All language subtitles for [www.cilokmovie.com] Ejen Ali_ The Movie [2019] 720p NF Web-DL Malay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,833 --> 00:00:11,791 [lagu tema] 2 00:00:18,000 --> 00:00:23,541 15 TAHUN LEPAS 3 00:00:26,541 --> 00:00:30,125 [lagu dramatik] 4 00:00:35,333 --> 00:00:38,625 [bunyi dron] 5 00:00:40,250 --> 00:00:41,958 DILARANG MASUK KAWASAN BERKAMERA CCTV 24JAM 6 00:00:42,083 --> 00:00:43,958 PENCEROBOH AKAN DIDAKWA 7 00:00:44,208 --> 00:00:46,625 [bunyi dron terbang] 8 00:00:46,708 --> 00:00:47,958 [berdebup] 9 00:00:48,708 --> 00:00:50,166 - Macam mana? - Okeylah itu. 10 00:00:51,083 --> 00:00:52,708 [bunyi dron terbang] 11 00:00:53,958 --> 00:00:56,333 [bunyi tapak kaki menghampiri] 12 00:00:57,416 --> 00:00:58,250 [lelaki 1] Cik, 13 00:00:58,333 --> 00:00:59,333 ini kawasan larangan. 14 00:00:59,416 --> 00:01:01,333 Orang awam tak dibenarkan masuk. 15 00:01:02,500 --> 00:01:04,375 Cik, ini amaran terakhir. 16 00:01:04,458 --> 00:01:06,250 Tolong keluar sekarang sebelum saya… 17 00:01:06,666 --> 00:01:07,666 [lagu suspens] 18 00:01:07,750 --> 00:01:08,750 [terkejut] 19 00:01:08,833 --> 00:01:10,625 [berdebup] 20 00:01:10,833 --> 00:01:12,458 - [mendengus] - Berani kau! 21 00:01:12,541 --> 00:01:13,708 - [menjerit] - [berdenting] 22 00:01:14,125 --> 00:01:15,875 [menjerit] 23 00:01:15,958 --> 00:01:17,125 [berdebup] 24 00:01:17,958 --> 00:01:19,458 Bantuan diperlukan! 25 00:01:19,541 --> 00:01:21,083 Ada penceroboh di sektor lima! 26 00:01:22,375 --> 00:01:23,541 - [berdenting] - [mengerang] 27 00:01:23,625 --> 00:01:25,208 [berdebup] 28 00:01:25,291 --> 00:01:26,416 - [Aliya mendengus] - [yoyo berdenting] 29 00:01:27,083 --> 00:01:28,666 Kata tak nak pukul orang. 30 00:01:28,958 --> 00:01:30,208 Kalau tak pukul, 31 00:01:30,291 --> 00:01:32,416 - kau juga yang kena nanti. - [Lelaki] Di sini! 32 00:01:32,875 --> 00:01:33,958 [bunyi tapak kaki] 33 00:01:34,166 --> 00:01:35,000 Jangan bergerak! 34 00:01:35,125 --> 00:01:36,125 [polis] Kamu dah dikepung! 35 00:01:36,875 --> 00:01:37,750 Tengok? 36 00:01:37,833 --> 00:01:38,875 Aku dah agak dah. 37 00:01:38,958 --> 00:01:39,833 Selalu macam ini. 38 00:01:40,625 --> 00:01:42,500 Macam ini baru mencabar. 39 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 Jangan cakap! 40 00:01:43,958 --> 00:01:45,208 Kalau tak, kami tembak! 41 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 [muzik saspens] 42 00:01:46,583 --> 00:01:47,500 [mengeluh] 43 00:01:49,541 --> 00:01:50,708 - [bunyi letupan] - [semua mengerang] 44 00:01:50,958 --> 00:01:51,875 [yoyo berdenting] 45 00:01:51,958 --> 00:01:53,250 [lelaki mendengus] 46 00:01:53,333 --> 00:01:54,666 - [mendengus] - [bunyi letupan] 47 00:01:54,750 --> 00:01:56,291 - [Aliya mendengus] - [yoyo berdenting] 48 00:01:56,541 --> 00:01:58,208 [polis mengerang kesakitan] 49 00:01:58,458 --> 00:01:59,541 Jom, cepat. 50 00:01:59,625 --> 00:02:01,041 - [Niki mencemuh] - [bunyi tapak kaki] 51 00:02:01,791 --> 00:02:03,875 [bunyi pintu kontena dibuka] 52 00:02:05,291 --> 00:02:07,625 [bunyi bip] 53 00:02:08,625 --> 00:02:09,541 [mengklikkan lidah] 54 00:02:09,708 --> 00:02:10,958 Bukan yang ini. 55 00:02:11,208 --> 00:02:12,041 Sekejap. 56 00:02:12,166 --> 00:02:13,583 Banyak yang kita boleh pakai ini. 57 00:02:13,666 --> 00:02:14,791 Itu tak penting. 58 00:02:15,000 --> 00:02:17,375 Kita kena cari jantung sintetik itu sekarang. 59 00:02:17,625 --> 00:02:19,833 Mak Yah ada tiga hari saja untuk hidup. 60 00:02:20,250 --> 00:02:22,375 [bunyi pintu kontena dibuka] 61 00:02:23,083 --> 00:02:24,333 [Aliya] Niki, dah jumpa! 62 00:02:28,083 --> 00:02:29,666 [Niki mengejek] 63 00:02:29,958 --> 00:02:31,750 - [Niki terkejut] - Jom kita gerak sebelum lagi ramai… 64 00:02:32,625 --> 00:02:33,500 Niki? 65 00:02:33,583 --> 00:02:35,916 [lelaki] Kumpulan di sebalik rompakan bersiri 66 00:02:36,000 --> 00:02:38,458 ke atas ciptaan canggih Cyberaya, 67 00:02:38,708 --> 00:02:40,291 kita jumpa akhirnya. 68 00:02:42,208 --> 00:02:43,416 Siapa mereka ini? 69 00:02:43,833 --> 00:02:45,833 [berdebup] 70 00:02:47,166 --> 00:02:48,500 [muzik saspens] 71 00:02:49,000 --> 00:02:49,833 Bagus. 72 00:02:49,916 --> 00:02:50,958 Serahkan diri. 73 00:02:51,458 --> 00:02:53,125 Tiada siapa perlu cedera. 74 00:02:57,791 --> 00:02:59,791 [muzik saspens] 75 00:03:00,083 --> 00:03:01,666 [bunyi bip] 76 00:03:01,750 --> 00:03:04,458 [bunyi enjin motosikal menderu] 77 00:03:04,541 --> 00:03:06,541 [berdebup] 78 00:03:06,625 --> 00:03:07,708 [mendengus] 79 00:03:07,791 --> 00:03:08,750 [Niki mendengus] 80 00:03:08,833 --> 00:03:10,458 - [bunyi tayar menciut] - [bunyi tembakan] 81 00:03:10,791 --> 00:03:14,000 [muzik saspens] 82 00:03:16,416 --> 00:03:17,750 [Aliya mendengus] 83 00:03:17,833 --> 00:03:19,625 [Niki mendengus] 84 00:03:19,708 --> 00:03:21,291 [berdebup] 85 00:03:21,375 --> 00:03:22,583 [berkeletak] 86 00:03:22,666 --> 00:03:24,875 - [Niki terkejut] - [mendengus] 87 00:03:28,041 --> 00:03:29,125 [bunyi pekikan] 88 00:03:29,208 --> 00:03:30,083 [bunyi tembakan] 89 00:03:31,791 --> 00:03:33,083 [berkeletak] 90 00:03:34,666 --> 00:03:36,625 [berdesir] 91 00:03:36,708 --> 00:03:38,166 [bunyi yoyo berlaga] 92 00:03:38,250 --> 00:03:40,041 [berkeletak] 93 00:03:42,541 --> 00:03:43,416 [berkeletak] 94 00:03:46,416 --> 00:03:47,291 Boleh tahan. 