Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,175 --> 00:00:51,927
So he snapped and
walked over to his horse,
2
00:00:52,010 --> 00:00:53,947
and got it by the ears, and
said, "Listen, you stupid horse,
3
00:00:53,971 --> 00:00:54,971
bring back a pasi!"
4
00:00:57,099 --> 00:00:59,017
All right, guys,
listen up. Listen up.
5
00:01:00,519 --> 00:01:02,521
As you know
this is the big fish,
6
00:01:02,604 --> 00:01:04,606
this is not another
low level narco bust.
7
00:01:05,566 --> 00:01:08,151
The department has been
building this case for a long time.
8
00:01:09,403 --> 00:01:13,574
Miguel Aguirre,
street name, Hades.
9
00:01:13,657 --> 00:01:17,035
Former member of
LA's 18th Street Gang.
10
00:01:17,160 --> 00:01:20,872
Wanted for drug smuggling,
kidnapping, arms dealing.
11
00:01:20,956 --> 00:01:22,958
Basically every flavor
of trafficking in the book,
12
00:01:23,041 --> 00:01:24,293
you name it, he's had a taste.
13
00:01:25,043 --> 00:01:28,171
Two weeks ago, he was
hiding in plain sight downtown,
14
00:01:28,255 --> 00:01:31,675
48 hours ago, officer
Mills undercover
15
00:01:32,759 --> 00:01:34,320
went into the Spring
Street warehouse with him.
16
00:01:34,344 --> 00:01:37,806
Under no circumstances
is Aguirre to be harmed.
17
00:01:37,889 --> 00:01:39,725
Even if he has a Glock
aimed at your head,
18
00:01:39,808 --> 00:01:42,102
- you still take him alive, understood?
- Yes, sir.
19
00:01:43,645 --> 00:01:47,024
This is the first break in the wall
to bring down the scaesa syndicate,
20
00:01:47,941 --> 00:01:50,193
pull this one out and the
rest will come tumbling down.
21
00:02:16,720 --> 00:02:18,055
All right, let's rock this shit.
22
00:02:25,854 --> 00:02:28,398
Green light,
people, green light.
23
00:02:36,281 --> 00:02:37,281
Here we go.
24
00:02:41,119 --> 00:02:42,704
- All good, dawg?
- All good, man.
25
00:02:42,788 --> 00:02:44,206
Just, just nervous.
26
00:02:44,289 --> 00:02:45,624
I had to clear my head up a bit.
27
00:02:45,707 --> 00:02:47,042
Just in time for the party.
28
00:02:47,125 --> 00:02:48,794
Oh, I'm ready for a party.
29
00:02:48,877 --> 00:02:51,129
Come on, man. The
boss is waiting for you.
30
00:02:51,213 --> 00:02:52,214
Absolutely.
31
00:03:03,141 --> 00:03:04,393
Fucking faster!
32
00:03:17,656 --> 00:03:18,907
Everyone's so serious.
33
00:03:22,703 --> 00:03:23,703
The bad guys.
34
00:03:24,329 --> 00:03:25,622
Just playing with you, man.
35
00:03:26,957 --> 00:03:29,668
Here, papi, special friend.
36
00:03:40,762 --> 00:03:41,888
You want to taste?
37
00:03:41,972 --> 00:03:44,224
- No, man.
- Got to stay sharp.
38
00:03:44,891 --> 00:03:47,477
We didn't come here
for this type of business.
39
00:03:51,481 --> 00:03:52,816
Present for you, papito.
40
00:03:54,192 --> 00:03:55,670
You ever danced
with the angel before?
41
00:03:55,694 --> 00:03:56,903
Shit.
42
00:03:58,739 --> 00:04:01,032
- First time for everything, right?
- See? See?
43
00:04:01,116 --> 00:04:03,034
I knew I can count on
my man right here, huh?
44
00:04:03,118 --> 00:04:05,787
- Pop your cherry, old boy!
- Absolutely.
45
00:04:10,333 --> 00:04:13,003
- Holy shit!
- Yeah.
46
00:04:13,086 --> 00:04:14,921
- Come to your mama, papi.
- Get away from me.
47
00:04:16,047 --> 00:04:17,466
Don't blow out that shit, bro.
48
00:04:17,549 --> 00:04:19,801
You got to save it,
for the party later.
49
00:04:19,885 --> 00:04:21,261
I am the motherfucking party.
50
00:04:23,764 --> 00:04:27,100
Fuckers. They'll turn on me if
I don't keep them medicated.
51
00:04:27,184 --> 00:04:28,041
You're damn right.
52
00:04:28,053 --> 00:04:30,312
I know you of all people
understand how hard it is
53
00:04:30,395 --> 00:04:31,730
to get good help these days.
54
00:04:32,647 --> 00:04:36,193
But this one here, see the
one right there, he's loyal.
55
00:04:37,068 --> 00:04:39,571
Es mi hermano, my
gringo brother, you know?
56
00:04:39,654 --> 00:04:41,531
- Yeah.
- Yeah.
57
00:04:41,615 --> 00:04:43,366
I'm naming my
next son after him.
58
00:04:45,660 --> 00:04:47,621
- Best gift I can give to anyone, right?
- Yeah.
59
00:04:47,704 --> 00:04:49,539
His name becomes
part of my legacy.
60
00:04:50,624 --> 00:04:53,668
Part of the history books,
right? Ain't that right?
61
00:04:53,752 --> 00:04:56,880
Man, if you ain't got
loyalty, you ain't got nothing.
62
00:04:56,963 --> 00:04:58,723
See? That's what I'm
saying, 100 proof, baby.
63
00:04:58,799 --> 00:05:00,675
- 100 proof.
- Yeah.
64
00:05:00,759 --> 00:05:04,012
Hey. Speaking of history books,
we got to get this deal going.
65
00:05:07,974 --> 00:05:09,601
How much are we talking?
66
00:05:09,684 --> 00:05:11,686
Five billion in product.
67
00:05:11,770 --> 00:05:14,064
That's some pride cheddar, man.
68
00:05:14,147 --> 00:05:16,399
That's a lot of feria, shit.
69
00:05:16,483 --> 00:05:19,027
It's clean?
70
00:05:19,110 --> 00:05:20,695
Clean and fresh.
71
00:05:21,863 --> 00:05:23,698
Untraceable?
72
00:05:23,782 --> 00:05:26,409
Just got to have the man power
to push it through under the radar.
73
00:05:26,493 --> 00:05:29,788
I got the DEA, Xander
has got the Feds.
74
00:05:29,871 --> 00:05:31,790
If you want my help I
can get the local PD.
75
00:05:31,873 --> 00:05:32,958
Shit.
76
00:05:36,711 --> 00:05:38,463
I didn't come
here to waste time.
77
00:05:42,008 --> 00:05:43,468
Sounds like we've
got a plan then.
78
00:05:49,140 --> 00:05:53,478
Hannah, did you know, if you
touch the G spot and the clit
79
00:05:53,562 --> 00:05:56,064
at the same time, it takes
a screenshot of the pussy?
80
00:05:58,149 --> 00:06:00,193
No, bitch, I didn't know that.
81
00:06:00,277 --> 00:06:01,778
- Come on guys, let's go.
- Let's go.
82
00:06:03,697 --> 00:06:04,990
I'll show you my crotch later.
83
00:06:19,838 --> 00:06:22,173
- Wait, stop! Stop!
- No, fucking go. Let's go!
84
00:06:22,257 --> 00:06:23,633
I said, fucking stop!
85
00:06:23,717 --> 00:06:25,594
What the fuck? What?
86
00:06:25,677 --> 00:06:26,677
Policia!
87
00:06:28,179 --> 00:06:30,515
Policia, man, fucking Five-0!
88
00:06:30,599 --> 00:06:31,951
Motherfuckers cannot
wait two minutes?
89
00:06:31,975 --> 00:06:33,852
Five-O, fucking
Five-O, man, let's go!
90
00:07:02,172 --> 00:07:04,215
Keep on listening
to the musica, hijo.
91
00:07:04,299 --> 00:07:05,967
You don't need
to see any of this.
92
00:07:17,062 --> 00:07:18,845
Got the routing digits
ready, when you are.
93
00:07:18,857 --> 00:07:19,415
Let's do it.
94
00:07:19,439 --> 00:07:22,484
Yo, Hades, man, we
got Five-O outside.
95
00:07:22,567 --> 00:07:23,777
Fuck you mean?
96
00:07:23,860 --> 00:07:26,196
Outside, the fucking police man!
97
00:07:26,279 --> 00:07:27,279
Go!
98
00:07:28,907 --> 00:07:30,367
We got SWAT outside, man.
99
00:07:30,450 --> 00:07:32,285
- How many?
- I can't tell.
100
00:07:32,369 --> 00:07:33,703
Enough to do some damage though.
101
00:07:37,832 --> 00:07:39,584
Shots fired, shots fired!
102
00:07:43,088 --> 00:07:45,191
All right, lock the place down.
They're about to come in hard.
103
00:07:45,215 --> 00:07:46,758
On the artillery, now!
104
00:07:46,841 --> 00:07:48,301
- On it!
- Move it, boss, upstairs!
105
00:07:48,385 --> 00:07:49,719
Get them out on every window!
106
00:07:53,264 --> 00:07:54,891
Fuck you!
107
00:07:57,394 --> 00:08:00,146
No, this is a mistake,
nobody knew about this!
108
00:08:00,230 --> 00:08:01,892
What the fuck are we
supposed to do with these?
109
00:08:01,904 --> 00:08:02,792
Protect your investment.
110
00:08:02,816 --> 00:08:05,235
They're here, they're
got to be here by morning.
111
00:08:05,318 --> 00:08:07,320
We don't give a
fuck, let them come.
112
00:08:10,407 --> 00:08:12,367
This is not what
I signed up for.
113
00:08:21,126 --> 00:08:22,126
Clear!
114
00:08:29,801 --> 00:08:30,801
Okay.
115
00:08:40,854 --> 00:08:41,854
Clear!
116
00:09:03,752 --> 00:09:05,170
You fucking bastards!
117
00:09:06,629 --> 00:09:08,048
Shoot to the
right, on the right!
118
00:09:08,131 --> 00:09:10,341
We got a man down!
We got a man down!
119
00:09:12,594 --> 00:09:13,595
Son a bitch.
120
00:09:17,515 --> 00:09:18,516
Go, go, go!
121
00:09:22,103 --> 00:09:23,103
Get down.
122
00:09:27,192 --> 00:09:28,192
Oh, shit!
123
00:09:29,736 --> 00:09:31,237
Motherfuckers!
124
00:09:48,004 --> 00:09:49,631
Fucking bitch, fuck you!
125
00:09:50,840 --> 00:09:52,383
Go!
126
00:09:52,467 --> 00:09:53,467
Son of a bitch.
127
00:09:54,427 --> 00:09:55,427
Clear!
128
00:10:44,060 --> 00:10:45,436
Drop it, Blackjack, drop it!
129
00:10:45,520 --> 00:10:46,938
Cease fire, cease fire!
130
00:10:48,731 --> 00:10:49,774
Put it down!
131
00:10:58,783 --> 00:11:02,078
I knew it, I knew you
were a fucking cop!
132
00:11:08,418 --> 00:11:09,502
Put it down.
133
00:11:23,975 --> 00:11:26,811
No, you son of a bitch!
134
00:11:37,739 --> 00:11:40,408
These motherfuckers!
135
00:11:49,751 --> 00:11:50,751
Clear!
136
00:11:56,925 --> 00:11:58,235
Don't be scared,
what did she tell you?
137
00:11:58,259 --> 00:11:59,699
She tell you something
about me, huh?
138
00:11:59,761 --> 00:12:02,096
Huh? Scared, huh? Huh?
139
00:12:03,348 --> 00:12:05,350
We have a hostage,
we have a hostage!
140
00:12:06,935 --> 00:12:10,230
- Miguel, put him down!
- Yo, you call me Hades, motherfucker.
141
00:12:10,313 --> 00:12:12,690
Fuck that shit, put the
kid down! Put him down!
142
00:12:12,815 --> 00:12:14,835
Check this out, only one way
this shit's going to go down, homie,
143
00:12:14,859 --> 00:12:16,462
I'm going to slice this kid
throat like fucking butter,
144
00:12:16,486 --> 00:12:18,196
that's how this shit
goes down, nigger.
