
445
00:18:18,880 --> 00:18:19,837
it's a hassle, but the IRS
446
00:18:19,881 --> 00:18:21,361
isn't gonna find anything wrong.
447
00:18:21,404 --> 00:18:22,623
Did you see the look
448
00:18:22,666 --> 00:18:24,015
on Leo's face when he heard
449
00:18:24,059 --> 00:18:25,080
that they're gonna be checking
our books?
450
00:18:25,104 --> 00:18:26,366
There's no way can he run
451
00:18:26,409 --> 00:18:28,324
a money laundering scam
through here now.
452
00:18:29,804 --> 00:18:32,720
You got to be
freaking kidding me.
453
00:18:32,763 --> 00:18:35,201
There must be
over a dozen warehouses here.
454
00:18:35,244 --> 00:18:37,464
How much beef jerky
and lottery tickets
455
00:18:37,507 --> 00:18:38,900
can one man store?
456
00:18:38,943 --> 00:18:41,163
It's almost 5:00 p.m.,
which is the deadline.
457
00:18:41,207 --> 00:18:42,991
We might have to split up.
458
00:18:43,034 --> 00:18:44,819
Okay. I'll scream
if I find him.
459
00:18:44,862 --> 00:18:47,996
Or, rather than alert
Ms. Lofflan to our arrival,
460
00:18:48,039 --> 00:18:49,954
you could instead text me.
461
00:18:50,955 --> 00:18:52,174
I love it.
462
00:18:52,218 --> 00:18:54,437
An element of surprise.
So smart.
463
00:19:30,256 --> 00:19:32,127
Play nice
464
00:19:32,171 --> 00:19:33,737
and nobody gets hurt.
465
00:19:38,220 --> 00:19:39,569
Fallon, hi.
466
00:19:39,613 --> 00:19:41,615
Hi. Are you,
467
00:19:41,658 --> 00:19:43,138
uh...
468
00:19:43,182 --> 00:19:46,141
Are you okay? I mean,
are you getting your work done?
469
00:19:46,185 --> 00:19:48,012
Yeah. Yeah, all good.
470
00:19:48,056 --> 00:19:49,797
Were you able to get the laptop?
471
00:19:49,840 --> 00:19:52,582
Yes. Yes.
I actually just dropped it off
472
00:19:52,626 --> 00:19:53,714
at the hotel front desk,
473
00:19:53,757 --> 00:19:55,542
so you can go pick it up, uh,
474
00:19:55,585 --> 00:19:58,675
like, now. Thank you.
475
00:19:58,719 --> 00:20:02,288
Hey, if I don't
make it home tonight...
476
00:20:05,291 --> 00:20:06,944
I really love you.
477
00:20:06,988 --> 00:20:08,337
I know.
478
00:20:08,381 --> 00:20:10,121
I love you, too.
479
00:20:10,165 --> 00:20:11,688
Aw.
480
00:20:11,732 --> 00:20:16,127
You make a lovely couple.
481
00:20:39,847 --> 00:20:42,197
Liam! Liam!
482
00:20:42,241 --> 00:20:43,981
Oh, my God,
thank God I found you.
483
00:20:44,025 --> 00:20:46,506
Wait, how insane is all of this?
I mean, I know
484
00:20:46,549 --> 00:20:48,310
you know it's insane, but it's
like, who would've thought
485
00:20:48,334 --> 00:20:49,572
that Strawberry Shortcake
would've turned out
486
00:20:49,596 --> 00:20:51,337
to be some sort of, like,
villain in heels?
487
00:20:51,380 --> 00:20:53,010
Okay, stop squirming
so I can do this.
488
00:20:53,034 --> 00:20:54,427
What?
489
00:21:18,364 --> 00:21:21,323
Planning on answering any
of these texts or calls?
490
00:21:21,367 --> 00:21:22,846
Why would I do that?
491
00:21:22,890 --> 00:21:25,501
Because, clearly,
somebody is trying to reach you.
492
00:21:25,545 --> 00:21:29,549
Right, so they can yell at me
and be all judgy.
493
00:21:29,592 --> 00:21:31,028
If I wanted to deal with that,
494
00:21:31,072 --> 00:21:32,552
I would have just stayed
at the manor.
495
00:21:32,595 --> 00:21:34,380
I thought you got kicked out.
496
00:21:35,250 --> 00:21:36,860
You know what I mean.
497
00:21:39,602 --> 00:21:41,691
Why don't we just go back home.
498
00:21:43,214 --> 00:21:45,521
Home? Like Australia home?
