All language subtitles for All.Rise.S01E04.HDTV.x264-KILLERS.napisy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,292 Poprzednio: 2 00:00:01,292 --> 00:00:02,711 Zostawcie mnie! 3 00:00:02,711 --> 00:00:04,295 Zatrzymano mnie w drodze do pracy. 4 00:00:04,379 --> 00:00:08,008 To przez tak� �lep� sprawiedliwo�� zosta�am s�dzi�. 5 00:00:08,091 --> 00:00:10,885 Detektyw Leyland nie widzia�a, by pope�ni�a t� zbrodni�. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,388 - Bra�a w tym udzia�. - Nie mia�a pani dowod�w! 7 00:00:13,513 --> 00:00:14,514 Co� jeszcze? 8 00:00:14,597 --> 00:00:17,308 Prawda ma znaczenie czy nie? 9 00:00:17,392 --> 00:00:19,602 - To nie tw�j cyrk. - Ale ja go chc�! 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,312 Poka� mi ma�py! 11 00:00:21,396 --> 00:00:23,398 - Wyskakuj z kasy. - Odlicz sobie 50 12 00:00:23,481 --> 00:00:25,108 z 200 dolc�w za poprzedni� gr�. 13 00:00:25,108 --> 00:00:27,110 Z wyp�aty stenotypistki? 14 00:00:27,193 --> 00:00:29,279 - Wszystko gra? - W sumie to nie. 15 00:00:29,487 --> 00:00:31,698 - Chcesz st�d i��? - Pewnie. 16 00:00:39,414 --> 00:00:40,707 - We� to. - Jasne. 17 00:00:40,790 --> 00:00:42,417 Dobra, wystarczy. 18 00:00:45,003 --> 00:00:46,588 Dylan Frank? 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,311 Co mi pani przynios�a, panno Lopez? 20 00:01:01,603 --> 00:01:03,980 Owoce morza. Taco z krewetkami. 21 00:01:04,689 --> 00:01:07,108 - Bo�e. - Najlepsze w Los Angeles. 22 00:01:07,192 --> 00:01:09,903 Musisz si� przebra�. To wa�ny dzie�. 23 00:01:15,784 --> 00:01:18,119 Chcecie taco? B�d�cie grzeczni. 24 00:01:18,703 --> 00:01:20,914 W kt�rych b�d� wygl�da� powa�niej? 25 00:01:20,997 --> 00:01:23,083 - W ka�dych cudownie. - Nie o to chodzi. 26 00:01:23,083 --> 00:01:25,502 Musz� by� powa�na i elastyczna. 27 00:01:25,585 --> 00:01:28,088 Okazanie miejsca zbrodni �awnikom, to powa�na sprawa. 28 00:01:28,088 --> 00:01:31,800 Podekscytowana. Tego chcia�am. Sprawiedliwe s�dy, zero wym�wek. 29 00:01:32,592 --> 00:01:33,718 Mia�a� dzia�a� powoli. 30 00:01:33,802 --> 00:01:35,887 - Tak jak ty w Biurze? - Robi�, co mog�. 31 00:01:36,179 --> 00:01:38,098 Uwa�asz to za z�y pomys�? 32 00:01:38,181 --> 00:01:39,516 Skoro uwa�asz, 33 00:01:39,516 --> 00:01:41,685 �e przenoszenie rozprawy na miejsce zbrodni 34 00:01:41,685 --> 00:01:43,019 na drugim ko�cu miasta... 35 00:01:43,103 --> 00:01:45,480 Oskar�ono go o wsp�udzia� w morderstwie. 36 00:01:45,605 --> 00:01:49,693 - Przyzna�am ten przywilej dla... - Dobra sprawiedliwo�ci. Wiem. 37 00:01:49,901 --> 00:01:50,902 Rozumiem. 38 00:01:50,985 --> 00:01:53,988 Taki powinien by� s�d. Aktywny i zaanga�owany. 39 00:01:54,114 --> 00:01:55,198 I mobilny? 40 00:01:55,281 --> 00:01:59,202 Nie ty, ale �awnicy tak. Wol� zeznawa� na sali, 41 00:01:59,411 --> 00:02:02,080 - by skupi� si� na s�dziach. - Tak trzeba. 42 00:02:04,207 --> 00:02:05,917 Mog� podej��? 43 00:02:13,216 --> 00:02:16,011 Gdy chcesz co� zmieni�, nie powstrzymujesz si�. 44 00:02:16,094 --> 00:02:17,512 Kocham to w tobie. 45 00:02:21,099 --> 00:02:23,685 - Sp�ni� si�. - To ja posprz�tam. 46 00:02:24,019 --> 00:02:25,979 - Kocham ci�. - Ja ciebie te�. 47 00:02:26,896 --> 00:02:31,317 Gdy dojedziemy, zaprowadzisz �awnik�w w miejsce, kt�re wskaza�e�. 48 00:02:31,401 --> 00:02:32,902 W dzie� wygl�da inaczej. 49 00:02:32,986 --> 00:02:36,114 Niewa�ne. Liczy si� to, co us�ysza�e�. 50 00:02:36,114 --> 00:02:37,282 Czyli nic. 51 00:02:37,407 --> 00:02:40,785 Dlatego musz� do�wiadczy� tego osobi�cie. 52 00:02:40,910 --> 00:02:43,413 Nikomu nie pomaga�e�, bo nie s�ysza�e� strza��w. 53 00:02:43,496 --> 00:02:46,791 Nie wiedzia�e� o morderstwie. Nie wiedzia�e�, co zrobi Chris. 54 00:02:46,916 --> 00:02:49,419 - M�w dalej. - B�d� ci� obserwowa�. 55 00:02:49,502 --> 00:02:51,880 - Masz jedno zadanie. - Nie wygl�da� na zbira. 56 00:02:52,589 --> 00:02:54,591 Skup si�, b�d� zainteresowany. 57 00:02:54,716 --> 00:02:56,509 Znudzony to winny. 58 00:03:01,097 --> 00:03:02,307 Co my�lisz? 59 00:03:02,390 --> 00:03:03,600 Bywa�o lepiej. 60 00:03:03,808 --> 00:03:07,187 - U Guerickego jest lepiej. - Niemo�liwe. 61 00:03:07,312 --> 00:03:09,189 - Wariat. - M�wi� serio. 62 00:03:09,314 --> 00:03:11,316 Prokurator przedstawi ci� jako przest�pc�. 63 00:03:11,691 --> 00:03:13,485 - Jest uprzedzona. - Ruszamy. 64 00:03:13,610 --> 00:03:15,987 Przedstawi ci� �awie jako kierowc� morderc�w. 65 00:03:16,196 --> 00:03:17,280 Moja kolej. 66 00:03:17,280 --> 00:03:20,283 - Autobus wi�zienny? - Tylko to mieli. 67 00:03:20,408 --> 00:03:22,619 Obiady zam�wione. Policja jest ju� na miejscu. 68 00:03:22,702 --> 00:03:25,080 - Podoba ci si� to. - Wydaje si� pani. 69 00:03:25,205 --> 00:03:26,706 A co z kreatywno�ci�? 70 00:03:26,706 --> 00:03:28,416 Istot� sali s�dowej... 71 00:03:28,416 --> 00:03:29,709 Jedna z tych kreatywnych s�dzi. 72 00:03:29,793 --> 00:03:31,586 ...jest, �e to nie jest prawdziwy �wiat. 73 00:03:31,711 --> 00:03:33,004 Jest od niego oddzielona. 74 00:03:33,088 --> 00:03:36,216 Nie pozwol� ci tego zepsu�. 75 00:03:36,800 --> 00:03:38,301 Ta prokurator nie wygra. 76 00:03:38,385 --> 00:03:41,012 Gdy sko�cz� ogarnia� �awnik�w, b�d� wierzy� tobie, nie jej. 77 00:03:41,096 --> 00:03:44,307 Mam garniak i m�wimy, �e sko�czy�em polityk� miejsk�? 78 00:03:45,016 --> 00:03:46,685 Gdybym nie sko�czy� liceum 79 00:03:46,685 --> 00:03:48,687 i m�wi� wysz�em, zamiast wyszed�em, 80 00:03:48,687 --> 00:03:50,980 - mieliby�my problem? - Zrobi� wszystko, 81 00:03:50,980 --> 00:03:52,607 by zobaczyli, jaki jeste� naprawd�. 82 00:03:52,607 --> 00:03:55,318 - To wezwij mnie na �wiadka. - Nie mog�. By�e� karany. 83 00:03:55,402 --> 00:03:59,489 - Wyja�ni� im, �e... - Wy�yliby si� na tobie, za�atwi� to. 84 00:04:00,782 --> 00:04:03,118 Masz szcz�cie. Nigdy nie odpuszcza. 85 00:04:04,703 --> 00:04:07,706 Niech ka�dy nakryje g�ow�. B�dziecie sta� w s�o�cu. 86 00:04:07,789 --> 00:04:10,417 Autokar czeka. �awnicy si� nie sp�ni�. 87 00:04:10,583 --> 00:04:13,294 Identyfikatory na widoku. Pochowa� telefony! 88 00:04:13,503 --> 00:04:14,713 Dzi�kuj�! 89 00:04:19,801 --> 00:04:22,595 Dobra robota z monitoringiem, pani detektyw. 90 00:04:22,804 --> 00:04:26,182 - 40 dolc�w na Amazonie. - Jako�� nagrania by�a �wietna. 91 00:04:26,599 --> 00:04:28,810 Kamera wygl�da jak �adowarka. 92 00:04:28,893 --> 00:04:30,979 Nawet d�wi�k by� dobry. To si� nie zdarza. 93 00:04:31,187 --> 00:04:33,106 Agent wszed� jako dozorca. 94 00:04:33,189 --> 00:04:34,482 - Pod��czy� i tyle. - Masz go. 95 00:04:34,899 --> 00:04:36,693 My go mamy. Po dw�ch lata har�wki. 96 00:04:36,901 --> 00:04:39,195 Bior� to na siebie. Stawiam pierwsz� kolejk�. 97 00:04:39,404 --> 00:04:43,992 Panie Mabbit, czy zrzeka si� pan odczytania skargi i pana praw? 98 00:04:44,701 --> 00:04:47,579 Przyznaje si� pan do posiadania zakazanej substancji z zamiarem handlu? 