145
00:12:18,279 --> 00:12:20,531
No, it's not, not now.
146
00:12:20,615 --> 00:12:22,784
I'll blow your fucking head off.
147
00:12:22,867 --> 00:12:25,119
Yo, I die, he dies.
148
00:12:26,079 --> 00:12:28,539
Think about it. Let
that shit haunt you.
149
00:12:29,666 --> 00:12:31,793
Yeah, let my face
haunt you, man.
150
00:12:32,835 --> 00:12:33,835
I die, he dies.
151
00:12:35,421 --> 00:12:36,547
I die, he dies.
152
00:12:36,631 --> 00:12:37,757
- I die, he dies.
- Drop it!
153
00:12:39,801 --> 00:12:41,261
Don't make me pull the trigger.
154
00:12:42,262 --> 00:12:43,429
Don't make me kill you.
155
00:12:44,931 --> 00:12:46,391
Yo, I brought you
into my home, man.
156
00:12:46,474 --> 00:12:47,952
I introduced you to
my wife and shit, man.
157
00:12:47,976 --> 00:12:49,536
I was going to name
my son after you, man.
158
00:12:49,560 --> 00:12:50,895
Don't make me kill you!
159
00:12:52,438 --> 00:12:54,983
Homie, you got blood on
you now fucking anyway, here.
160
00:12:55,066 --> 00:12:56,734
Happy? Go die bitch.
161
00:12:56,818 --> 00:12:58,569
Die. Die, motherfucker, die.
162
00:12:59,904 --> 00:13:02,508
That's my kid, man, you think I'm
going to slice my own fucking kid, man?
163
00:13:02,532 --> 00:13:03,825
Nigger, what the fuck?
164
00:13:03,908 --> 00:13:05,451
Oh, look, he's dead,
yeah, go get him.
165
00:13:05,535 --> 00:13:06,995
Go get your bitch boy.
166
00:13:07,078 --> 00:13:08,705
Harry Charles
Manson. Nigger, hey,
167
00:13:08,788 --> 00:13:10,081
who's Charles Manson?
168
00:13:12,041 --> 00:13:14,585
Keep squirming and I'll
have to break both your wrists.
169
00:13:14,669 --> 00:13:18,214
I'm not American citizen,
I'll call Interpol on you.
170
00:13:18,298 --> 00:13:22,051
My lawyers, I'll bankrupt
everyone in your family.
171
00:13:22,135 --> 00:13:24,554
Heard that before.
172
00:13:34,772 --> 00:13:36,399
What is that?
173
00:13:36,482 --> 00:13:37,859
Kid's got an imagination.
174
00:13:38,776 --> 00:13:39,902
Coo Cooi?
175
00:13:41,446 --> 00:13:43,448
What does that mean, Coo Cooi?
176
00:13:43,531 --> 00:13:44,574
I don't really know.
177
00:13:46,242 --> 00:13:47,660
- Hey.
- Hey.
178
00:13:47,744 --> 00:13:49,370
You did good, man.
179
00:13:49,454 --> 00:13:50,454
Thanks.
180
00:13:51,247 --> 00:13:52,373
How's Mills?
181
00:13:54,042 --> 00:13:55,543
Bad.
182
00:13:55,626 --> 00:13:57,026
All right, you guys
got to head out.
183
00:13:59,047 --> 00:14:01,341
Whoa, wait, why?
184
00:14:01,424 --> 00:14:02,800
Because they said so.
185
00:14:02,925 --> 00:14:04,594
Oh, they said so, really?
186
00:14:04,677 --> 00:14:06,613
- Are we really going to do this now, sir?
- Yeah, we are.
187
00:14:06,637 --> 00:14:08,723
Look, this is not
the time nor place.
188
00:14:08,806 --> 00:14:11,434
Excuse me, I was shot
at today. Where were you?
189
00:14:11,517 --> 00:14:14,145
Oh, that's right, sitting
behind your fucking desk, right?
190
00:14:14,228 --> 00:14:17,482
Yeah, behind a
desk, doing my job.
191
00:14:18,691 --> 00:14:22,070
Look, I think my friend wants
to know why we have to leave.
192
00:14:22,153 --> 00:14:25,073
Four of these perps were
competing syndicate bosses,
193
00:14:25,156 --> 00:14:28,159
something big was going
down, and the Feds want in.
194
00:14:28,242 --> 00:14:29,544
You got to be kidding me.
195
00:14:29,556 --> 00:14:32,330
I wish I was. Look, I'm no
happier about this than you.
196
00:14:32,413 --> 00:14:34,832
I want a statement from
everybody as soon as possible,
197
00:14:34,957 --> 00:14:36,376
and forget you were ever here.
198
00:14:36,459 --> 00:14:38,127
A year and a half of
the department's time
199
00:14:38,211 --> 00:14:40,356
and a man in the hospital
and this is how it goes down.
200
00:14:40,380 --> 00:14:42,298
You know I don't
make the rules, Maddox.
201
00:14:42,382 --> 00:14:45,468
Trust me, this is just as
frustrating for us as it is for you.
202
00:14:45,551 --> 00:14:48,221
- It's bullshit. Let's get out of here.
- Yeah.
203
00:15:04,112 --> 00:15:05,113
Cheers, fuckers.
204
00:15:07,240 --> 00:15:09,325
Hey, to kicking
ass, fucking shit up,
205
00:15:09,409 --> 00:15:12,662
and the FBI fucking
it all over in the end.
206
00:15:12,745 --> 00:15:15,665
- And here's to Mills.
- Oh, yeah, to Mills.
207
00:15:15,748 --> 00:15:17,125
To Mills.
208
00:15:18,042 --> 00:15:21,629
And before I forget,
there is a person here,
209
00:15:21,712 --> 00:15:24,048
finding it hard to give
a scumbag like me
210
00:15:24,132 --> 00:15:26,759
the time of day, and
consider a major life change.
211
00:15:29,595 --> 00:15:31,722
Fuck you. Oh!
212
00:15:31,806 --> 00:15:34,809
And then cheers to
modern day social standards,
213
00:15:34,892 --> 00:15:39,397
sexual appropriation despite
you live in the fucking dark ages.
214
00:15:40,898 --> 00:15:41,898
Cheers!
215
00:15:43,151 --> 00:15:45,361
- I love you, homeboy.
- I love you, homegirl.
216
00:15:45,445 --> 00:15:47,405
[(Vernon] God, you
guys are too cute.
217
00:15:47,488 --> 00:15:49,824
I need to get vodka
and Red Bull, you got it.
218
00:16:02,170 --> 00:16:03,170
Thanks!
219
00:16:06,466 --> 00:16:08,509
There you go,
whisky on the rocks.
220
00:16:08,593 --> 00:16:09,927
Thanks, Jake.
221
00:16:10,052 --> 00:16:11,679
And of course, guys,
it's on the house.
222
00:16:12,889 --> 00:16:16,017
That's like $10,000 worth of
free drinks you've given us by now.
223
00:16:16,100 --> 00:16:18,478
Well, it seems like you
guys had a rough night.
224
00:16:18,561 --> 00:16:20,771
Yeah, it always is.
225
00:16:20,855 --> 00:16:23,566
Don't worry about the drinks,
shits wearing down anyway.
226
00:16:28,779 --> 00:16:30,573
Shit got real back
there, didn't it?
227
00:16:32,408 --> 00:16:35,411
It sure did, but it always does.
228
00:16:35,495 --> 00:16:36,913
Yeah.
229
00:16:36,996 --> 00:16:39,582
I knew Mills would
deliver, he's a good cop.
230
00:16:41,209 --> 00:16:43,961
He deserves a nice
long vacation after this.
231
00:16:45,588 --> 00:16:47,131
Yeah, he does.
232
00:16:47,215 --> 00:16:49,383
And once he pulls through
233
00:16:49,467 --> 00:16:51,552
he's going to go straight
into witnessed protection.
234
00:16:52,595 --> 00:16:54,847
Like I said, a
nice long vacation.
235
00:16:57,767 --> 00:17:00,645
By the way, I got
those... Those papers.
236
00:17:02,230 --> 00:17:03,940
What papers?
237
00:17:04,023 --> 00:17:06,400
Those countersigned
divorce papers,
238
00:17:06,484 --> 00:17:08,611
my wife served me
before I came in today.
239
00:17:10,238 --> 00:17:11,656
Served me like a
goddamn criminal,
240
00:17:11,739 --> 00:17:13,574
not even like her ex husband.
241
00:17:15,493 --> 00:17:17,078
And I already
feel like shit today.
242
00:17:17,161 --> 00:17:18,538
I mean, I really feel like shit.
243
00:17:18,621 --> 00:17:21,249
And you look like shit, too.
244
00:17:21,332 --> 00:17:22,500
So at least you match.
245
00:17:22,583 --> 00:17:24,669
Thanks for the pick me up, bro.
246
00:17:26,546 --> 00:17:29,507
So, now that you're
officially divorced.
247
00:17:29,590 --> 00:17:30,800
Yeah.
248
00:17:30,883 --> 00:17:31,883
Come here, sweetie.
249
00:17:33,177 --> 00:17:35,346
Welcome back to the
meat market, my friend.
250
00:17:35,429 --> 00:17:37,765
- Hello there.
- Oh, Jesus.
251
00:17:37,848 --> 00:17:39,308
Hi, hello there.
252
00:17:39,392 --> 00:17:41,852
- How are you doing?
- I'm doing just fine.
253
00:17:58,869 --> 00:17:59,996
Don't touch, dude.
254
00:18:04,875 --> 00:18:08,045
Would you like to dance?
Yes, I'm going to arrest you.
255
00:18:08,170 --> 00:18:09,880
- Already?
- Mm-hmm.
256
00:18:11,048 --> 00:18:12,048
What?
257
00:18:13,259 --> 00:18:15,177
You got big hands.
258
00:18:15,261 --> 00:18:16,261
Oh, yeah.
259
00:18:21,851 --> 00:18:22,851
Thank you.
260
00:18:24,020 --> 00:18:25,062
I'm sorry.
261
00:18:34,864 --> 00:18:35,698
Yes!
262
00:18:35,781 --> 00:18:37,241
Guys. Guys!
263
00:18:39,493 --> 00:18:40,786
Bad news.
264
00:18:40,870 --> 00:18:41,950
What, perp got out already?
265
00:18:43,205 --> 00:18:44,205
No.
266
00:18:45,291 --> 00:18:46,667
Mills didn't make it.
267
00:18:50,379 --> 00:18:52,673
Yeah, that was the
department calling.
268
00:18:57,178 --> 00:19:00,181
Final toast, to brother Mills.
269
00:19:01,390 --> 00:19:02,600
May he rest in peace.
270
00:19:03,768 --> 00:19:04,810
To Mills.
271
00:19:11,067 --> 00:19:12,860
Godspeed, brother.
272
00:19:36,884 --> 00:19:38,511
We've got seismic activities.
273
00:19:54,652 --> 00:19:56,362
Hey, Vern.
274
00:19:56,445 --> 00:19:57,863
Hey.
275
00:19:57,947 --> 00:19:59,699
Did you tie one on last night?
276
00:20:02,743 --> 00:20:03,953
Yeah.
277
00:20:04,036 --> 00:20:05,246
And you didn't call me?
278
00:20:07,039 --> 00:20:08,999
- I should have.
- You should have.
279
00:20:10,167 --> 00:20:11,770
Well, he's just finishing
up with a patient.
280
00:20:11,794 --> 00:20:12,962
He'll be with you shortly.
281
00:20:13,963 --> 00:20:16,340
- Super.
- Ground reports of unusual weather
282
00:20:16,424 --> 00:20:18,592
in a down weather satellite.
283
00:20:18,676 --> 00:20:21,137
Each which has led
to wild speculation
284
00:20:21,220 --> 00:20:24,932
and conspiracy theories
ranging from fracking accidents
285
00:20:25,015 --> 00:20:27,017
to an alien invasion.
286
00:20:27,101 --> 00:20:29,478
Scientists have been
scratching their heads
287
00:20:29,562 --> 00:20:32,314
over latent blossoming
cloud formations,
288
00:20:32,398 --> 00:20:35,109
which were seen
in the mesosphere,
289
00:20:35,192 --> 00:20:37,987
the region and the
earth's atmosphere...
290
00:20:38,070 --> 00:20:40,698
Sorry, I had an emergency early.