499
00:21:45,565 --> 00:21:47,218
We can do
whatever we want there.
500
00:21:47,262 --> 00:21:49,003
No one yelling or judging.
501
00:21:49,046 --> 00:21:50,613
Plus,
502
00:21:50,657 --> 00:21:52,156
we're running out of money,
and this place
503
00:21:52,180 --> 00:21:53,940
is starting to skeeve me out.
504
00:21:55,226 --> 00:21:57,533
Enough!
505
00:21:57,577 --> 00:21:59,230
Okay.
506
00:21:59,274 --> 00:22:00,884
Well,
507
00:22:00,928 --> 00:22:03,583
point is I can get us
on a flight in a few hours.
508
00:22:05,454 --> 00:22:07,238
Let's pack up and do this, huh?
509
00:22:07,282 --> 00:22:08,805
M-Maybe later.
510
00:22:08,849 --> 00:22:11,112
Right now, I need a pick-me-up.
511
00:22:11,155 --> 00:22:12,983
Do we have any more stuff?
512
00:22:14,768 --> 00:22:17,684
It is so nice to see
you again, Alexis.
513
00:22:17,727 --> 00:22:19,033
I think the last time
514
00:22:19,076 --> 00:22:21,165
was at that New Year's
Eve party in Belize.
515
00:22:21,209 --> 00:22:24,081
You're right. Wow,
that was a long time ago.
516
00:22:24,125 --> 00:22:26,475
A lot has happened
to me since then.
517
00:22:26,519 --> 00:22:28,651
Well, you look better than ever.
518
00:22:28,695 --> 00:22:30,653
So, Nolan,
519
00:22:30,697 --> 00:22:33,917
maybe we can revisit our
discussion from earlier today.
520
00:22:33,961 --> 00:22:36,398
I told you I wasn't interested
in selling my company,
521
00:22:36,442 --> 00:22:37,921
and nothing's changed.
522
00:22:37,965 --> 00:22:39,290
But you haven't heard
my offer yet.
523
00:22:39,314 --> 00:22:40,707
Well, my company is my baby,
524
00:22:40,750 --> 00:22:42,099
and I don't sell babies.
525
00:22:42,143 --> 00:22:43,840
And this isn't the
time to talk business,
526
00:22:43,884 --> 00:22:46,800
Colby, especially
with such a stunning specimen
527
00:22:46,843 --> 00:22:47,975
sitting here with us.
528
00:22:48,018 --> 00:22:51,108
Oh.Now, if I remember, you were
529
00:22:51,152 --> 00:22:52,936
a pretty fancy art collector,
right?
530
00:22:52,980 --> 00:22:56,331
I like to think that I have
an eye for expensive things.
531
00:22:56,375 --> 00:22:58,028
Well, I don't mean to brag,
532
00:22:58,072 --> 00:23:01,205
but I've got quite the
collection myself these days.
533
00:23:02,163 --> 00:23:03,860
You know, I would
love your opinion
534
00:23:03,904 --> 00:23:05,949
on a few things
I'm considering buying.
535
00:23:05,993 --> 00:23:08,430
Well,
536
00:23:08,474 --> 00:23:09,755
if you want art,
I have a few pieces
537
00:23:09,779 --> 00:23:11,781
I can throw in
to sweeten the deal.
538
00:23:11,825 --> 00:23:14,218
If you'll just give me
five minutes to talk to you...
539
00:23:14,262 --> 00:23:15,437
Jeff, you heard the man.
540
00:23:15,481 --> 00:23:17,178
He doesn't want
to talk business.
541
00:23:17,221 --> 00:23:19,267
Can't you just relax?
542
00:23:19,310 --> 00:23:20,921
Should we get you another drink?
543
00:23:20,964 --> 00:23:22,662
No.
544
00:23:23,967 --> 00:23:26,187
In fact...
545
00:23:27,014 --> 00:23:29,233
Hope you two have a great night.
546
00:23:32,454 --> 00:23:36,066
More champagne for us.
547
00:23:36,110 --> 00:23:37,981
So...
548
00:23:38,025 --> 00:23:40,288
Nolan...
549
00:23:41,245 --> 00:23:43,422
Art. Business.
550
00:23:44,248 --> 00:23:46,903
What else don't I know
about you?
551
00:23:50,211 --> 00:23:53,475
Hey.
552
00:23:53,519 --> 00:23:54,694
Are you okay?
553
00:23:54,737 --> 00:23:56,260
I feel like I got hit
in the head
554
00:23:56,304 --> 00:23:57,348
with a baseball bat.
