All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow.S06E12.Bored On Board Onboard.WEBRip.x264 - 4223 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,975 --> 00:00:05,562 Come on, Cap. Can't we just bowl one more? 2 00:00:05,670 --> 00:00:07,265 - No! - No - Sorry. 3 00:00:07,350 --> 00:00:09,125 We'll have a rematch at our next date night. 4 00:00:09,467 --> 00:00:10,789 I don't know about all of y'all, 5 00:00:10,874 --> 00:00:12,453 but I'm done with space. 6 00:00:12,538 --> 00:00:14,445 Get these shoes on solid ground. 7 00:00:14,530 --> 00:00:16,187 Agreed, but not in those shoes. 8 00:00:16,272 --> 00:00:17,555 We need to talk about your footwear. 9 00:00:17,639 --> 00:00:18,687 Try to put a heel on me, 10 00:00:18,772 --> 00:00:20,734 and I'll show you where to stick it. Oh, I'm with Ms. Cruz 11 00:00:20,818 --> 00:00:22,578 on this one. I think it's about time 12 00:00:22,663 --> 00:00:23,929 that we all return 13 00:00:24,061 --> 00:00:25,383 to where we belong, don't you think? 14 00:00:25,467 --> 00:00:27,617 - All right. - Okay, message received. 15 00:00:27,702 --> 00:00:31,109 You are correct. It is time for us to swap back. 16 00:00:31,296 --> 00:00:32,960 - It's not forever. - I know. 17 00:00:33,045 --> 00:00:34,718 - We got this. - Yeah. 18 00:00:38,976 --> 00:00:42,500 Okay, Fancy Z, time to come out. 19 00:00:45,083 --> 00:00:47,224 Oh, B and... oh. 20 00:00:47,317 --> 00:00:50,280 John, I missed your face so much. 21 00:00:50,365 --> 00:00:52,399 I missed you so much. 22 00:00:52,531 --> 00:00:55,946 Wait, are we in actual space? 23 00:00:56,031 --> 00:00:57,172 Yep. 24 00:00:57,491 --> 00:00:59,508 - Do I want to know why? - Desperate times. 25 00:00:59,593 --> 00:01:01,555 The world was at stake, all that malarkey. 26 00:01:01,640 --> 00:01:04,672 Let me explain it to you over a nice cup of chai, 27 00:01:04,757 --> 00:01:06,336 maybe a foot massage, yeah? 28 00:01:06,421 --> 00:01:08,578 Talk later, Z. Boos before bros. 29 00:01:08,663 --> 00:01:09,961 Unless your other bro's a... 30 00:01:10,053 --> 00:01:11,533 - Time Bro. - Time Bro. 31 00:01:13,169 --> 00:01:14,600 Hey, babe? Something's wrong. 32 00:01:14,685 --> 00:01:16,858 I can't set jump coordinates. Can you... 33 00:01:16,943 --> 00:01:19,006 I'm afraid my jump drive was damaged 34 00:01:19,091 --> 00:01:21,662 when Mr. Constantine magicked us across the universe. 35 00:01:21,726 --> 00:01:23,492 Well, I guess we're gonna have to take the long way. 36 00:01:23,576 --> 00:01:25,616 Calculating the most efficient route. 37 00:01:25,701 --> 00:01:27,836 Taking into consideration the Waverider's fuel 38 00:01:27,921 --> 00:01:30,015 and energy reserves, we should arrive safely 39 00:01:30,100 --> 00:01:32,492 in 3 weeks, 2 days, and 21 hours. 40 00:01:32,577 --> 00:01:33,983 Stuck on the ship for three weeks? 41 00:01:34,068 --> 00:01:35,538 I'll be in my room. 42 00:01:35,957 --> 00:01:38,249 When we land on Earth, wake me up. 43 00:01:38,610 --> 00:01:41,663 These damn eggs are making my head itchy. 44 00:01:42,789 --> 00:01:45,460 I'll bring you some cocoa butter for that. 45 00:01:45,865 --> 00:01:48,617 And I have a great way to pass the time. 46 00:01:48,702 --> 00:01:50,156 It's this super fun role-playing game. 47 00:01:50,240 --> 00:01:52,819 -It's called "Beast/ -Slayers." 48 00:01:52,931 --> 00:01:55,014 A Gothic mystery adventure awaits? 49 00:01:55,099 --> 00:01:57,468 Well, we have a wedding we have to plan. 50 00:01:57,553 --> 00:01:58,538 Yeah, we have so much to plan. 51 00:01:58,623 --> 00:02:00,681 - We just... we... we're very busy. - We have to plan. 52 00:02:00,766 --> 00:02:02,449 We have to plan a lot of things. 53 00:02:02,534 --> 00:02:03,527 Okay, I'll just set it up 54 00:02:03,612 --> 00:02:05,511 in case you guys change your mind. 55 00:02:20,674 --> 00:02:22,452 *DC's LEGENDS OF TOMORROW* Season 06 Episode 12 56 00:02:22,537 --> 00:02:23,913 Aired on: August 15, 2021. 57 00:02:24,099 --> 00:02:26,335 Episode Title: "Bored On Board Onboard" 58 00:02:26,657 --> 00:02:28,183 Okay! 59 00:02:28,268 --> 00:02:29,925 I have everything organized by category. 60 00:02:30,094 --> 00:02:33,867 Mm, wow, yep, this is thorough. 61 00:02:33,952 --> 00:02:37,264 We've got group A, those who need to come, obviously; 62 00:02:37,668 --> 00:02:39,893 group B, those who we would love to come, 63 00:02:39,978 --> 00:02:41,171 but if they can't, it's okay; 64 00:02:41,256 --> 00:02:43,492 and... come on... Group C, the people 65 00:02:43,577 --> 00:02:45,116 that we should definitely send an invitation to 66 00:02:45,200 --> 00:02:47,772 and... pray that they RSVP no. 67 00:02:49,499 --> 00:02:51,077 What about group D? 68 00:02:52,354 --> 00:02:53,950 Yeah, well, those are the people 69 00:02:54,035 --> 00:02:55,905 who it might be better that they don't know 70 00:02:56,203 --> 00:02:58,092 we're getting married until it's too late. 71 00:02:58,772 --> 00:03:00,756 Why is Barry Allen on this list? 72 00:03:00,841 --> 00:03:02,710 - I love Barry. - I know you do, babe. 73 00:03:02,795 --> 00:03:04,453 But you know that if Barry and Iris show up, 74 00:03:04,537 --> 00:03:06,914 there is a 100% chance that... our special day will be 75 00:03:06,999 --> 00:03:09,155 blown up by a supervillain, so group D. 76 00:03:09,240 --> 00:03:10,905 Okay, D. 77 00:03:11,578 --> 00:03:13,186 Hold on a second. 78 00:03:13,816 --> 00:03:16,366 Gideon, why is our trip getting longer? 79 00:03:16,451 --> 00:03:18,492 I've recalculated the duration based on 80 00:03:18,577 --> 00:03:20,756 our current level of power consumption. 81 00:03:21,269 --> 00:03:23,061 Power consumption? 82 00:03:25,975 --> 00:03:28,921 - You will not survive this. - Oh, I'm gonna survive. 83 00:03:29,006 --> 00:03:31,006 - Deadly combo coming at you. - No, no. 84 00:03:31,091 --> 00:03:32,835 - Ha! - Wait, wait, no. 85 00:03:32,920 --> 00:03:34,422 I'm not out. I'm not out. I'm not... no. 86 00:03:34,506 --> 00:03:36,101 - Hey! - Sorry, kiddos. 87 00:03:36,186 --> 00:03:38,300 We gotta conserve power, or we're never gonna get home. 88 00:03:38,384 --> 00:03:41,975 - So no screen time? - Afraid so. 89 00:03:42,082 --> 00:03:45,022 I got you, Captain. No power, no problem. 