291
00:20:40,781 --> 00:20:43,242
Oh, that's all right. I'm
not going anywhere.
292
00:20:45,327 --> 00:20:46,327
How's work been?
293
00:20:47,455 --> 00:20:50,332
Well, people are
still trying to kill me.
294
00:20:51,625 --> 00:20:54,105
I guess it's too late to tell you
about my malpractice lawsuit.
295
00:20:56,046 --> 00:20:58,090
Sorry, still no sleep?
296
00:20:59,216 --> 00:21:04,221
No. I just can't get used to
being in the house by myself,
297
00:21:04,346 --> 00:21:07,975
you know, I'm just,
uh, just restless.
298
00:21:08,058 --> 00:21:10,728
I mean, if I can work
24-hour shifts, I would.
299
00:21:10,811 --> 00:21:12,813
That's about what I
end up working here.
300
00:21:12,897 --> 00:21:15,733
See, that's the good life.
301
00:21:15,816 --> 00:21:17,818
Good life. See?
302
00:21:20,321 --> 00:21:21,489
Ah. Sorry.
303
00:21:26,494 --> 00:21:27,495
Sorry about that.
304
00:21:29,079 --> 00:21:33,167
So, what's going on, I mean...
305
00:21:34,335 --> 00:21:35,753
Got your blood work results.
306
00:21:36,670 --> 00:21:38,923
Let me guess, too much red meat.
307
00:21:39,006 --> 00:21:40,006
Possibly.
308
00:21:41,175 --> 00:21:44,595
You know, I had a vegan try
to kill me once, still can't do it.
309
00:21:46,055 --> 00:21:47,055
Have a look.
310
00:21:49,809 --> 00:21:50,809
Okay.
311
00:21:55,606 --> 00:21:57,566
I'm not sure what
I'm looking at.
312
00:21:57,650 --> 00:21:59,652
- It's cancer, Vernon.
- What?
313
00:21:59,735 --> 00:22:01,737
Myeloma, it's a type
of blood cancer...
314
00:22:01,821 --> 00:22:03,864
I know what myeloma is.
315
00:22:05,616 --> 00:22:08,244
Luckily it's early, there
are no symptoms yet.
316
00:22:09,703 --> 00:22:11,831
Look, when can
we start treatment?
317
00:22:11,914 --> 00:22:14,333
I'll bring you in every
three or four weeks.
318
00:22:15,334 --> 00:22:17,002
It's... We'll go from there.
319
00:22:18,212 --> 00:22:19,672
Chances of survival are...
320
00:22:19,684 --> 00:22:22,049
I know what the
prognosis is, and it's bad.
321
00:22:24,593 --> 00:22:25,970
When can we start?
322
00:22:26,053 --> 00:22:28,180
Well, we're not going
to do anything yet.
323
00:22:28,264 --> 00:22:30,307
I would put you on
chemo, but there's only
324
00:22:30,391 --> 00:22:34,144
a very small percentage
of survival rate on that.
325
00:22:34,228 --> 00:22:36,564
I've been studying this
for 20 years and I've had
326
00:22:36,647 --> 00:22:39,567
some fortune with some
studies that were done in China.
327
00:22:50,619 --> 00:22:52,288
What the hell was that?
328
00:22:52,371 --> 00:22:54,915
You tell me, I can't
drive after some tequila,
329
00:22:54,999 --> 00:22:56,726
with this kind of shit
happening on the road?
330
00:22:56,750 --> 00:23:00,254
Shut up, man! I'm getting
tired of your fucking shit.
331
00:23:00,337 --> 00:23:03,841
Hey, Hey. Hey. I'm just saying.
332
00:23:03,924 --> 00:23:05,426
I'm just saying.
333
00:23:05,509 --> 00:23:07,028
Why does all the
crazy shit got to happen
334
00:23:07,052 --> 00:23:08,804
at the end of the shift?
335
00:23:08,888 --> 00:23:09,972
I'm going to call it in.
336
00:23:11,098 --> 00:23:13,225
Dispatch, this is
officer Hanson.
337
00:23:13,309 --> 00:23:15,936
It looks like we got a
weird electrical disturbance
338
00:23:16,020 --> 00:23:18,355
- over by Gates Canyon.
- Copy that officer.
339
00:23:18,439 --> 00:23:20,774
- Check in when you have visual.
- Copy that.
340
00:23:20,858 --> 00:23:22,192
When we have visual?
341
00:23:23,110 --> 00:23:25,321
I think we already have visual.
342
00:23:25,404 --> 00:23:29,199
Seriously, man, we don't got nothing
until something jumps out of this.
343
00:23:29,283 --> 00:23:32,328
I think a fucking lightning
bolt just jumped out at us.
344
00:23:32,411 --> 00:23:34,771
It's two hours before our shift
ends, you're going to start?
345
00:23:34,830 --> 00:23:36,582
Is your blood sugar
low or something?
346
00:23:36,665 --> 00:23:38,905
Look, I had my protein shake
before I came in, all right?
347
00:23:38,959 --> 00:23:41,039
That shit fucks with your
head, you know that, right?
348
00:23:41,629 --> 00:23:44,381
Lovely, lovely, lover's quarrel.
349
00:23:44,506 --> 00:23:46,258
Hey, shut up!
350
00:23:48,719 --> 00:23:50,346
- Whoa.
- Whoa.
351
00:23:50,429 --> 00:23:53,390
That's... unusual.
352
00:23:53,474 --> 00:23:55,142
Seriously?
353
00:23:56,185 --> 00:23:58,020
Dispatch, do you read me?
354
00:23:58,103 --> 00:24:00,522
Do any units out there
read me? This is Hanson.
355
00:24:01,440 --> 00:24:03,067
Jesus.
356
00:24:03,150 --> 00:24:04,652
Your turn?
357
00:24:04,735 --> 00:24:06,779
I don't think
Jesus wants a turn.
358
00:24:06,862 --> 00:24:11,116
Look, I took the last
one, this one... all yours.
359
00:24:11,200 --> 00:24:14,870
All right, that
70-year old prostitute.
360
00:24:14,954 --> 00:24:18,958
75, and you owe me
big time for that shit.
361
00:24:19,041 --> 00:24:22,503
75 years old. I mean,
that's got to be a record.
362
00:24:22,586 --> 00:24:24,505
Look, when we're done here,
363
00:24:24,588 --> 00:24:26,423
I'm getting another
unit to take this guy.
364
00:24:26,507 --> 00:24:28,842
- Cool, bro, cool.
- Good.
365
00:24:28,926 --> 00:24:31,095
Seriously, you guys
are like the worst cops
366
00:24:31,178 --> 00:24:33,347
in the entire planet, I swear.
367
00:24:35,349 --> 00:24:36,392
Watch yourself.
368
00:24:43,774 --> 00:24:46,110
I think maybe you should
probably go with him, man.
369
00:24:46,193 --> 00:24:48,237
I think you should
hold his hand.
370
00:24:48,320 --> 00:24:51,323
Shut up! Shut up or
I'm going to handcuff you
371
00:24:51,407 --> 00:24:53,325
to a fucking cactus
out here, man.
372
00:24:55,953 --> 00:24:58,789
What in the actual fuck?
373
00:25:03,252 --> 00:25:07,131
Dispatch. This is Hanson,
does anybody read me?
374
00:25:19,059 --> 00:25:20,811
- Fuck!
- Is that the fucking satellite?
375
00:25:20,894 --> 00:25:22,813
I don't fucking know,
man, let's just go!
376
00:25:22,896 --> 00:25:25,024
Oh, shit!
377
00:25:25,107 --> 00:25:28,402
Oh, shit, man, come on! Get
me out of here! Oh, shit, man!
378
00:25:28,485 --> 00:25:29,778
Get me out of
here, man, come on!
379
00:25:29,862 --> 00:25:32,031
Get these fucking
handcuffs off of me!
380
00:25:32,114 --> 00:25:33,991
Come on! Get me out of here!
381
00:25:49,965 --> 00:25:53,010
There are no such
things, but something big...
382
00:25:53,969 --> 00:25:57,890
something that made it through
the earth's atmosphere intact
383
00:26:01,977 --> 00:26:02,977
You're late.
384
00:26:04,396 --> 00:26:05,397
I tried calling.
385
00:26:06,899 --> 00:26:09,234
I'll fill you in
later. What's up?
386
00:26:10,360 --> 00:26:12,237
Last minute request
from the Feds.
387
00:26:14,156 --> 00:26:15,908
- Suit up.
- All right.
388
00:26:15,991 --> 00:26:18,202
- You doing okay?
- Yeah, ready to rock and roll, sir.
389
00:26:18,285 --> 00:26:21,038
So this morning threats
came in on Miguel Aguirre's life,
390
00:26:21,121 --> 00:26:24,458
not the typical social
media bullshit, the real deal.
391
00:26:24,541 --> 00:26:26,251
I thought the Feds
were handling that.
392
00:26:26,335 --> 00:26:28,128
Yeah, well, they
specifically requested us
393
00:26:28,212 --> 00:26:31,548
to move him to county and
keep him on a 24-hour watch.
394
00:26:31,673 --> 00:26:33,884
- There's cartel in the county.
- Yeah.
395
00:26:33,967 --> 00:26:36,512
I've got eyes in the sky, boys-
396
00:26:37,387 --> 00:26:38,931
Eyes in the sky.
397
00:26:39,014 --> 00:26:40,265
Keep him in sight.
398
00:26:43,936 --> 00:26:45,437
Hey, hey.
399
00:26:45,521 --> 00:26:48,023
How you been?
Come on, bring it, baby.
400
00:26:48,107 --> 00:26:49,834
You're back in your
fucking element, aren't you?
401
00:26:49,858 --> 00:26:50,877
- Huh?
- I missed you, man.
402
00:26:50,901 --> 00:26:51,901
Yeah, I missed you too.
403
00:26:53,654 --> 00:26:55,298
Nothing like the smell of
middle aged testosterone
404
00:26:55,322 --> 00:26:56,322
in the morning.
405
00:26:58,200 --> 00:27:00,577
Agent Caprice, FBI.
406
00:27:00,661 --> 00:27:03,038
I'm going to be accompanying
you on this little adventure.
407
00:27:03,122 --> 00:27:04,039
I don't think so.
408
00:27:04,123 --> 00:27:06,375
Feds do not ride with us.
409
00:27:09,002 --> 00:27:11,171
Yeah, check in five,
boys, can you confirm that?
410
00:27:12,339 --> 00:27:14,133
So you're the heroes?
411
00:27:14,216 --> 00:27:15,968
Who are you looking for, Mills?
412
00:27:16,051 --> 00:27:17,594
Can't wait to meet him.
413
00:27:17,678 --> 00:27:19,179
I'm sure you can't.
414
00:27:19,263 --> 00:27:20,848
Where is he?
415
00:27:20,931 --> 00:27:21,931
He's in the morgue.
416
00:27:24,017 --> 00:27:26,687
- Sorry to hear that.
- I'm sure that makes him feel much better.
417
00:27:27,771 --> 00:27:28,856
Let's get out of here.
418
00:27:29,731 --> 00:27:31,984
Eyes on the prize, coming out.
419
00:27:32,067 --> 00:27:34,278
Keep the chatter down in case
someone hacks the channel.
420
00:27:34,361 --> 00:27:35,361
Copy that.
421
00:27:44,163 --> 00:27:45,163
Coming in hot.
422
00:27:45,956 --> 00:27:48,625
ETA, five minutes.
423
00:27:57,676 --> 00:28:00,971
Kills my fucking partner
with some... octopus shit.
424
00:28:02,347 --> 00:28:03,347
What the hell?
425
00:28:05,100 --> 00:28:06,268
What is all this?
426
00:28:07,895 --> 00:28:08,896
God.
427
00:28:10,606 --> 00:28:11,690
I don't get it.
428
00:28:17,863 --> 00:28:18,906
What's happening?
429
00:28:32,794 --> 00:28:35,214
Don't they teach you to make
calm in situations like this?
430
00:28:39,635 --> 00:28:41,637
Let's say I had a gun stashed.
431
00:28:42,888 --> 00:28:44,598
Or shit, a grenade.
432
00:28:44,681 --> 00:28:46,521
I pull the pin, you're
going to make calm then?
433
00:28:50,395 --> 00:28:52,940
Or what if my boys
offed another one of you
434
00:28:53,023 --> 00:28:55,317
all like that snitch
motherfucker last night?