555
00:23:57,392 --> 00:24:00,351
Where is the laptop?
556
00:24:00,395 --> 00:24:02,179
Playtime is over.
557
00:24:02,223 --> 00:24:04,225
I've had enough of this.
558
00:24:04,268 --> 00:24:07,402
You'll never know where the
laptop is until you let us go.
559
00:24:07,446 --> 00:24:09,012
We're not stupid.
560
00:24:09,056 --> 00:24:10,840
This isn't my first rodeo, lady.
561
00:24:10,884 --> 00:24:12,712
It's not even
my first kidnapping.
562
00:24:12,755 --> 00:24:14,278
But it will be your last.
563
00:24:14,322 --> 00:24:15,845
Promise.
564
00:24:15,889 --> 00:24:17,978
You're right.
You're not stupid.
565
00:24:18,021 --> 00:24:20,154
So you pretty much
know that I can't
566
00:24:20,197 --> 00:24:21,895
just let you walk out of here.
567
00:24:21,938 --> 00:24:23,200
I am not
568
00:24:23,244 --> 00:24:24,811
going to jail
569
00:24:24,854 --> 00:24:28,554
for insider trading or murder
or even jaywalking.
570
00:24:29,555 --> 00:24:32,209
Where is the damn computer?
571
00:24:32,253 --> 00:24:33,515
I already told you.
572
00:24:33,559 --> 00:24:35,386
And Iam telling you.
573
00:24:35,430 --> 00:24:36,736
If you don't give up
574
00:24:36,779 --> 00:24:38,868
the location of the laptop
voluntarily,
575
00:24:38,912 --> 00:24:42,437
then I am going to have
576
00:24:42,481 --> 00:24:44,526
to make you.
I know it doesn't look like it,
577
00:24:44,570 --> 00:24:46,441
but I'm actually very handy
578
00:24:46,485 --> 00:24:48,399
with tools, so...
579
00:24:48,443 --> 00:24:50,706
You can either tell me now,
580
00:24:50,750 --> 00:24:53,535
or you can watch what I do
to your new husband
581
00:24:53,579 --> 00:24:55,581
until you can't take it anymore.
582
00:24:55,624 --> 00:24:57,278
But either way...
583
00:24:58,061 --> 00:25:00,629
I'm gonna get
what I need from you.
584
00:25:04,546 --> 00:25:07,941
Again, thank you for
cutting your trip short.
585
00:25:07,984 --> 00:25:09,072
Of course.
586
00:25:09,116 --> 00:25:10,639
And we're clear about the money?
587
00:25:10,683 --> 00:25:12,772
The fee will be
in my personal account today?
588
00:25:12,815 --> 00:25:15,252
Wasn't aware the
Hippocratic oath
589
00:25:15,296 --> 00:25:18,081
included a clause for
seven-figure appearance fees.
590
00:25:18,125 --> 00:25:21,128
Yes. It's right after
"do no harm."
591
00:25:23,826 --> 00:25:25,262
Just wanted to let you both know
592
00:25:25,306 --> 00:25:27,066
we should be on the ground
in Atlanta in less
593
00:25:27,090 --> 00:25:28,918
than an hour.
594
00:25:28,962 --> 00:25:30,354
Oh!
595
00:25:30,398 --> 00:25:32,705
You should fasten
your seat belts.
596
00:25:32,748 --> 00:25:35,185
I need to take us off autopilot.
597
00:25:35,229 --> 00:25:36,752
Oh, no.
598
00:25:36,796 --> 00:25:38,232
He's out cold.
599
00:25:38,275 --> 00:25:40,582
Even if he wakes up,
he won't be able to fly.
600
00:25:40,626 --> 00:25:42,236
Are you sure? What...?
601
00:25:42,279 --> 00:25:43,454
There's no copilot.
602
00:25:43,498 --> 00:25:44,693
Hey, what are you...
Where're you going?
603
00:25:44,717 --> 00:25:45,979
Are you a pilot?
604
00:25:46,022 --> 00:25:47,589
I'm the closest thing we have
right now
605
00:25:47,633 --> 00:25:49,591
to a conscious one.
606
00:25:49,635 --> 00:25:51,462
Mayday! Mayday!
607
00:25:51,506 --> 00:25:53,247
Uh,
608
00:25:53,290 --> 00:25:54,901
I haven't been able
to get ahold of Blake
609
00:25:54,944 --> 00:25:56,400
for a little while now.