90 00:03:45,426 --> 00:03:47,210 All right, who's next? 91 00:03:48,984 --> 00:03:51,539 Gideon, I would like a prime rib, medium rare, 92 00:03:51,624 --> 00:03:53,272 with shoestring fries and béarnaise and... 93 00:03:53,357 --> 00:03:54,927 Ah-ah-ah! Gideon, scrap that order. 94 00:03:55,012 --> 00:03:57,278 Sorry, we can't use the food fabricator anymore. 95 00:03:57,363 --> 00:03:59,006 How are we supposed to feed ourselves? 96 00:03:59,091 --> 00:04:01,920 I don't know. Oh, look! 97 00:04:03,014 --> 00:04:04,277 Food. 98 00:04:05,576 --> 00:04:07,694 Cook it the old-fashioned way, yummy. 99 00:04:11,684 --> 00:04:13,297 How's that robe fit you, love? 100 00:04:13,506 --> 00:04:15,030 Actually, it's a little bit big. 101 00:04:15,115 --> 00:04:16,592 All right. 102 00:04:20,615 --> 00:04:23,095 Oh, wow, it's... perfect now. 103 00:04:46,696 --> 00:04:48,264 You all right, man? 104 00:04:49,300 --> 00:04:53,059 Aces all around, squire, aces all around. 105 00:04:53,144 --> 00:04:56,577 I feel magnificent. How do you feel, good? 106 00:04:56,724 --> 00:04:59,311 Oh. 107 00:04:59,479 --> 00:05:02,035 - Mm. - Oh, wow, yeah. 108 00:05:02,120 --> 00:05:03,350 Oh, hello, brother. 109 00:05:03,435 --> 00:05:05,343 John is taking me on a spa date. 110 00:05:05,428 --> 00:05:08,259 - Ah, on the ship? - Oh, ye little of faith. 111 00:05:08,343 --> 00:05:10,546 You see, I finally got my magic back and no occasion 112 00:05:10,631 --> 00:05:14,421 to use it save for doting on that delightful deity. 113 00:05:14,934 --> 00:05:17,835 Relaxation awaits. 114 00:05:26,883 --> 00:05:30,092 Deep breaths as you fire up that back leg. 115 00:05:30,374 --> 00:05:33,119 Oh, steel is not flexible. 116 00:05:33,204 --> 00:05:35,256 Inhale, extend. 117 00:05:36,216 --> 00:05:38,358 Exhale, goddess pose. 118 00:05:39,026 --> 00:05:40,530 Oh, I missed this. 119 00:05:40,615 --> 00:05:43,447 I'll take the positivity into my energy sphere 120 00:05:43,532 --> 00:05:45,077 with gratitude. 121 00:05:46,171 --> 00:05:47,900 Room for an English one? 122 00:05:48,124 --> 00:05:49,506 We're kinda in the middle of a... 123 00:05:49,591 --> 00:05:52,756 Of course, prepare yourself for total relaxation. 124 00:05:55,485 --> 00:05:56,850 Yeah. 125 00:05:58,443 --> 00:06:00,289 Atmosphere could do with a bit of upgrade, though, 126 00:06:00,373 --> 00:06:01,764 couldn't it? 127 00:06:01,871 --> 00:06:03,871 Chanting in Gaelic... 128 00:06:11,994 --> 00:06:14,686 Wow, now, that is how you set the mood. 129 00:06:14,999 --> 00:06:17,678 Oof, what, did you raise it 20 degrees in here? 130 00:06:17,763 --> 00:06:18,981 I'm beginning to schvitz. 131 00:06:20,079 --> 00:06:22,109 Guess we're doing hot yoga. 132 00:06:22,789 --> 00:06:24,711 But in the interest of preserving the sanctity 133 00:06:24,796 --> 00:06:27,265 of this practice, I ask that you keep your pants on. 134 00:06:27,350 --> 00:06:29,164 Well, in the interest of achieving a higher state 135 00:06:29,248 --> 00:06:31,959 of consciousness, I must bare myself to the elements. 136 00:06:32,083 --> 00:06:33,640 Come on, B. You know how he is. 137 00:06:33,725 --> 00:06:36,328 Sure, but I'd rather not know all of him right now, okay? 138 00:06:36,413 --> 00:06:38,898 I thought that you of all people would, 139 00:06:38,983 --> 00:06:40,295 you know, go with the flow. 140 00:06:40,380 --> 00:06:43,125 The flow was my flow till you came and hijacked it. 141 00:06:43,210 --> 00:06:45,128 Hijacked it? Improved it, don't you mean? 142 00:06:45,396 --> 00:06:47,140 Do you know what? This is bollocks. 143 00:06:47,225 --> 00:06:49,012 Know what? I'm gonna go practice 144 00:06:49,096 --> 00:06:50,884 somewhere more welcoming. Cheers. 145 00:06:50,968 --> 00:06:52,363 Behrad... 146 00:06:52,447 --> 00:06:53,974 Don't mom-voice me, Zari. 147 00:06:54,058 --> 00:06:57,093 Guys, guys, just take a breath. 148 00:06:57,235 --> 00:06:59,588 You're right. This is safe space. 149 00:06:59,672 --> 00:07:00,894 John, you can stay. 150 00:07:00,978 --> 00:07:02,504 No, no, no, no, no. 151 00:07:02,588 --> 00:07:04,807 No, the mood's all wrong now, mate. 152 00:07:07,941 --> 00:07:09,508 John. 153 00:07:11,423 --> 00:07:13,036 Well, if that is the issue, 154 00:07:13,120 --> 00:07:15,169 then why did you put your fake actor parents in group A? 155 00:07:15,253 --> 00:07:16,518 Whoa, whoa, I have very fond memories 156 00:07:16,602 --> 00:07:18,520 of them that feel real, and I... 157 00:07:18,604 --> 00:07:20,870 Well, Black Siren is my sister Laurel from another... 158 00:07:20,954 --> 00:07:22,263 I felt like a spare prick in a dartboard, all right? 159 00:07:22,347 --> 00:07:23,699 I know when I'm not wanted, 160 00:07:23,783 --> 00:07:25,570 and I'm not gonna outstay my welcome. 161 00:07:25,654 --> 00:07:27,529 John, don't be so dramatic. Go back there and make amends. 162 00:07:27,613 --> 00:07:29,705 - He didn't mean what he said. - Oh, hold on. 163 00:07:29,789 --> 00:07:32,273 - What is the drama? - Tensions are very high. 164 00:07:32,357 --> 00:07:34,536 People are feeling very prickly. 165 00:07:34,620 --> 00:07:35,929 How is this already happening? 166 00:07:36,013 --> 00:07:37,365 - It's day three. - It is very stressful 167 00:07:37,449 --> 00:07:38,888 being cooped up on a timeship. 168 00:07:38,972 --> 00:07:40,542 Worse, it's bloody boring. 169 00:07:40,626 --> 00:07:41,983 Yeah, and without technology to distract us, 170 00:07:42,067 --> 00:07:43,740 it's only gonna get worse before it gets better. 171 00:07:43,824 --> 00:07:45,286 We need an activity, 172 00:07:45,371 --> 00:07:47,622 something to bring us together, 173 00:07:47,707 --> 00:07:50,724 like... a mission but, not a mission, 174 00:07:51,287 --> 00:07:53,560 like a game. 175 00:07:57,482 --> 00:08:02,669 Welcome to the world of "Beast/Slayers." 176 00:08:02,754 --> 00:08:04,966 In this Gothic adventure, you'll enter a mansion 177 00:08:05,051 --> 00:08:06,232 for a dinner party, 178 00:08:06,347 --> 00:08:09,739 only to be hunted by a horrendous beast. 179 00:08:09,824 --> 00:08:11,153 Oh, I see what's happening here. 180 00:08:11,238 --> 00:08:12,169 It's like "Mafia." 181 00:08:12,254 --> 00:08:13,737 One of us is secretly the beast, 182 00:08:13,822 --> 00:08:15,740 and it's up to the rest of us to figure it out 183 00:08:15,825 --> 00:08:16,936 before it's too late... go ahead. 