95 00:03:48,416 --> 00:03:49,333 [mencemuh] 96 00:03:51,208 --> 00:03:54,250 [bunyi yoyo berlaga] 97 00:03:55,833 --> 00:03:57,208 [berkeletak] 98 00:04:00,958 --> 00:04:02,333 [Aliya mendengus] 99 00:04:02,833 --> 00:04:04,583 [Niki mendengus] 100 00:04:05,166 --> 00:04:06,750 [mengerang] 101 00:04:06,833 --> 00:04:08,666 - [Niki terkejut] - [tertawa kecil] 102 00:04:09,208 --> 00:04:10,333 [berdebup] 103 00:04:10,416 --> 00:04:11,333 [mengeluh] 104 00:04:11,416 --> 00:04:13,208 [bunyi api menyala] 105 00:04:13,291 --> 00:04:15,458 [bunyi tapak kaki berlari] 106 00:04:17,666 --> 00:04:19,416 [bunyi tendangan] 107 00:04:19,500 --> 00:04:21,541 [muzik saspens] 108 00:04:21,625 --> 00:04:23,000 [mendengus] 109 00:04:25,000 --> 00:04:26,333 [bunyi tumbukan] 110 00:04:26,416 --> 00:04:28,875 [berdebup kasar] 111 00:04:28,958 --> 00:04:30,208 - [berdebup] - [Niki mengerang] 112 00:04:31,291 --> 00:04:32,208 [Niki terkejut] 113 00:04:32,291 --> 00:04:33,666 [berkeriut] 114 00:04:33,750 --> 00:04:35,500 [Niki menjerit] 115 00:04:35,875 --> 00:04:36,875 Niki! 116 00:04:37,041 --> 00:04:38,250 - [bunyi tembakan] - [Aliya mendengus] 117 00:04:40,333 --> 00:04:41,958 [bunyi dron] 118 00:04:44,166 --> 00:04:45,375 [berdebup kasar] 119 00:04:45,458 --> 00:04:46,958 - [berkeriut] - [berdebup kasar] 120 00:04:47,041 --> 00:04:48,958 [Niki mendengus] 121 00:04:53,375 --> 00:04:54,625 [bunyi tembakan] 122 00:04:54,708 --> 00:04:56,208 [bunyi enjin motosikal memecut] 123 00:04:56,291 --> 00:04:58,625 - [bunyi tayar menciut] - [berlentang-lentung] 124 00:04:59,000 --> 00:04:59,875 [Niki] Cepat! 125 00:05:00,833 --> 00:05:02,666 [bunyi enjin motosikal memecut] 126 00:05:02,750 --> 00:05:04,416 [muzik dramatik] 127 00:05:04,541 --> 00:05:05,375 [bunyi nafas dihela] 128 00:05:05,458 --> 00:05:06,375 Nasib baik. 129 00:05:07,875 --> 00:05:09,333 [muzik saspens] 130 00:05:09,416 --> 00:05:10,875 - [berlentang-lentung] - [Niki mengerang] 131 00:05:10,958 --> 00:05:12,541 [berkeletak] 132 00:05:12,625 --> 00:05:13,500 [Niki mengerang] 133 00:05:13,583 --> 00:05:15,583 [berkeletak] 134 00:05:17,083 --> 00:05:18,916 [Aliya tercungap-cungap] 135 00:05:19,166 --> 00:05:20,083 Aduh! 136 00:05:20,625 --> 00:05:22,333 [Niki mengerang] 137 00:05:22,416 --> 00:05:24,291 [bunyi arus elektrik] 138 00:05:24,375 --> 00:05:25,833 [Aliya terkejut] 139 00:05:25,916 --> 00:05:28,958 [muzik saspens] 140 00:05:29,750 --> 00:05:30,666 Niki, 141 00:05:30,875 --> 00:05:33,416 pastikan jantung ini sampai kepada Mak Yah. 142 00:05:34,791 --> 00:05:36,041 Kau nak buat apa? 143 00:05:36,125 --> 00:05:37,333 [Aliya] Aku tahan mereka, 144 00:05:37,791 --> 00:05:38,833 kau pergi dulu. 145 00:05:38,958 --> 00:05:39,791 Aliya? 146 00:05:40,125 --> 00:05:41,041 Pergi! 147 00:05:41,583 --> 00:05:43,291 [Niki tercungap-cungap] 148 00:05:43,916 --> 00:05:44,916 [mendengus] 149 00:05:46,625 --> 00:05:47,583 [muzik saspens] 150 00:05:47,666 --> 00:05:49,708 [berlentang-lentung] 151 00:05:49,791 --> 00:05:52,416 [berdebup] 152 00:05:53,750 --> 00:05:55,958 [bunyi enjin motosikal menderu] 153 00:05:56,041 --> 00:05:56,875 [mendengus] 154 00:05:56,958 --> 00:05:58,833 [bunyi sebatan] 155 00:05:59,458 --> 00:06:00,541 [Aliya mendengus] 156 00:06:00,625 --> 00:06:02,166 [bunyi tembakan] 157 00:06:03,875 --> 00:06:09,000 [lagu tema] 158 00:06:10,875 --> 00:06:12,375 [bunyi enjin kapal terbang] 159 00:06:12,458 --> 00:06:15,041 [Berita] Cyberaya baru-baru ini digemparkan 160 00:06:15,125 --> 00:06:17,500 dengan pengumuman satu lagi Projek Mega, 161 00:06:17,583 --> 00:06:20,541 pembinaan kilang pintar tercanggih di dunia. 162 00:06:20,666 --> 00:06:22,125 Menurut Dato' Othman, 163 00:06:22,208 --> 00:06:24,333 projek ini bakal menjadi titik permulaan 164 00:06:24,416 --> 00:06:26,500 [berlentang-lentung] 165 00:06:26,916 --> 00:06:27,833 [Othman terkejut] 166 00:06:27,916 --> 00:06:29,375 [lelaki] Bawa Dato' ke bilik kebal! 167 00:06:29,458 --> 00:06:30,583 Yang lain halang mereka! 168 00:06:30,666 --> 00:06:32,833 [bunyi tembakan] 169 00:06:32,916 --> 00:06:33,958 [berlentang-lentung] 170 00:06:34,083 --> 00:06:35,750 [bunyi tembakan] 171 00:06:36,958 --> 00:06:37,958 Sana Dato'! 172 00:06:38,083 --> 00:06:39,166 [bunyi arus elektrik] 173 00:06:39,250 --> 00:06:40,416 [berkeletak] 174 00:06:40,750 --> 00:06:42,166 [berdebup kasar] 175 00:06:42,875 --> 00:06:43,791 Siapa mereka? 176 00:06:43,916 --> 00:06:44,958 Macam mana boleh masuk? 177 00:06:45,041 --> 00:06:46,291 [pengawal] Saya tak pasti Dato'. 178 00:06:46,375 --> 00:06:48,708 Nampak gaya mereka dah ambil alih kapal terbang! 179 00:06:48,958 --> 00:06:50,916 [bunyi ketukan kuat] 180 00:06:51,083 --> 00:06:53,916 - Cepatlah. - [bunyi bip] 181 00:06:55,166 --> 00:06:56,083 [Bakar] Sedia? 