99 00:04:47,704 --> 00:04:49,414 - Przyznaje si� pan? - Niewinny. 100 00:04:49,414 --> 00:04:53,084 Pan Mabbit odpowiada tylko za handel cz�ciami w swoim warsztacie. 101 00:04:53,209 --> 00:04:57,005 - To m�� i ojciec, kt�ry... - Mabbit obraca heroin� wart� miliony. 102 00:04:57,088 --> 00:05:00,717 Narkotyk, kt�ry zabija tysi�ce ludzi. Mabbit zarz�dza za pomoc� przemocy... 103 00:05:01,009 --> 00:05:03,303 Ma motyw i mo�liwo�ci, by uciec z kraju. 104 00:05:03,386 --> 00:05:05,597 - Nigdzie si� nie wybiera. - Dzi�kuj�. 105 00:05:05,680 --> 00:05:08,016 Mecenasie Callan, dowi�d� pan swego. 106 00:05:08,099 --> 00:05:11,519 Kaucja za pana Mabbita wyniesie 1,5 mln dolar�w. 107 00:05:11,686 --> 00:05:14,189 To powinno pana zach�ci�, by pozosta� w kraju. 108 00:05:14,606 --> 00:05:17,484 Spodziewam si� atak�w wniosk�w przedprocesowych. 109 00:05:17,692 --> 00:05:20,695 Widzimy si� za kilka tygodni. Sprawa odroczona. 110 00:05:22,405 --> 00:05:23,782 Mamy ju� przygotowany wniosek. 111 00:05:24,199 --> 00:05:25,992 Jak tylko dostan� nagrania, 112 00:05:26,117 --> 00:05:28,703 - b�dziecie mieli po sprawie. - Posadzimy go. 113 00:05:31,581 --> 00:05:33,083 Mabbit nie wiedzia�, co si� sta�o. 114 00:05:33,083 --> 00:05:34,584 Nie�le! A kaucja? 115 00:05:34,709 --> 00:05:38,004 P�tora. Nigdzie nie ucieknie. Ale� by�em w formie! 116 00:05:38,088 --> 00:05:39,381 Do tego skromny. 117 00:05:39,506 --> 00:05:41,216 Mamy mocne dowody. 118 00:05:41,591 --> 00:05:45,512 - Jedziecie ju�? - Sherri ich nie pu�ci beze mnie. 119 00:05:45,887 --> 00:05:49,015 - Z kim nad tym pracujesz? - Jackie Leyland z narkotykowego. 120 00:05:49,307 --> 00:05:53,019 Tyle razy marzyli�my, by pokaza� �awnikom miejsce zbrodni. 121 00:05:53,103 --> 00:05:54,604 Teraz masz tak� w�adz�. �wietne. 122 00:05:54,604 --> 00:05:57,190 Musisz wszystko sprawdzi�. Jackie Leyland? 123 00:05:57,190 --> 00:05:59,609 Pracowali�my razem nad napadami w Van Nuys. 124 00:05:59,693 --> 00:06:01,903 Sprawd� akta sprawy. 125 00:06:01,986 --> 00:06:03,905 - Co? - Nie mog� wchodzi� w szczeg�y. 126 00:06:03,988 --> 00:06:05,407 To dla twojego dobra. 127 00:06:05,615 --> 00:06:08,284 - Czego mam szuka�? - Skr�t�w my�lowych. 128 00:06:18,795 --> 00:06:21,214 Naprawd� to ci�gniesz? To jaki� absurd. 129 00:06:21,297 --> 00:06:23,383 Chc� podwa�y� twoje dyskryminuj�ce komentarze. 130 00:06:23,383 --> 00:06:25,885 Nazywasz mnie rasistk�? To powa�ne oskar�enie. 131 00:06:26,011 --> 00:06:27,804 Nazwa�a� jego bractwo gangiem. 132 00:06:27,887 --> 00:06:29,806 Odszczekaj to, bo wycofam ugod�, 133 00:06:29,806 --> 00:06:32,308 - kt�r� chcia�am wam da�. - Odrzucili�my je. Obie. 134 00:06:32,392 --> 00:06:35,520 Jego obron� jest zeznanie faceta, skazanego za morderstwo. 135 00:06:35,603 --> 00:06:36,604 M�j klient jest niewinny, 136 00:06:36,604 --> 00:06:39,315 a twoja krucjata oczerniania jest jedynie ha�bi�ca. 137 00:06:39,399 --> 00:06:42,318 Pani Lopez? To w�z pana Franka. 138 00:06:43,403 --> 00:06:45,780 Ambulans? Niemo�liwe. 139 00:06:47,282 --> 00:06:49,492 Nie, to niemo�liwe. 140 00:06:50,785 --> 00:06:54,414 - Dali ci wi�ziennego busa. Cudownie. - Dzie� dobry, s�dzio Benner. 141 00:06:54,497 --> 00:06:57,417 Kiedy ostatnio zabrano �awnik�w na miejsce zbrodni? W procesie OJ-a? 142 00:06:57,500 --> 00:06:59,419 Ze dwa razy od tego czasu. 143 00:06:59,419 --> 00:07:03,214 Obro�cy o to wnioskowali, ale jako� nigdy si� nie zgodzi�am. 144 00:07:03,798 --> 00:07:06,801 - Masz jaja, Carmichael. - Trzeba zajrze� pod ka�dy kamie�. 145 00:07:06,885 --> 00:07:08,887 I otworzy� puszk� Pandory. 146 00:07:09,095 --> 00:07:11,306 Wysoki s�dzie, zanim pojedziemy... 147 00:07:11,389 --> 00:07:14,809 "Dzie� dobry, s�dzio Carmichael". Tak si� powinno wita�. 148 00:07:14,893 --> 00:07:17,520 - Dzie� dobry. - Jest naprawd� dobry. 149 00:07:17,604 --> 00:07:19,481 Dzie� dobry. M�j klient jest... 150 00:07:20,106 --> 00:07:23,109 - Mo�emy tutaj rozmawia�? - Nie widz� przeciwwskaza�. 151 00:07:24,986 --> 00:07:27,113 To twoja impreza. Powodzenia. 152 00:07:28,114 --> 00:07:29,115 Prosz� m�wi�. 153 00:07:29,199 --> 00:07:31,284 Chc� przewie�� mojego klienta w ambulansie. 154 00:07:31,409 --> 00:07:33,995 - Nie mamy z tym nic wsp�lnego. - Kolejny rasistowski ruch. 155 00:07:34,120 --> 00:07:36,081 Nie obchodzi mnie samoch�d. Nie jestem rasistk�. 156 00:07:36,081 --> 00:07:37,207 Zamilknijcie. 157 00:07:40,418 --> 00:07:43,380 Panie Watkins, prosz� umie�ci� oskar�onego w tym wozie. 158 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 - Tak jest. - Dzi�kuj�, wysoki s�dzie. 159 00:07:45,882 --> 00:07:49,803 - Gdybym mog�a tylko... - Dalej milczymy. Odchodzimy. 160 00:07:58,520 --> 00:08:00,188 - Ju� czas. - Chod�my. 161 00:08:00,689 --> 00:08:02,607 Nie rozchodzi� si�. 162 00:08:03,316 --> 00:08:06,403 Sta�cie w linii, �ebym mog�a was policzy�. 163 00:08:06,695 --> 00:08:08,196 Nie dyskutowa� o sprawie. 164 00:08:08,697 --> 00:08:10,990 Zero interakcji z s�dzi�. 165 00:08:18,790 --> 00:08:21,001 Jakie� ostatnie wskaz�wki? 166 00:08:26,006 --> 00:08:29,300 Pod��amy za prawd�, niewa�ne dok�d nas zaprowadzi. 167 00:08:29,718 --> 00:08:32,679 To jest kwintesencja naszego system s�downictwa. 168 00:08:34,097 --> 00:08:35,890 Parafrazuj�c Clarrence'a Darrowa, 169 00:08:36,016 --> 00:08:37,892 sprawiedliwo�� nie ma nic wsp�lnego 170 00:08:38,018 --> 00:08:40,103 z tym, co dzieje si� w sali s�dowej. 171 00:08:40,687 --> 00:08:42,897 Sprawiedliwo�� to to, co z tej sali wychodzi. 172 00:08:45,984 --> 00:08:47,610 Wszyscy wsiada�! 173 00:08:52,699 --> 00:08:54,701 EdenSubs Team & Project Haven prezentuje: 174 00:08:54,784 --> 00:08:56,619 All Rise [1x04] A View from the Bus 175 00:08:56,619 --> 00:08:58,997 T�umaczenie: Cahir, Madeline, Inez, Louise 176 00:08:58,997 --> 00:09:00,999 Korekta: peciaq 177 00:09:13,303 --> 00:09:16,181 To jaka� katastrofa. Prowiant jest skromny, 178 00:09:16,306 --> 00:09:20,393 - klimatyzacja nie dzia�a... - Ale sprawiedliwo�� jest w powietrzu. 179 00:09:20,518 --> 00:09:22,103 Ekscytuj�ce. 180 00:09:25,315 --> 00:09:27,108 Dziewi�tka za winnym, tr�jka przeciw. 181 00:09:27,192 --> 00:09:28,902 My�lisz? A nie 10 do dw�ch? 182 00:09:29,194 --> 00:09:32,697 Nie. Ten brudasek, mamusia i metal. 183 00:09:33,114 --> 00:09:35,909 - Mamu�ka te�? - Zdradza j� pocieranie twarzy. 184 00:09:35,992 --> 00:09:37,494 Wymiatam w pokera. Znam si� na tym. 185 00:09:37,619 --> 00:09:38,995 Oby to nam wystarczy�o. 186 00:09:39,120 --> 00:09:40,580 Maggie Palmer ich zm�czy�a. 187 00:09:40,705 --> 00:09:43,416 Powiedzia�a "rozk�ad miasta" chyba z 27 razy. 188 00:09:43,416 --> 00:09:44,918 Odnotowywa�am wszystkie. 189 00:09:44,918 --> 00:09:47,587 Nadal mnie dziwi, �e s�dzia Carmichael pozwoli�a im na inspekcj�. 190 00:09:47,587 --> 00:09:50,799 - Wiem. Uwielbiam j�. - Ja te�. 