610
00:25:56,424 --> 00:25:59,688
I assume he's somewhere
over the Smoky Mountains still
611
00:25:59,732 --> 00:26:02,169
with no reception. So we wait?
612
00:26:02,212 --> 00:26:05,259
Uh, I-I'd like to get you
in there as soon as possible,
613
00:26:05,302 --> 00:26:06,869
but Dr. Scott
614
00:26:06,913 --> 00:26:09,153
is our best option, so you're
just gonna have to hold on.
615
00:26:10,830 --> 00:26:12,832
What about my father?
616
00:26:13,659 --> 00:26:16,357
Were you able to talk to him?
617
00:26:17,184 --> 00:26:19,969
I couldn't get ahold of him.
He's in the Swiss Alps.
618
00:26:20,013 --> 00:26:23,494
But I-I did get him a message,
and he emailed me back.
619
00:26:23,538 --> 00:26:24,974
Saying what?
620
00:26:25,018 --> 00:26:27,368
He accepts your forgiveness.
621
00:26:30,458 --> 00:26:33,287
I want you and Blake to make
things right with each other.
622
00:26:34,593 --> 00:26:37,117
He'll need you if...
623
00:26:37,160 --> 00:26:38,466
Cristal?
624
00:26:38,509 --> 00:26:39,530
Cristal? Cris... All right,
625
00:26:39,554 --> 00:26:40,816
I need paddles! Paddles now!
626
00:26:40,860 --> 00:26:42,185
Copy that. - Crash cart coming in.
627
00:26:42,209 --> 00:26:43,776
Make sure OR Six
is prepped right away.
628
00:26:43,819 --> 00:26:45,473
On it.
629
00:26:45,516 --> 00:26:46,692
Paddles ready.
630
00:26:46,735 --> 00:26:48,998
Are you right-handed
or left-handed?
631
00:26:49,042 --> 00:26:50,521
Actually, you know what?
632
00:26:50,565 --> 00:26:51,653
It doesn't matter.
633
00:26:51,697 --> 00:26:52,785
No!
634
00:26:52,828 --> 00:26:54,221
No! Don't!
635
00:26:54,264 --> 00:26:57,746
Don't. I will tell you
where the laptop is.
636
00:26:57,790 --> 00:27:00,662
Okay? Just don't touch him. LIAM:
Fallon, don't say anything.
637
00:27:00,706 --> 00:27:02,229
She can't get away with this.
638
00:27:03,012 --> 00:27:04,710
Think about it.
639
00:27:04,753 --> 00:27:06,363
No. No!
640
00:27:07,974 --> 00:27:09,584
Enough!
641
00:27:09,628 --> 00:27:12,543
This is Liam's computer.
642
00:27:12,587 --> 00:27:14,502
Let them go,
and I'll turn it over.
643
00:27:14,545 --> 00:27:17,853
Or I can have Paddy here
shoot you, and I'll take it.
644
00:27:17,897 --> 00:27:19,115
A solid plan.
645
00:27:19,159 --> 00:27:20,856
Uh, but the police
are on their way,
646
00:27:20,900 --> 00:27:23,859
and we need to trust each other
if you want to get out of here
647
00:27:23,903 --> 00:27:25,426
before that.
648
00:27:25,469 --> 00:27:27,733
So, do I have your word
that you'll let them go
649
00:27:27,776 --> 00:27:29,125
if I hand this over?
650
00:27:29,169 --> 00:27:32,128
No, Anders, don't! Yes.
651
00:27:32,172 --> 00:27:34,696
But I'm gonna need to verify
652
00:27:34,740 --> 00:27:36,437
that that is the real laptop.
653
00:27:38,352 --> 00:27:39,440
Move.
654
00:27:43,183 --> 00:27:45,838
Soon as we know this is legit,
655
00:27:45,881 --> 00:27:47,491
kill them all.
656
00:27:47,535 --> 00:27:48,884
I knew you were lying.
657
00:27:48,928 --> 00:27:50,843
You don't deserve that purse.
658
00:27:50,886 --> 00:27:53,584
No, he's the one who's lying.
659
00:27:53,628 --> 00:27:55,108
The police aren't coming.
660
00:27:56,109 --> 00:27:59,025
I know a bluff when I hear one.
661
00:28:21,700 --> 00:28:24,137
Anders, the gun.
662
00:28:28,141 --> 00:28:29,751
Still think I'm bluffing?
663
00:28:38,151 --> 00:28:39,650
Is everything okay,
Dr. Carrington?