182 00:06:56,500 --> 00:06:57,416 Jom! 183 00:06:58,166 --> 00:06:59,291 [Ali memekik] 184 00:06:59,375 --> 00:07:00,375 [menjerit] 185 00:07:00,458 --> 00:07:01,375 [berlentang-lentung] 186 00:07:03,041 --> 00:07:04,750 [Ali tertawa kecil] 187 00:07:09,458 --> 00:07:11,250 [bunyi bip] 188 00:07:11,333 --> 00:07:13,291 TITIK MENDARAT 189 00:07:14,416 --> 00:07:16,166 [berdebup] 190 00:07:16,250 --> 00:07:17,708 Seronoknya! 191 00:07:18,041 --> 00:07:19,333 - Tepuk tangan! - Cepatlah imbas. 192 00:07:19,416 --> 00:07:20,625 Okey! 193 00:07:20,958 --> 00:07:22,583 [bunyi bip] 194 00:07:22,666 --> 00:07:23,875 STATUS PENERBANGAN: PANDU AUTO 195 00:07:23,958 --> 00:07:25,458 MUSUH 196 00:07:27,500 --> 00:07:28,750 DATO' OTHMAN 197 00:07:30,708 --> 00:07:32,750 [bunyi ketukan kuat] 198 00:07:32,833 --> 00:07:34,958 [bunyi tembakan] 199 00:07:36,625 --> 00:07:38,125 [bunyi punat ditekan] 200 00:07:41,333 --> 00:07:43,375 [muzik cemas] 201 00:07:43,458 --> 00:07:45,208 [berdebup] 202 00:07:45,291 --> 00:07:47,416 [bunyi berdesir] 203 00:07:48,000 --> 00:07:49,125 [berdebup] 204 00:07:49,791 --> 00:07:51,375 [berlentang-lentung] 205 00:07:51,458 --> 00:07:52,541 [bunyi besi dihayun] 206 00:07:52,625 --> 00:07:54,333 - [berdebup] - [Bakar mendengus] 207 00:07:54,416 --> 00:07:55,750 [muzik cemas] 208 00:07:57,500 --> 00:07:58,541 Jangan risau Dato', 209 00:07:58,750 --> 00:07:59,875 bantuan dah sampai. 210 00:07:59,958 --> 00:08:01,208 - [bunyi nafas dihela] - [berdebup] 211 00:08:01,291 --> 00:08:02,416 [mengiau] 212 00:08:02,666 --> 00:08:04,083 Ali, I.R.I.S Atlas! 213 00:08:04,291 --> 00:08:05,125 Okey! 214 00:08:05,250 --> 00:08:08,500 [bunyi bip] 215 00:08:08,583 --> 00:08:09,500 ATLAS DISELARASKAN 216 00:08:13,666 --> 00:08:16,500 [bunyi bip] 217 00:08:16,583 --> 00:08:17,458 [Bakar mengejek] 218 00:08:17,541 --> 00:08:19,291 [berdebup] 219 00:08:19,375 --> 00:08:21,958 [Ali mendengus] 220 00:08:23,958 --> 00:08:25,583 [Ali memekik] 221 00:08:25,666 --> 00:08:27,708 [bunyi batu dilastik] 222 00:08:28,125 --> 00:08:29,416 [berlentang-lentung] 223 00:08:31,500 --> 00:08:33,500 [berlentang-lentung] 224 00:08:33,583 --> 00:08:35,250 - [berlentang-lentung] - [Alicia mendengus] 225 00:08:36,291 --> 00:08:38,875 [berlentang-lentung] 226 00:08:38,958 --> 00:08:40,458 - [Alicia mendengus] - [berdebup] 227 00:08:41,833 --> 00:08:43,291 - [Bakar mendengus] - [berlentang-lentung] 228 00:08:43,375 --> 00:08:45,625 [bunyi tumbukan] 229 00:08:45,708 --> 00:08:47,666 - [Bakar mengerang] - [bunyi batu dilastik] 230 00:08:51,666 --> 00:08:52,916 [mengiau] 231 00:08:53,000 --> 00:08:54,833 - [mengiau] - [berdebup] 232 00:08:54,916 --> 00:08:56,541 [berdebup] 233 00:08:56,625 --> 00:08:58,666 [bunyi arus elektrik] 234 00:08:58,750 --> 00:08:59,833 [bunyi arus elektrik] 235 00:08:59,916 --> 00:09:02,041 [lelaki tercungap-cungap] 236 00:09:02,125 --> 00:09:06,666 [lelaki tercungap-cungap] 237 00:09:06,750 --> 00:09:08,416 [bunyi detik bom jangka] 238 00:09:08,875 --> 00:09:09,750 Jaga-jaga! 239 00:09:09,833 --> 00:09:11,875 [bunyi letupan] 240 00:09:12,916 --> 00:09:13,958 [lelaki] Cepat! 241 00:09:14,791 --> 00:09:16,125 [Ali menjerit] 242 00:09:16,250 --> 00:09:17,333 Pak cik! 243 00:09:18,083 --> 00:09:20,125 [Othman menjerit] 244 00:09:20,208 --> 00:09:23,208 [bunyi enjin pesawat] 245 00:09:25,125 --> 00:09:26,041 [berkeletak] 246 00:09:27,625 --> 00:09:28,916 [berdebup] 247 00:09:31,041 --> 00:09:32,791 [Ali tercungap-cungap] 248 00:09:32,875 --> 00:09:35,791 [bunyi enjin pesawat] 249 00:09:36,291 --> 00:09:37,666 - [lelaki] Apa itu? - [wanita] Apa itu? 250 00:09:37,750 --> 00:09:39,250 Alamak! 251 00:09:39,458 --> 00:09:40,750 Cepat! 252 00:09:40,833 --> 00:09:41,666 [bunyi letupan] 253 00:09:41,750 --> 00:09:42,666 [Ali mengerang] 254 00:09:43,583 --> 00:09:45,208 [berdebup] 255 00:09:48,625 --> 00:09:49,750 Mod Ambil Alih! 256 00:09:53,083 --> 00:09:54,875 AMARAN 257 00:09:56,041 --> 00:09:57,708 [mendengus] 258 00:09:58,291 --> 00:09:59,250 [Bakar termengah-mengah] 259 00:09:59,333 --> 00:10:01,416 [berdebup] 260 00:10:02,208 --> 00:10:03,500 Cepat, Ali! 261 00:10:03,583 --> 00:10:05,000 Dalam kiraan tiga 262 00:10:05,083 --> 00:10:06,041 Tak boleh! 263 00:10:06,375 --> 00:10:08,791 [bunyi enjin pesawat] 264 00:10:10,958 --> 00:10:12,708 - [Ali] Ejen Fit? - Tepi, Ali! 265 00:10:15,333 --> 00:10:16,250 [Ali terkejut] 266 00:10:16,333 --> 00:10:17,166 [Ali] Bukankah ini… 267 00:10:17,250 --> 00:10:18,166 SUMBER TAK DIKETAHUI AMBIL ALIH KAWALAN 268 00:10:19,125 --> 00:10:21,041 [bunyi enjin pesawat] 269 00:10:21,333 --> 00:10:22,500 [muzik cemas] 270 00:10:25,166 --> 00:10:26,041 [berdebup] 271 00:10:27,541 --> 00:10:28,625 [bunyi penggera] 272 00:10:28,708 --> 00:10:30,875 [Ali menjerit] 273 00:10:31,416 --> 00:10:32,875 [lelaki] Lari! 274 00:10:32,958 --> 00:10:34,208 [bunyi enjin pesawat] 275 00:10:34,291 --> 00:10:37,541 [muzik cemas] 276 00:10:38,541 --> 00:10:39,416 [Bobby mendengus] 277 00:10:39,500 --> 00:10:40,500 [Othman mengerang] 278 00:10:44,333 --> 00:10:45,666 [berlentang-lentung] 279 00:10:48,208 --> 00:10:49,083 [lelaki terkejut] 280 00:10:49,166 --> 00:10:52,041 [muzik cemas] 281 00:10:52,125 --> 00:10:54,291 [bunyi enjin pesawat] 282 00:10:55,708 --> 00:10:57,500 [Bakar ketawa] 283 00:10:58,166 --> 00:10:59,291 [Bakar] Lega. 284 00:10:59,458 --> 00:11:01,375 Nasib baiklah kamu datang. 