191 00:09:52,092 --> 00:09:55,011 Zgubi�am co�... 192 00:09:55,011 --> 00:09:57,597 ...ale tutaj tego nie ma. 193 00:10:00,809 --> 00:10:02,686 Wie, �e byli�my na randce. 194 00:10:02,811 --> 00:10:05,689 To nie by�a randka. 195 00:10:05,689 --> 00:10:07,315 Dla mnie by�a, chocia� nie musia�a. 196 00:10:07,315 --> 00:10:09,609 Ale to nie by�a taka randka. 197 00:10:09,609 --> 00:10:11,611 To by�a spontaniczna, improwizowana 198 00:10:11,611 --> 00:10:13,279 akcja pod wp�ywem chwili... 199 00:10:17,283 --> 00:10:20,286 - Stresujesz si�? - Nie, sk�d�e. 200 00:10:20,286 --> 00:10:21,913 B�dzie dobrze. 201 00:10:22,080 --> 00:10:23,998 Znasz si� na tym, a ja staram si� zdecydowa�, 202 00:10:24,082 --> 00:10:25,917 co chc� tak naprawd� robi�. 203 00:10:26,001 --> 00:10:29,379 Jako obro�ca z urz�du zawsze masz najlepsz� lini� obrony. 204 00:10:29,379 --> 00:10:31,381 Wiem to. Obserwowa�em ci�. 205 00:10:31,381 --> 00:10:34,384 Czy to ma znaczenie, kiedy wiesz, �e bronisz niewinnych? 206 00:10:35,010 --> 00:10:37,012 Nie wiem, czy tak potrafi�, 207 00:10:37,012 --> 00:10:39,681 bo kiedy �awa przysi�g�ych si� pomyli, jak sobie z tym poradzi�? 208 00:10:42,892 --> 00:10:44,394 Nie da si�. 209 00:10:51,985 --> 00:10:53,111 To wszystko? 210 00:10:54,404 --> 00:10:55,989 - Co� pi�knego. - Ju� to widzia�em. 211 00:10:55,989 --> 00:10:58,199 Tylko ci przypominam, jakie to dobre. 212 00:10:58,199 --> 00:11:01,411 - Chcia�e� wa�n� spraw�. - Nie m�wi�, �e mamy problem. 213 00:11:01,494 --> 00:11:03,705 - Callan! - Ca�a sprawa opiera si� o ten film, 214 00:11:04,080 --> 00:11:06,082 a dowiedzia�em si�, �e Leyland idzie na skr�ty. 215 00:11:06,082 --> 00:11:08,209 - Od kogo to wiesz? - Nie mog� powiedzie�. 216 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 - Mo�esz. - Nie mog�. 217 00:11:11,004 --> 00:11:14,591 - Je�li to jest styl pracy... - Brzmisz jak obro�ca. 218 00:11:14,591 --> 00:11:16,301 Zg�d� si� na g��bsze �ledztwo. 219 00:11:16,301 --> 00:11:19,095 Polegamy na policji. Je�li zaczniemy podwa�a� dowody, 220 00:11:19,095 --> 00:11:21,514 - to zaufanie zniknie. - Chodzi o jednego glin�. 221 00:11:21,598 --> 00:11:23,683 Przyczepisz si� do jednego, to jak do wszystkich. 222 00:11:23,683 --> 00:11:25,810 Chcemy Mabbita. Jest najgorszy. 223 00:11:25,810 --> 00:11:27,604 Policja potrzebowa�a nakazu, �eby to zdoby�. 224 00:11:27,604 --> 00:11:30,482 Dostali go na podstawie informacji od informatora. 225 00:11:30,482 --> 00:11:33,401 Chc�, �eby sprawa by�a solidna. 226 00:11:33,985 --> 00:11:35,320 Po prostu chc� mie� pewno��. 227 00:11:38,782 --> 00:11:41,201 Dobrze. Zobacz, co da si� zrobi�. 228 00:11:43,912 --> 00:11:45,789 Jak si� to otwiera? 229 00:11:46,581 --> 00:11:47,999 Ale tu gor�co. 230 00:11:50,585 --> 00:11:52,420 Wszystko w porz�dku, pani s�dzio? 231 00:11:52,504 --> 00:11:53,588 Jasne. 232 00:11:54,089 --> 00:11:55,715 Prosz� usi���, panie Watkins. 233 00:11:55,715 --> 00:11:57,384 Porozmawiamy o pana przysz�o�ci. 234 00:11:57,592 --> 00:11:58,885 Serio? 235 00:11:59,386 --> 00:12:00,804 Co chce pan robi� po egzaminach? 236 00:12:01,179 --> 00:12:02,806 - Zak�adaj�c, �e zdam? - Zda pan. 237 00:12:02,806 --> 00:12:05,892 A potem... prokuratura? Widzia�e� sporo rozpraw. 238 00:12:06,017 --> 00:12:08,019 Nie jestem pewien. Prawo karne to nie przelewki. 239 00:12:08,520 --> 00:12:10,188 Prawo podatkowe Kalifornii? 240 00:12:10,897 --> 00:12:12,399 - Testamenty i nieruchomo�ci? - Ohyda. 241 00:12:12,399 --> 00:12:14,401 - Przej�cia przedsi�biorstw. - Wystarczy. 242 00:12:16,319 --> 00:12:19,197 Moja rodzina raczej walczy z w�adz�. 243 00:12:19,781 --> 00:12:22,409 Nie byli zachwyceni, gdy zosta�am prokuratorem. 244 00:12:22,909 --> 00:12:25,620 Wyci�gaj ludzi, a nie wsadzaj. 245 00:12:26,413 --> 00:12:28,206 Ale to prokurator rejonowy decyduje, 246 00:12:28,289 --> 00:12:30,083 kogo oskar�a i za co. 247 00:12:30,083 --> 00:12:33,503 Tu chodzi o w�adz� i odpowiedzialno��. 248 00:12:33,712 --> 00:12:36,006 Je�li chce pan ustali� regu�y tej walki, 249 00:12:36,297 --> 00:12:37,799 to jest miejsce dla pana. 250 00:13:02,198 --> 00:13:03,491 Prosz� zachowa� porz�dek. 251 00:13:03,491 --> 00:13:06,119 Tam pod mostem jest cie�, id�cie w tamtym kierunku. 252 00:13:27,599 --> 00:13:29,601 Pani detektyw. Mog� na s��wko? 253 00:13:30,018 --> 00:13:31,186 Zawsze. 254 00:13:31,186 --> 00:13:32,812 Chcia�em pom�wi� o kilku... 255 00:13:32,812 --> 00:13:34,689 Prawnik Mabbita, Proya Chavan, 256 00:13:35,106 --> 00:13:36,691 to powa�na rywalka. 257 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 Ci�gle stara si� o to nagranie. 258 00:13:40,820 --> 00:13:41,988 Przegl�da�em ten nakaz. 259 00:13:41,988 --> 00:13:44,908 - Co z nim? - Anonimowy informator dostarczy� 260 00:13:44,908 --> 00:13:46,910 nam podstaw�. 261 00:13:47,619 --> 00:13:49,579 Chcia�bym z nim porozmawia�. 262 00:13:49,913 --> 00:13:51,206 Chc� si� dobrze przygotowa�. 263 00:13:51,581 --> 00:13:52,999 Od kiedy jeste� taki ostro�ny? 264 00:13:53,792 --> 00:13:55,919 Pogadajmy z nim. Bez niespodzianek. 265 00:13:57,420 --> 00:13:58,880 Obieca�am mu bez prawnik�w. 266 00:13:59,214 --> 00:14:01,216 - Jednak... - Poznasz go i koniec. 267 00:14:01,216 --> 00:14:03,009 - Koniec z informacjami. - Mabbit jest tego wart. 268 00:14:03,009 --> 00:14:05,387 Chcesz spali� moje �r�d�o, bo musisz by� przygotowany? 269 00:14:05,387 --> 00:14:07,806 Nie. Trzeba w ko�cu zamkn�� Trevora Mabbita. 270 00:14:08,014 --> 00:14:09,516 Nie chc� na ulicach jego heroiny, 271 00:14:09,599 --> 00:14:13,019 kt�ra wyka�cza dzieciaki, rozwala rodziny. Nie o to chodzi? 272 00:14:14,396 --> 00:14:17,190 Tak. Dobrze wiedzie�, �e gramy do jednej bramki. 273 00:14:31,287 --> 00:14:32,706 W�a�nie tak. Chod�cie. 274 00:14:33,415 --> 00:14:35,000 No ju�. Szybko, szybko. 275 00:14:37,085 --> 00:14:40,296 Dobra. We�cie wod�. Podajcie dalej. 276 00:14:40,296 --> 00:14:42,215 Prosz�. 277 00:14:43,216 --> 00:14:45,093 Podejd�cie do samochodu. 278 00:14:45,093 --> 00:14:47,095 Szybko. Sta�cie tutaj. 279 00:14:49,097 --> 00:14:51,307 Pami�taj, jeste� zaanga�owany, pewny, skupiony. 280 00:14:51,391 --> 00:14:53,309 Skupiony. Wiem. 281 00:14:55,395 --> 00:14:56,896 S�dzia ci�gle rzuca mi spojrzenia, 282 00:14:56,896 --> 00:14:59,607 - jakby si� ba�a, �e co� zrobi�. - Nie martw si�. 283 00:14:59,899 --> 00:15:03,695 Mam w g�owie ten g�os, czy na pewno jestem niewinny? 284 00:15:03,695 --> 00:15:05,989 Czy niewinna osoba tak wygl�da? 285 00:15:06,489 --> 00:15:08,700 �wietnie ci idzie. Luke? 286 00:15:08,700 --> 00:15:10,785 W porz�dku. Jeste�my niemal gotowi. 287 00:15:16,583 --> 00:15:19,419 - Wszystko w porz�dku, Sara? - Tak, prosz� pani. 288 00:15:19,419 --> 00:15:21,588 To jest naprawd� super. 289 00:15:21,588 --> 00:15:23,214 Dobra, zr�bmy to. 290 00:15:24,090 --> 00:15:26,009 Od tej pory wszystko rejestrujemy. 