664
00:28:39,674 --> 00:28:41,981
Yes. Just double-checking
the parameters
665
00:28:42,024 --> 00:28:45,288
to make sure I don't
damage any brain tissue.
666
00:28:48,814 --> 00:28:50,250
Where are we at, Dr. Carrington?
667
00:28:50,293 --> 00:28:51,991
Dr. Scott? But h-how
did you get here?
668
00:28:52,034 --> 00:28:54,273
We-we couldn't... The pilot passed out.
Your father had to make
669
00:28:54,297 --> 00:28:55,927
an emergency landing
in the middle of nowhere,
670
00:28:55,951 --> 00:28:57,953
and we drove 100 miles
an hour to get here.
671
00:28:57,997 --> 00:28:59,868
So Father's okay?
What about the pilot?
672
00:28:59,912 --> 00:29:02,653
Maybe we save this woman's life
first and chat later.
673
00:29:02,697 --> 00:29:03,892
Right. I'm sorry. I'll-I'll go.
674
00:29:03,916 --> 00:29:05,439
Where the hell are you going?
675
00:29:05,482 --> 00:29:07,963
I thought you want me out.
I don't have my usual team,
676
00:29:08,007 --> 00:29:09,791
and this surgery's
got a long ways to go.
677
00:29:09,835 --> 00:29:11,314
I'm gonna need some help.
678
00:29:11,358 --> 00:29:12,988
Seeing as how you haven't
killed the patient yet,
679
00:29:13,012 --> 00:29:15,536
I'm thinking you're
the best one to assist.
680
00:29:24,110 --> 00:29:27,243
Wait, what do you mean,
the case is closed?
681
00:29:27,287 --> 00:29:29,158
You can hang up.
682
00:29:29,202 --> 00:29:32,901
Agent Simmons and the IRS
are no longer a problem.
683
00:29:32,945 --> 00:29:34,424
What about the audit?
684
00:29:34,468 --> 00:29:37,253
They said
that the case is closed.Exactly.
685
00:29:37,297 --> 00:29:38,994
It's over.
686
00:29:39,038 --> 00:29:40,691
You're welcome.
687
00:29:41,475 --> 00:29:42,824
You did this?
688
00:29:42,868 --> 00:29:44,652
I mean, I had help.
689
00:29:44,695 --> 00:29:47,698
I've had to deal
with the IRS for years
690
00:29:47,742 --> 00:29:50,049
'cause of all
the city-approved jobs,
691
00:29:50,092 --> 00:29:52,355
so I know some people there.
692
00:29:53,487 --> 00:29:55,228
I don't know what to say.
693
00:29:55,271 --> 00:29:57,056
Just say thanks.
694
00:29:57,099 --> 00:29:58,927
'Cause that's what partners do.
695
00:29:58,971 --> 00:30:00,973
Look out for each other.
696
00:30:02,017 --> 00:30:04,585
You know what partners don't do?
697
00:30:04,628 --> 00:30:07,066
Try to stab each other
in the back.
698
00:30:08,894 --> 00:30:10,199
What the...?!
699
00:30:10,243 --> 00:30:12,201
I-I don't know
what you're talking about, man!
700
00:30:12,245 --> 00:30:14,029
You called the IRS yourself
701
00:30:14,073 --> 00:30:17,250
thinking if they were looking
at the books, I'd get scared.
702
00:30:17,293 --> 00:30:19,992
Well, Michael,
703
00:30:20,035 --> 00:30:23,996
seems like you're the only one
who should be scared right now.
704
00:30:27,173 --> 00:30:29,001
Does it hurt?
705
00:30:29,044 --> 00:30:32,308
Well, uh, it doesn't feel
a lot like Christmas.
706
00:30:32,352 --> 00:30:34,006
How's your head?
707
00:30:34,049 --> 00:30:35,746
It's fine.
708
00:30:35,790 --> 00:30:37,400
I'm sorry, Liam.
709
00:30:37,444 --> 00:30:39,881
No, it's not your fault.No.
710
00:30:39,925 --> 00:30:41,448
Not for the finger.
711
00:30:41,491 --> 00:30:43,276
For not believing you.
712
00:30:43,319 --> 00:30:45,669
Although, in my defense,
713
00:30:45,713 --> 00:30:47,933
technically, I was right.
714
00:30:47,976 --> 00:30:49,760
It wasn't the senator.
715
00:30:49,804 --> 00:30:51,850
And I did believe you
when it mattered.
716
00:30:51,893 --> 00:30:53,590
Fallon, it's fine.