285 00:11:01,708 --> 00:11:03,083 [Bakar tercungap-cungap] 286 00:11:04,041 --> 00:11:05,041 Bagus, Bobby. 287 00:11:05,291 --> 00:11:07,166 [bunyi tepuk tangan] 288 00:11:07,541 --> 00:11:09,916 Kenapa mereka pun ada… 289 00:11:10,541 --> 00:11:11,666 [Dayang] I.R.I.S. NEO. 290 00:11:12,375 --> 00:11:14,666 I.R.I.S baru yang telah dikemaskini. 291 00:11:14,916 --> 00:11:15,833 Apa? 292 00:11:16,458 --> 00:11:17,708 Sejak bila? 293 00:11:19,875 --> 00:11:21,333 Dari mula lagi, 294 00:11:21,541 --> 00:11:25,041 projek I.R.I.S. bertujuan melengkapkan ejen-ejen M.A.T.A 295 00:11:25,125 --> 00:11:26,958 dengan kebolehan luar biasa. 296 00:11:27,125 --> 00:11:28,083 Malangnya, 297 00:11:28,333 --> 00:11:31,041 ia terpaksa dihentikan selepas kemalangan 298 00:11:31,125 --> 00:11:33,291 yang berlaku semasa ujian awal. 299 00:11:34,208 --> 00:11:37,833 Tapi, sejak kamu tidak sengaja mengaktifkan semula IRIS, 300 00:11:37,916 --> 00:11:40,416 pemerhatian kami mendapati ia terbukti 301 00:11:40,541 --> 00:11:43,083 mampu meningkatkan kebolehan pemakainya. 302 00:11:43,291 --> 00:11:45,541 [Dayang] Tambahan lagi, dengan ciptaan ATLAS, 303 00:11:45,708 --> 00:11:49,208 koordinasi pasukan dapat mencapai tahap yang paling optimum. 304 00:11:49,833 --> 00:11:53,291 Cuma, kemalangan yang sama, masih tak dapat dielakkan. 305 00:11:54,125 --> 00:11:55,750 AMARAN, BAHAYA 306 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 [Ali] Mod Ambil Alih. 307 00:11:57,583 --> 00:11:58,458 [Ganz] Ya. 308 00:11:59,041 --> 00:12:00,625 Kelebihan Mod Ambil Alih adalah 309 00:12:00,708 --> 00:12:03,708 kebolehannya untuk mengawal sistem berhampiran. 310 00:12:03,833 --> 00:12:07,875 Tapi ia juga membuatkan pemakainya hilang kesedaran. 311 00:12:08,416 --> 00:12:10,625 Apa yang berlaku seterusnya, 312 00:12:11,125 --> 00:12:13,416 tiada siapa boleh jangka. 313 00:12:19,000 --> 00:12:20,833 [Dayang] Tapi, kita bernasib baik. 314 00:12:20,916 --> 00:12:21,875 [Ali terkejut] 315 00:12:21,958 --> 00:12:24,166 Selepas dikaji dengan lebih mendalam, 316 00:12:24,458 --> 00:12:27,208 saya berjaya mengenal pasti dan mengubah suai 317 00:12:27,291 --> 00:12:30,458 program yang menjadi punca ketidakstabilan Ambil Alih. 318 00:12:30,708 --> 00:12:33,708 Jadi, Mod Ambil Alih yang ada pada I.R.I.S NEO 319 00:12:33,791 --> 00:12:36,000 dapat dikawal dengan sempurna. 320 00:12:36,833 --> 00:12:37,666 Ya? 321 00:12:37,833 --> 00:12:38,875 [bunyi gagap] 322 00:12:39,166 --> 00:12:40,041 Jadi, 323 00:12:40,208 --> 00:12:42,708 I.R.I.S saya ini, dah tak boleh pakai? 324 00:12:43,750 --> 00:12:44,875 Jangan risau. 325 00:12:45,416 --> 00:12:47,625 Kamu juga akan dapat unit baru. 326 00:12:47,750 --> 00:12:49,083 [Dayang] Cuma, buat masa sekarang, 327 00:12:49,166 --> 00:12:52,208 Ejen Fit dan Bobby ditugaskan untuk menguji I.R.I.S NEO 328 00:12:52,291 --> 00:12:54,583 dan pastikan ia sedia sepenuhnya. 329 00:12:55,500 --> 00:12:56,833 Begitu. 330 00:12:57,208 --> 00:12:59,416 Kamu patut berasa bangga Ali. 331 00:12:59,500 --> 00:13:02,916 Semua ini tak akan terhasil kalau bukan kerana kamu. 332 00:13:03,416 --> 00:13:06,083 [muzik dramatik] 333 00:13:08,416 --> 00:13:09,333 [Ghazali] Apa? 334 00:13:09,416 --> 00:13:10,291 Kenapa perlu batal? 335 00:13:10,375 --> 00:13:11,791 [berkeletak] 336 00:13:12,875 --> 00:13:13,750 [Ghazali mengeluh] 337 00:13:13,833 --> 00:13:15,625 Tapi, majlis pelancaran itu… 338 00:13:16,666 --> 00:13:17,791 [Ghazali mengeluh] 339 00:13:18,041 --> 00:13:19,875 Baik. Saya faham. 340 00:13:21,083 --> 00:13:21,916 Ali! 341 00:13:22,083 --> 00:13:23,041 [Viktor] Aduhai. 342 00:13:25,541 --> 00:13:27,083 Maaf, Viktor, pak cik tak perasan. 343 00:13:27,166 --> 00:13:28,041 [ketawa] 344 00:13:28,125 --> 00:13:29,250 Tak apa, 345 00:13:29,375 --> 00:13:31,291 tak lama nak susun. 346 00:13:31,458 --> 00:13:32,916 Tiga jam saja. 347 00:13:33,583 --> 00:13:34,916 Kamu tahu di mana Ali? 348 00:13:35,250 --> 00:13:36,875 Dari tadi tak nampak batang hidung. 349 00:13:36,958 --> 00:13:37,791 Oh, ya. 350 00:13:37,875 --> 00:13:40,083 Tadi dia cakap, nak pergi kemas di atas. 351 00:13:40,500 --> 00:13:42,458 [bunyi burung berkicau] 352 00:13:43,791 --> 00:13:44,833 [mendengus] 353 00:13:44,916 --> 00:13:45,791 [Comot mengiau] 354 00:13:45,875 --> 00:13:46,833 [berlentang-lentung] 355 00:13:47,041 --> 00:13:47,875 Ali! 356 00:13:49,791 --> 00:13:51,000 [muzik saspens] 357 00:13:51,083 --> 00:13:52,625 [Ghazali mengeluh] 358 00:13:54,708 --> 00:13:56,375 [bunyi pintu dikuak] 359 00:13:57,291 --> 00:13:59,041 Ayah cari Ali? 360 00:13:59,708 --> 00:14:00,583 Aduhai. 361 00:14:00,791 --> 00:14:02,583 Apa yang kamu buat dari tadi? 362 00:14:02,750 --> 00:14:04,083 Tadi yang ini di luar, 363 00:14:04,166 --> 00:14:05,166 sekarang dah bawa masuk. 364 00:14:05,250 --> 00:14:06,375 [ketawa] 365 00:14:06,458 --> 00:14:07,416 [Ghazali mengeluh] 366 00:14:07,500 --> 00:14:09,208 Bukankah dah janji nak habis kemas hari ini? 367 00:14:09,291 --> 00:14:10,208 [Ali mengeluh] 368 00:14:10,291 --> 00:14:11,541 - Esok ayah dah kena kerja. - [bunyi telefon berdering] 369 00:14:12,791 --> 00:14:13,708 Helo? 370 00:14:13,916 --> 00:14:14,833 Ya, Aida. 371 00:14:17,375 --> 00:14:18,250 Ayah, tengok! 