184 00:08:17,020 --> 00:08:18,528 After each kill, you will deliberate 185 00:08:18,613 --> 00:08:21,153 on who to accuse of being the horrendous monster. 186 00:08:21,238 --> 00:08:23,199 - You. - Accuse correctly, 187 00:08:23,293 --> 00:08:25,732 the beast dies and the humans win. 188 00:08:25,817 --> 00:08:28,060 And if we accuse incorrectly? 189 00:08:28,145 --> 00:08:30,063 Well, then the game continues, 190 00:08:30,154 --> 00:08:33,724 and it's the beast's turn to strike! 191 00:08:36,226 --> 00:08:37,796 I'll be the all-knowing narrator 192 00:08:37,881 --> 00:08:39,161 who will usher the game along. 193 00:08:39,246 --> 00:08:40,555 Meanwhile, you will each need 194 00:08:40,640 --> 00:08:43,505 to select a character and a card. 195 00:08:43,590 --> 00:08:45,286 Ooh, can I go first? 196 00:08:45,654 --> 00:08:48,380 Hmm, eccentric detective. 197 00:08:48,465 --> 00:08:51,185 - Hmm, black widow. - Ooh. 198 00:08:55,224 --> 00:08:59,646 - Starving artist. - Wealthy foreigner. 199 00:08:59,853 --> 00:09:03,194 Reluctant soothsayer. Typecast much? 200 00:09:03,279 --> 00:09:05,980 Big game hunter, I'll take it. 201 00:09:06,065 --> 00:09:07,966 Prima donna, obviously. 202 00:09:08,793 --> 00:09:11,842 Consumptive doctor, original. 203 00:09:12,318 --> 00:09:17,247 All right, now, keep each of these cards secret. 204 00:09:17,683 --> 00:09:21,516 They either say human, or they say beast. 205 00:09:21,601 --> 00:09:23,817 Know who and what you are... 206 00:09:24,939 --> 00:09:26,482 as we begin. 207 00:09:32,098 --> 00:09:35,432 It's a dark and stormy night 208 00:09:35,582 --> 00:09:38,518 as a group of strangers are summoned to the home 209 00:09:38,589 --> 00:09:41,303 of a rich and powerful lord. 210 00:09:41,388 --> 00:09:43,362 All right, enough of this. 211 00:09:44,190 --> 00:09:45,317 All right, so everybody wants 212 00:09:45,402 --> 00:09:46,688 to go on an adventure, all right? 213 00:09:46,773 --> 00:09:49,357 Well, let's go on a real adventure, shall we? 214 00:09:50,505 --> 00:09:52,704 Chanting in Gaelic... 215 00:10:02,733 --> 00:10:04,586 Now, that's more like it. 216 00:10:08,377 --> 00:10:12,375 Game on. Let's hunt this beast. 217 00:10:16,056 --> 00:10:17,352 What? 218 00:10:18,211 --> 00:10:21,361 You have got to teach me the spell, John. 219 00:10:21,446 --> 00:10:23,197 Yeah, well, it takes the bored 220 00:10:23,282 --> 00:10:24,705 out of board game, doesn't it? 221 00:10:24,789 --> 00:10:26,398 This is so incredibly realistic, 222 00:10:26,483 --> 00:10:30,507 and I cannot wait to win... this entire game. 223 00:10:30,672 --> 00:10:32,017 Well, I for one did not consent 224 00:10:32,101 --> 00:10:33,627 to being magicked into a game. 225 00:10:34,281 --> 00:10:35,203 Oh, come on. 226 00:10:35,288 --> 00:10:38,375 Would you really rather play with Gary making sound effects? 227 00:10:39,753 --> 00:10:42,426 Okay, I gotta admit, John, this is pretty impressive. 228 00:10:42,511 --> 00:10:44,153 But why does it look like your house? 229 00:10:44,238 --> 00:10:46,770 Well, the spell is linked to the rules of the game, 230 00:10:46,855 --> 00:10:49,926 but the rest of the gaps are filled in by my imagination. 231 00:10:50,011 --> 00:10:52,058 It's easy to make a place I know so well. 232 00:10:52,143 --> 00:10:56,238 Now, once we win and the game ends, poof, 233 00:10:56,746 --> 00:10:59,238 we'll all be back in the ship, right as rain. 234 00:11:00,424 --> 00:11:01,870 Hello? 235 00:11:03,117 --> 00:11:04,566 Guys? 236 00:11:07,510 --> 00:11:09,042 You all right in there? 237 00:11:09,924 --> 00:11:11,159 All right, Gary. 238 00:11:11,776 --> 00:11:13,613 They're counting on you to narrate. 239 00:11:19,065 --> 00:11:22,199 Okay, everyone. 240 00:11:22,502 --> 00:11:27,378 Dinner is served! 241 00:11:30,784 --> 00:11:32,046 Oof. 242 00:11:42,644 --> 00:11:44,598 - So, Detective... - Hmm? 243 00:11:44,683 --> 00:11:46,636 How do we figure out who this beast is? 244 00:11:46,828 --> 00:11:48,434 It's all about the first kill. 245 00:11:48,519 --> 00:11:50,361 Once the beast strikes, there'll be a clear line 246 00:11:50,445 --> 00:11:52,276 from who's chosen to who's guilty. 247 00:11:52,368 --> 00:11:53,848 I've already mapped out who it could be 248 00:11:53,932 --> 00:11:55,636 based on who dies first. 249 00:11:56,675 --> 00:11:57,731 - Hey, John, - Hm. 250 00:11:57,816 --> 00:11:59,714 This chicken smells delicious. 251 00:12:00,120 --> 00:12:01,403 But seriously, babe, do you think 252 00:12:01,488 --> 00:12:02,378 he'd cater the wedding? 253 00:12:02,463 --> 00:12:03,989 - There's no wedding talk. - Why? 254 00:12:04,074 --> 00:12:05,454 And I do not know 255 00:12:05,539 --> 00:12:07,957 what you are talking about, Detective, 256 00:12:08,042 --> 00:12:12,199 because I am just a heartbroken, sad widow. 257 00:12:13,326 --> 00:12:14,589 You know I don't drink. 258 00:12:14,683 --> 00:12:16,386 Yeah, but this isn't real, mate. 259 00:12:16,471 --> 00:12:18,206 This may be your one and only opportunity 260 00:12:18,291 --> 00:12:21,699 to try a truly exquisite Bordeaux, 261 00:12:21,784 --> 00:12:22,917 - know what I mean? - I'll have some. 262 00:12:23,001 --> 00:12:23,935 No, she won't. 263 00:12:24,020 --> 00:12:25,753 Yes, she will. It's not real. 264 00:12:34,378 --> 00:12:36,269 Don't be jealous, Gar. 265 00:12:36,762 --> 00:12:38,851 You're a vital part of this adventure. 266 00:12:41,093 --> 00:12:43,456 Gideon, what's that? 267 00:12:43,566 --> 00:12:45,150 I'm receiving a distress beacon 268 00:12:45,234 --> 00:12:46,769 from an approaching vessel. 269 00:12:52,209 --> 00:12:54,012 Who the hell is making that racket? 270 00:12:54,097 --> 00:12:56,176 Trying to concentrate on my puzzles. 271 00:12:56,261 --> 00:12:58,847 We're being hailed by someone who's lost out in space. 272 00:12:59,256 --> 00:13:01,667 Oh, my God, your hair. 273 00:13:02,881 --> 00:13:03,988 Grew overnight. 274 00:13:04,073 --> 00:13:06,355 Well, don't tuck it in. It's beautiful. 275 00:13:06,511 --> 00:13:08,207 It's a sign you're in your fourth quadmester. 276 00:13:08,291 --> 00:13:09,699 It means the babies are healthy. 