435
00:28:55,400 --> 00:28:56,860
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Hey, hey, hey!
436
00:28:56,944 --> 00:28:59,321
Hey, come on, he
wants you to do this.
437
00:28:59,404 --> 00:29:01,073
He wants you to
do this. Calm down.
438
00:29:01,156 --> 00:29:02,741
- Calm down.
- Calm the fuck down.
439
00:29:05,369 --> 00:29:07,871
- Easy, come on.
- Yeah, yeah, yeah.
440
00:29:07,955 --> 00:29:10,088
That's what I want to
see. Yeah, yeah, that's
441
00:29:10,100 --> 00:29:11,959
what I want to see,
some real cop shit.
442
00:29:12,042 --> 00:29:14,127
The kind of cop shit that
gets you on the news,
443
00:29:14,211 --> 00:29:16,922
and all over social
media, yeah, yeah.
444
00:29:21,051 --> 00:29:22,970
This just in, citizens
are being advised
445
00:29:23,053 --> 00:29:24,053
to stay in their homes.
446
00:29:37,734 --> 00:29:39,653
What the hell is
that? What is that?
447
00:29:39,736 --> 00:29:41,321
- Can you see it?
- I see it.
448
00:29:42,364 --> 00:29:44,366
You see this from
the office, right?
449
00:29:47,035 --> 00:29:48,537
Hey, look at this!
450
00:29:48,620 --> 00:29:50,622
You're throwing
off my vibes, Coli.
451
00:29:50,706 --> 00:29:52,124
I said, look at this!
452
00:30:00,299 --> 00:30:02,134
Yo what's up,
everyone, it's Dallas.
453
00:30:02,217 --> 00:30:04,636
Coming at you live from
the heart of Los Angeles.
454
00:30:04,720 --> 00:30:06,888
I'm going to take you
guys to the walk of fame,
455
00:30:06,972 --> 00:30:09,224
the Hollywood sign
and my personal favorite,
456
00:30:09,308 --> 00:30:12,769
last but not least,
Vivid entertain...
457
00:30:20,527 --> 00:30:24,573
And also, an alien
invasion. Oh, shit!
458
00:30:28,410 --> 00:30:30,662
Guys, I'm getting some
interference with the radio.
459
00:30:36,084 --> 00:30:37,002
What the fuck happened?
460
00:30:37,085 --> 00:30:38,378
Shh!
461
00:30:41,673 --> 00:30:43,759
Cartel's got anti-aircraft
weapons now?
462
00:30:45,635 --> 00:30:47,137
Buddies of yours?
463
00:30:47,220 --> 00:30:48,764
Boom.
464
00:30:55,228 --> 00:30:58,231
No. Fuck, I missed my pudding.
465
00:31:00,067 --> 00:31:02,444
- Oh, what the hell, assholes?
- I'm sorry.
466
00:31:02,527 --> 00:31:04,571
You're very sorry,
you son of a bitch.
467
00:31:04,654 --> 00:31:06,740
Hey, hey, let me in!
468
00:31:06,823 --> 00:31:07,823
No, no, no, no.
469
00:31:09,368 --> 00:31:11,286
Drive, drive! Go,
go, go, go, go!
470
00:31:11,370 --> 00:31:13,747
- Who are you?
- Hey, just drive! Drive!
471
00:31:13,830 --> 00:31:14,686
Lady, get out of my car.
472
00:31:14,698 --> 00:31:16,768
I'm going to push you right
into traffic if you don't drive.
473
00:31:16,792 --> 00:31:18,835
- I think you better do what she says, man.
- Go!
474
00:31:18,919 --> 00:31:20,504
Okay, fine! Fine!
475
00:31:20,587 --> 00:31:21,838
Just drive!
476
00:31:21,922 --> 00:31:23,131
Motherfucker!
477
00:31:31,390 --> 00:31:33,141
Dammit, no, no, no!
478
00:31:33,225 --> 00:31:35,268
- What is it?
- The van's dead.
479
00:31:35,352 --> 00:31:37,270
- What do you mean the van's dead?
- It's dead.
480
00:31:37,354 --> 00:31:38,397
Well, make it undead then.
481
00:31:38,480 --> 00:31:39,564
I'm trying.
482
00:31:40,440 --> 00:31:41,858
You don't know how to drive.
483
00:31:41,983 --> 00:31:45,237
Oh! Stop hitting me.
Stop hitting me, lady.
484
00:31:45,320 --> 00:31:46,588
You're going to get us killed.
485
00:31:46,600 --> 00:31:48,960
First of all, that thing's
what's going to get us killed.
486
00:31:52,911 --> 00:31:55,705
Jesus Christ. Shit. Shit,
shit, shit, shit, shit, shit.
487
00:31:55,789 --> 00:31:58,166
Stop cursing, it's
fucking judgment day.
488
00:31:59,876 --> 00:32:02,003
Dammit, hold on to
something and pray.
489
00:32:06,091 --> 00:32:08,343
Come on, man, you've got
it. Come on, you've got this.
490
00:32:13,849 --> 00:32:16,643
It's been a good
life. I'm coming, Rito,
491
00:32:16,726 --> 00:32:18,311
I'm coming up to see you, Rito.
492
00:32:21,523 --> 00:32:24,860
Not today, Satan. Not today.
493
00:32:24,943 --> 00:32:26,194
What the hell are you doing?
494
00:32:50,844 --> 00:32:52,679
Atul? Atul!
495
00:32:53,597 --> 00:32:54,597
Shit.
496
00:33:00,937 --> 00:33:02,564
What the fuck happened?
497
00:33:02,647 --> 00:33:04,232
I don't know.
498
00:33:04,316 --> 00:33:05,817
Everyone all right?
499
00:33:05,901 --> 00:33:07,777
Yeah, anybody hurt?
500
00:33:08,820 --> 00:33:09,820
Just my feelings.
501
00:33:09,863 --> 00:33:10,780
Cargo good?
502
00:33:10,864 --> 00:33:12,365
I'm going on, baby.
503
00:33:12,449 --> 00:33:13,450
Yeah, whatever.
504
00:33:14,659 --> 00:33:16,703
Any idea what happened?
505
00:33:16,786 --> 00:33:18,747
Someone had to have hit us.
506
00:33:18,830 --> 00:33:22,083
If they did it wasn't
explosives, something else.
507
00:33:22,167 --> 00:33:24,211
Snipers maybe,
blew out the tires?
508
00:33:26,004 --> 00:33:27,547
No, the choppers
would have seen it.
509
00:33:27,631 --> 00:33:29,299
I'm pretty sure the
chopper went down.
510
00:33:30,634 --> 00:33:32,177
No signal. Anybody else?
511
00:33:34,429 --> 00:33:35,430
I got nothing.
512
00:33:36,389 --> 00:33:38,225
911's down too.
513
00:33:38,308 --> 00:33:39,309
Shit.
514
00:33:53,865 --> 00:33:54,865
Fuck!
515
00:33:57,369 --> 00:33:59,788
You want it? Come on!
516
00:34:10,757 --> 00:34:12,133
What the hell is going on?
517
00:34:18,265 --> 00:34:19,474
Oh, shit, man.
518
00:34:20,850 --> 00:34:22,060
The tires are intact.
519
00:34:30,694 --> 00:34:31,903
The snipers maybe?
520
00:34:33,113 --> 00:34:35,991
No. It's not a bullet wound.
521
00:34:37,492 --> 00:34:40,245
Hey, man, you can't
help a brother out?
522
00:34:41,663 --> 00:34:43,248
What?
523
00:34:43,331 --> 00:34:44,541
A tooth.
524
00:34:55,510 --> 00:34:58,138
You know what? I think I'm
going to start calling you tooth fairy.
525
00:34:58,221 --> 00:34:59,472
Yeah.
526
00:35:08,940 --> 00:35:11,109
How's that for a
motherfucking tooth fairy?
527
00:35:14,070 --> 00:35:16,364
This doesn't make sense.
528
00:35:16,448 --> 00:35:19,576
If someone's trying to take us down,
then what happened to everything else?
529
00:35:19,659 --> 00:35:22,078
No, I don't think
this was planned.
530
00:35:23,371 --> 00:35:24,623
Come on, let's get out of here.
531
00:35:29,210 --> 00:35:31,838
Holy Mary Mother of God.
532
00:35:31,921 --> 00:35:32,921
What?
533
00:35:34,090 --> 00:35:36,009
Up, man. Look up.
534
00:35:38,553 --> 00:35:39,554
That's no cartel.
535
00:35:40,639 --> 00:35:42,307
No, it's not.
536
00:35:46,936 --> 00:35:48,480
Let's get out of here.
537
00:35:48,563 --> 00:35:49,898
Let's go, we got
to move. Come on!
538
00:35:49,981 --> 00:35:51,691
Come on, we got
to go. We got to go!
539
00:35:53,026 --> 00:35:54,110
Come on.
540
00:35:55,403 --> 00:35:57,548
It's four blocks to the county, and
we're going to hotfoot it over there,
541
00:35:57,572 --> 00:36:00,116
-come on- -What
the fuck is that?
542
00:36:00,241 --> 00:36:01,785
The hell does it
look like, homeboy?
543
00:36:01,868 --> 00:36:03,453
Come on, people, we got to move!
544
00:36:03,536 --> 00:36:05,497
Hey, we got to help
these people though, right?
545
00:36:05,580 --> 00:36:07,165
There's no time, we got to go.
546
00:36:22,180 --> 00:36:23,765
Left! Left! Left!
547
00:36:25,809 --> 00:36:26,726
Move!
548
00:36:26,810 --> 00:36:28,311
Go, go, go, go, go, go!
549
00:36:28,395 --> 00:36:29,479
Move!
550
00:36:29,562 --> 00:36:30,647
Run, run!
551
00:36:34,025 --> 00:36:35,110
Go, go, go, go!
552
00:36:35,193 --> 00:36:36,945
Pick it up! Come on, go.
553
00:36:37,028 --> 00:36:39,656
- They're catching up!
- Come on! Go, go!
554
00:36:39,739 --> 00:36:41,783
- Come on!
- Bullets aren't doing anything.
555
00:36:41,866 --> 00:36:42,866
Pick it up!
556
00:36:48,164 --> 00:36:50,083
Hustle, hustle, come on!
557
00:36:50,166 --> 00:36:51,793
Go, go, go, go!
558
00:36:54,629 --> 00:36:55,629
Go, go, go!
559
00:37:02,262 --> 00:37:03,262
It's locked.
560
00:37:07,475 --> 00:37:09,519
You're going to let them in?
561
00:37:09,602 --> 00:37:12,522
No, let them figure
it out for themselves.
562
00:37:12,605 --> 00:37:13,605
All right, back it up.
563
00:37:16,359 --> 00:37:17,610
They could have just knocked.
564
00:37:19,904 --> 00:37:21,865
- Clear!
- Go, go, go!
565
00:37:22,741 --> 00:37:23,741
Get in here.
566
00:37:37,380 --> 00:37:38,380
- Whoa!
- Fuck!
567
00:37:38,423 --> 00:37:39,883
- Shit!
- Ah!
568
00:37:39,966 --> 00:37:41,676
- Oh, my God!
- I got you. I got you.
569
00:37:42,844 --> 00:37:44,164
- I fucking got you.
- Oh, my God!
570
00:37:48,683 --> 00:37:50,310
Oh, my God! Oh, my God!
571
00:37:50,393 --> 00:37:51,770
Don't let go.
572
00:37:53,563 --> 00:37:55,231
No!
573
00:38:02,197 --> 00:38:03,782
Fuck.
574
00:38:10,705 --> 00:38:11,915
Jesus Christ!
575
00:38:11,998 --> 00:38:13,583
Fuck, what the hell is that?
576
00:38:13,666 --> 00:38:15,585
- It looks like my mother's vagina.
- Shut up!
577
00:38:15,668 --> 00:38:17,378
The fuck?
578
00:38:17,462 --> 00:38:19,255
Close that goddamn thing out.
579
00:38:27,388 --> 00:38:28,932
What the fuck is that thing?
580
00:38:31,851 --> 00:38:33,812
What the fuck are you?
581
00:38:36,564 --> 00:38:38,107
It does kind of look like vivid.
582
00:38:38,191 --> 00:38:39,567
Just like Vivid.
583
00:38:39,651 --> 00:38:40,944
You think this is a joke, huh?