717
00:30:53,634 --> 00:30:55,897
I'm just glad that...
718
00:30:55,941 --> 00:30:58,857
my dad's killer's gonna pay
after all this time.
719
00:30:59,988 --> 00:31:02,904
Plus, this exposé I'm writing
is gonna be amazing.
720
00:31:02,948 --> 00:31:04,688
I'm sure it will be,
721
00:31:04,732 --> 00:31:06,516
even if we almost had to die
722
00:31:06,560 --> 00:31:09,258
so you could write it.
723
00:31:09,302 --> 00:31:11,826
How about Anders, huh?
724
00:31:11,870 --> 00:31:14,089
Who knew the old guy
had it in him?
725
00:31:14,133 --> 00:31:16,265
I did.
726
00:31:16,309 --> 00:31:18,789
He's always been there for me.
727
00:31:18,833 --> 00:31:20,791
You certainly
stormed off in a huff.
728
00:31:20,835 --> 00:31:22,837
You could've stayed
a little longer.
729
00:31:22,881 --> 00:31:25,274
Well, when he wouldn't accept
my offer for his company,
730
00:31:25,318 --> 00:31:27,537
I knew it was time for plan B.
731
00:31:28,016 --> 00:31:32,151
And it went exactly as we hoped.
732
00:31:33,892 --> 00:31:37,025
You charmed him into revealing
some company secrets?
733
00:31:37,069 --> 00:31:38,635
I think so.
734
00:31:38,679 --> 00:31:42,509
But you know us girls, bored
with all that business talk.
735
00:31:42,552 --> 00:31:44,511
I excused myself
to powder my nose
736
00:31:44,554 --> 00:31:47,296
and wrote down
everything I could remember.
737
00:31:52,519 --> 00:31:55,435
Alexis, this is all amazing.
738
00:31:55,478 --> 00:31:57,045
When I told him
science turned me on,
739
00:31:57,089 --> 00:32:00,527
he wouldn't stop talking
about frozen fuel.
740
00:32:01,702 --> 00:32:03,443
His secret weapon.
741
00:32:03,486 --> 00:32:05,967
Good thing he didn't know he was
talking to mysecret weapon.
742
00:32:06,011 --> 00:32:07,621
Now I know frozen fuel sources
743
00:32:07,664 --> 00:32:09,492
are where I need to focus
my research.
744
00:32:09,536 --> 00:32:12,191
I will say,
he's a bit of a nutjob.
745
00:32:12,234 --> 00:32:14,236
I don't know
if he was trying to impress me,
746
00:32:14,280 --> 00:32:16,891
but he kept talking
about winning the space race.
747
00:32:16,935 --> 00:32:19,024
If you ask me,
you dodged a bullet
748
00:32:19,067 --> 00:32:20,155
by not buying his company.
749
00:32:20,199 --> 00:32:21,330
Thanks to you,
750
00:32:21,374 --> 00:32:23,028
now I don't have to.
751
00:32:46,790 --> 00:32:50,229
Oh, great. Between Liam's finger
and your ribs,
752
00:32:50,272 --> 00:32:52,405
I am going to feel guilty
for a while.
753
00:32:52,448 --> 00:32:56,191
Oh, don't worry. It only hurts
when I move or breathe.
754
00:32:57,932 --> 00:33:01,370
I just wanted to say thank you
for all of your help.
755
00:33:01,414 --> 00:33:04,112
No worries.
I'm just glad it all worked out.
756
00:33:04,156 --> 00:33:05,853
You know,
757
00:33:05,896 --> 00:33:08,464
whenever I've needed you,
you've been there for me.
758
00:33:08,508 --> 00:33:10,249
I mean, seriously,
how many times
759
00:33:10,292 --> 00:33:12,207
do you think
you've saved my ass?
760
00:33:12,251 --> 00:33:14,775
Well, I stopped counting
when you turned 16.
761
00:33:16,255 --> 00:33:19,214
But don't worry.
762
00:33:19,258 --> 00:33:22,478
Nothing's gonna happen to you
while I can help it.
763
00:33:22,522 --> 00:33:24,176
You're like a daughter to me.
764
00:33:24,219 --> 00:33:25,916
I know.
765
00:33:26,787 --> 00:33:29,659
And that really means the world
to me.
766
00:33:30,878 --> 00:33:33,837
But there is
someone else out there
767
00:33:33,881 --> 00:33:36,623
who actually is
a daughter to you.
768
00:33:36,666 --> 00:33:39,060
And eventually, she's gonna
769
00:33:39,104 --> 00:33:40,366
come home.