277 00:13:09,820 --> 00:13:11,253 I recognize that ship. 278 00:13:11,477 --> 00:13:13,317 Bishop the Psycho might be on board 279 00:13:13,402 --> 00:13:15,006 or those damn lizard people. 280 00:13:15,090 --> 00:13:16,284 Gideon, blast. 281 00:13:16,369 --> 00:13:18,922 I'm under captain's orders not to use any systems 282 00:13:19,007 --> 00:13:20,838 not vital for our transport to Earth. 283 00:13:20,922 --> 00:13:22,917 - Where are the captains? - They're in my game. 284 00:13:23,002 --> 00:13:25,921 Well, if the captains are not here, makes me captain. 285 00:13:26,006 --> 00:13:28,272 Well, I don't think that's how that works. 286 00:13:28,488 --> 00:13:30,590 The ship is maneuvering into docking position 287 00:13:30,675 --> 00:13:32,120 on our starboard side. 288 00:13:32,205 --> 00:13:34,722 Damn it, we missed our shot. 289 00:13:36,701 --> 00:13:38,027 Docking complete. 290 00:13:38,112 --> 00:13:39,769 I urge you to reserve judgment 291 00:13:39,854 --> 00:13:41,349 until we know exactly who's behind that door. 292 00:13:41,433 --> 00:13:42,613 Shut up. 293 00:13:42,698 --> 00:13:45,386 Whatever comes through that door, I'm killing. 294 00:13:58,732 --> 00:14:00,338 Kayla! 295 00:14:00,704 --> 00:14:03,845 Hey, dummies, you miss me? 296 00:14:10,711 --> 00:14:12,280 Ooh! 297 00:14:12,364 --> 00:14:15,719 - All right, what is happening? - Ooh, it's time. 298 00:14:15,803 --> 00:14:18,728 The beast will choose its first victim. 299 00:14:21,480 --> 00:14:22,615 Ooh! 300 00:14:22,723 --> 00:14:25,384 - Oh! - No. 301 00:14:25,508 --> 00:14:27,158 Dead. 302 00:14:28,290 --> 00:14:29,673 What? 303 00:14:30,089 --> 00:14:32,970 The dead have no voice. How poetic. 304 00:14:33,122 --> 00:14:36,767 - Well, that was pretty tame. - Oh, well, Behrad? 305 00:14:36,852 --> 00:14:38,572 See? It's all pretend. 306 00:14:40,775 --> 00:14:42,573 I'm sorry, babe, but you're out. 307 00:14:42,658 --> 00:14:45,447 You gotta go. I know 308 00:14:46,236 --> 00:14:48,470 I will miss you. Adieu. 309 00:14:48,796 --> 00:14:50,799 - So we lost the detective. - Hm. 310 00:14:50,884 --> 00:14:52,346 She was the only one who could have figured 311 00:14:52,430 --> 00:14:53,431 this whole thing out, 312 00:14:53,517 --> 00:14:57,088 and now, well, she's gone. 313 00:15:00,985 --> 00:15:03,565 All right, y'all, the beast had their fun. 314 00:15:03,650 --> 00:15:04,772 Now it's our turn. 315 00:15:04,857 --> 00:15:06,089 All right, take it easy, Spooner. 316 00:15:06,173 --> 00:15:07,944 In games like these, it's up to the group 317 00:15:08,029 --> 00:15:10,034 to deliberate on who we think the beast is. 318 00:15:10,118 --> 00:15:13,298 And then it's up to all of us to vote on someone to accuse. 319 00:15:13,478 --> 00:15:16,369 - Well, I accuse you. - No. 320 00:15:16,517 --> 00:15:18,713 I think that you were so impressed 321 00:15:18,822 --> 00:15:21,872 with Ava's methodology that you wanted 322 00:15:21,956 --> 00:15:25,588 to eliminate the competition right from the start. 323 00:15:26,249 --> 00:15:28,354 Or it's you, and you're quick 324 00:15:28,439 --> 00:15:30,667 to accuse others to deflect any suspicion. 325 00:15:30,752 --> 00:15:31,595 Just pick me. 326 00:15:31,680 --> 00:15:33,581 I'll gladly go hang with Ava and be exempt 327 00:15:33,666 --> 00:15:34,635 from decisions like these. 328 00:15:34,720 --> 00:15:36,393 No, no, no. I agree with Sara. 329 00:15:36,478 --> 00:15:37,878 I think it's Nate. 330 00:15:37,963 --> 00:15:39,064 - Thank you. - What? 331 00:15:39,149 --> 00:15:42,893 Guys, besides Gary, who has been very quiet, by the way, 332 00:15:42,978 --> 00:15:46,291 I'm the only one who has any idea how to play this game. 333 00:15:46,633 --> 00:15:49,729 Not exactly, mate. We'll be fine without you. 334 00:15:49,814 --> 00:15:52,642 - Don't you worry. - So do we vote on Nate? 335 00:15:52,726 --> 00:15:54,861 - All in favor. - Mm-hmm. 336 00:15:54,945 --> 00:15:56,252 I abstain. 337 00:15:56,337 --> 00:15:58,255 - Doesn't matter. - Don't need him. 338 00:15:58,340 --> 00:16:01,392 You have been accused. 339 00:16:05,954 --> 00:16:07,955 Ahh! 340 00:16:14,254 --> 00:16:15,780 - He's dead. - Oh, no, no. 341 00:16:15,880 --> 00:16:19,025 Trust me, he is fine, all right? 342 00:16:19,110 --> 00:16:20,643 - Nate is fine. - Dude, he literally 343 00:16:20,728 --> 00:16:22,267 just got stabbed in the back. 344 00:16:22,352 --> 00:16:23,697 He's not fine. 345 00:16:25,497 --> 00:16:27,706 - Ooh. - Oh! Oh, that is awful. 346 00:16:27,791 --> 00:16:29,368 Is that supposed to happen? That's really graphic. 347 00:16:29,452 --> 00:16:30,210 It's fine. 348 00:16:30,295 --> 00:16:31,820 John, what has changed? 349 00:16:32,386 --> 00:16:34,672 Why is Nate's death so different from Ava's? 350 00:16:34,757 --> 00:16:35,923 Well, why are you asking me, right? 351 00:16:36,007 --> 00:16:37,133 If you got a problem with the game, 352 00:16:37,217 --> 00:16:38,275 you go talk to that git Gary. 353 00:16:38,359 --> 00:16:40,211 He's the one who picked it. I just made it 354 00:16:40,296 --> 00:16:42,562 into a proper experience. 355 00:16:45,772 --> 00:16:47,037 John. 356 00:16:47,130 --> 00:16:48,382 John. 357 00:16:48,622 --> 00:16:50,192 Are you okay? 358 00:16:50,277 --> 00:16:51,586 Yeah. 359 00:16:51,671 --> 00:16:53,288 No, he's becoming his character, 360 00:16:53,482 --> 00:16:54,878 consumptive doctor. 361 00:16:54,962 --> 00:16:57,489 What if the longer the game goes on, 362 00:16:57,573 --> 00:16:59,335 the more realistic it becomes? 363 00:16:59,433 --> 00:17:02,221 And is anyone else starting to feel more like their character? 364 00:17:02,492 --> 00:17:04,999 I feel like shooting something, but that's normal. 365 00:17:05,084 --> 00:17:06,874 Yeah, I wouldn't be able to tell either. 366 00:17:06,992 --> 00:17:08,335 Prima donna. 367 00:17:09,171 --> 00:17:12,938 I do feel extra dramatic and quite squeamish. 368 00:17:13,023 --> 00:17:15,246 What about you, are you hungry, starving artist? 