372 00:14:18,333 --> 00:14:19,625 [bunyi mainan] 373 00:14:19,708 --> 00:14:20,625 [Ali terkejut] 374 00:14:20,708 --> 00:14:22,375 Apa kamu buat ini, Ali? 375 00:14:22,541 --> 00:14:23,666 [Ghazali] Orang suruh kemas, 376 00:14:23,791 --> 00:14:25,458 bukan punggah balik semua barang! 377 00:14:25,541 --> 00:14:26,750 Fikirlah sikit. 378 00:14:27,083 --> 00:14:28,375 Ali dah besar, 379 00:14:28,500 --> 00:14:30,500 takkan benda macam ini pun tak boleh nak harap? 380 00:14:30,583 --> 00:14:31,875 [berlentang-lentung] 381 00:14:32,208 --> 00:14:33,625 [bunyi loceng pintu] 382 00:14:33,916 --> 00:14:34,833 [bunyi pintu dikuak] 383 00:14:34,916 --> 00:14:35,958 Mama? 384 00:14:36,208 --> 00:14:39,375 Helo, siapa nak makan sate? 385 00:14:39,916 --> 00:14:40,875 [Ghazali] Puan Ong. 386 00:14:41,333 --> 00:14:42,708 Jemput masuk. 387 00:14:42,958 --> 00:14:44,416 [bahasa Inggeris] Mari, Ah Boy, Ali. 388 00:14:44,500 --> 00:14:46,708 Kamu semua mesti lapar! 389 00:14:46,791 --> 00:14:47,958 [Ghazali, b. Melayu] Maaf ya, Puan Ong, 390 00:14:48,041 --> 00:14:50,166 lama pula Viktor tolong-tolong di sini. 391 00:14:50,291 --> 00:14:51,791 [Puan Ong] Tak apalah. 392 00:14:51,958 --> 00:14:53,500 Main macam rumah sendiri, 393 00:14:53,583 --> 00:14:55,916 kemas pun macam rumah sendiri ya. 394 00:14:56,416 --> 00:14:57,916 [Viktor tersengih] 395 00:15:00,791 --> 00:15:01,750 [bunyi bip] 396 00:15:01,833 --> 00:15:03,125 [bahasa Inggeris] Ah Boy, makan cepat. 397 00:15:03,250 --> 00:15:04,583 Saya tak nak sayur! 398 00:15:05,041 --> 00:15:05,958 [Puan Ong, b. Melayu] Hei! 399 00:15:06,166 --> 00:15:08,416 Ali, jangan malu-malu. 400 00:15:11,458 --> 00:15:13,000 - [Viktor sendawa] - [Ali mengeluh] 401 00:15:13,791 --> 00:15:15,625 Rasa macam nak meletup. 402 00:15:15,916 --> 00:15:17,375 Tunggu dulu! 403 00:15:17,833 --> 00:15:19,625 [Puan Ong] Biskut kegemaran, Ah Boy! 404 00:15:19,708 --> 00:15:20,916 Ali! 405 00:15:21,000 --> 00:15:22,833 Kau kena rasa biskut mama aku! 406 00:15:23,000 --> 00:15:24,083 - [Viktor] Sedap sangat! - [bunyi telefon berdering] 407 00:15:24,166 --> 00:15:25,333 Helo? 408 00:15:25,916 --> 00:15:29,500 Oh ya, esok pagi saya akan bawa semua dokumen… 409 00:15:30,208 --> 00:15:31,458 Hei! Jangan gelojoh. 410 00:15:31,541 --> 00:15:32,416 [tersengih] 411 00:15:32,500 --> 00:15:33,416 [b. Inggeris] Terima kasih, mama! 412 00:15:33,500 --> 00:15:34,541 Sama-sama. 413 00:15:34,833 --> 00:15:36,333 [bunyi mengunyah makanan] 414 00:15:37,375 --> 00:15:38,625 [bunyi mengunyah makanan] 415 00:15:38,708 --> 00:15:40,833 [bunyi kenderaan] 416 00:15:44,833 --> 00:15:46,250 [berdebup] 417 00:15:46,333 --> 00:15:48,375 [Ali terkejut] 418 00:15:48,958 --> 00:15:50,250 [mendengus] 419 00:15:51,625 --> 00:15:52,833 [kehairanan] 420 00:15:53,875 --> 00:15:55,291 [berlentang-lentung] 421 00:15:55,666 --> 00:15:57,125 [bunyi kotak dibersihkan] 422 00:15:59,125 --> 00:16:00,250 [berlentang-lentung] 423 00:16:00,625 --> 00:16:01,791 [berkeletak] 424 00:16:01,875 --> 00:16:02,916 [Ali terkejut] 425 00:16:03,375 --> 00:16:04,625 [b. Melayu] Ini 426 00:16:05,541 --> 00:16:06,791 barang mama. 427 00:16:09,375 --> 00:16:10,500 [Ali kehairanan] 428 00:16:15,500 --> 00:16:16,750 [Comot mengiau] 429 00:16:17,083 --> 00:16:18,916 [muzik saspens] 430 00:16:20,083 --> 00:16:21,250 [mendengus] 431 00:16:21,875 --> 00:16:22,791 [Comot mengiau] 432 00:16:29,166 --> 00:16:30,291 [bunyi bip] 433 00:16:31,750 --> 00:16:33,000 Comot, tengok! 434 00:16:33,083 --> 00:16:33,958 [Comot mengiau] 435 00:16:39,666 --> 00:16:42,833 [muzik dramatik] 436 00:16:43,875 --> 00:16:45,250 [Ali ketawa kecil] 437 00:16:52,708 --> 00:16:53,833 Ya! 438 00:16:54,000 --> 00:16:54,958 [Ghazali] Ali! 439 00:16:55,250 --> 00:16:56,541 Ali, jumpa papa? 440 00:16:57,916 --> 00:16:59,708 Mana mama? 441 00:17:01,083 --> 00:17:02,208 [Ghazali] Tak jumpa mama? 442 00:17:02,833 --> 00:17:04,166 Mama dekat mana? 443 00:17:04,333 --> 00:17:06,083 [tercungap-cungap] 444 00:17:08,166 --> 00:17:10,416 Mama! 445 00:17:11,750 --> 00:17:12,666 - [menangis] - Ali! 446 00:17:12,791 --> 00:17:14,291 Ali, mama dekat sini. 447 00:17:14,375 --> 00:17:16,916 Aduhai. Mama main-main saja. 448 00:17:17,000 --> 00:17:20,375 Okey, dah, jangan menangis. 