291 00:15:26,217 --> 00:15:30,180 S�uchajcie, nasza wizyta tutaj ma sw�j cel. 292 00:15:30,305 --> 00:15:32,682 Chcemy zrekonstruowa�, najlepiej jak potrafimy, 293 00:15:32,807 --> 00:15:35,310 po pierwsze, gdzie sta� pan Frank, 294 00:15:35,310 --> 00:15:37,187 gdy w przej�ciu mia�a miejsce strzelanina, 295 00:15:37,312 --> 00:15:41,107 po drugie, poziom ha�asu, gdy pan Frank tu czeka� 296 00:15:41,107 --> 00:15:44,986 i po trzecie, czy teraz b�dziecie w stanie us�ysze� wystrza�y. 297 00:15:45,111 --> 00:15:46,780 Pani Lopez. 298 00:15:49,616 --> 00:15:53,495 Wiemy, �e Dylan i Chris Sims przyjechali tutaj samochodem o 23:28. 299 00:15:53,787 --> 00:15:55,997 Mamy nagranie z kamer z widoczn� dat�, 300 00:15:56,289 --> 00:15:59,084 przedstawione jako dow�d obrony numer jeden. 301 00:15:59,501 --> 00:16:01,211 Pan Sims odszed� od samochodu, 302 00:16:01,294 --> 00:16:03,380 podczas gdy Dylan czeka� w �rodku. 303 00:16:03,505 --> 00:16:06,800 Policja twierdzi, �e Dylan zezna�, �e muzyka gra�a g�o�no, 304 00:16:06,800 --> 00:16:10,887 tak g�o�no, �e nie s�ysza� wystrza��w. 305 00:16:10,887 --> 00:16:12,180 DJ, kt�ry gra� tamtej nocy 306 00:16:12,180 --> 00:16:14,015 da� nam wgl�d do ustawie� sprz�tu, 307 00:16:14,015 --> 00:16:15,892 do kt�rych mieli�my jednak pewne zastrze�enia. 308 00:16:15,892 --> 00:16:18,019 Tamten policjant b�dzie strzela� 309 00:16:18,103 --> 00:16:20,814 z takiej samej broni co napastnik. 310 00:16:20,814 --> 00:16:22,607 Wysoki s�dzie, jeste�my gotowi. 311 00:16:24,317 --> 00:16:25,819 W��czcie muzyk�. 312 00:16:55,890 --> 00:16:59,019 Prosz� odnotowa�, �e 10 sekund temu 313 00:16:59,102 --> 00:17:01,813 policjant stoj�cy w tym samym miejscu, 314 00:17:01,813 --> 00:17:03,481 w kt�rym znaleziono ofiar� 315 00:17:03,481 --> 00:17:04,983 dwukrotnie wystrzeli� z broni. 316 00:17:07,485 --> 00:17:09,279 Co dowodzi udanego eksperymentu. 317 00:17:09,279 --> 00:17:10,780 - Sprzeciw. - Dzi�kuj� pani. 318 00:17:10,780 --> 00:17:12,991 Przeformu�uj� wypowied�. Do�wiadczenie dobieg�o ko�ca. 319 00:17:13,116 --> 00:17:15,285 - Czy jest co� jeszcze, pani Lopez? - Nie, wysoki s�dzie. 320 00:17:15,285 --> 00:17:17,120 Pani Palmer, czy chce pani co� doda�? 321 00:17:17,120 --> 00:17:18,413 W tym momencie nie. 322 00:17:18,413 --> 00:17:21,082 W porz�dku, chyba to mamy. Wracamy. 323 00:17:29,883 --> 00:17:32,218 - Chyba co� jest nie tak. - Panie i panowie, 324 00:17:32,218 --> 00:17:34,512 dostali�my zg�oszenie, �e w okolicy jest strzelanina. 325 00:17:34,512 --> 00:17:36,389 Musimy si� ewakuowa�. 326 00:17:36,389 --> 00:17:38,516 - Chod�cie! - Prosz� was o zachowanie spokoju. 327 00:17:38,600 --> 00:17:41,686 Wracajcie do autobusu. Ju�, szybko! 328 00:17:43,104 --> 00:17:44,397 Dalej, dalej. 329 00:17:44,397 --> 00:17:45,982 - Id�cie! - Id�cie dalej! 330 00:17:46,107 --> 00:17:47,192 Wysoki s�dzie. 331 00:17:47,901 --> 00:17:48,985 Chod�cie! 332 00:17:52,113 --> 00:17:53,406 Musimy si� natychmiast schroni�. 333 00:17:53,406 --> 00:17:55,116 Wysoki s�dzie, musi pani wr�ci� do �rodka. 334 00:17:55,116 --> 00:17:56,284 Do budynku? 335 00:17:56,284 --> 00:17:57,619 T�dy! Szybko! T�dy! 336 00:17:57,619 --> 00:17:59,996 - Rusza� si�! - Szybko! 337 00:18:00,080 --> 00:18:01,414 Id�cie t�dy! 338 00:18:01,414 --> 00:18:02,582 Ruchy! 339 00:18:22,602 --> 00:18:24,479 To do�� niefajne. 340 00:18:25,605 --> 00:18:27,816 B�dzie dobrze. 341 00:18:29,818 --> 00:18:32,195 Nie powinnam by�a na to pozwoli�. To by� pierwszy b��d. 342 00:18:32,487 --> 00:18:34,406 To ja jestem twoj� prze�o�on�, prawda? 343 00:18:34,406 --> 00:18:35,699 To by� kardynalny b��d. 344 00:18:35,699 --> 00:18:37,992 Lepiej by wysz�o, gdybym to ja rz�dzi�a. 345 00:18:43,498 --> 00:18:45,000 S�uchajcie. 346 00:18:46,292 --> 00:18:48,294 Musimy zachowa� spok�j. 347 00:18:48,920 --> 00:18:50,380 Jeste�my tu bezpieczni. 348 00:18:50,380 --> 00:18:52,507 Jest z nami policja. 349 00:18:52,507 --> 00:18:54,884 B�dziemy robi� to, co nam ka�� 350 00:18:54,884 --> 00:18:56,720 i wszystko b�dzie dobrze. 351 00:18:56,720 --> 00:18:58,013 Dobrze? 352 00:19:06,396 --> 00:19:07,814 Jak si� pani czuje? 353 00:19:07,814 --> 00:19:10,483 - Gdzie pani mieszka? - W Silver Lake. 354 00:19:11,985 --> 00:19:15,613 Maj� tam �wietne lody. Pazzo Gelato. 355 00:19:15,780 --> 00:19:17,991 Czy on ma co� z tym wsp�lnego? 356 00:19:22,203 --> 00:19:23,496 Kto, pan Frank? 357 00:19:23,580 --> 00:19:24,998 Czy to mo�e by� jego znajomy? 358 00:19:25,081 --> 00:19:26,916 M�g� da� mu zna�, �e tu b�dziemy. 359 00:19:29,294 --> 00:19:30,712 Wysoki s�dzie. 360 00:19:38,511 --> 00:19:39,804 S� przera�eni. 361 00:19:40,889 --> 00:19:42,390 Nie ukrywaj� tego. 362 00:19:42,515 --> 00:19:45,602 Ale si� uda�o, prawda? Eksperyment by�... 363 00:19:45,602 --> 00:19:48,605 My�lisz, �e ktokolwiek b�dzie o tym pami�ta� po wszystkim? 364 00:19:51,483 --> 00:19:52,484 Czysto! 365 00:19:54,611 --> 00:19:55,612 Dobrze. 366 00:20:06,414 --> 00:20:08,500 Ju� po wszystkim! 367 00:20:08,583 --> 00:20:10,001 Dlatego nie chodz� do klub�w. 368 00:20:10,794 --> 00:20:12,879 Wsiadajcie do autobusu. 369 00:20:15,090 --> 00:20:16,591 Chod�my. 370 00:20:16,591 --> 00:20:18,802 Dotar�o. Masz racj�. 371 00:20:19,511 --> 00:20:20,595 Czekajcie. 372 00:20:21,513 --> 00:20:25,392 To, co si� sta�o, nie ma z nami nic wsp�lnego, rozumiecie? 373 00:20:25,392 --> 00:20:27,310 Zapami�tajcie prezentacj� 374 00:20:27,310 --> 00:20:28,687 i to, co us�yszeli�cie. 375 00:20:28,812 --> 00:20:31,898 To jest wasz obowi�zek. Rozumiecie? 376 00:20:33,692 --> 00:20:35,402 Tak. 377 00:20:39,280 --> 00:20:41,700 - Nie spodoba mi si� to, prawda? - Przejrza�em akta Leyland. 378 00:20:42,117 --> 00:20:43,993 Znalaz�em ugod� sprzed dw�ch lat. 379 00:20:43,993 --> 00:20:45,995 Connor White. Dosta� kilka wyrok�w. 380 00:20:45,995 --> 00:20:47,580 Jeste� pewien, �e to jej informator? 381 00:20:47,580 --> 00:20:48,998 To musi by� on. Porozmawiam z nim. 382 00:20:49,082 --> 00:20:50,583 Wed�ug akt nic nie ��czy go z Mabbitem. 383 00:20:50,583 --> 00:20:52,419 A dzi�ki niemu dosta�a nakaz. 384 00:20:52,419 --> 00:20:55,213 Odwiedza s�dzi� w �rodku nocy, unika prawnik�w. 385 00:20:55,714 --> 00:20:58,383 - Zobacz, kt�ry to s�dzia. - Rogstad. 386 00:20:58,508 --> 00:21:00,385 I oczywi�cie usun�a nazwisko informatora. 387 00:21:00,510 --> 00:21:02,387 By�a trzecia w nocy. Musia� by� pijany. 388 00:21:02,512 --> 00:21:04,514 Je�eli b�dzie problem, a to nagranie odrzuc�... 389 00:21:04,514 --> 00:21:06,808 - Szukam innego sposobu. - Czego�. Czegokolwiek. 390 00:21:06,891 --> 00:21:10,520 Wiem. Staram si�. Bez tego Mabbit b�dzie wolny. 391 00:21:17,694 --> 00:21:19,779 Spotkaj si� z informatorem. 392 00:21:21,281 --> 00:21:22,490 Wszystko w porz�dku? 393 00:21:22,615 --> 00:21:24,409 W okolicy by� uzbrojony podejrzany. 394 00:21:24,409 --> 00:21:26,494 Zamkn�li nas w klubie nocnym, a� go nie schwytali. 