369 00:17:15,529 --> 00:17:17,266 Turns out seeing my best friend's dead body 370 00:17:17,351 --> 00:17:21,101 is an appetite killer, so... I'm gonna be sick. 371 00:17:21,351 --> 00:17:24,039 All right, well, I am definitely feeling 372 00:17:24,124 --> 00:17:27,085 the loss of my beloved Ava. 373 00:17:27,821 --> 00:17:30,037 If we all are becoming more like our characters 374 00:17:30,122 --> 00:17:32,254 and Ava was the first one to die, then... 375 00:17:33,748 --> 00:17:34,968 Ava! 376 00:17:36,376 --> 00:17:38,234 No, no, no. 377 00:17:38,319 --> 00:17:40,237 Ava, Ava. 378 00:17:40,373 --> 00:17:42,334 Ava, oh, no, no, no, this is wrong. 379 00:17:42,419 --> 00:17:44,642 This is... damn it, John. 380 00:17:44,771 --> 00:17:47,516 This has gone too far. I'm putting an end to this. 381 00:17:47,710 --> 00:17:50,257 Look, I'm the... 382 00:18:06,403 --> 00:18:07,953 Was Sara about to confess? 383 00:18:08,038 --> 00:18:09,348 Nah, she was gonna take out her card. 384 00:18:09,432 --> 00:18:11,390 - That's it. - Everyone show your card. 385 00:18:11,774 --> 00:18:14,301 - Blank. - Blank! 386 00:18:14,580 --> 00:18:16,103 - Blank. - Blank. 387 00:18:16,834 --> 00:18:19,007 Blank. 388 00:18:24,186 --> 00:18:25,804 Is hers blank as well? 389 00:18:25,889 --> 00:18:28,671 No, it's worse. 390 00:18:31,973 --> 00:18:33,455 Don't think that putting a Band-Aid 391 00:18:33,540 --> 00:18:34,893 on my wound makes us even. 392 00:18:34,978 --> 00:18:37,163 I'm just trying to help. 393 00:18:37,248 --> 00:18:39,689 Oh, now you care about my well-being. 394 00:18:39,774 --> 00:18:41,648 - I'll be fine. - You don't look fine. 395 00:18:41,938 --> 00:18:44,422 I mean, you always look fine. 396 00:18:44,506 --> 00:18:46,163 We have a machine that can fix that. 397 00:18:46,247 --> 00:18:47,860 I'm just here for my ship. 398 00:18:47,944 --> 00:18:49,732 Well, your ship's not here. 399 00:18:49,816 --> 00:18:50,962 Then where is it? 400 00:18:51,047 --> 00:18:52,735 I reverse tracked my pod detector, 401 00:18:52,820 --> 00:18:54,390 and it led me here. 402 00:18:54,485 --> 00:18:56,587 That tech should have been on my ship. 403 00:18:56,877 --> 00:18:59,300 But I guess you guys are thieves as well as deserters. 404 00:18:59,521 --> 00:19:01,379 So what did you do with the rest of my ship, huh? 405 00:19:01,463 --> 00:19:03,468 It's on Earth, and funny enough, 406 00:19:03,553 --> 00:19:04,736 we're traveling there now. 407 00:19:04,821 --> 00:19:06,589 We can give you a lift. 408 00:19:06,728 --> 00:19:09,731 But in the meantime, let us patch that up, hmm? 409 00:19:18,485 --> 00:19:20,503 What happened to her tentacle? 410 00:19:22,502 --> 00:19:24,115 Zaguron stung her. 411 00:19:24,426 --> 00:19:27,144 She had to amputate to prevent the poison from spreading. 412 00:19:29,489 --> 00:19:31,855 - Poor Lefty. - Lefty? 413 00:19:31,940 --> 00:19:34,206 - The tentacle has a name? - Sure, it does. 414 00:19:34,391 --> 00:19:35,961 Our tentacles are regenerative, 415 00:19:36,123 --> 00:19:37,388 so they're part of us, 416 00:19:37,472 --> 00:19:38,868 but they're also their own creatures, 417 00:19:38,952 --> 00:19:41,831 kind of like starfish arms or earthworms. 418 00:19:43,332 --> 00:19:45,839 She wants to know what you're doing. 419 00:19:47,329 --> 00:19:48,812 Starting up the meat printer. 420 00:19:48,967 --> 00:19:51,404 She'll have a new Lefty in no time. 421 00:19:59,890 --> 00:20:02,635 Oh, that's the time to destination. 422 00:20:02,751 --> 00:20:04,800 Because we printed you a new tentacle. 423 00:20:04,978 --> 00:20:06,896 The jump drive is broken! 424 00:20:06,980 --> 00:20:07,897 Why do you think we're traveling 425 00:20:07,981 --> 00:20:10,026 the old-fashioned way? 426 00:20:21,313 --> 00:20:23,579 - All fixed. - Time to go back to your ship. 427 00:20:23,664 --> 00:20:25,800 Or you could show me where your mainframe is, 428 00:20:25,906 --> 00:20:27,171 and I'll fix your jump drive. 429 00:20:27,435 --> 00:20:28,918 And then we can all get what we want 430 00:20:29,002 --> 00:20:31,921 a hell of a lot quicker, deal? 431 00:20:32,005 --> 00:20:34,268 Deal. 432 00:20:37,097 --> 00:20:39,015 How did you get off the planet? 433 00:20:39,099 --> 00:20:40,799 I thought you were dead. 434 00:20:40,883 --> 00:20:42,845 - If I... - If what? 435 00:20:42,929 --> 00:20:44,455 You thought I was alive? 436 00:20:44,539 --> 00:20:46,283 You didn't stick around long enough to find out. 437 00:20:46,367 --> 00:20:50,287 In fact, you bolted the second you got onto my ship. 438 00:20:50,371 --> 00:20:52,724 Yeah, you're right. 439 00:20:52,808 --> 00:20:55,945 I'm sorry. 440 00:20:56,029 --> 00:20:58,948 Oh, wow, an apology. 441 00:20:59,032 --> 00:21:01,559 That sounded like that took some effort. 442 00:21:01,643 --> 00:21:03,387 You know what else took some effort? 443 00:21:03,471 --> 00:21:06,303 Battling my way through a Zaguron-infested planet. 444 00:21:06,387 --> 00:21:09,001 You know Zagurons are carrion creatures? 445 00:21:09,085 --> 00:21:10,655 They will swarm a dying planet 446 00:21:10,739 --> 00:21:13,136 and pick it to pieces like that. 447 00:21:13,220 --> 00:21:17,746 They were relentless, but I was stronger. 448 00:21:18,965 --> 00:21:21,057 With some time, I finally got Bishop's habitat 449 00:21:21,141 --> 00:21:22,580 airborne again. 450 00:21:22,664 --> 00:21:24,887 Never imagined I'd run into you bozos. 451 00:21:24,971 --> 00:21:27,672 Soon as I get my ship back, I'll be a dozen galaxies away 452 00:21:27,756 --> 00:21:29,722 from here and forget that any of you ever existed. 453 00:21:29,807 --> 00:21:31,161 Kayla, there's something I have to... 454 00:21:31,245 --> 00:21:32,605 Hey, hey, Mick. 455 00:21:32,849 --> 00:21:36,287 Can I please get your hand over here with something? 456 00:21:41,466 --> 00:21:42,949 What? 457 00:21:43,260 --> 00:21:44,812 Don't tell Kayla you're pregnant. 458 00:21:45,483 --> 00:21:48,620 If she finds out, she may perform the Necrian love grip. 459 00:21:48,705 --> 00:21:50,242 What? 460 00:21:50,805 --> 00:21:53,266 Males in my species are subservient. 461 00:21:53,351 --> 00:21:54,344 Mm, of course they are. 462 00:21:54,429 --> 00:21:56,102 If she finds that you're an unfit parent 463 00:21:56,187 --> 00:21:58,920 or she doesn't like you, she could knock you out 464 00:21:59,005 --> 00:22:01,125 and eat your eggy brains. 