449 00:17:20,583 --> 00:17:22,750 Sayang anak mama. 450 00:17:23,000 --> 00:17:24,708 - Ini robot. Nak robot? - [menangis] 451 00:17:24,791 --> 00:17:26,333 Tak nak? Tak apa. 452 00:17:26,416 --> 00:17:28,375 Ini bola Ali. 453 00:17:28,458 --> 00:17:30,416 - [menangis] - Tak nak? Okey. 454 00:17:30,500 --> 00:17:32,958 Yang ini mesti Ali suka. 455 00:17:33,541 --> 00:17:34,583 [bunyi mainan diputar] 456 00:17:34,666 --> 00:17:40,916 [bunyi muzik tenang] 457 00:17:41,458 --> 00:17:42,958 [bunyi menguap] 458 00:17:52,291 --> 00:17:56,458 [lagu tenang] 459 00:18:05,083 --> 00:18:07,666 [lagu tragik] 460 00:18:24,166 --> 00:18:26,166 [bunyi mainan diputar] 461 00:18:29,916 --> 00:18:30,916 [Ali terkejut] 462 00:18:32,333 --> 00:18:33,208 [berlentang-lentung] 463 00:18:34,375 --> 00:18:38,541 [muzik saspens] 464 00:18:41,083 --> 00:18:43,125 [bunyi bip] 465 00:18:44,166 --> 00:18:46,916 [muzik saspens] 466 00:18:47,000 --> 00:18:49,083 PERANTI TANPA IZIN 467 00:18:49,708 --> 00:18:51,250 [Ali terkejut] 468 00:18:54,375 --> 00:18:58,791 [muzik cemas] 469 00:19:03,541 --> 00:19:05,208 - [pintu dikuak] - Ya, 470 00:19:05,375 --> 00:19:07,041 - dalam setengah jam lagi. - [pintu ditutup] 471 00:19:07,291 --> 00:19:08,166 Okey. 472 00:19:08,625 --> 00:19:10,375 [Ghazali] Ali, ayah pergi kerja dulu! 473 00:19:10,625 --> 00:19:12,333 [bunyi telefon berdering] 474 00:19:14,458 --> 00:19:15,500 Helo? 475 00:19:15,583 --> 00:19:17,208 [Bakar] Ali, ada kecemasan! 476 00:19:17,291 --> 00:19:18,708 Cepat datang sekarang! 477 00:19:19,000 --> 00:19:20,625 - [Ali] Hantar lokasi! - [Comot mengiau] 478 00:19:21,250 --> 00:19:22,708 - [berdebup lembut] - [mengiau] 479 00:19:23,000 --> 00:19:25,041 [bunyi skuter menderu] 480 00:19:26,333 --> 00:19:30,666 [muzik dramatik] 481 00:19:32,125 --> 00:19:33,291 [bunyi skuter dibrek] 482 00:19:35,958 --> 00:19:38,458 [muzik dramatik] 483 00:19:40,333 --> 00:19:41,791 Misi apa di sini? 484 00:19:41,958 --> 00:19:43,666 Pak cik tertinggal dompet lagi? 485 00:19:43,791 --> 00:19:44,916 Apa? 486 00:19:45,958 --> 00:19:46,875 Taklah, 487 00:19:47,708 --> 00:19:49,041 tunggu Alicia sekejap. 488 00:19:49,291 --> 00:19:50,750 [mengeluh] 489 00:19:55,041 --> 00:19:55,916 Pak cik, 490 00:19:56,000 --> 00:19:58,166 betulkah mama dulu jururawat? 491 00:19:58,250 --> 00:19:59,958 [bunyi batuk tersedak] 492 00:20:00,250 --> 00:20:01,916 - [berdehem] - [bunyi menelan air] 493 00:20:02,041 --> 00:20:03,916 Kenapa kau tiba-tiba tanya macam itu? 494 00:20:04,000 --> 00:20:05,125 Saya terjumpa ini, 495 00:20:05,333 --> 00:20:06,833 masa kemas barang mama. 496 00:20:07,916 --> 00:20:08,833 Ada apa dalam ini? 497 00:20:09,083 --> 00:20:10,666 Kena masuk ikut sinikah? 498 00:20:10,750 --> 00:20:11,708 [bunyi kerusi dialihkan] 499 00:20:13,125 --> 00:20:14,708 [bunyi tapak kaki] 500 00:20:15,375 --> 00:20:16,333 Icha? 501 00:20:17,125 --> 00:20:18,458 Itu Icha? 502 00:20:20,083 --> 00:20:20,958 Hai, Pak Cik Rajesh. 503 00:20:21,041 --> 00:20:22,666 Oh, Tuhan! 504 00:20:22,833 --> 00:20:24,166 Razman, Rahul, 505 00:20:24,458 --> 00:20:26,416 Icha sudah sampai! 506 00:20:26,500 --> 00:20:27,500 [Rajesh] Sini! 507 00:20:27,916 --> 00:20:30,166 Panas! 508 00:20:30,458 --> 00:20:33,875 Aduhai, mana kamu sudah pergi? 509 00:20:34,000 --> 00:20:35,958 Kenapa lama sangat tak ke sini? 510 00:20:36,041 --> 00:20:36,958 Tengok! 511 00:20:37,041 --> 00:20:38,333 Sudah kurus! 512 00:20:38,500 --> 00:20:39,833 [ketawa kecil] 513 00:20:40,208 --> 00:20:41,375 Mana Pak Cik Rahul? 514 00:20:41,791 --> 00:20:42,666 Hei, Rahul! 515 00:20:42,750 --> 00:20:43,833 [Razman] Mari sini! 516 00:20:45,000 --> 00:20:47,916 Aduhai, sudah mula dia punya drama Tamil. 517 00:20:48,208 --> 00:20:49,291 Kamu pergi pujuk dia cepat. 518 00:20:49,375 --> 00:20:50,250 [bunyi kerusi dialih] 519 00:20:50,416 --> 00:20:51,583 [bunyi tapak kaki] 520 00:20:52,000 --> 00:20:52,916 Pak cik, 521 00:20:53,041 --> 00:20:54,833 kenapa mereka panggil Alicia, 522 00:20:54,916 --> 00:20:55,833 Icha? 523 00:20:57,500 --> 00:20:59,708 Mereka semua geng lama Jeneral Rama. 524 00:21:00,000 --> 00:21:03,166 Mereka dulu yang sama-sama jaga Alicia semasa dia kecil. 525 00:21:04,250 --> 00:21:05,625 - [Rahul] Pesanan? - [terkejut] 526 00:21:06,791 --> 00:21:08,541 Nasi goreng kampung, telur mata, 527 00:21:08,666 --> 00:21:09,666 tapi tak nak telur. 528 00:21:09,875 --> 00:21:10,750 Tiga. 529 00:21:11,500 --> 00:21:13,583 - Telur mata, tapi tak nak… - Siap! 530 00:21:14,083 --> 00:21:15,291 [jari dipetik] 531 00:21:15,375 --> 00:21:19,791 [nyanyi berdengung] 532 00:21:23,000 --> 00:21:27,583 [muzik rancak] 533 00:21:29,625 --> 00:21:32,208 Mamak maju! 534 00:21:32,958 --> 00:21:36,000 Servis laju! 535 00:21:36,458 --> 00:21:37,625 Mamak! 536 00:21:38,500 --> 00:21:41,083 [bunyi desiran roti canar] 537 00:21:44,291 --> 00:21:47,958 [lagu rancak] 538 00:21:48,041 --> 00:21:49,708 Pagi-pagi perut sudah lapar, 539 00:21:49,791 --> 00:21:51,750 mari sini Ane ambil pesanan! 540 00:21:54,708 --> 00:21:55,750 - Teh tarik pekat! - Siap! 541 00:21:55,833 --> 00:21:56,750 - Kopi-O pekat! - Siap! 542 00:21:56,833 --> 00:21:57,750 Ais kosong pekat! 543 00:21:57,833 --> 00:21:59,208 Siap! 544 00:22:02,666 --> 00:22:04,041 Adik, 545 00:22:04,333 --> 00:22:06,875 - mahu pergi mana? - Pegang kuat-kuat. 546 00:22:06,958 --> 00:22:09,333 Nyanyi satu lagu untuk anda dengarkan 547 00:22:09,416 --> 00:22:12,791 Apa khabar, kamu mesti lapar? 548 00:22:12,875 --> 00:22:16,250 Dua puri, satu kari ayam, akan buat kamu bahagia. 549 00:22:16,375 --> 00:22:18,541 Kari daging, kari kambing, buat kamu menyanyi dan menari! 