395 00:21:26,786 --> 00:21:28,913 - A ty jak si� czujesz? - Nie byli�my zagro�eni. 396 00:21:28,913 --> 00:21:31,291 - Nie o to pyta�am. - Mia�a� kiedy� tak realistyczny koszmar, 397 00:21:31,291 --> 00:21:33,209 �e zapomnia�a�, �e to tylko sen? 398 00:21:33,209 --> 00:21:35,503 - Pewnie. - W�a�nie tak si� teraz czuj�. 399 00:21:35,503 --> 00:21:36,796 A �awa? 400 00:21:36,880 --> 00:21:39,382 Gdy ludzie si� boj�, instynkty zaczynaj� dzia�a�. 401 00:21:39,382 --> 00:21:41,509 Je�eli przenios� ten strach na oskar�onego... 402 00:21:41,509 --> 00:21:42,886 Martwisz si�, �e b�d� stronniczy. 403 00:21:42,886 --> 00:21:44,512 Nie lekcewa� inteligencji cz�onk�w �awy. 404 00:21:44,596 --> 00:21:47,515 Sporo wiem o uprzedzeniach oraz o strachu. 405 00:21:48,016 --> 00:21:50,518 �awnik numer siedem spyta�a, 406 00:21:50,518 --> 00:21:52,395 czy oskar�ony mia� z tym co� wsp�lnego. 407 00:21:52,520 --> 00:21:53,897 Czy byli�my celem? 408 00:21:53,897 --> 00:21:55,899 �awnik numer siedem musi odej��. 409 00:21:55,899 --> 00:21:58,109 Odejdzie. Martwi� mnie za to inni, 410 00:21:58,318 --> 00:21:59,694 co si� dzieje w ich g�owach. 411 00:21:59,903 --> 00:22:03,406 To dobre pytanie. Masz wyb�r. 412 00:22:03,406 --> 00:22:05,408 Zebra� si� do kupy i doko�czy� proces 413 00:22:05,408 --> 00:22:07,619 albo spakowa� si� i wys�a� wszystkich do domu. 414 00:22:07,619 --> 00:22:09,913 Tw�j wyb�r. Wiesz dlaczego? 415 00:22:11,790 --> 00:22:13,291 Bo jestem s�dzi�. 416 00:22:17,712 --> 00:22:19,005 Macie niew�a�ciwego cz�owieka. 417 00:22:19,089 --> 00:22:20,715 Nie znam detektywa o nazwisku Leyland. 418 00:22:20,799 --> 00:22:22,717 Z�apa�a ci� 2 lata temu, 10 maja. 419 00:22:22,717 --> 00:22:24,302 Sprzedawa�e� met� dzieciakom z liceum 420 00:22:24,302 --> 00:22:25,595 - w Central Tech. - Nie pami�tam. 421 00:22:25,720 --> 00:22:27,305 Nie? �wietna ugoda... Prace spo�eczne 422 00:22:27,305 --> 00:22:28,515 zamiast o�miu lat w wi�zieniu. 423 00:22:28,515 --> 00:22:30,892 - Co musia�e� za to odda�? - Id� st�d. 424 00:22:30,892 --> 00:22:32,519 G�upie mi�niaki my�l� o walce. 425 00:22:32,519 --> 00:22:35,397 Naprawd� g�upie to robi�. Jak bardzo g�upi jeste�? 426 00:22:39,192 --> 00:22:40,694 Podpisa�e� to o�wiadczenie? 427 00:22:40,694 --> 00:22:42,612 Widzia�e�, jak Trevor Mabbit 428 00:22:42,612 --> 00:22:44,698 spotka� si� przed si�owni� z dwoma dilerami 429 00:22:44,781 --> 00:22:46,908 - i zaprosi� ich do �rodka? - Pami�tam si�owni�. 430 00:22:46,908 --> 00:22:49,202 - Na Figueroa. - Si�ownia na Figueroa. Dok�adnie. 431 00:22:49,285 --> 00:22:51,287 Tylko �e nie to jest w zeznaniu. 432 00:22:51,287 --> 00:22:53,915 M�wi o sklepie samochodowym na Glendale. 433 00:22:53,915 --> 00:22:56,710 Nie rozumiem. Co... 434 00:22:57,293 --> 00:22:58,712 Jeste� po stronie Leyland? 435 00:22:59,295 --> 00:23:00,714 Chcemy tego samego. 436 00:23:00,797 --> 00:23:03,008 Kiedy m�wi mi, co widzia�em, 437 00:23:03,008 --> 00:23:05,719 ja odpowiadam, �e to w�a�nie widzia�em. 438 00:23:06,011 --> 00:23:08,179 Mam teraz widzie� co� innego, 439 00:23:08,179 --> 00:23:10,015 powiedzie� co� innego? 440 00:23:10,015 --> 00:23:11,391 Po prostu zacznij gada�. 441 00:23:13,893 --> 00:23:15,520 Przysi�gli teraz my�l�, 442 00:23:15,687 --> 00:23:17,605 �e to si� w�a�nie dzieje wok� takich ludzi. 443 00:23:17,689 --> 00:23:19,607 - Tego nie wiemy. - To nie fair, 444 00:23:19,691 --> 00:23:21,401 ca�e to szale�stwo. 445 00:23:21,401 --> 00:23:24,696 P�jd� do wi�zienia za co�, z czym nie mia�em nic wsp�lnego. 446 00:23:39,794 --> 00:23:41,004 Musisz zeznawa�. 447 00:23:41,713 --> 00:23:43,882 - Co z moj� kartotek�? - Powiemy o tym pierwsi. 448 00:23:43,882 --> 00:23:46,217 To ryzyko, ale powinni�my je podj��. 449 00:23:46,801 --> 00:23:49,888 - Teraz mnie przestraszy�a�. - Wiem. 450 00:23:51,514 --> 00:23:53,016 Wszystko posz�o nie tak. 451 00:23:53,308 --> 00:23:55,894 To przera�aj�ce. Ale musimy to naprawi�. 452 00:23:56,311 --> 00:23:58,396 Pokazanie im, kim jeste�, nie powinno by� ryzykowne. 453 00:23:58,396 --> 00:24:00,982 Oboje to wiemy, ale je�li nie spr�bujemy, 454 00:24:01,107 --> 00:24:03,902 prokurator ci� zdefiniuje, 455 00:24:03,902 --> 00:24:05,904 a na to nie mo�emy pozwoli�. 456 00:24:07,405 --> 00:24:09,783 Porozmawiajmy o pytaniach, kt�re ci zadam. 457 00:24:15,705 --> 00:24:17,999 Mog� odsun�� �awnika tylko z obiektywnej przyczyny, 458 00:24:17,999 --> 00:24:20,293 jak krzywdz�ca wypowied�, albo z powodu traumy. 459 00:24:20,293 --> 00:24:23,296 - Je�eli tak czujesz... - To nic. Zrobi�am wizj� lokaln�, 460 00:24:23,296 --> 00:24:25,006 �eby nie musieli polega� na intuicji. 461 00:24:25,006 --> 00:24:26,800 Nie mog� si� teraz wycofa� albo usun�� kogo� 462 00:24:26,800 --> 00:24:28,510 dlatego, �e tak ka�e mi intuicja. 463 00:24:28,510 --> 00:24:30,512 - Wyeliminuj, co si� da. - Licz�, 464 00:24:30,512 --> 00:24:32,305 �e to wszystko nie zwali si� 465 00:24:32,305 --> 00:24:35,016 temu m�odzie�cowi na g�ow�. A co u ciebie? 466 00:24:35,308 --> 00:24:36,685 Marne szanse. 467 00:24:37,102 --> 00:24:39,020 Mog� m�wi�, �e Leyland dzia�a�a w dobrej wierze. 468 00:24:39,020 --> 00:24:40,897 Delgado mo�e si� zgodzi. 469 00:24:40,897 --> 00:24:43,483 - Nie. - Nie, nie zgodzi si�. 470 00:24:43,483 --> 00:24:44,901 Inny prawnik wstrzyma�by si� 471 00:24:44,901 --> 00:24:46,319 i poczeka� na przejrzenie dowod�w. 472 00:24:46,403 --> 00:24:48,113 - Inny, ale nie dobry. - Mabbit jest... 473 00:24:48,113 --> 00:24:50,281 Jest, ale ten cz�owiek ma swoje prawa. 474 00:24:50,281 --> 00:24:52,992 Do diab�a z jego prawami. Prosz�. Powiedzia�em to. 475 00:24:52,992 --> 00:24:54,786 Powiedzia�em to na g�os. 476 00:24:54,786 --> 00:24:57,080 Ten cz�owiek jest w wi�zieniu. I tak powinno by�. 477 00:24:57,080 --> 00:24:58,206 Tak powinno by�. 478 00:24:58,206 --> 00:25:00,000 Ile os�b przed nami to powiedzia�o 479 00:25:00,000 --> 00:25:01,418 i by�o w b��dzie? Mark... 480 00:25:01,418 --> 00:25:02,711 Wiem. 481 00:25:02,711 --> 00:25:04,379 Nie zrobi� tego. Po prostu... 482 00:25:06,297 --> 00:25:09,092 Nie u�miecha mi si� to, co si� teraz stanie. 483 00:25:10,802 --> 00:25:12,387 Healy powiedzia�, 484 00:25:12,387 --> 00:25:14,180 �e je�eli b�d� mia�a problem z policjantem, 485 00:25:14,180 --> 00:25:16,307 - mam zadzwoni�. - Znajomo�ci. 486 00:25:17,100 --> 00:25:18,101 Mog� ich potrzebowa�. 487 00:25:18,184 --> 00:25:20,812 Najpierw pogadaj z Leyland. Daj zna�. 488 00:25:22,689 --> 00:25:23,898 A co ze mn�? 489 00:25:25,900 --> 00:25:27,110 Potrzebuj� tego. 490 00:25:27,986 --> 00:25:29,195 B�dzie dobrze. 491 00:25:37,495 --> 00:25:38,997 Rozmawia�e� z moim informatorem? 492 00:25:38,997 --> 00:25:40,206 Nie wsp�pracowa�a�. 493 00:25:40,206 --> 00:25:42,584 - Jak go znalaz�e�? - To nie by�o trudne, pani detektyw. 