770
00:33:40,409 --> 00:33:42,281
And I want you to think
about forgiving her.
771
00:33:42,324 --> 00:33:44,152
I already have.
772
00:33:44,196 --> 00:33:47,416
And I'll be glad to tell her so
when I see her next.
773
00:33:47,460 --> 00:33:49,723
But in the meantime,
774
00:33:49,766 --> 00:33:52,726
I want to go and visit Cristal
775
00:33:52,769 --> 00:33:55,033
in the hospital.
776
00:34:00,212 --> 00:34:02,605
So, your vitals
are all pretty good,
777
00:34:02,649 --> 00:34:06,348
and Dr. Scott is confident
that she got all of the tumor.
778
00:34:07,871 --> 00:34:10,091
I really don't think
this could have gone any better.
779
00:34:11,788 --> 00:34:13,921
Thank you, Adam.
780
00:34:13,964 --> 00:34:17,055
You've been here for me
this whole time.
781
00:34:17,881 --> 00:34:19,100
And I so appreciate
782
00:34:19,144 --> 00:34:21,537
you reaching out to my father,
as well.
783
00:34:22,321 --> 00:34:25,889
Uh, truth is,
while I did reach out,
784
00:34:25,933 --> 00:34:29,589
I never got a response
from your father.
785
00:34:29,632 --> 00:34:31,982
There was no email.
786
00:34:32,026 --> 00:34:34,246
I just wanted you
to have some peace
787
00:34:34,289 --> 00:34:36,857
before you went into surgery.
I thought it would help,
788
00:34:36,900 --> 00:34:40,556
and I knew that you'd be able
to contact him yourself.
789
00:34:40,600 --> 00:34:43,255
Maybe it's time for you
to get some rest, sweetheart.
790
00:34:44,256 --> 00:34:45,996
You're right.
791
00:34:47,520 --> 00:34:51,132
I couldn't have made it this far
without the two of you.
792
00:34:51,959 --> 00:34:54,353
I needed you both.
793
00:34:55,223 --> 00:34:58,313
Just like you two
need each other.
794
00:35:29,344 --> 00:35:30,606
Ooh!
795
00:35:30,650 --> 00:35:33,348
Oh!
796
00:36:16,652 --> 00:36:20,265
We are gathered here to say
farewell to Joseph Anders
797
00:36:20,308 --> 00:36:24,834
and to commit him
into the hands of God.
798
00:36:24,878 --> 00:36:28,055
His was a life fully lived.
799
00:36:28,098 --> 00:36:30,927
Respected, admired,
800
00:36:30,971 --> 00:36:32,494
counted upon,
801
00:36:32,538 --> 00:36:35,802
Joseph was the
touchstone for many,
802
00:36:35,845 --> 00:36:37,325
making everyone feel
803
00:36:37,369 --> 00:36:41,590
as if they were
part of his family.
804
00:36:41,634 --> 00:36:45,290
So, while we no doubt feel
sorrow for what we have lost,
805
00:36:45,333 --> 00:36:46,900
let us not forget
806
00:36:46,943 --> 00:36:49,294
to be grateful for what we had.
807
00:36:49,337 --> 00:36:52,732
A man we were all
privileged to know
808
00:36:52,775 --> 00:36:56,126
and one who will not
soon be forgotten.
809
00:38:38,925 --> 00:38:40,883
How're you doing?
810
00:38:40,927 --> 00:38:42,972
Oh, um...
811
00:38:43,016 --> 00:38:46,149
I don't think
it's really sunk in yet.
812
00:38:47,847 --> 00:38:49,544
It's like losing another father.
813
00:38:49,588 --> 00:38:51,981
The one who actually raised me.
814
00:38:52,025 --> 00:38:54,288
Yeah, I'm sure.
815
00:38:55,463 --> 00:38:57,509
But Cristal's doing really well.
816
00:38:57,552 --> 00:38:59,075
That should bring
you some comfort.
817
00:38:59,119 --> 00:39:02,731
Oh, yeah. Yeah,
it definitely does.
818
00:39:03,515 --> 00:39:06,735
Almost lost the two
most important people in my life
819
00:39:06,779 --> 00:39:08,346
on the same day.
820
00:39:10,130 --> 00:39:11,523
I'm sorry about before.
821
00:39:11,566 --> 00:39:14,917
I shouldn't have yelled
at you like that. I just...
822
00:39:14,961 --> 00:39:18,051
Hey, it's all good.
No apologies. We're...