465 00:22:03,643 --> 00:22:04,872 Please keep an eye on her, 466 00:22:04,957 --> 00:22:07,867 and... remember, 467 00:22:08,385 --> 00:22:10,724 do not trust her. 468 00:22:22,242 --> 00:22:24,293 All right, hunt's on. 469 00:22:24,378 --> 00:22:26,792 - One of you did this. - What are you gonna do, 470 00:22:26,877 --> 00:22:28,882 shoot us all till one of us is the beast? 471 00:22:28,967 --> 00:22:31,703 How do you even know if one of us is the beast? 472 00:22:31,820 --> 00:22:34,980 - What if it was Sara? - Then what killed her? 473 00:22:35,065 --> 00:22:37,984 And if Sara was the beast, this game should be over. 474 00:22:38,148 --> 00:22:39,750 What step are we even on anymore? 475 00:22:39,835 --> 00:22:42,193 That's a Gary question, love. 476 00:22:42,352 --> 00:22:44,227 The rules are all bloody rubbish to me. 477 00:22:44,311 --> 00:22:45,373 Maybe you should have learned them 478 00:22:45,458 --> 00:22:47,985 before trapping us in this nightmare. 479 00:22:48,186 --> 00:22:51,410 You think I'm enjoying this, squire? 480 00:22:51,588 --> 00:22:53,985 You know, if the beast doesn't off me, the bloody TB will. 481 00:22:54,147 --> 00:22:55,629 But you know what? I'm the one that's gonna 482 00:22:55,713 --> 00:22:57,066 get us all out of here, all right? 483 00:22:57,150 --> 00:22:58,726 So sit back. 484 00:22:59,925 --> 00:23:01,408 Yes. 485 00:23:01,835 --> 00:23:05,273 Deadly nightshade, in you go. 486 00:23:07,033 --> 00:23:10,300 Pulverized whalebone. 487 00:23:10,424 --> 00:23:13,862 And just a little boost to make it all sing. 488 00:23:19,711 --> 00:23:21,194 Bottoms up. 489 00:23:32,704 --> 00:23:34,619 Whoa! 490 00:23:36,432 --> 00:23:38,574 - John, are you okay? - Yeah. 491 00:23:42,046 --> 00:23:44,176 I'm fine. 492 00:23:45,705 --> 00:23:48,434 I guess the game won't allow us to take a shortcut, so... 493 00:23:49,473 --> 00:23:51,943 we just have to play and win. 494 00:23:52,066 --> 00:23:53,832 And if we lose? 495 00:23:54,863 --> 00:23:56,476 What do you mean if we lose? 496 00:23:56,693 --> 00:23:58,698 Well, there are two outcomes to this game. 497 00:23:58,828 --> 00:24:01,809 In one, the humans win by killing the beast. 498 00:24:01,894 --> 00:24:04,175 In the other, the beast kills all the humans 499 00:24:04,260 --> 00:24:05,696 and the game keeps going. 500 00:24:05,781 --> 00:24:06,872 Characters get re-dealt, 501 00:24:06,957 --> 00:24:09,397 and the game goes on and on and on. 502 00:24:09,838 --> 00:24:14,145 You mean we could be trapped in here forever. 503 00:24:17,504 --> 00:24:19,030 Time to play offense. 504 00:24:19,411 --> 00:24:21,323 If we're all becoming our characters, 505 00:24:21,408 --> 00:24:23,777 then maybe I can use my powers as a soothsayer 506 00:24:23,862 --> 00:24:25,345 to figure out who the beast is. 507 00:24:25,430 --> 00:24:27,354 Everyone, circle up. 508 00:24:33,453 --> 00:24:38,151 With my power as the oracle, I demand to know. 509 00:24:39,102 --> 00:24:43,222 Beast, where are you? 510 00:24:43,310 --> 00:24:45,425 Speak through me. 511 00:24:52,445 --> 00:24:56,862 - I am here. - I am one of you. 512 00:24:57,019 --> 00:25:00,188 I will win. 513 00:25:00,273 --> 00:25:02,425 Your blood will smear the walls. 514 00:25:02,510 --> 00:25:05,854 Your screams will fill the air. 515 00:25:05,939 --> 00:25:12,705 Forever here, forever mine, forever. 516 00:25:15,053 --> 00:25:18,541 Oh, to hell with this. 517 00:25:25,584 --> 00:25:28,285 I'm finding another way out of this dumpster fire. 518 00:25:28,370 --> 00:25:30,245 And if any of y'all come after me, 519 00:25:30,330 --> 00:25:31,915 I'll blow your head off. 520 00:25:32,147 --> 00:25:35,806 - Except you. I trust you. - Likewise. 521 00:25:35,938 --> 00:25:37,461 Let's go. 522 00:25:38,945 --> 00:25:41,385 - Wait! - Where you going? 523 00:25:41,703 --> 00:25:46,229 Splitting up is a cardinal sin to survival and creativity! 524 00:25:50,065 --> 00:25:51,954 Let's try this door. 525 00:25:58,341 --> 00:26:01,320 Okay, so we're passing the conservatory now. 526 00:26:02,994 --> 00:26:05,428 - Into the dining room. - This is exhausting. 527 00:26:05,512 --> 00:26:07,885 All these doors circle back into the house. 528 00:26:23,187 --> 00:26:24,447 What? 529 00:26:24,531 --> 00:26:25,796 I'm worried about Astra and Spooner. 530 00:26:25,880 --> 00:26:26,815 - Yeah. - I'm gonna bring them 531 00:26:26,900 --> 00:26:27,705 - back here. - Okay. 532 00:26:27,790 --> 00:26:29,448 - Keep an eye on John. - Yeah, that's what I'm doing. 533 00:26:29,532 --> 00:26:32,705 I mean keep an eye on him in a defensive way. Here. 534 00:26:33,069 --> 00:26:35,857 - You can't be serious. - I'm a starving artist. 535 00:26:35,973 --> 00:26:37,898 - I'm nothing but serious. - He can barely walk. 536 00:26:37,983 --> 00:26:39,548 I'm more of a danger to him than he is to me right now. 537 00:26:39,632 --> 00:26:41,765 Just take it. 538 00:26:47,526 --> 00:26:50,513 - Hey, hey, hey, it's okay. - It's gonna be okay. 539 00:26:50,598 --> 00:26:52,492 I'm sorry I got you into this, love. 540 00:26:52,577 --> 00:26:55,702 Hey, you didn't know this was gonna happen. 541 00:26:56,028 --> 00:26:57,734 I'm gonna get you some water, okay? 542 00:26:58,584 --> 00:27:00,063 Okay. 543 00:27:18,497 --> 00:27:20,171 Okay. 544 00:27:33,471 --> 00:27:35,656 Behrad, is that you? 545 00:27:58,480 --> 00:28:00,529 A kitchen, that's new. 546 00:28:00,824 --> 00:28:03,174 Yes, we can try the back door. 547 00:28:04,098 --> 00:28:06,229 Come on, come on! 548 00:28:07,172 --> 00:28:09,177 - You gotta be kidding me. - No, no, no, no, no! 549 00:28:09,262 --> 00:28:11,119 This cannot be happening! 550 00:28:11,204 --> 00:28:13,112 Aw, screw this. 551 00:28:27,410 --> 00:28:28,850 What happened? 552 00:28:29,083 --> 00:28:33,237 Don't go in there... Spooner and Astra. 553 00:28:33,901 --> 00:28:35,573 No. 554 00:28:37,697 --> 00:28:39,065 Oh! 555 00:28:46,092 --> 00:28:48,007 Where's John? 556 00:28:53,840 --> 00:28:56,337 Spooner and Astra are dead. I know it was you. 557 00:28:56,422 --> 00:28:58,340 Oh, nice tactic, sunshine. 558 00:28:58,424 --> 00:29:00,429 But I lost track of you just before the attack. 559 00:29:00,513 --> 00:29:02,290 So did Zari, didn't you, love? 560 00:29:02,436 --> 00:29:04,963 I actually saw Behrad find them. 561 00:29:05,126 --> 00:29:07,000 Oh, you saw him find them, or you saw him 562 00:29:07,084 --> 00:29:09,438 after he found them, maybe after he killed them? 563 00:29:09,522 --> 00:29:10,830 All of this is your fault! 