584
00:38:42,737 --> 00:38:45,532
You think it's funny? People are
dying out there, you understand?
585
00:38:45,615 --> 00:38:47,415
- Okay, I understand.
- What the fuck is that?
586
00:38:48,409 --> 00:38:50,453
What the fuck is going on here?
587
00:38:50,537 --> 00:38:52,080
Fucking serpent.
588
00:38:52,163 --> 00:38:54,082
You saw that thing
in the sky, right?
589
00:38:54,165 --> 00:38:55,416
That's impossible.
590
00:38:55,500 --> 00:38:56,918
You saw it just like I did.
591
00:38:57,001 --> 00:38:58,044
That's fucking impossible!
592
00:38:58,127 --> 00:38:59,462
You saw what happened, man!
593
00:38:59,546 --> 00:39:00,797
Fucking aliens!
594
00:39:01,714 --> 00:39:04,467
Actual fucking aliens, man.
595
00:39:04,551 --> 00:39:07,846
That's right, that's
what's in the sky.
596
00:39:07,929 --> 00:39:10,932
Knocked out cell towers
and broadcast capabilities.
597
00:39:11,015 --> 00:39:12,976
Yeah, they knocked out cars too.
598
00:39:13,059 --> 00:39:14,779
We closed the doors
so we didn't get mobbed.
599
00:39:18,064 --> 00:39:20,108
Is this the only
civilian you let in?
600
00:39:20,191 --> 00:39:21,568
Jesus.
601
00:39:21,651 --> 00:39:22,902
You didn't let any more in?
602
00:39:22,986 --> 00:39:25,280
- No. Yup.
- That's it?
603
00:39:25,363 --> 00:39:27,782
Hendrix here is
a little bit anxious.
604
00:39:29,158 --> 00:39:31,995
So, you brought the delivery.
605
00:39:32,078 --> 00:39:33,538
Yeah.
606
00:39:33,621 --> 00:39:35,248
Put him in a cell.
607
00:39:35,331 --> 00:39:37,709
The rest of this place
is like a bank vault,
608
00:39:37,792 --> 00:39:40,112
but we got to figure out how
to seal off these front doors.
609
00:39:41,880 --> 00:39:44,757
People, listen. I
know we got hit hard,
610
00:39:44,841 --> 00:39:46,694
but we need to be ready
in case more of these things
611
00:39:46,718 --> 00:39:48,428
show up, got it?
612
00:39:48,511 --> 00:39:50,138
- Got it.
- Yeah, I got it.
613
00:39:54,017 --> 00:39:55,727
So what's your story?
614
00:39:55,810 --> 00:39:57,061
I'm a tourist.
615
00:39:58,104 --> 00:39:59,898
You got any training?
616
00:39:59,981 --> 00:40:02,525
I got second place in a
Street Fighter tournament.
617
00:40:02,609 --> 00:40:04,819
So you're good with hand
to hand, how about firearms,
618
00:40:04,903 --> 00:40:06,529
any weapons?
619
00:40:06,613 --> 00:40:08,448
I didn't place in a Mortal
Combat tournament.
620
00:40:08,531 --> 00:40:09,531
Wait, what?
621
00:40:10,575 --> 00:40:12,055
Oh, you mean in
person, like for real?
622
00:40:14,454 --> 00:40:16,915
I took Taekwondo in
elementary school, if that counts.
623
00:40:16,998 --> 00:40:20,126
Everyone took
Taekwondo in elementary.
624
00:40:20,209 --> 00:40:21,294
So you're worthless.
625
00:40:22,420 --> 00:40:23,755
I'm a podcaster from Texas.
626
00:40:23,838 --> 00:40:26,174
It's not a real fucking job.
627
00:40:26,257 --> 00:40:28,927
Anyway, Let's drop the
cargo, come on. Let's go.
628
00:40:39,354 --> 00:40:40,813
Fresh meat.
629
00:40:40,897 --> 00:40:42,398
Fresh meat!
630
00:40:42,482 --> 00:40:43,775
Fresh meat!
631
00:40:43,858 --> 00:40:45,026
Fresh meat!
632
00:40:45,109 --> 00:40:47,403
Fresh meat! Fresh meat!
633
00:40:47,528 --> 00:40:49,656
Fresh meat! Fresh meat!
634
00:40:49,739 --> 00:40:51,324
Fresh meat! Fresh meat!
635
00:40:51,407 --> 00:40:53,076
Let us the fuck out of here!
636
00:40:54,202 --> 00:40:57,413
Oh, here to keep
me company, huh?
637
00:41:02,794 --> 00:41:04,796
Open number three.
638
00:41:22,647 --> 00:41:25,358
Cartel in here won't
let your boy sit easy.
639
00:41:25,441 --> 00:41:27,860
He's not ours, he's
property of the FBI.
640
00:41:29,779 --> 00:41:31,197
Prisoners know what's going on?
641
00:41:32,198 --> 00:41:34,534
As far as they know,
its an earthquake.
642
00:41:34,617 --> 00:41:36,345
We tell them what's out
there and they might get
643
00:41:36,369 --> 00:41:38,955
real Catholic real fast.
644
00:41:39,038 --> 00:41:41,708
I prefer them the
way they are now.
645
00:41:41,791 --> 00:41:42,791
I'm Catholic.
646
00:41:44,293 --> 00:41:45,586
Nobody's perfect.
647
00:41:51,342 --> 00:41:53,219
Home, sweet home.
648
00:41:56,389 --> 00:41:58,516
I heard Mills played
you really good.
649
00:42:02,520 --> 00:42:04,063
Hey, you know what? Do you...
650
00:42:05,106 --> 00:42:08,776
Hey, Miguel, do you
like... coloring books?
651
00:42:10,194 --> 00:42:11,988
The fuck you mean
coloring books?
652
00:42:12,071 --> 00:42:14,907
You know, coloring books.
We were at your house...
653
00:42:16,325 --> 00:42:17,994
cleaning the mess up and...
654
00:42:19,370 --> 00:42:21,289
the girl's kid was
drawing a picture...
655
00:42:22,498 --> 00:42:25,084
it kind of looked like
that thing back there.
656
00:42:27,962 --> 00:42:30,131
It said Coo Cooi.
657
00:42:30,214 --> 00:42:32,300
- Coo Cooi?
- Coo Cooi.
658
00:42:34,719 --> 00:42:36,220
I know the
neighborhood kids use it,
659
00:42:36,304 --> 00:42:39,307
around Halloween, that
name, it means a monster.
660
00:42:43,352 --> 00:42:45,521
You know what, man,
it's funny, man, life's funny.
661
00:42:46,647 --> 00:42:48,191
I thought I was the monster.
662
00:42:51,694 --> 00:42:52,737
I don't know shit.
663
00:42:54,238 --> 00:42:55,490
Yeah, I kind of figured that.
664
00:42:58,534 --> 00:42:59,869
Always a pleasure.
665
00:42:59,952 --> 00:43:00,952
Let's go.
666
00:43:07,752 --> 00:43:11,214
You got an analog radio
or ham radio, anything?
667
00:43:11,297 --> 00:43:12,715
None that are working.
668
00:43:12,799 --> 00:43:14,884
My comadre can fix it.
669
00:43:14,967 --> 00:43:16,803
Be my guest.
670
00:43:16,886 --> 00:43:20,431
I don't think radio shack's
open if she needs any parts.
671
00:43:20,515 --> 00:43:21,641
She'll be fine.
672
00:43:33,027 --> 00:43:35,655
What the fuck's going on
outside there, pigs, huh?
673
00:43:36,572 --> 00:43:38,407
Sounds like a
building going down.
674
00:43:45,957 --> 00:43:47,416
It might be safer outside.
675
00:43:48,459 --> 00:43:50,086
Let's move.
676
00:43:50,169 --> 00:43:52,588
You feel safe? Let me
out of here, I'll skull fuck
677
00:43:52,672 --> 00:43:55,133
every goddamn one of
you with a baseball bat!
678
00:43:55,216 --> 00:43:56,509
Can you do me too?
679
00:43:56,592 --> 00:43:57,677
Can you do me too, bro?
680
00:43:57,760 --> 00:43:59,595
Move it along motherfucker!
681
00:43:59,720 --> 00:44:02,181
I'll take a baseball bat
and shove it up your ass!
682
00:44:02,265 --> 00:44:04,058
Kentucky style.
683
00:44:04,142 --> 00:44:06,853
Bitch! You like that shit, huh?
684
00:44:06,936 --> 00:44:08,396
Let me the fuck out of here!
685
00:44:08,479 --> 00:44:11,149
Huh? You like that? You hear me?
686
00:44:40,720 --> 00:44:41,721
You good, man?
687
00:44:44,557 --> 00:44:46,475
You want to know if he's good?
688
00:44:46,559 --> 00:44:47,894
He said something was up?
689
00:44:49,812 --> 00:44:52,023
Yeah, I don't know
if now's a good time.
690
00:45:06,704 --> 00:45:07,997
Is it the ex wife?
691
00:45:15,671 --> 00:45:19,508
I, I went to the...
doctor's to get the results
692
00:45:19,592 --> 00:45:21,093
of my physical this morning.
693
00:45:23,763 --> 00:45:24,805
I have cancer.
694
00:45:26,224 --> 00:45:27,350
You're kidding me.
695
00:45:29,268 --> 00:45:30,686
Shit, Vernon.
696
00:45:33,522 --> 00:45:34,565
Yeah, it's, uh...
697
00:45:36,567 --> 00:45:38,903
myeloma. It's a, it's a...
698
00:45:39,987 --> 00:45:41,030
blood cancer.
699
00:45:43,032 --> 00:45:46,285
The survival rate is not good.
700
00:45:47,954 --> 00:45:49,080
I don't know what to say.
701
00:45:51,374 --> 00:45:53,668
You know what, brother,
you don't have to say anything.
702
00:45:54,752 --> 00:45:59,674
I mean, it's, uh,
it's my reward for...
703
00:45:59,757 --> 00:46:01,592
for a lifetime in
public service.
704
00:46:02,635 --> 00:46:05,221
Okay, we got to get you out of
here, we got to do something.
705
00:46:06,931 --> 00:46:09,892
You know what, let's just keep
it between our selves right now,
706
00:46:09,976 --> 00:46:11,852
I don't want anyone
else to know.
707
00:46:12,812 --> 00:46:16,190
I'll tell them when the
time's right, all right?
708
00:46:17,650 --> 00:46:18,650
Absolutely.
709
00:46:19,694 --> 00:46:20,694
Of course.
710
00:46:21,445 --> 00:46:22,445
Thank you.
711
00:46:34,542 --> 00:46:36,645
- That's all we got.
- All right. I don't know the last time
712
00:46:36,669 --> 00:46:38,629
anybody used these.
713
00:46:38,713 --> 00:46:40,381
That is not a fucking joystick.
714
00:46:41,465 --> 00:46:43,467
All right, we got two riot guns.
715
00:46:43,551 --> 00:46:47,722
We've got, uh, four or
five Glocks, extra clips,
716
00:46:47,805 --> 00:46:51,017
flume grenade, got some knives,
717
00:46:51,100 --> 00:46:52,601
we got some tear gas,
718
00:46:52,685 --> 00:46:55,104
and every coed's favorite...
719
00:46:56,188 --> 00:46:57,732
pepper spray.
720
00:46:57,815 --> 00:46:59,775
I'm not sure that
will be too effective.
721
00:46:59,859 --> 00:47:02,153
You know what, you
don't know until you try.
722
00:47:02,236 --> 00:47:03,904
Yeah. Right.
723
00:47:03,988 --> 00:47:04,780
Agreed.
724
00:47:04,864 --> 00:47:05,864
Totally agree.
725
00:47:06,949 --> 00:47:08,617
So is this all we got?
726
00:47:08,701 --> 00:47:10,870
This is a jail house,
not a police armory.
727
00:47:10,953 --> 00:47:12,288
You have cartel in here.
728
00:47:12,371 --> 00:47:13,539
It's not our decision, man.
729
00:47:13,622 --> 00:47:14,622
We don't run the city.
730
00:47:14,665 --> 00:47:16,018
You may need the
assist if one of them
731
00:47:16,042 --> 00:47:17,626
manages to break out.
732
00:47:17,710 --> 00:47:20,046
We don't want cartel to
get any heavy artillery,
733
00:47:20,129 --> 00:47:21,547
now do we?