823
00:39:18,094 --> 00:39:20,575
We're okay. I just...
824
00:39:20,619 --> 00:39:24,405
After seeing Cristal get
upset about her father,
825
00:39:24,449 --> 00:39:28,975
I-I don't want anything
like that to happen to us.
826
00:39:30,759 --> 00:39:32,152
It won't.
827
00:39:33,632 --> 00:39:36,243
Thank you, son.
828
00:39:42,815 --> 00:39:45,774
I know it sounds dumb, but...
829
00:39:45,818 --> 00:39:47,123
for some reason,
830
00:39:47,167 --> 00:39:49,387
he always seemed
indestructible to me, you know?
831
00:39:49,430 --> 00:39:50,953
Like...
832
00:39:50,997 --> 00:39:52,433
Like there was no way
833
00:39:52,477 --> 00:39:54,130
death would even try
and mess with him.
834
00:39:54,174 --> 00:39:55,784
I know what you mean.
835
00:39:55,828 --> 00:39:58,744
I worked with him for years.
I never once saw him flustered
836
00:39:58,787 --> 00:40:00,310
or not completely in control.
837
00:40:00,354 --> 00:40:02,574
It was impressive.
838
00:40:03,488 --> 00:40:05,315
I know how much he meant to you.
839
00:40:05,359 --> 00:40:09,058
And trust me, you meant
just as much to him.
840
00:40:09,102 --> 00:40:11,931
It's like the world
won't let us catch a break.
841
00:40:11,974 --> 00:40:15,500
As soon as we fixed
the Leo problem, we...
842
00:40:16,675 --> 00:40:18,894
We didn't fix the Leo problem?
843
00:40:18,938 --> 00:40:21,593
Somehow, he got the IRS
to drop the case.
844
00:40:21,636 --> 00:40:23,246
Hey.
845
00:40:23,290 --> 00:40:25,335
No word from Kirby, I presume?
846
00:40:25,379 --> 00:40:27,468
I've been trying
to find her for days.
847
00:40:27,512 --> 00:40:28,817
Nobody has heard from her.
848
00:40:28,861 --> 00:40:30,993
She's gone off the grid
with Oliver or something.
849
00:40:31,037 --> 00:40:34,432
I can't believe she missed her own father's
funeral. - She's gonna be devastated.
850
00:40:34,475 --> 00:40:37,304
I don't know how
we're gonna tell her.
851
00:40:37,347 --> 00:40:40,046
Well, I guess we'll have
to find her first.
852
00:40:47,967 --> 00:40:49,838
Oliver, why are you calling me?
853
00:40:49,882 --> 00:40:51,903
Shouldn't you be on the other
side of the world by now?
854
00:40:51,927 --> 00:40:54,364
We need to talk, and yours
is the only number I have.
855
00:40:54,408 --> 00:40:57,411
I can't talk.
There's a lot going on today.
856
00:40:57,455 --> 00:40:59,255
Do you know how
I can get in touch with Kirby?
857
00:40:59,282 --> 00:41:00,608
That's what I'm trying
to tell you.
858
00:41:00,632 --> 00:41:02,024
There's a lot
going on here, too.
859
00:41:02,068 --> 00:41:03,330
I'm getting on a plane.
860
00:41:03,373 --> 00:41:05,506
Kirby's unable to talk
at the moment.
861
00:41:05,550 --> 00:41:08,161
I don't understand.
Where are you?
862
00:41:08,204 --> 00:41:10,206
What're you talking about? She's a mess.
863
00:41:10,250 --> 00:41:12,295
You have started this disaster,
864
00:41:12,339 --> 00:41:14,384
and you
are going to clean it up.
865
00:41:14,428 --> 00:41:16,256
I'll text you the address.
Then do me a favor
866
00:41:16,299 --> 00:41:18,214
and lose my number.
867
00:41:23,481 --> 00:41:25,352
What is it?
868
00:41:26,135 --> 00:41:28,094
I know where Kirby is.
869
00:41:34,100 --> 00:41:37,016
Kirby, are you in here?
870
00:41:43,762 --> 00:41:45,590
Kirby?
871
00:41:48,070 --> 00:41:49,855
Oh, my God.
872
00:41:49,898 --> 00:41:51,465
Kirby.
873
00:41:53,467 --> 00:41:56,426
She's barely got a pulse.
Call 911. Kirby.
874
00:41:56,470 --> 00:41:58,428
Kirby, it's Sam.
875
00:42:06,828 --> 00:42:08,948
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
62912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.