494 00:25:42,709 --> 00:25:44,294 Ja go znalaz�em, obrona te� mo�e. 495 00:25:44,294 --> 00:25:45,503 M�g� zgin��. 496 00:25:45,503 --> 00:25:48,506 Mo�emy go ochroni�. Czy Connor w og�le zna Mabbita? 497 00:25:48,506 --> 00:25:49,591 Nie znalaz�em powi�zania. 498 00:25:49,716 --> 00:25:52,010 - Widzia�e� nagranie. - Problemem by� tw�j nakaz. 499 00:25:52,010 --> 00:25:53,887 - Uwalisz to? - Udowodnij, �e jest legalny. 500 00:25:54,012 --> 00:25:56,598 - Widzia�e� nakaz. - Udowodnij mi, �e Connor nie k�amie. 501 00:25:57,098 --> 00:25:59,184 Pom� mi zrozumie�, co si� tutaj dzieje. 502 00:25:59,184 --> 00:26:00,518 To nie ma nic wsp�lnego z tob�. 503 00:26:00,518 --> 00:26:02,896 - Nie mia�a� uzasadnionej podstawy. - Mabbit jest winny. 504 00:26:02,896 --> 00:26:04,814 Mia�a� plotk�, �e dojdzie do transakcji 505 00:26:04,814 --> 00:26:06,608 i nie mog�a� znie��, �e ciebie tam nie b�dzie. 506 00:26:06,900 --> 00:26:08,401 Ty to uwali�a�, nie ja. 507 00:26:08,818 --> 00:26:10,987 Gdy pracuj�, nie chodz� na skr�ty. 508 00:26:12,781 --> 00:26:14,407 Chc� si� upewni�, �e wszystko dobrze 509 00:26:14,491 --> 00:26:16,493 po tym, co si� wczoraj wydarzy�o. 510 00:26:16,618 --> 00:26:19,788 Rozmawiam z ka�dym �awnikiem na osobno�ci. 511 00:26:19,788 --> 00:26:21,915 Wszystko w porz�dku, wysoki s�dzie. 512 00:26:24,209 --> 00:26:25,919 By�em przestraszony, 513 00:26:26,419 --> 00:26:27,796 ale ju� wszystko dobrze. 514 00:26:29,297 --> 00:26:31,508 B�dziesz w stanie rozpatrze� dowody 515 00:26:31,508 --> 00:26:34,010 sprawiedliwie i bezstronnie, zgodnie z prawem? 516 00:26:34,010 --> 00:26:36,096 Ci�gle my�l�, co powiedzieliby ludzie, 517 00:26:36,096 --> 00:26:37,806 gdybym, wiecie... 518 00:26:39,307 --> 00:26:43,019 Moje dzieci by�yby zdruzgotane, to zrozumia�e. 519 00:26:43,687 --> 00:26:47,482 Ale moje by�e �ony? Urz�dzi�yby imprez�. 520 00:26:53,113 --> 00:26:54,406 Dzi�kuj�. 521 00:26:56,700 --> 00:26:58,702 Chc� si� upewni�, �e wszystko w porz�dku 522 00:26:58,702 --> 00:27:00,995 po tym, co wydarzy�o si� wczoraj. 523 00:27:00,995 --> 00:27:02,706 Chyba nie do ko�ca. 524 00:27:02,706 --> 00:27:04,708 Mo�esz powiedzie� dlaczego? 525 00:27:04,791 --> 00:27:08,211 Ju� nie wiem, co mam my�le�. 526 00:27:08,586 --> 00:27:12,882 Patrz� na oskar�onego i... 527 00:27:13,299 --> 00:27:14,592 Nie jestem pewna. 528 00:27:14,592 --> 00:27:17,887 To trudne, ale do czasu, a� udacie si� na obrady, 529 00:27:17,887 --> 00:27:21,016 brak pewno�ci to w�a�nie to, co powinna pani czu�. 530 00:27:21,099 --> 00:27:22,600 Winny czy nie, 531 00:27:22,600 --> 00:27:25,979 Dylan Frank zas�uguje na uczciwy i bezstronny proces. 532 00:27:26,312 --> 00:27:28,189 Mo�e mu to pani zapewni�? 533 00:27:32,986 --> 00:27:35,113 Zapraszam przedstawicieli stron. 534 00:27:37,991 --> 00:27:39,617 Obie by�y�cie w moim biurze. 535 00:27:39,701 --> 00:27:41,286 S�ysza�y�cie rozmowy z �awnikami. 536 00:27:41,619 --> 00:27:43,705 Odsun�am �awnik�w numer siedem i 12. 537 00:27:43,997 --> 00:27:45,415 Zast�pcy zajm� ich miejsce. 538 00:27:45,707 --> 00:27:46,916 A �awnik numer 11? 539 00:27:46,916 --> 00:27:49,210 - Pozostaje. - I nie mamy wi�cej zast�pc�w. 540 00:27:49,210 --> 00:27:52,505 To prawda. Jeszcze kto� i b�dziemy musieli robi� wszystko od nowa. 541 00:27:53,214 --> 00:27:56,092 Je�eli kt�ra� z was chce co� powiedzie�, niech m�wi teraz. 542 00:27:56,092 --> 00:27:58,219 Nie mam nic do dodania, wysoki s�dzie. Do dzie�a. 543 00:28:00,388 --> 00:28:01,681 Jestem gotowa, wysoki s�dzie. 544 00:28:01,681 --> 00:28:03,808 Pani mecenas, prosz� kontynuowa�. 545 00:28:06,186 --> 00:28:08,813 Obrona wzywa na �wiadka Dylana Franka. 546 00:28:09,105 --> 00:28:10,982 Mam kryminaln� przesz�o��. 547 00:28:10,982 --> 00:28:13,985 Z�apali mnie za wandalizm, gdy mia�em 18 lat. 548 00:28:13,985 --> 00:28:15,987 - Jaki rodzaj... - Dziecinada. 549 00:28:15,987 --> 00:28:18,698 Porzucali�my troch� jak�� �awk�, wiesz? 550 00:28:18,698 --> 00:28:19,991 - Czy kto� zosta� ranny? - Nie. 551 00:28:20,116 --> 00:28:23,203 Upu�ci�em j� sobie na stop�. Kula�em przez tydzie�. 552 00:28:23,411 --> 00:28:25,789 Zas�u�y�em na to. By�em g�upi. 553 00:28:26,998 --> 00:28:28,083 Dobrze, Dylan, 554 00:28:28,416 --> 00:28:30,085 porozmawiajmy o tamtej nocy. 555 00:28:30,502 --> 00:28:32,504 Co s�ysza�e�, gdy czeka�e� na Chrisa? 556 00:28:32,504 --> 00:28:35,590 Tylko muzyk�. Okna samochodu brz�cza�y. 557 00:28:35,799 --> 00:28:37,884 �adnych strza��w, niczego. 558 00:28:37,884 --> 00:28:40,720 Tak jak wczoraj na miejscu zdarzenia. 559 00:28:40,720 --> 00:28:42,389 - Z pewno�ci� m�wisz prawd�. - Sprzeciw. 560 00:28:42,514 --> 00:28:44,391 Prosz� nie wyg�asza� w�asnych opinii, pani Lopez. 561 00:28:44,516 --> 00:28:47,185 Dylan, co wydarzy�o si� po tym, jak Chris wr�ci� do auta? 562 00:28:47,185 --> 00:28:49,104 Wsiad�. Powiedzia�: "Jed�my". 563 00:28:49,312 --> 00:28:51,898 - Wiesz, co tam robi�? - Kupowa� narkotyki. 564 00:28:51,898 --> 00:28:54,109 - Powiedzia� ci o strzelaninie? - Nie. 565 00:28:54,192 --> 00:28:58,113 - Czy Chris wydawa� si� niespokojny? - By� zdenerwowany. 566 00:28:58,196 --> 00:29:00,115 Zapyta�e� go, czym si� denerwuje? 567 00:29:00,115 --> 00:29:01,991 Nie, my�la�am �e wiem dlaczego. 568 00:29:02,200 --> 00:29:03,702 Przyja�nimy si� ca�e �ycie. 569 00:29:03,702 --> 00:29:05,203 Wysoki s�dzie, czy zezwolimy... 570 00:29:05,495 --> 00:29:06,913 Zezwalam. 571 00:29:08,790 --> 00:29:10,417 Przyjaciele od ma�ego. 572 00:29:11,001 --> 00:29:13,086 Bawi�em si� z nim w przedszkolu. 573 00:29:13,920 --> 00:29:16,589 Dzieli� si� ze mn� �niadaniem w si�dmej klasie. 574 00:29:17,882 --> 00:29:20,719 Tej nocy, gdy poprosi� mnie, by go podwie��, 575 00:29:21,386 --> 00:29:24,389 nie wytrzyma�em i pok��cili�my si�. 576 00:29:27,809 --> 00:29:30,020 By� zdenerwowany, poniewa� mnie zawi�d�. 577 00:29:30,311 --> 00:29:32,188 To dlaczego pomog�e� mu zdoby� narkotyki? 578 00:29:32,397 --> 00:29:35,108 Gdy kto� tonie, nie odp�ywasz. 579 00:29:35,400 --> 00:29:38,486 Zostajesz obok. Cierpia� tamtej nocy. 580 00:29:38,820 --> 00:29:43,283 My�la�em, �e je�eli przetrwamy ten dzie�, 581 00:29:43,491 --> 00:29:47,287 b�d� w stanie mu pom�c... jutro. 582 00:29:50,582 --> 00:29:53,418 - Nie mam wi�cej pyta�. - Pani kolej, pani Palmer. 583 00:29:54,294 --> 00:29:57,005 Wygl�da na to, �e wszystko robili�cie razem. 584 00:29:57,005 --> 00:29:58,089 Tak. 585 00:29:58,089 --> 00:29:59,883 Razem was aresztowali, razem wsadzili. 586 00:30:00,008 --> 00:30:02,218 - Sprzeciw. - Prosz� przej�� do pytania, pani Palmer. 587 00:30:02,218 --> 00:30:05,305 Porozmawiajmy o twojej m�odzie�czej g�upocie. 588 00:30:05,388 --> 00:30:07,098 - Sprzeciw. - Oddalony. 589 00:30:07,098 --> 00:30:10,310 Inaczej znanej jako wyrok za przest�pstwo. 590 00:30:10,894 --> 00:30:12,896 Ty i Chris, tw�j bliski przyjaciel, 591 00:30:12,896 --> 00:30:14,814 rzucali�cie �awk�. 