734
00:47:21,630 --> 00:47:23,758
It's like he said,
it's not our decision.
735
00:47:23,841 --> 00:47:25,926
Way above our pay grade, bro.
736
00:47:26,010 --> 00:47:27,595
How's everyone ammo?
737
00:47:27,678 --> 00:47:31,307
Not good, wasted bullets on
those things getting in here.
738
00:47:31,390 --> 00:47:32,475
Down a clip and a half.
739
00:47:35,353 --> 00:47:37,480
Hopefully these knives
can do some damage.
740
00:47:37,563 --> 00:47:39,565
We just got to make
sure every shot counts.
741
00:47:39,648 --> 00:47:41,817
That's going to be hard to
do when we don't really know
742
00:47:41,942 --> 00:47:44,111
what we're dealing with,
and our numbers are down.
743
00:47:44,195 --> 00:47:46,489
And in a place full of people
who don't want us here.
744
00:47:46,572 --> 00:47:49,241
I'm sure if we stay in here
long enough, they'll get in.
745
00:47:49,325 --> 00:47:51,035
We need to move
on to something else.
746
00:47:51,118 --> 00:47:52,721
That's why I want
to get that radio fixed.
747
00:47:52,745 --> 00:47:55,206
- Can I get you on that, comadre?
- Definitely.
748
00:47:55,289 --> 00:47:57,333
C-Los, Kai, let's get
you two on the roof.
749
00:47:57,416 --> 00:47:59,168
See what the damage
is outside these walls,
750
00:47:59,251 --> 00:48:01,087
and we can figure
out our next move.
751
00:48:01,170 --> 00:48:02,213
- Affirmative.
- Copy that.
752
00:48:02,296 --> 00:48:04,006
Lee, go with them.
753
00:48:04,090 --> 00:48:06,342
They can't cover
the whole roof alone.
754
00:48:06,425 --> 00:48:07,593
No problem.
755
00:48:07,676 --> 00:48:08,844
Thank you.
756
00:48:08,928 --> 00:48:10,679
What about me? I'm useful.
757
00:48:10,763 --> 00:48:13,474
Why don't you go play
some fucking Punch-Out!!?
758
00:48:13,557 --> 00:48:15,559
Punch-Out!! I love
Punch-Out!! My Ninja.
759
00:48:15,643 --> 00:48:18,604
No. Just no.
760
00:48:19,605 --> 00:48:21,399
All right, people, let's move.
761
00:48:21,482 --> 00:48:23,043
- Let's go.
- Put all that ammo in that bag.
762
00:48:23,067 --> 00:48:24,067
Yes, sir.
763
00:49:33,637 --> 00:49:35,306
How does it look?
764
00:49:35,389 --> 00:49:37,016
I don't know.
765
00:49:37,099 --> 00:49:38,476
I got to check it out first.
766
00:49:40,019 --> 00:49:41,019
Well, let me know.
767
00:49:44,398 --> 00:49:45,398
Hey.
768
00:49:49,195 --> 00:49:50,195
Hey.
769
00:49:51,238 --> 00:49:52,883
I know it's tough, but
we got to keep moving
770
00:49:52,907 --> 00:49:55,201
until we get a handle on this.
771
00:49:55,284 --> 00:49:57,453
Tobias was like
family to me too.
772
00:49:58,370 --> 00:50:00,164
But we got to keep
that mourning in check.
773
00:50:02,875 --> 00:50:03,875
Yeah.
774
00:50:05,961 --> 00:50:07,713
He was my dip
shit little brother.
775
00:50:10,799 --> 00:50:11,799
I'll miss him.
776
00:50:13,761 --> 00:50:15,804
Yeah, me too.
777
00:50:25,064 --> 00:50:26,982
I'm going to go back downstairs.
778
00:50:27,107 --> 00:50:29,652
No, you're not. Your
boss gave you orders.
779
00:50:29,735 --> 00:50:31,862
You're one of us now. Cool?
780
00:50:33,322 --> 00:50:34,907
Yeah.
781
00:50:34,990 --> 00:50:35,990
I'm cool.
782
00:50:37,034 --> 00:50:38,034
Good.
783
00:50:46,210 --> 00:50:47,294
Shit.
784
00:50:53,217 --> 00:50:54,426
All right, all right.
785
00:50:55,719 --> 00:50:57,096
Now we're getting somewhere.
786
00:51:03,185 --> 00:51:05,396
Fuck, yes.
787
00:51:05,479 --> 00:51:06,772
Oh, I still got it.
788
00:51:13,696 --> 00:51:15,531
If anyone can
hear me out there...
789
00:51:16,574 --> 00:51:20,786
this is officer Hannah
Paulson, we're in the county jail.
790
00:51:22,121 --> 00:51:25,207
We have few survivors,
and we're low on ammo.
791
00:51:26,750 --> 00:51:30,504
If anybody can hear me, we'll
sure as shit be grateful for the help.
792
00:51:37,303 --> 00:51:40,723
So we just sit here and
watch the world burn.
793
00:51:42,266 --> 00:51:43,392
It's not in my DNA.
794
00:51:45,060 --> 00:51:48,022
Not in mine either, but
now we just got to sit tight
795
00:51:48,105 --> 00:51:49,189
and survive.
796
00:51:53,611 --> 00:51:55,946
Guys. Guys.
797
00:51:57,031 --> 00:51:59,617
The situation is
apocalyptical out here, fellas.
798
00:51:59,700 --> 00:52:00,826
Stay safe down there.
799
00:52:01,785 --> 00:52:03,787
Jesus shown up yet?
800
00:52:03,871 --> 00:52:05,331
Nada de nada, señor.
801
00:52:06,248 --> 00:52:07,750
We got fires all around.
802
00:52:09,501 --> 00:52:11,378
There's fires all around?
803
00:52:11,462 --> 00:52:12,630
There's no way out.
804
00:52:13,922 --> 00:52:16,175
- At least not by ground.
- Jeez.
805
00:52:16,258 --> 00:52:18,510
All right. Well,
stay safe out there.
806
00:52:18,594 --> 00:52:20,012
I might be ready to pray.
807
00:52:21,972 --> 00:52:24,642
Okay, so here's plan B.
808
00:52:24,725 --> 00:52:28,395
Communications and
transportation are both knocked out.
809
00:52:29,396 --> 00:52:30,606
What's the goal?
810
00:52:31,565 --> 00:52:32,691
It's the end of the world?
811
00:52:34,234 --> 00:52:35,234
No.
812
00:52:36,487 --> 00:52:38,489
It's psychological warfare.
813
00:52:39,365 --> 00:52:41,992
Paranoia, desperation.
814
00:52:42,076 --> 00:52:45,454
Right. People are strapped
to their phones nowadays.
815
00:52:45,537 --> 00:52:48,832
Take them away and they panic, they
don't know a world without them anymore.
816
00:52:48,916 --> 00:52:50,542
Yeah, like I said,
the end of the world.
817
00:52:50,626 --> 00:52:52,503
- Agreed.
- See? she gets it.
818
00:52:53,504 --> 00:52:55,673
So what's the end game?
819
00:52:57,508 --> 00:52:58,842
They're watching us.
820
00:52:58,926 --> 00:53:00,678
Yeah, but what's
going on in their heads?
821
00:53:02,763 --> 00:53:07,226
Weakness,
vulnerability, desperation.
822
00:53:07,309 --> 00:53:09,019
They're exposing our handicap.
823
00:53:09,103 --> 00:53:11,939
Exactly that. Finally you
say something useful.
824
00:53:14,358 --> 00:53:16,735
Before cell phones
and the internet,
825
00:53:16,819 --> 00:53:20,614
people were generally more self
sufficient, something's broke you fix it.
826
00:53:20,698 --> 00:53:22,908
No phone, you knock
on someone's door.
827
00:53:22,991 --> 00:53:26,161
They're going to sweep this
building if they haven't already.
828
00:53:26,245 --> 00:53:29,045
We need to be mobile,
and not just for your sake.
829
00:53:29,057 --> 00:53:29,498
Right.
830
00:53:29,581 --> 00:53:30,999
What's so special about him?
831
00:53:31,875 --> 00:53:32,875
We just got to go.
832
00:53:34,002 --> 00:53:37,339
All right, look, I see that I'm
not your favorite person here,
833
00:53:37,423 --> 00:53:39,717
and for the record, I'm
not disagreeing with you.
834
00:53:39,800 --> 00:53:41,468
But none of the vehicles work.
835
00:53:42,553 --> 00:53:44,555
You know what, we find out more
836
00:53:44,638 --> 00:53:46,890
about what we're
fighting against.
837
00:53:46,974 --> 00:53:48,350
And how do you
suppose we do that?
838
00:53:50,269 --> 00:53:51,269
The cargo.
839
00:53:52,104 --> 00:53:53,814
- Cargo?
- Yeah.
840
00:53:54,940 --> 00:53:55,940
Yup.
841
00:54:02,489 --> 00:54:04,450
What, you don't
think I look sexy?
842
00:54:04,533 --> 00:54:07,202
You remind me of that
greasy looking sasquatch,
843
00:54:07,327 --> 00:54:08,829
that booked me, boy.
844
00:54:16,670 --> 00:54:20,007
I told you earlier, I don't
have shit to say to you.
845
00:54:21,258 --> 00:54:22,760
I just came by just to...
846
00:54:23,719 --> 00:54:24,719
say hi.
847
00:54:25,846 --> 00:54:27,639
- Did you miss me?
- Oh, yeah.
848
00:54:29,600 --> 00:54:31,643
Yeah. Yeah, I missed you too.
849
00:54:34,521 --> 00:54:37,816
You know what, boys, this
guy's about ready to snitch...
850
00:54:41,445 --> 00:54:43,447
and I know how you
boys love snitches.
851
00:54:44,948 --> 00:54:46,492
You recognize this fool?
852
00:54:47,534 --> 00:54:48,577
I recognize him.
853
00:54:50,412 --> 00:54:51,455
The fuck you want?
854
00:54:52,372 --> 00:54:53,373
Coo Cooi.
855
00:54:56,585 --> 00:54:58,745
I told you before, I don't
know shit about no Coo Cooi.
856
00:54:58,796 --> 00:55:00,923
Yeah, you do.
857
00:55:01,006 --> 00:55:02,609
You know maybe I can
have these boys here,
858
00:55:02,633 --> 00:55:04,092
come in there and
jog your memory.
859
00:55:06,887 --> 00:55:08,263
We need to do
it this right here?
860
00:55:09,306 --> 00:55:10,307
Absolutely not.
861
00:55:35,833 --> 00:55:36,834
You guys hear that?
862
00:55:38,293 --> 00:55:39,503
Yeah, we got ears, don't we?
863
00:55:45,300 --> 00:55:48,220
I can pick each one of
them all from up here,
864
00:55:48,303 --> 00:55:49,930
if I had a .50 cal.
865
00:55:50,013 --> 00:55:52,766
Yeah. One shot
from that .50 cal,
866
00:55:52,850 --> 00:55:55,936
and there'll be on you like
ants on high fructose corn syrup-
867
00:55:57,396 --> 00:55:59,273
At least I'd have done my part.
868
00:56:00,566 --> 00:56:01,775
Anyone got a book?
869
00:56:02,943 --> 00:56:06,446
I can use a massage if
you feel like that'll help out...
870
00:56:07,531 --> 00:56:08,531
with time.
871
00:56:09,408 --> 00:56:11,660
I don't think you're my type.
872
00:56:11,743 --> 00:56:13,662
You got a type during
the apocalypse?
873
00:56:14,746 --> 00:56:17,207
Yeah, not alien.
874
00:56:18,250 --> 00:56:19,877
Well, I guess that
makes me alien then.
875
00:56:47,279 --> 00:56:49,740
Yo, they need to
stand so close to me?
876
00:56:49,823 --> 00:56:51,241
Making me uncomfortable.
877
00:56:52,784 --> 00:56:55,287
Got to compare
ink, you're a fan?
878
00:56:56,830 --> 00:56:59,499
I know I'm
comfortable. You boss?
879
00:57:00,751 --> 00:57:01,751
Yeah, I'm fine.
880
00:57:03,712 --> 00:57:05,005
You seen these things before?
881
00:57:07,132 --> 00:57:08,675
No.
882
00:57:08,759 --> 00:57:09,759
Heard of them though.
883
00:57:10,844 --> 00:57:11,844
Enlighten us.