564 00:29:10,914 --> 00:29:12,652 Oh, there you go again, blaming the bloody magic. 565 00:29:12,736 --> 00:29:14,530 I'm not blaming the bloody magic, John. 566 00:29:14,614 --> 00:29:16,120 I'm blaming you for abusing it. 567 00:29:16,205 --> 00:29:18,954 You just had to go and show off your fancy new Fountain powers. 568 00:29:19,039 --> 00:29:20,174 Jealous, are we? 569 00:29:20,259 --> 00:29:21,873 Well, add that to your petulant brattiness. 570 00:29:21,957 --> 00:29:24,823 ♪ Ahh 571 00:29:24,908 --> 00:29:26,682 Stop acting like children. 572 00:29:27,250 --> 00:29:28,645 I think he's the beast. 573 00:29:28,730 --> 00:29:30,170 I've been coughing my bloody lungs up 574 00:29:30,255 --> 00:29:31,346 for the last two hours. 575 00:29:31,431 --> 00:29:32,442 How can you still think that I'm the one 576 00:29:32,526 --> 00:29:35,682 - that killed our friends? - I'm not saying how you did it. 577 00:29:35,901 --> 00:29:37,043 - I'm saying I know you did it. - Okay, so let's vote. 578 00:29:37,127 --> 00:29:39,503 - I vote that it's you. - And I vote it's you. 579 00:29:40,753 --> 00:29:42,956 Don't make me choose between you. 580 00:29:43,384 --> 00:29:46,216 All right, do you know what? I will do you both a favor. 581 00:29:46,355 --> 00:29:48,447 I'm gonna go and lock myself in the attic because, 582 00:29:48,648 --> 00:29:52,568 clearly, I am some unhinged, egotistical bloody maniac! 583 00:29:52,652 --> 00:29:54,725 John, just... 584 00:29:55,216 --> 00:29:57,479 Thanks. 585 00:30:18,921 --> 00:30:21,275 Gideon, what's with all the energy usage? 586 00:30:21,507 --> 00:30:24,687 The device that Mr. Rory refers to as the meat printer 587 00:30:24,772 --> 00:30:27,339 is drawing a considerable amount of power. 588 00:30:44,779 --> 00:30:46,906 Lefty, no. 589 00:30:47,992 --> 00:30:49,507 What are you printing? 590 00:30:51,218 --> 00:30:53,476 Lefty. Calm down, Lefty. 591 00:30:53,561 --> 00:30:55,868 Don't... oh! 592 00:30:58,879 --> 00:31:00,971 Gideon, is the ship ready to jump? 593 00:31:01,056 --> 00:31:03,322 The jump drive is fully operational, Mr. Rory. 594 00:31:03,407 --> 00:31:04,515 But there is trouble. 595 00:31:04,600 --> 00:31:06,945 Mr. Green is under attack in the med bay. 596 00:31:07,030 --> 00:31:09,382 - Attack? - By who? 597 00:31:15,335 --> 00:31:16,945 Gotcha. 598 00:31:21,044 --> 00:31:24,790 What are you doing? Why are you doing this? 599 00:31:24,914 --> 00:31:28,305 Because you left me. And he got me out. 600 00:31:28,508 --> 00:31:29,914 I owe him. 601 00:31:31,098 --> 00:31:32,578 Him? 602 00:31:49,961 --> 00:31:51,726 I'm pregnant! 603 00:32:18,031 --> 00:32:19,684 Not the love grip! 604 00:32:32,299 --> 00:32:33,912 I don't want to die in here. 605 00:32:33,997 --> 00:32:37,203 Maman and Baba will never know the truth about me, about us. 606 00:32:37,643 --> 00:32:39,996 If we get out of here, I'm coming clean with them. 607 00:32:40,080 --> 00:32:41,406 Oh, please. 608 00:32:41,504 --> 00:32:44,140 Like you'd ever risk damaging Maman's view of her... 609 00:32:44,237 --> 00:32:45,546 Oh, maybe I should tell her 610 00:32:45,631 --> 00:32:49,004 how your magician boyfriend got you to drink wine. 611 00:32:49,089 --> 00:32:50,559 You would not. 612 00:32:50,743 --> 00:32:52,574 You're right, I wouldn't. 613 00:32:52,825 --> 00:32:54,837 But how can you not see what John's doing here? 614 00:32:54,921 --> 00:32:56,578 He told us himself, he filled in the gaps 615 00:32:56,662 --> 00:32:58,163 of this illusion with his own imagination. 616 00:32:58,247 --> 00:33:00,582 I mean, this is some new level of a bad trip. 617 00:33:00,666 --> 00:33:02,107 What is your problem with him? 618 00:33:02,192 --> 00:33:03,846 My problem is that he's being a jerk 619 00:33:03,930 --> 00:33:05,195 and you're not seeing it. 620 00:33:05,395 --> 00:33:06,849 Ever since he came back from the Fountain, 621 00:33:06,933 --> 00:33:09,068 he's been acting like an asshat jock on steroids. 622 00:33:09,152 --> 00:33:11,661 Oh, working out your issues from high school much? 623 00:33:11,817 --> 00:33:14,310 If by that, you mean worrying about your choice in men, 624 00:33:14,395 --> 00:33:15,553 then yeah, I am. 625 00:33:15,802 --> 00:33:17,686 We need to call him out. He's the beast. 626 00:33:17,770 --> 00:33:19,775 If we vote to accuse him, we can end this. 627 00:33:19,859 --> 00:33:20,919 - I can't. - Why not? 628 00:33:21,004 --> 00:33:22,179 I love him. 629 00:33:25,692 --> 00:33:28,432 I've never heard you say that about anybody before. 630 00:33:30,498 --> 00:33:33,677 Well, I've never... felt it. 631 00:33:35,525 --> 00:33:37,786 I can be myself with him, 632 00:33:38,153 --> 00:33:41,278 you know, no games, no pretense. 633 00:33:42,445 --> 00:33:43,927 He makes me happy. 634 00:33:49,169 --> 00:33:50,936 Have you told him how you feel? 635 00:33:51,294 --> 00:33:56,638 No, no, that feels... very scary 636 00:33:57,005 --> 00:34:02,597 to be vulnerable to another person like that. 637 00:34:04,573 --> 00:34:07,170 I mean, can it even last, you know? 638 00:34:07,254 --> 00:34:08,995 You know how John is. 639 00:34:09,735 --> 00:34:14,503 Yeah, but... you gotta take that leap. 640 00:34:15,089 --> 00:34:18,268 - Okay, now you like him again? - I never disliked him. 641 00:34:18,352 --> 00:34:22,339 I love the guy, but something is definitely off about him. 642 00:34:41,230 --> 00:34:45,034 - You can end the game. - You know how. 643 00:34:45,284 --> 00:34:49,612 You just can't do it. You won't do it. 644 00:34:50,308 --> 00:34:51,685 I've tried ending it. 645 00:34:51,777 --> 00:34:55,479 By shooting back some magic potion number nine? 646 00:34:55,563 --> 00:34:56,959 Tsk, tsk, tsk. 647 00:34:57,315 --> 00:35:02,581 With every sip, you make this prison and me stronger. 648 00:35:02,875 --> 00:35:06,708 You're not in control of the magic, John. 649 00:35:06,972 --> 00:35:08,940 It's in control of you. 650 00:35:09,201 --> 00:35:14,246 Yeah, just do me a favor, right, and you kill me 651 00:35:14,331 --> 00:35:17,980 or piss off because I am done playing games. 