592 00:30:14,814 --> 00:30:16,983 - Prawda. - Wybili�cie ni� okno. 593 00:30:17,901 --> 00:30:19,194 Prawda, ale to... 594 00:30:20,612 --> 00:30:22,906 - Czyli by� to napad rabunkowy. - Sprzeciw. Kwestia sporna. 595 00:30:22,906 --> 00:30:24,199 To by� sklep. To napad. 596 00:30:24,282 --> 00:30:25,492 Nie jestem z tego dumny. 597 00:30:25,492 --> 00:30:26,910 Pani Palmer, prosz� si� opanowa�. 598 00:30:26,993 --> 00:30:28,912 �awa pominie wszystko 599 00:30:28,912 --> 00:30:31,706 opr�cz faktu skazania za wandalizm. 600 00:30:34,918 --> 00:30:37,879 Studiuje pan na Uniwersytecie Kalifornijskim. 601 00:30:37,879 --> 00:30:40,590 Na kierunku Polityka miejska? 602 00:30:40,715 --> 00:30:41,883 Zgadza si�. 603 00:30:42,008 --> 00:30:43,718 Kiedy ostatnio by� pan na zaj�ciach? 604 00:30:45,095 --> 00:30:48,682 Nie mia�em 5 tys. dolar�w na kaucj�. Jestem w areszcie od zatrzymania. 605 00:30:48,682 --> 00:30:52,102 Chodzi� pan na zaj�cia a� do aresztowania? 606 00:30:52,811 --> 00:30:55,480 Od p� roku nie by�o pana na uniwersytecie. 607 00:30:55,480 --> 00:30:57,315 - Brak zwi�zku. - Musia�em rzuci� szko��. 608 00:30:57,315 --> 00:30:58,608 W�a�nie sk�ama� pan przed s�dem. 609 00:30:58,608 --> 00:31:00,193 - Kiedy jeszcze pan k�ama�? - Pani Palmer. 610 00:31:00,193 --> 00:31:01,903 - Nie k�ami�! - Nie obchodzi pana Chris. 611 00:31:01,903 --> 00:31:04,698 - Nie obchodzi pana ten, kt�rego zabi�. - Dosy�! 612 00:31:04,698 --> 00:31:05,990 Nie znasz mnie! 613 00:31:06,199 --> 00:31:07,784 Nie znasz mnie! 614 00:31:11,204 --> 00:31:13,415 Panie Frank, nie by�o pytania. 615 00:31:13,498 --> 00:31:15,000 Prosz� usi���. 616 00:31:22,799 --> 00:31:26,219 Usun�� z protoko�u wszystko po sprzeciwie obrony. 617 00:31:26,219 --> 00:31:28,888 �awa przysi�g�ych zignoruje zaj�cie. 618 00:31:29,389 --> 00:31:31,516 Pani Palmer, czy ma pani akceptowalne pytania? 619 00:31:32,392 --> 00:31:33,518 Dzi�kuj�. 620 00:31:41,985 --> 00:31:45,113 Dlaczego rzuci� pan szko��? By� pan blisko ko�ca roku. 621 00:31:45,697 --> 00:31:48,908 Praca. Czesne jest wysokie. 622 00:31:49,117 --> 00:31:51,619 Nazywam si� studentem, bo to obietnica powrotu. 623 00:31:51,619 --> 00:31:53,204 - Z�o�ona komu? - Sobie. 624 00:32:00,879 --> 00:32:04,507 Waszym obowi�zkiem jest si� naradzi�, zachowuj�c otwarty umys�. 625 00:32:04,507 --> 00:32:08,595 A kiedy co� uzgodnicie, przedstawicie sw�j werdykt. 626 00:32:09,679 --> 00:32:12,307 - Wo�ny. - T�dy prosz�. 627 00:32:23,318 --> 00:32:26,196 Przysi�gli chc� wr�ci� na noc do domu. 628 00:32:26,196 --> 00:32:28,698 - Prosz� im przypomnie�... - Nie dyskutowa� o tym w domu. 629 00:32:28,698 --> 00:32:29,783 Przyjd� tam za chwilk�. 630 00:32:33,119 --> 00:32:35,205 Kiedy mia�am mo�e pi�� lat, 631 00:32:35,288 --> 00:32:37,582 mama zabra�a mnie na protest 632 00:32:37,582 --> 00:32:39,209 przeciwko dyskryminacji mieszkaniowej. 633 00:32:39,709 --> 00:32:41,711 Nie by� za du�y, kilkaset os�b, 634 00:32:41,795 --> 00:32:43,088 wystarczaj�cy, �eby si� zgubi�. 635 00:32:43,088 --> 00:32:45,215 - Zgubi�a ci�? - Albo to ja si� oddali�am. 636 00:32:45,715 --> 00:32:48,593 M�j tata mnie szuka�, a ona czeka�a, 637 00:32:49,719 --> 00:32:54,182 a� t�um si� przerzedzi i wr�c� do niej. 638 00:32:55,100 --> 00:32:56,685 Musia�a by� przera�ona. 639 00:32:56,810 --> 00:32:58,603 Chyba wiem, jak si� czu�a... 640 00:32:59,896 --> 00:33:00,980 czekaj�c. 641 00:33:02,190 --> 00:33:03,817 Je�li wczorajsza sytuacja 642 00:33:03,900 --> 00:33:06,194 b�dzie przyczyn� skazania Dylana Franka, 643 00:33:07,112 --> 00:33:11,408 to b�dzie si� za nim ci�gn�� do ko�ca �ycia. 644 00:33:11,491 --> 00:33:14,994 - Wysoki s�dzie... - �atwo jest przewa�y� spraw�, 645 00:33:14,994 --> 00:33:16,496 nawet si� tego nie zauwa�a. 646 00:33:16,788 --> 00:33:18,707 Nic takiego nie zauwa�y�am, wysoki s�dzie. 647 00:33:18,790 --> 00:33:22,419 A gdybym zauwa�y�a, da�abym zna�. G�o�no. 648 00:33:29,801 --> 00:33:32,012 Powiedz Luke'owi, �e zaraz b�d�. 649 00:34:00,206 --> 00:34:01,791 Doceniamy, �e przyszli�cie. 650 00:34:01,791 --> 00:34:03,918 Na pewno uda nam si� wszystko wyja�ni�. 651 00:34:12,510 --> 00:34:13,887 Pani detektyw. 652 00:34:20,602 --> 00:34:23,688 Pani detektyw, to jest wa�na sprawa. 653 00:34:23,688 --> 00:34:24,981 Wszyscy chcemy zrobi� to dobrze. 654 00:34:25,106 --> 00:34:27,692 Liczymy, �e doprowadzicie spraw� do wyroku. 655 00:34:27,692 --> 00:34:29,694 Trevor Mabbit to gruba ryba. 656 00:34:29,694 --> 00:34:31,613 Komendancie Healy, jest pan �wiadom natury 657 00:34:31,696 --> 00:34:33,406 �ledztwa detektyw Leyland. 658 00:34:33,406 --> 00:34:35,200 - Mniej wi�cej. - Sprawa opiera si� 659 00:34:35,283 --> 00:34:37,911 na nagraniach na podstawie nakazu s�dowego. 660 00:34:37,911 --> 00:34:39,412 Doceniam dyscyplin�, ale... 661 00:34:39,496 --> 00:34:41,289 W�a�nie spisa�em zeznanie Connora White'a, 662 00:34:41,289 --> 00:34:43,500 - jej informatora. Powiedzia�... - Rozmawia� pan z nim? 663 00:34:43,583 --> 00:34:45,210 Jest teraz w moim biurze. 664 00:34:46,503 --> 00:34:47,796 Wiedzia�a� o tym? 665 00:34:48,296 --> 00:34:49,881 Sk�ama�. 666 00:34:49,881 --> 00:34:53,802 Zeznanie, kt�re da�o wam nakaz, by�o fa�szywe. 667 00:34:53,802 --> 00:34:56,179 Boi si� Mabbita. Zmienia swoj� wersj�. 668 00:34:56,304 --> 00:34:58,390 Mo�liwe te�, �e detektyw Leyland 669 00:34:58,390 --> 00:35:00,308 nie wiedzia�a, �e jest ok�amywana. 670 00:35:00,392 --> 00:35:03,895 W ka�dym razie, obrona b�dzie pr�bowa�a obali� dowody. 671 00:35:03,895 --> 00:35:06,606 Je�li mamy wygra� te bitwy, musimy mie� pewno��. 672 00:35:06,606 --> 00:35:08,108 Co do czego? 673 00:35:10,985 --> 00:35:12,487 Do detektyw Leyland. 674 00:35:12,696 --> 00:35:14,781 Chcemy sprawdzi� jej inne sprawy, 675 00:35:14,781 --> 00:35:16,282 dotychczasowe skazania. 676 00:35:16,282 --> 00:35:17,492 To sporo grzebania. 677 00:35:17,492 --> 00:35:19,202 Zrobimy wszystko, co b�dzie konieczne. 678 00:35:19,202 --> 00:35:20,495 Szefie. 679 00:35:24,290 --> 00:35:26,584 Musz� zadzwoni� do zwi�zku i swojego adwokata. 680 00:35:32,382 --> 00:35:35,510 Prosz� da� nam chwil�, detektywie. 681 00:35:45,311 --> 00:35:46,980 Je�li odrzuc� nagranie, mamy podstawy? 682 00:35:47,105 --> 00:35:48,690 Nie. Mabbit b�dzie czysty. 683 00:35:50,692 --> 00:35:52,402 Za�atwi� to wewn�trznie. 684 00:35:52,402 --> 00:35:53,695 Oczywi�cie. 685 00:35:53,695 --> 00:35:55,780 Sprawdz� papiery ze �ledztwa. 686 00:35:55,780 --> 00:35:58,616 Je�li znajdzie si� chocia� �lad czego� podejrzanego, 687 00:35:58,616 --> 00:36:01,786 Leyland znika. Masz moje s�owo. 688 00:36:13,298 --> 00:36:14,299 Zaraz zwymiotuj�. 689 00:36:14,382 --> 00:36:16,885 - Radzisz sobie �wietnie, m�ody. - Luke si� zna. 690 00:36:16,885 --> 00:36:18,803 Widzia�em wiele os�b, czekaj�cych na werdykt. 691 00:36:18,803 --> 00:36:20,180 To najgorsza cz��. 