884
00:57:14,890 --> 00:57:17,267
It was one of those stories
that used to scare little kids.
885
00:57:18,560 --> 00:57:20,562
When I was a boy
in Baja, my abuelo
886
00:57:20,646 --> 00:57:22,481
told me a story
about his grandfather.
887
00:57:24,149 --> 00:57:26,777
How he used to
trade with the settlers.
888
00:57:26,860 --> 00:57:28,487
I don't recall seeing
this on any map.
889
00:57:29,404 --> 00:57:31,573
You could have said
something before the ambush.
890
00:57:31,657 --> 00:57:35,035
Something's different
here. I can feel it.
891
00:57:35,118 --> 00:57:37,287
This place is empty.
892
00:57:37,371 --> 00:57:39,498
It looks like somebody
left in a great big hurry.
893
00:57:39,581 --> 00:57:41,541
What's that supposed to mean?
894
00:57:41,625 --> 00:57:42,994
It means they were
running for their damn lives.
895
00:57:43,006 --> 00:57:43,227
Quite.
896
00:57:43,251 --> 00:57:45,063
I know the heat is getting
to you, but this is enough.
897
00:57:45,087 --> 00:57:46,338
- Quiet.
- Stop!
898
00:57:47,297 --> 00:57:48,632
One day he came to them...
899
00:57:50,759 --> 00:57:52,427
and the entire
settlement was dead.
900
00:57:52,552 --> 00:57:53,929
- Go, go, go!
- James!
901
00:57:54,012 --> 00:57:56,139
Go, go! Don't you
take my brother!
902
00:57:56,223 --> 00:57:57,432
Come on!
903
00:58:43,020 --> 00:58:45,439
No, I love you.
904
00:58:58,702 --> 00:59:00,996
Bodies were there but...
905
00:59:01,079 --> 00:59:02,706
they had all the
blood taken from them.
906
00:59:03,999 --> 00:59:05,667
"Vampiros del
cielo," he called them.
907
00:59:06,626 --> 00:59:08,128
The vampires from the sky.
908
00:59:10,881 --> 00:59:12,340
Space vampires?
909
00:59:12,424 --> 00:59:14,509
That's the stupidest
shit I've ever heard.
910
00:59:14,634 --> 00:59:16,720
Yo, I didn't come
up with the name.
911
00:59:16,803 --> 00:59:18,638
I know it sounds
fucking ridiculous to you,
912
00:59:18,722 --> 00:59:20,057
but that's what they are.
913
00:59:21,058 --> 00:59:22,309
They're here for blood.
914
00:59:35,989 --> 00:59:37,199
Hijo de puta!
915
00:59:42,579 --> 00:59:43,872
What the fuck are you?
916
00:59:43,955 --> 00:59:46,041
It's pierde mierda.
917
00:59:46,124 --> 00:59:47,124
Mierda.
918
01:00:16,947 --> 01:00:17,947
Oh, shit!
919
01:00:20,784 --> 01:00:22,202
Get the fuck off my planet.
920
01:00:46,560 --> 01:00:47,686
So how did they beat them?
921
01:00:51,231 --> 01:00:52,231
Never did.
922
01:00:53,066 --> 01:00:55,694
My abuelosaid they went
from settlement to settlement,
923
01:00:55,777 --> 01:00:58,071
they come in, take the blood,
924
01:00:58,155 --> 01:01:00,365
destroy the town
then split the next day.
925
01:01:01,616 --> 01:01:03,118
What do they use the blood for?
926
01:01:05,495 --> 01:01:06,663
It's their medicine.
927
01:01:10,000 --> 01:01:11,168
Take him back to his cell.
928
01:01:13,295 --> 01:01:15,881
- Oh, it's like that, huh?
- Yeah, it's going to be like that.
929
01:01:20,510 --> 01:01:23,221
Put your gun down
now, drop the gun!
930
01:01:57,714 --> 01:01:59,049
Hey, hey!
931
01:02:00,008 --> 01:02:01,468
Yeah, you.
932
01:02:01,551 --> 01:02:03,345
Shut up, man, shut up.
933
01:02:03,428 --> 01:02:05,597
Shut up! Shut up!
934
01:02:06,640 --> 01:02:10,393
Pussy ass, cosplay
gothic motherfucker.
935
01:02:10,477 --> 01:02:11,311
Shut up, man!
936
01:02:11,394 --> 01:02:13,271
Shut the hell up.
937
01:02:13,355 --> 01:02:15,065
I got a costume in here.
938
01:02:16,650 --> 01:02:19,319
Sexy little nurse's
outfit, want to see?
939
01:02:19,402 --> 01:02:20,904
Shut up, man, shut up!
940
01:02:20,987 --> 01:02:22,989
Get me the fuck out of here!
941
01:02:23,073 --> 01:02:24,366
The fuck's wrong with you?
942
01:02:38,171 --> 01:02:40,006
It's okay, it's okay.
943
01:02:47,097 --> 01:02:48,098
No!
944
01:02:48,181 --> 01:02:51,434
Shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
945
01:02:53,937 --> 01:02:54,937
C-Los.
946
01:02:57,148 --> 01:02:58,650
C-Los. Kai?
947
01:03:00,318 --> 01:03:01,444
They're all gone, chief.
948
01:03:08,285 --> 01:03:10,954
I see a light.
949
01:03:29,639 --> 01:03:31,349
They're coming.
950
01:03:31,433 --> 01:03:35,228
They're coming here.
Goddammit, and we're sitting ducks.
951
01:03:35,312 --> 01:03:37,605
Then we make ourselves scarce.
952
01:03:37,689 --> 01:03:41,735
Wait a minute, there's a
tunnel in the basement.
953
01:03:41,818 --> 01:03:44,279
It goes under the street to
the precinct on the next block.
954
01:03:45,947 --> 01:03:48,033
How do we get there?
955
01:03:48,116 --> 01:03:51,077
Through the cell block, so
we're screwed either way.
956
01:03:53,872 --> 01:03:55,457
You got to be
fucking kidding me.
957
01:04:09,846 --> 01:04:11,890
Get over here.
Here you go, brother.
958
01:04:21,274 --> 01:04:23,276
- New plan.
- What?
959
01:04:24,861 --> 01:04:26,529
I stay here and you go.
960
01:04:28,740 --> 01:04:31,368
No, I... I can't do that.
961
01:04:32,327 --> 01:04:34,287
I'm not going to make
it out of this room.
962
01:04:35,747 --> 01:04:37,207
I don't want to slow you down.
963
01:04:41,252 --> 01:04:42,712
- Hey.
- What?
964
01:04:43,922 --> 01:04:45,632
You go get yourself well.
965
01:04:47,342 --> 01:04:48,426
I got this.
966
01:04:51,179 --> 01:04:52,180
I know you do.
967
01:04:53,181 --> 01:04:54,181
I know you got it.
968
01:05:02,982 --> 01:05:03,982
I know you do.
969
01:05:14,577 --> 01:05:17,622
Paulson, Officer
Paulson, you there?
970
01:05:18,998 --> 01:05:21,501
This is Sergeant Solon
at Nellie Air Force Base,
971
01:05:21,584 --> 01:05:22,710
people alive down there?
972
01:05:23,962 --> 01:05:25,338
Gone, everyone...
973
01:05:30,427 --> 01:05:31,427
Oh, shit.
974
01:05:35,598 --> 01:05:38,309
Solon, this is officer
Hannah Paulson, LAPD.
975
01:05:40,937 --> 01:05:41,937
Sergeant Solon.
976
01:05:43,815 --> 01:05:44,983
Sergeant Solon?
977
01:05:55,618 --> 01:05:58,204
Yo, yo!
978
01:05:58,288 --> 01:05:59,288
Yo!
979
01:06:17,807 --> 01:06:19,225
Took you long enough, man.
980
01:06:21,186 --> 01:06:22,687
Took you long enough to find me.
981
01:06:25,773 --> 01:06:27,233
Holy shit, well, you're real.
982
01:06:31,613 --> 01:06:32,989
I know who you are.
983
01:06:33,990 --> 01:06:35,325
You ain't no Coo Cooi.
984
01:06:37,619 --> 01:06:38,828
You're my father, huh?
985
01:06:39,704 --> 01:06:40,704
Yeah.
986
01:06:41,623 --> 01:06:43,416
What's up, Dad?
987
01:06:43,500 --> 01:06:44,792
What's up, Dad?
988
01:06:44,876 --> 01:06:46,544
You did this, right?
989
01:06:46,628 --> 01:06:48,463
You made me like this, right?
990
01:06:49,464 --> 01:06:51,382
You're a bad ass,
man? You ain't shit, bro.
991
01:06:51,466 --> 01:06:52,509
I'm worse than you.
992
01:06:54,427 --> 01:06:55,512
I'm worse than you.
993
01:07:00,058 --> 01:07:02,101
Come on Dad, you killed
me a long time ago, Dad.
994
01:07:02,185 --> 01:07:04,979
It's good to see you again, Dad.
It's good to see you again, Dad!
995
01:07:13,446 --> 01:07:16,533
Solon. Solon?
996
01:07:16,616 --> 01:07:18,743
- Can you send someone for us?
- Hannah. Hannah.
997
01:07:18,826 --> 01:07:19,953
We got to go. We got to go.
998
01:07:20,036 --> 01:07:21,120
I got someone on the radio.
999
01:07:21,204 --> 01:07:22,413
It's the military.
1000
01:07:23,456 --> 01:07:24,707
He said everyone's gone.
1001
01:07:26,793 --> 01:07:28,336
Yeah, right.
1002
01:07:28,419 --> 01:07:29,419
Hey, look.
1003
01:07:30,338 --> 01:07:33,466
You came in here with
us, now you're one of us.
1004
01:07:33,550 --> 01:07:34,790
Let's get out of here, come on.
1005
01:07:41,057 --> 01:07:42,892
Paulson, you there?
1006
01:07:48,523 --> 01:07:52,360
Hey, get anything
useful from Aguirre?
1007
01:07:52,443 --> 01:07:54,070
It's an old Mexican legend.
1008
01:07:54,946 --> 01:07:56,614
They're here for
a blood harvest.
1009
01:07:57,574 --> 01:07:59,325
They use human
blood for medicine.
1010
01:08:00,285 --> 01:08:03,204
The tunnels aren't far,
two lefts and a right.
1011
01:08:04,872 --> 01:08:08,042
A blood harvest? Where's
the rest of the team?
1012
01:08:09,294 --> 01:08:10,336
They're gone.
1013
01:08:11,588 --> 01:08:13,006
They're all gone.
1014
01:09:00,219 --> 01:09:01,888
Come on, you son of a bitch.
1015
01:09:09,187 --> 01:09:10,187
Come on!
1016
01:09:13,900 --> 01:09:16,819
What the... Get behind me.
1017
01:09:16,903 --> 01:09:18,112
Stay close.
1018
01:09:18,196 --> 01:09:19,489
Shit, shit, shit, shit!
1019
01:09:19,572 --> 01:09:20,740
Hadouken!
1020
01:09:22,950 --> 01:09:24,661
Come on!
1021
01:09:24,744 --> 01:09:26,287
Come on. Come and get it.
1022
01:09:26,371 --> 01:09:27,955
Come here, you fuck!
1023
01:09:28,039 --> 01:09:29,957
Come on!
1024
01:09:45,682 --> 01:09:47,266
Shit. What is that?
1025
01:09:48,768 --> 01:09:50,645
What the hell it that? Ah!
1026
01:09:54,148 --> 01:09:55,358
Fuck! Fuck! Fuck!
1027
01:09:56,901 --> 01:09:58,528
What the fuck do you want?
1028
01:10:01,280 --> 01:10:03,783
You want blood, you
want what's inside me?
1029
01:10:03,866 --> 01:10:05,702
Huh?
1030
01:10:08,454 --> 01:10:09,539
Take it.
1031
01:10:13,710 --> 01:10:15,545
Take it!
1032
01:10:47,368 --> 01:10:48,536
Holy shit.
1033
01:10:50,455 --> 01:10:51,539
[(Vernon] Let's move.
1034
01:10:53,458 --> 01:10:55,126
There's nothing we can do here.
1035
01:11:51,933 --> 01:11:54,060
If the precinct's clear,
we can get some ammo,
1036
01:11:54,143 --> 01:11:56,020
supplies, whatever we
need to keep moving.