550 00:22:18,625 --> 00:22:21,208 Mamak maju! 551 00:22:21,750 --> 00:22:24,333 Servis laju! 552 00:22:25,333 --> 00:22:27,916 Mamak maju! 553 00:22:28,666 --> 00:22:31,541 Servis laju! 554 00:22:32,208 --> 00:22:35,166 - Mamak maju! - [Ali menjerit] 555 00:22:35,541 --> 00:22:38,208 Servis laju! 556 00:22:38,291 --> 00:22:42,083 [Ali menjerit] 557 00:22:42,166 --> 00:22:43,750 - [berdebup] - [berkelentang] 558 00:22:43,833 --> 00:22:45,125 [bunyi air tumpah] 559 00:22:45,208 --> 00:22:46,375 [Bakar mendengus] 560 00:22:46,458 --> 00:22:47,708 [bunyi pintu dibuka] 561 00:22:47,791 --> 00:22:49,291 [Ali tercungap-cungap] 562 00:22:49,375 --> 00:22:51,416 [batuk] 563 00:22:52,500 --> 00:22:54,375 [bunyi pintu ditutup] 564 00:22:54,458 --> 00:22:56,291 [terkejut] 565 00:22:56,916 --> 00:22:59,041 [berdesir] 566 00:23:01,333 --> 00:23:03,708 [bunyi bip] 567 00:23:07,500 --> 00:23:09,125 [bunyi pintu dibuka] 568 00:23:09,416 --> 00:23:11,375 Pak cik, kita di mana? 569 00:23:13,083 --> 00:23:14,458 Hebat! 570 00:23:14,666 --> 00:23:16,000 [muzik dramatik] 571 00:23:16,416 --> 00:23:17,416 [Bakar] Macam mana? 572 00:23:17,500 --> 00:23:19,583 Inilah Ibu Pejabat M.A.T.A. 573 00:23:19,833 --> 00:23:21,791 [bunyi dron] 574 00:23:24,833 --> 00:23:26,333 [bunyi tapak kaki] 575 00:23:27,375 --> 00:23:32,083 [bunyi tembakan] 576 00:23:33,958 --> 00:23:35,166 - [Ali] Sekejap, - [bunyi pintu ditutup] 577 00:23:35,250 --> 00:23:38,125 Ibu pejabat M.A.T.A, di bawah restoran mamak? 578 00:23:38,833 --> 00:23:39,875 Kalau kau nak tahu, 579 00:23:40,000 --> 00:23:42,750 ibu pejabat ini betul-betul di bawah bangunan Perdana. 580 00:23:43,875 --> 00:23:46,291 [Ali] Kenapa kita tak pernah datang ke sini sebelum ini? 581 00:23:46,375 --> 00:23:47,833 [Alicia] Kau saja yang tak pernah. 582 00:23:48,291 --> 00:23:52,500 [Rama] Hanya misi yang paling penting akan dilaksanakan dari ibu pejabat. 583 00:23:52,875 --> 00:23:54,041 - Mana Jeneral? - Hei! 584 00:23:54,250 --> 00:23:55,083 Sinilah. 585 00:23:55,791 --> 00:23:56,791 [bunyi tapak kaki] 586 00:23:56,875 --> 00:23:59,416 Saya harap, kamu semua sudah sedia. 587 00:23:59,541 --> 00:24:01,166 [Rama] Kerana misi kita seterusnya 588 00:24:01,250 --> 00:24:04,041 akan menentukan masa depan Cyberaya. 589 00:24:04,125 --> 00:24:05,166 Jeneral, 590 00:24:05,333 --> 00:24:06,708 betul-betul di sini? 591 00:24:06,875 --> 00:24:08,416 - [Ali mengerang] - Jangan main-main! 592 00:24:08,500 --> 00:24:09,708 [Ali menjerit] 593 00:24:09,833 --> 00:24:13,083 [Rama] Analisis menunjukkan terdapat sisa Azureum 594 00:24:13,166 --> 00:24:15,291 daripada bahan letupan yang digunakan. 595 00:24:15,375 --> 00:24:18,416 Namun, senjata dan perisai mereka 596 00:24:18,583 --> 00:24:22,208 tidak seperti apa yang kita pernah lihat sebelum ini, 597 00:24:22,708 --> 00:24:26,000 ia sememangnya bukan buatan Cyberaya. 598 00:24:26,083 --> 00:24:27,416 Serangan dari luar? 599 00:24:28,125 --> 00:24:29,500 Ada yang nak perangkah? 600 00:24:29,708 --> 00:24:32,291 [Othman] Boleh cuba kalau berani. 601 00:24:32,708 --> 00:24:34,791 [bunyi tapak kaki] 602 00:24:34,958 --> 00:24:36,166 [bunyi pintu ditutup] 603 00:24:36,541 --> 00:24:38,000 Macam mana dia boleh masuk? 604 00:24:38,083 --> 00:24:39,750 Tak apakah bukan ejen di ibu pejabat? 605 00:24:39,833 --> 00:24:40,750 [berbisik] 606 00:24:40,833 --> 00:24:43,000 Siapa budak hingusan ini? 607 00:24:43,750 --> 00:24:45,000 [Othman] Kamu tak tahukah? 608 00:24:45,500 --> 00:24:47,625 Saya yang tubuhkan M.A.T.A ini 609 00:24:47,791 --> 00:24:51,000 semasa saya mula bangunkan Cyberaya dulu. 610 00:24:51,458 --> 00:24:53,666 Jadi, dalam erti kata lain, 611 00:24:53,958 --> 00:24:57,000 kamu semua kerja untuk saya! 612 00:24:58,166 --> 00:24:59,041 Maaf, Dato', 613 00:24:59,208 --> 00:25:00,083 dia tak tahu. 614 00:25:00,291 --> 00:25:02,500 Jadi apa rancangan bernas kamu? 615 00:25:02,875 --> 00:25:06,166 Tugas kamu pula adalah untuk memburu mereka 616 00:25:06,250 --> 00:25:09,541 yang bertanggungjawab ke atas serangan semalam. 617 00:25:09,791 --> 00:25:13,250 Pemberi maklumat kita mendapati ada jualan senjata haram 618 00:25:13,416 --> 00:25:16,916 yang akan berlangsung sekitar Dataran Cyber malam ini. 619 00:25:17,291 --> 00:25:20,916 Saya fikir kamu masih ingat dengan Abang Bear? 620 00:25:21,166 --> 00:25:23,041 Kami akan jemput dia datang. 621 00:25:23,208 --> 00:25:25,958 Janji tak kacau saya buat kerja, sudah. 622 00:25:26,041 --> 00:25:27,583 [bunyi pintu dibuka] 623 00:25:27,666 --> 00:25:29,125 [Rama mendengus] 624 00:25:29,291 --> 00:25:30,375 [bunyi pintu ditutup] 625 00:25:31,250 --> 00:25:32,583 [bunyi tapak kaki] 626 00:25:32,666 --> 00:25:33,500 [Bakar] Jeneral. 627 00:25:33,625 --> 00:25:35,000 Ya, Ejen Bakar. 628 00:25:36,208 --> 00:25:37,375 Pasal Ali, 629 00:25:37,625 --> 00:25:40,208 dia dah mula bertanya. 630 00:25:42,583 --> 00:25:44,458 [muzik rancak] 631 00:25:45,541 --> 00:25:49,791 Jalan seiringan, muka cantik 632 00:25:49,875 --> 00:25:54,208 Adab biar sopan 633 00:25:54,750 --> 00:25:56,625 Sedap lagu ini. 634 00:25:56,708 --> 00:25:58,208 Nak nyanyi, Madam Khoo? 635 00:25:58,583 --> 00:26:02,208 Aku datang nak ambil pesanan saja. Ada bawa atau tak ada? 636 00:26:02,958 --> 00:26:05,083 Jangan marah, Madam Khoo, 637 00:26:05,166 --> 00:26:07,416 sekali-sekala bini beri lesen. 