692 00:36:20,305 --> 00:36:22,891 Przepraszam, �e nie powiedzia�em ci o szkole. 693 00:36:22,891 --> 00:36:24,893 Wszystko w porz�dku. 694 00:36:26,895 --> 00:36:29,314 Studiujesz urbanistyk�? 695 00:36:31,107 --> 00:36:33,401 - Jak wr�c�. - Lubisz to? 696 00:36:34,402 --> 00:36:36,988 Ja zaczyna�am od historii sztuki. Nie pytaj. 697 00:36:39,991 --> 00:36:43,411 By�em na Bee Rock w Griffith Park. 698 00:36:45,205 --> 00:36:46,414 Nie znosz� wysoko�ci. 699 00:36:47,207 --> 00:36:49,292 Chcia�em zaimponowa� dziewczynie. 700 00:36:49,417 --> 00:36:52,796 Sta�em na tej skale, kolana z waty, 701 00:36:53,505 --> 00:36:54,881 patrzy�em na miasto. 702 00:36:55,590 --> 00:36:58,301 I uderzy�o mnie, �e kto� to zaplanowa�. 703 00:36:58,593 --> 00:37:00,011 Nawet wielu "ktosi�w". 704 00:37:00,011 --> 00:37:03,390 Jasne. Ale zaprojektowano to. 705 00:37:04,307 --> 00:37:10,313 Dzielnice, autostrady, strefy, wszystko w jakim� celu. 706 00:37:13,191 --> 00:37:14,317 Zacz��em si� tego uczy�. 707 00:37:14,609 --> 00:37:18,488 Rozk�ada� na czynniki te sekrety projektant�w, 708 00:37:18,905 --> 00:37:21,491 co kochali, czego si� bali. 709 00:37:22,909 --> 00:37:24,119 To nic �adnego. 710 00:37:24,119 --> 00:37:26,705 Ka�de �wiec�ce miasto stoi na czym� mrocznym, 711 00:37:26,996 --> 00:37:29,791 ale nie musi tak by�. 712 00:37:30,000 --> 00:37:31,584 To w�a�nie kocham. 713 00:37:32,002 --> 00:37:35,005 My�lenie o tym, gdzie ludzie, geografia, 714 00:37:35,005 --> 00:37:38,216 budynki i prawa krzy�uj� �cie�ki. 715 00:37:38,383 --> 00:37:40,719 - Jak w s�dzie. - W�a�nie. 716 00:37:40,719 --> 00:37:43,680 Zaprojektowane w jakim� celu. S�dziowie maj� w�asne windy. 717 00:37:43,680 --> 00:37:45,682 Wi�niowie wchodz� przez piwnic�. 718 00:37:48,018 --> 00:37:49,019 W�a�nie. 719 00:37:50,395 --> 00:37:53,398 Od razu wiadomo, jaki jest cel tego budynku. 720 00:37:56,985 --> 00:37:58,987 Czasami ci, kt�rzy wchodz� przez piwnic�, 721 00:37:58,987 --> 00:38:00,780 wychodz� frontowymi drzwiami. 722 00:38:05,118 --> 00:38:06,286 Wr�cili. 723 00:38:14,586 --> 00:38:16,087 Czy to wniosek o umorzenie? 724 00:38:16,212 --> 00:38:19,007 Tak jest. To tyle z mojego zaproszenia na bal policyjny. 725 00:38:19,382 --> 00:38:20,884 Gliny nie zapominaj�, Choi, 726 00:38:21,009 --> 00:38:22,302 nawet nasze biuro. 727 00:38:22,594 --> 00:38:24,387 W�tpliwo�� i krzywe spojrzenia. 728 00:38:24,596 --> 00:38:26,514 I nagle to ja jestem tym z�ym. 729 00:38:26,598 --> 00:38:29,517 Zwolnij. Jak nazywa si� jego prawniczka? 730 00:38:29,601 --> 00:38:31,394 Priya Chavan. Spektakularne imi�. 731 00:38:31,394 --> 00:38:32,604 Znalaz�aby informatora. 732 00:38:32,604 --> 00:38:34,814 Uwali�aby spraw� w s�dzie na oczach wszystkich, 733 00:38:34,814 --> 00:38:37,108 powoduj�c d�ugotrwa�e szkody dla biura. 734 00:38:37,108 --> 00:38:39,986 - Uratowa�e� nam ty�ek. - Nie tak to b�dzie wygl�da�. 735 00:38:39,986 --> 00:38:42,697 Nie obchodzi mnie to. Liczy si� sprawiedliwo��, nie wyroki. 736 00:38:42,697 --> 00:38:45,408 To przysi�ga�e� robi� i to zrobi�e�. 737 00:38:45,909 --> 00:38:48,787 Sprawiedliwo�� wygra�a. Jestem dumny. 738 00:38:49,579 --> 00:38:51,414 Dumny z tego, co zrobi�e� dla tej sprawy. 739 00:38:51,706 --> 00:38:53,208 Dorwiemy Mabbita w inny spos�b. 740 00:38:55,585 --> 00:38:57,003 Czy �awa podj�a decyzj�? 741 00:39:00,215 --> 00:39:01,591 Tak, wysoki s�dzie. 742 00:39:04,010 --> 00:39:07,180 Prosz� poda� wo�nemu formularz z werdyktem. 743 00:39:30,912 --> 00:39:32,080 Prosz�. 744 00:39:32,080 --> 00:39:34,499 W sprawie zarzutu morderstwa drugiego stopnia, 745 00:39:34,499 --> 00:39:37,794 na podst. kodeksu karnego Sekcja 187, podsekcja A, 746 00:39:38,294 --> 00:39:40,005 uznajemy oskar�onego 747 00:39:40,296 --> 00:39:41,381 za niewinnego. 748 00:39:47,679 --> 00:39:49,514 Czy chcia�aby pani zada� pytania przysi�g�ym? 749 00:39:49,597 --> 00:39:51,182 To nie b�dzie konieczne. 750 00:39:51,182 --> 00:39:53,101 Jako �e s�d zaakceptowa�, otrzyma� 751 00:39:53,101 --> 00:39:55,895 i zarejestrowa� wasz werdykt w tej sprawie, 752 00:39:55,895 --> 00:39:58,106 wasza rola jako przysi�g�ych zosta�a wype�niona. 753 00:39:59,107 --> 00:40:00,108 Dzi�kuj�. 754 00:40:00,483 --> 00:40:03,319 Panie Frank, jest pan wolny. 755 00:40:33,516 --> 00:40:34,601 T�skni� za t� sal�. 756 00:40:34,809 --> 00:40:36,394 Rzadko zdarza mi si� tu pracowa�. 757 00:40:36,394 --> 00:40:38,396 - To moja wina. - To niedorzeczne. 758 00:40:38,480 --> 00:40:40,982 Ba�em si� przywilej�w? Nigdy nie przyzna�aby� mi racji. 759 00:40:40,982 --> 00:40:42,901 Dlatego, �e nigdy nie wygra�e�. 760 00:40:43,610 --> 00:40:45,987 Mo�esz mnie obwinia�. Wiedzia�am o pani detektyw, 761 00:40:46,112 --> 00:40:48,406 - my�la�am, �e je�li j� ostrzeg�... - Nie chodzi o ciebie. 762 00:40:48,490 --> 00:40:51,201 - Powinnam ufa� instynktom. - Ufasz instynktom. 763 00:40:51,201 --> 00:40:53,912 Zrobi�a� wizj� lokaln� i to zadzia�a�o. 764 00:40:53,912 --> 00:40:55,789 O ma�o nie kosztowa�o ch�opaka wolno�ci. 765 00:40:55,789 --> 00:40:58,500 Nie wierzysz w "prawie". Jest winny albo niewinny. 766 00:40:59,084 --> 00:41:00,794 Mia�a� dobry dzie�. 767 00:41:01,711 --> 00:41:03,588 - Co? - Czy w�a�nie masz racj�? 768 00:41:05,215 --> 00:41:08,301 Kocham to pomieszczenie. Naprawd�. Kocham je. 769 00:41:08,802 --> 00:41:09,803 Ja te�. 770 00:41:10,303 --> 00:41:14,599 Ty z kolei mia�e� okropny dzie�. 771 00:41:14,599 --> 00:41:17,519 - Zamknij si�. - Katastrofa. Z�y go�� na wolno�ci. 772 00:41:17,519 --> 00:41:20,605 Jeste� beznadziejn� motywatork�, wiesz o tym? 773 00:41:22,691 --> 00:41:25,110 - Powinnam wraca�. - Wiem. 774 00:41:27,696 --> 00:41:30,281 Mo�e znajdziemy miejsce na kolacj�, 775 00:41:30,281 --> 00:41:32,992 - gdzie nikt nas nie rozpozna. - Brzmi dobrze. 776 00:41:48,883 --> 00:41:50,719 Nie wiem, jak ci dzi�kowa�. 777 00:41:50,719 --> 00:41:52,595 To twoja zas�uga, Dylan. 778 00:41:53,596 --> 00:41:55,890 Sprawi�e�, �e ten budynek wygl�da dzi� dobrze. 779 00:42:04,899 --> 00:42:06,818 Mam nadziej�, �e ju� nigdy si� nie zobaczymy. 780 00:42:06,818 --> 00:42:07,986 Nie zobaczymy. 781 00:42:19,497 --> 00:42:21,291 My�l� o zostaniu obro�c� z urz�du. 782 00:42:21,791 --> 00:42:23,084 Czy�by? 783 00:42:23,084 --> 00:42:25,879 Takie zwyci�stwo mo�e sprawi�, �e te godziny b�d� tego warte. 784 00:42:25,879 --> 00:42:27,213 Lubi� ci�. 785 00:42:28,298 --> 00:42:30,091 - Ja lubi� ciebie. - Wiem. 786 00:42:30,800 --> 00:42:32,719 Wychodz� w�a�nie z... 787 00:42:32,719 --> 00:42:34,888 - Rozumiem. - B�dzie rozw�d. 788 00:42:34,888 --> 00:42:36,389 Nie wiem, ile czasu... 789 00:42:36,681 --> 00:42:39,184 Cokolwiek ci odpowiada, pasuje i mnie. 790 00:42:46,608 --> 00:42:47,692 Do jutra. 791 00:42:49,694 --> 00:42:52,697 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. 62358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.