1037
01:11:57,772 --> 01:11:59,732
Slinging over a mule here.
1038
01:11:59,816 --> 01:12:01,692
Wait, there's animals down here?
1039
01:12:10,159 --> 01:12:12,578
Did he say anything about
everybody being gone?
1040
01:12:13,663 --> 01:12:16,123
The signal was bad, I
don't know what he meant.
1041
01:12:16,207 --> 01:12:19,710
If it was just the
base or... worse.
1042
01:12:19,794 --> 01:12:20,920
Assume worse.
1043
01:12:22,004 --> 01:12:23,548
It's the end of the world, duh.
1044
01:12:26,384 --> 01:12:28,094
He said something
about a helicopter,
1045
01:12:28,177 --> 01:12:29,512
but he didn't say when or where.
1046
01:12:30,888 --> 01:12:32,932
Probably scanning
the area for survivors.
1047
01:12:33,850 --> 01:12:36,310
Assuming it's safe, I
say we get to the roof.
1048
01:12:36,435 --> 01:12:37,770
Lights some
flares, just in case.
1049
01:16:02,725 --> 01:16:04,101
Can you help me?
1050
01:16:05,519 --> 01:16:06,854
Can you help me?
1051
01:16:08,606 --> 01:16:10,608
Come here. It's okay.
1052
01:16:13,611 --> 01:16:14,611
Here you go.
1053
01:16:17,198 --> 01:16:18,532
Lie down.
1054
01:16:22,328 --> 01:16:23,454
That's bad.
1055
01:16:23,537 --> 01:16:24,997
I'm not going to make it, am I?
1056
01:16:27,708 --> 01:16:28,876
I'm sorry.
1057
01:16:32,421 --> 01:16:33,547
One thing...
1058
01:16:36,092 --> 01:16:37,176
before you go...
1059
01:16:38,052 --> 01:16:39,470
can you help me with the pain?
1060
01:16:41,764 --> 01:16:42,764
Yeah.
1061
01:16:46,268 --> 01:16:48,813
I can, uh... I can...
1062
01:16:50,648 --> 01:16:52,358
I can make it stop.
1063
01:16:52,441 --> 01:16:53,441
I promise.
1064
01:16:58,823 --> 01:17:00,157
I promise.
1065
01:17:08,374 --> 01:17:09,542
I hope that was him.
1066
01:17:13,003 --> 01:17:14,003
Vernon?
1067
01:17:18,134 --> 01:17:19,260
Vernon?
1068
01:17:25,266 --> 01:17:26,559
Any survivors?
1069
01:17:29,937 --> 01:17:30,937
No.
1070
01:17:37,987 --> 01:17:38,987
I'm sorry.
1071
01:17:46,120 --> 01:17:48,455
Regular rounds won't hurt them.
1072
01:17:48,539 --> 01:17:49,539
What will?
1073
01:17:51,083 --> 01:17:52,710
Hollow points.
1074
01:17:52,793 --> 01:17:55,129
Yeah. Yeah, you're on fire.
1075
01:17:56,172 --> 01:17:57,256
Fucking nuclear.
1076
01:17:58,424 --> 01:17:59,508
Let's give it a try.
1077
01:19:29,807 --> 01:19:31,267
God, I feel old.
1078
01:19:34,937 --> 01:19:36,355
That's not my problem.
1079
01:19:37,690 --> 01:19:40,192
I'm young... ish.
1080
01:19:43,862 --> 01:19:47,157
I mean, I couldn't have come
down here, when I was like... 20.
1081
01:19:52,705 --> 01:19:55,249
- Enjoying your vacation?
- This fucking sucks,
1082
01:19:55,332 --> 01:19:57,293
I was supposed to see
the Hollywood sign today.
1083
01:19:58,961 --> 01:20:00,337
You're safer in here, trust me.
1084
01:20:02,840 --> 01:20:05,134
Hey, buddy, if we
make it out of here...
1085
01:20:06,760 --> 01:20:08,012
I'll take you there myself.
1086
01:20:09,179 --> 01:20:10,306
That'll be cool.
1087
01:20:11,223 --> 01:20:12,308
If it's still there.
1088
01:20:24,111 --> 01:20:25,111
Wait a second.
1089
01:20:27,239 --> 01:20:29,241
It found us.
1090
01:20:29,325 --> 01:20:31,118
Can this thing go
any fucking faster?
1091
01:20:31,994 --> 01:20:33,078
It's here!
1092
01:20:33,162 --> 01:20:34,455
It's here.
1093
01:20:42,087 --> 01:20:43,088
Fuck!
1094
01:20:43,172 --> 01:20:45,299
What the fuck is that? Shit!
1095
01:20:48,010 --> 01:20:49,928
- I'm out.
- You're out?
1096
01:20:50,012 --> 01:20:51,012
Re-load.
1097
01:20:52,806 --> 01:20:53,807
Back.
1098
01:21:01,440 --> 01:21:02,440
What the...
1099
01:21:09,448 --> 01:21:10,448
Ah!
1100
01:21:31,136 --> 01:21:33,013
I got your backs!
I got your backs!
1101
01:22:03,085 --> 01:22:04,336
Told you I can be helpful.
1102
01:22:08,632 --> 01:22:09,842
You are one of us.
1103
01:22:25,065 --> 01:22:26,066
Let's go.
1104
01:22:28,569 --> 01:22:29,569
Yeah.
1105
01:22:35,200 --> 01:22:36,200
Let's go.
1106
01:22:48,755 --> 01:22:50,048
Where the hell is it?
1107
01:23:04,813 --> 01:23:05,813
- Fuck!
- Come on!
1108
01:23:05,856 --> 01:23:07,316
Cover me.
1109
01:23:07,399 --> 01:23:09,151
Come on. Come
on, get me. Get me.
1110
01:23:09,234 --> 01:23:10,234
Come on!
1111
01:23:11,904 --> 01:23:14,198
Do it! Do it!
1112
01:23:14,281 --> 01:23:16,533
Come on.
1113
01:23:22,164 --> 01:23:24,208
Kill me, you
motherfucker! Come on!
1114
01:23:25,292 --> 01:23:26,335
Huh? What's wrong?
1115
01:23:29,755 --> 01:23:30,755
Yeah!
1116
01:23:32,090 --> 01:23:33,091
Come on!
1117
01:23:33,175 --> 01:23:35,511
Come on! Come and get it.
1118
01:23:35,594 --> 01:23:38,388
You ugly green, fucking
son of a bitch, come on!
1119
01:23:38,472 --> 01:23:40,057
Come on!
1120
01:24:07,167 --> 01:24:09,336
Go ahead. Go ahead.
1121
01:24:12,756 --> 01:24:15,842
What, you know what's
wrong with me? Huh?
1122
01:24:15,926 --> 01:24:18,929
I'll tell you, I'm dying.
1123
01:24:19,012 --> 01:24:20,764
I'm dying.
1124
01:24:20,847 --> 01:24:22,015
You don't like that, do you?
1125
01:24:24,226 --> 01:24:25,644
You don't want to take me?
1126
01:24:26,603 --> 01:24:28,021
I'll take you.
1127
01:24:33,235 --> 01:24:34,361
Go ahead!
1128
01:24:34,444 --> 01:24:35,946
Go ahead!
1129
01:24:37,990 --> 01:24:39,366
Come on!
1130
01:24:40,826 --> 01:24:43,203
Hey, fuck face.
1131
01:24:49,501 --> 01:24:50,544
You okay?
1132
01:24:52,254 --> 01:24:53,254
Yeah, I'm okay.
1133
01:25:03,515 --> 01:25:05,309
- What the fuck is that?
- I don't know.
1134
01:25:13,692 --> 01:25:14,692
Shit.
1135
01:25:58,070 --> 01:25:59,112
Vernon?
1136
01:26:04,701 --> 01:26:06,453
Vernon!
1137
01:27:24,281 --> 01:27:25,282
Fuck.
1138
01:30:06,026 --> 01:30:07,152
Oh, my God.
1139
01:32:57,822 --> 01:32:58,822
Oh, shit.
1140
01:33:05,747 --> 01:33:07,207
We got to get you out of here.
1141
01:33:10,210 --> 01:33:11,795
No, you're not going to do that.
1142
01:33:15,965 --> 01:33:16,965
It's bad.
1143
01:33:18,968 --> 01:33:19,968
It's bad.
1144
01:33:23,765 --> 01:33:24,765
Look.
1145
01:33:25,975 --> 01:33:28,186
Stay strong, all right?
1146
01:33:31,439 --> 01:33:33,316
Don't forget about the team.
1147
01:33:33,399 --> 01:33:34,442
I won't.
1148
01:33:45,328 --> 01:33:46,538
You know what?
1149
01:33:48,081 --> 01:33:49,081
Cancer...
1150
01:33:51,876 --> 01:33:53,545
it's a son of a bitch.
1151
01:36:05,927 --> 01:36:07,971
There we go.
1152
01:36:08,054 --> 01:36:09,305
She's awake.
1153
01:36:22,610 --> 01:36:24,529
Jesus Christ.
1154
01:36:25,905 --> 01:36:27,699
That bad?
1155
01:36:27,782 --> 01:36:28,782
Yeah.
1156
01:36:33,913 --> 01:36:35,540
Sergeant Solon.
1157
01:36:35,623 --> 01:36:36,623
That's right.
1158
01:36:38,001 --> 01:36:39,919
You must have circled
the city a dozen times.
1159
01:36:41,796 --> 01:36:43,214
Are there any other survivors?
1160
01:36:44,924 --> 01:36:45,925
Just him there.
1161
01:36:47,468 --> 01:36:49,095
Got him wandering the streets.
1162
01:36:50,388 --> 01:36:52,181
Damn near dead.
1163
01:36:52,265 --> 01:36:53,850
I'm not dead.
1164
01:36:53,933 --> 01:36:55,643
I'm alive.
1165
01:36:55,727 --> 01:36:58,104
Only because we
got you out in time.
1166
01:36:58,187 --> 01:37:00,773
But I did make it. I'm alive.
1167
01:37:08,990 --> 01:37:09,990
Where are we?
1168
01:37:10,825 --> 01:37:13,786
Over the Arizona desert,
we're out to Camp Navajo.
1169
01:37:15,788 --> 01:37:17,248
So you know what
happened, right?
1170
01:37:18,708 --> 01:37:20,209
You know what
happened to the city.
1171
01:37:21,794 --> 01:37:24,172
Same thing happened
in San Francisco...
1172
01:37:24,255 --> 01:37:25,255
Seattle...
1173
01:37:26,132 --> 01:37:28,092
most of the Western seaboard.
1174
01:37:28,176 --> 01:37:30,345
I was in San Diego
before I was...
1175
01:37:32,430 --> 01:37:33,890
We found a few
others on the radio.
1176
01:37:35,683 --> 01:37:38,061
But you two are the only
ones that have survived.
1177
01:37:41,064 --> 01:37:42,523
Everyone else is gone.
1178
01:37:45,902 --> 01:37:47,504
The government's
considering an air strike,
1179
01:37:47,528 --> 01:37:48,808
whether there's
survivors or not.
1180
01:37:49,989 --> 01:37:52,784
- An air strike, are you serious?
- Yes.
1181
01:37:52,867 --> 01:37:56,412
Come on, man. A nuclear war
is not going to solve anything.
1182
01:38:02,835 --> 01:38:04,170
So it really is the harvest.
1183
01:38:07,673 --> 01:38:08,673
Yes.
1184
01:38:11,260 --> 01:38:12,804
So you know about the legend?
1185
01:38:15,473 --> 01:38:17,141
It's been classified
for decades.
1186
01:38:20,353 --> 01:38:21,353
Great.
1187
01:38:22,647 --> 01:38:25,066
Anything else
useful still classified?
1188
01:38:27,360 --> 01:38:28,736
Like what?
1189
01:38:28,820 --> 01:38:29,987
Like how we fight them?
1190
01:38:31,697 --> 01:38:32,740
No.
1191
01:38:41,124 --> 01:38:42,291
There's your weapon.
1192
01:38:44,877 --> 01:38:45,878
What is it?
1193
01:38:47,672 --> 01:38:49,215
It's a form of blood cancer.
1194
01:38:54,137 --> 01:38:55,137
Cancer?
1195
01:38:59,100 --> 01:39:00,100
Yeah.
1196
01:39:02,520 --> 01:39:04,063
Welcome to the resistance.
83218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.