652 00:35:18,128 --> 00:35:19,886 No, you're not. 653 00:35:20,721 --> 00:35:22,956 You love this world. 654 00:35:23,417 --> 00:35:25,448 You love the power. 655 00:35:26,188 --> 00:35:27,859 You love me. 656 00:35:28,067 --> 00:35:30,678 Like hell I do. 657 00:35:35,900 --> 00:35:38,166 Oh, don't look so surprised, John. 658 00:35:38,258 --> 00:35:39,828 I've always been here. 659 00:35:40,125 --> 00:35:42,860 You just never looked me in the eye before. 660 00:35:43,785 --> 00:35:46,469 You never wanted to confront the part of you 661 00:35:46,554 --> 00:35:49,070 that sabotaged all your relationships, 662 00:35:50,183 --> 00:35:52,070 doomed your lovers. 663 00:35:52,838 --> 00:35:55,234 The game made that possible. 664 00:35:55,547 --> 00:35:57,962 It made me possible, 665 00:35:58,047 --> 00:36:01,719 gave me a playground to sow destruction 666 00:36:01,912 --> 00:36:04,320 before your very eyes. 667 00:36:08,036 --> 00:36:10,128 Here I am, 668 00:36:10,602 --> 00:36:14,500 fueled by your new addiction 669 00:36:15,468 --> 00:36:19,266 and loving every moment of it. 670 00:36:19,375 --> 00:36:23,367 It's all tricks and lies. I'll kill you, you bastard. 671 00:36:26,992 --> 00:36:28,210 John. 672 00:36:44,025 --> 00:36:45,675 Look at me, John. 673 00:36:45,760 --> 00:36:48,807 Or more like, look at yourself. 674 00:36:51,722 --> 00:36:54,360 This is who you really are. 675 00:37:08,839 --> 00:37:10,409 Sara's the beast. 676 00:37:10,524 --> 00:37:14,836 No, there was an actual beast who was none of us somehow. 677 00:37:14,920 --> 00:37:16,925 Bloody Gary, innit, you can't give him 678 00:37:17,009 --> 00:37:18,100 a lick of responsibility 679 00:37:18,184 --> 00:37:19,666 without him buggering it all up. 680 00:37:19,750 --> 00:37:21,103 Okay, well, let's play again. 681 00:37:21,187 --> 00:37:23,383 - No! - Why? 682 00:37:23,468 --> 00:37:24,933 Do you really want to die again? 683 00:37:25,017 --> 00:37:26,000 I'm not gonna die this time because 684 00:37:26,085 --> 00:37:27,438 this time, I'm gonna win. Let's play. 685 00:37:27,522 --> 00:37:29,218 Wait, you guys. 686 00:37:30,065 --> 00:37:32,445 - Are we home? - Oh, good, 687 00:37:32,585 --> 00:37:34,093 because I am bloody knackered. 688 00:37:34,226 --> 00:37:36,054 How long were we in that game? 689 00:37:38,769 --> 00:37:40,171 What is that? 690 00:37:45,060 --> 00:37:46,061 Ew. 691 00:38:00,212 --> 00:38:01,679 Look. 692 00:38:01,923 --> 00:38:03,058 - Look, I got it. - Yes, great. 693 00:38:03,142 --> 00:38:04,886 So someone shut down the entire ship. 694 00:38:04,970 --> 00:38:06,713 Yeah, and we have to do a complete reboot 695 00:38:06,797 --> 00:38:08,019 in order to get Gideon back online 696 00:38:08,103 --> 00:38:09,847 so we can figure out what the hell happened. 697 00:38:09,931 --> 00:38:11,649 - Where are Mick and Gary? - I don't know. 698 00:38:11,734 --> 00:38:14,351 - John, have you seen them? - No, no, I haven't. 699 00:38:14,565 --> 00:38:16,875 No, that spell's left me with the mother of all hangovers. 700 00:38:16,960 --> 00:38:18,539 - I'll see you guys later. - Yeah. 701 00:38:19,506 --> 00:38:21,743 Hey, you want some company? 702 00:38:21,828 --> 00:38:24,335 Oh, I'm just gonna chill back at the house. 703 00:38:24,420 --> 00:38:25,860 - I'll be all right. - Hm. 704 00:38:26,062 --> 00:38:27,446 Well, then I will come over later, 705 00:38:27,531 --> 00:38:29,430 and I will bring you your favorite tea. 706 00:38:29,515 --> 00:38:32,219 Oh, what's a busted-up old codger like me done 707 00:38:32,304 --> 00:38:34,002 to deserve a woman like you? 708 00:38:34,086 --> 00:38:35,992 I don't know, must be magic. 709 00:38:36,678 --> 00:38:38,015 Yeah. 710 00:38:38,544 --> 00:38:40,459 - I'll see you later. - Bye. 711 00:38:42,790 --> 00:38:44,617 Are you gonna tell him? 712 00:38:46,039 --> 00:38:48,103 - Yeah. - Good. 713 00:38:48,375 --> 00:38:51,258 Look, Z, I'm sorry for everything I said before, 714 00:38:51,343 --> 00:38:52,486 for pinning everything on John. 715 00:38:52,570 --> 00:38:54,633 I went into overprotective brother mode. 716 00:38:54,718 --> 00:38:58,226 Hey, I protect you, not the other way around, okay? 717 00:38:58,311 --> 00:38:59,546 You don't worry about me. 718 00:38:59,631 --> 00:39:01,525 Besides, have you ever met someone I can't handle? 719 00:39:01,609 --> 00:39:02,788 Mom? 720 00:39:02,873 --> 00:39:05,119 Hmm, I'd argue she can't handle me, but... 721 00:39:05,204 --> 00:39:07,407 Speaking of Mom, I'm gonna head back to 2044 722 00:39:07,492 --> 00:39:08,819 - and visit her and Baba. - Oh. 723 00:39:08,903 --> 00:39:10,212 I think it's about time I let them know 724 00:39:10,296 --> 00:39:12,216 what really happened to this old family heirloom. 725 00:39:12,335 --> 00:39:14,216 You're gonna tell them the truth? 726 00:39:14,500 --> 00:39:17,045 On second thought, maybe I'll just take it easy 727 00:39:17,129 --> 00:39:18,089 and enjoy Maman's cooking. 728 00:39:18,174 --> 00:39:20,750 Yeah, that's a way better idea. 729 00:39:21,051 --> 00:39:22,765 Mm! 730 00:39:49,950 --> 00:39:51,859 Come on. 731 00:39:52,032 --> 00:39:56,079 Get rid of it. Get rid of him. 732 00:40:22,262 --> 00:40:25,352 Ah, Gary, what are you doing? 733 00:40:27,500 --> 00:40:29,328 Where are your glasses, bud? 734 00:40:32,573 --> 00:40:34,531 - It's Mick. - Ay, dios mío. 735 00:40:41,256 --> 00:40:44,750 - He's alive. - And he has hair. 736 00:40:56,951 --> 00:40:58,606 John, there's... 737 00:40:59,765 --> 00:41:02,147 something I want to tell you. 738 00:41:16,593 --> 00:41:18,688 Whoa, hey, there you are. 739 00:41:18,779 --> 00:41:20,734 Mick needs help. Come on. 740 00:41:24,691 --> 00:41:26,870 ♪ I think I could have loved her ♪ 741 00:41:26,954 --> 00:41:29,177 ♪ In this world or another 742 00:41:29,261 --> 00:41:34,140 ♪ But now I'm stuck looking up from below ♪ 743 00:41:34,266 --> 00:41:38,554 ♪ Space girl floating away 744 00:41:38,705 --> 00:41:43,452 ♪ Space girl, gravity betrayed her ♪ 745 00:41:43,536 --> 00:41:48,313 ♪ Space girl, a punk rock treasure ♪ 746 00:41:48,398 --> 00:41:54,234 ♪ Space girl, goodbye forever ♪ 747 00:41:56,763 --> 00:41:58,929 Sync corrections by srjanapala 748 00:42:16,656 --> 00:42:18,179 Greg, move your head. 54627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.