638 00:26:07,500 --> 00:26:10,750 [berlentang-lentung] 639 00:26:12,291 --> 00:26:13,375 Ini terpakai atau asli? 640 00:26:13,458 --> 00:26:15,625 Buat apa tanya macam itu? 641 00:26:15,708 --> 00:26:16,958 Kalau tak nak, tak apalah. 642 00:26:17,083 --> 00:26:19,000 Saya ada banyak pelanggan lain. 643 00:26:19,791 --> 00:26:20,666 Maaf, Bear. 644 00:26:20,750 --> 00:26:22,000 Dia kata bawa makanan, 645 00:26:22,250 --> 00:26:23,583 tapi tak ada siapa pesan. 646 00:26:23,708 --> 00:26:24,666 Benda apa itu? 647 00:26:26,125 --> 00:26:27,708 Burger budu! 648 00:26:28,416 --> 00:26:29,250 Bawa ke sini cepat! 649 00:26:29,333 --> 00:26:31,291 [bunyi tapak kaki] 650 00:26:31,958 --> 00:26:32,875 [terkejut] 651 00:26:32,958 --> 00:26:34,375 Sekarang! 652 00:26:36,291 --> 00:26:37,166 Alamak. 653 00:26:37,541 --> 00:26:38,500 - Serang dia! - [bunyi tembakan] 654 00:26:39,000 --> 00:26:39,958 Bantuan! 655 00:26:40,208 --> 00:26:41,375 - [berdebup] - [berdesir] 656 00:26:41,458 --> 00:26:42,583 [bunyi tembakan] 657 00:26:43,791 --> 00:26:45,041 [bunyi tembakan] 658 00:26:45,125 --> 00:26:47,250 [Abang Bear tercungap-cungap] 659 00:26:47,583 --> 00:26:48,750 [Alicia mengerang] 660 00:26:48,958 --> 00:26:50,041 [percakapan tidak didengari] 661 00:26:50,125 --> 00:26:51,041 [terkejut] 662 00:26:51,125 --> 00:26:52,500 - [bunyi tembakan] - Masuk! 663 00:26:53,000 --> 00:26:53,875 [bunyi tembakan] 664 00:26:53,958 --> 00:26:55,375 Macam mana ini? 665 00:26:55,833 --> 00:26:59,333 - [lelaki mengerang] - [bunyi berdesir] 666 00:26:59,500 --> 00:27:00,333 [Bobby mencemuh] 667 00:27:00,958 --> 00:27:02,583 [semua mendengus] 668 00:27:02,666 --> 00:27:04,416 - [berdebup] - [mendengus] 669 00:27:04,500 --> 00:27:06,125 - [berdebup] - [berlentang-lentung] 670 00:27:07,916 --> 00:27:08,791 [Bakar mengerang] 671 00:27:08,875 --> 00:27:11,541 - Ali, kau tolong Ejen Bakar… - [Ali] Aku ambil Abang Bear! 672 00:27:12,916 --> 00:27:14,250 [berlentang-lentung] 673 00:27:14,416 --> 00:27:15,958 [Abear] Habislah aku! 674 00:27:17,125 --> 00:27:19,041 [berdebup lembut] 675 00:27:19,125 --> 00:27:20,833 [Abear tercungap-cungap] 676 00:27:22,500 --> 00:27:23,916 [Surya] Letakkan barang itu 677 00:27:24,041 --> 00:27:25,791 kalau kau nak selamat. 678 00:27:26,083 --> 00:27:28,500 [Abear tercungap-cungap] 679 00:27:29,000 --> 00:27:30,125 Kau nak ini? 680 00:27:30,208 --> 00:27:31,125 Nak ini? 681 00:27:31,250 --> 00:27:33,458 - [bunyi simen pecah] - [Abear mendengus] 682 00:27:33,541 --> 00:27:34,500 [tercungap-cungap] 683 00:27:34,625 --> 00:27:36,375 Pulangkan barang aku! 684 00:27:36,541 --> 00:27:37,458 [Niki mencemuh] 685 00:27:37,541 --> 00:27:38,833 Sedekah sajalah. 686 00:27:38,916 --> 00:27:41,625 Kamu pakai benda ini, membazir saja nanti. 687 00:27:41,833 --> 00:27:43,666 Pulangkan… 688 00:27:43,750 --> 00:27:45,416 - [berdebup] - [Surya mendengus] 689 00:27:45,500 --> 00:27:47,250 [bunyi letupan kecil] 690 00:27:47,500 --> 00:27:49,125 Jangan apa-apakan dia! 691 00:27:49,958 --> 00:27:50,916 [Niki] Andik, Surya. 692 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Kamu gerak dulu. 693 00:27:52,166 --> 00:27:53,500 [berlentang-lentung] 694 00:27:59,000 --> 00:28:01,916 - [bunyi tumbukan] - [bunyi tendangan] 695 00:28:03,708 --> 00:28:04,750 - [berdebup] - [Ali mendengus] 696 00:28:07,333 --> 00:28:09,625 [muzik cemas] 697 00:28:09,708 --> 00:28:10,916 - [Ali mendengus] - [berdebup] 698 00:28:11,291 --> 00:28:12,125 [Ali mengerang] 699 00:28:12,208 --> 00:28:13,041 [Alicia] Ali! 700 00:28:15,375 --> 00:28:16,250 [berdebup] 701 00:28:16,333 --> 00:28:17,958 [Alicia] Jangan biar Abang Bear terlepas! 702 00:28:18,625 --> 00:28:21,083 [muzik cemas] 703 00:28:21,166 --> 00:28:22,583 Maaf, Alicia. 704 00:28:23,458 --> 00:28:24,500 [Alicia mendengus] 705 00:28:25,833 --> 00:28:26,708 [berdebup] 706 00:28:27,833 --> 00:28:28,875 Tunggu! 707 00:28:28,958 --> 00:28:30,666 [bunyi enjin motosikal dipecut] 708 00:28:34,208 --> 00:28:35,125 Maaf! 709 00:28:36,666 --> 00:28:39,541 [bunyi enjin motosikal dipecut] 710 00:28:41,166 --> 00:28:43,375 [bunyi tayar menciut] 711 00:28:46,916 --> 00:28:49,416 [bunyi tayar menciut] 712 00:28:50,750 --> 00:28:52,833 [bunyi enjin motosikal mengaum] 713 00:28:52,916 --> 00:28:55,208 [bunyi enjin motosikal dipecut] 714 00:28:55,291 --> 00:28:56,291 [Ali tercungap-cungap] 715 00:28:58,291 --> 00:28:59,250 [bunyi hon kenderaan] 716 00:29:00,708 --> 00:29:02,250 [berkeletak] 717 00:29:02,333 --> 00:29:03,666 [bunyi geseran tayar] 718 00:29:04,958 --> 00:29:06,583 [Ali memekik] 719 00:29:08,791 --> 00:29:10,291 [bunyi enjin motosikal dipecut] 720 00:29:10,791 --> 00:29:12,958 [riuh-rendah] 721 00:29:17,250 --> 00:29:18,625 [bunyi enjin motosikal dipecut] 722 00:29:19,958 --> 00:29:21,291 [bunyi tayar menciut] 723 00:29:21,375 --> 00:29:24,375 [muzik cemas] 724 00:29:24,458 --> 00:29:26,458 [bunyi enjin motosikal dipecut] 725 00:29:27,250 --> 00:29:28,375 [Ali terkejut] 726 00:29:28,666 --> 00:29:30,125 [berdebup] 727 00:29:30,208 --> 00:29:33,208 [muzik saspens] 728 00:29:34,250 --> 00:29:37,333 [bunyi tayar menciut] 729 00:29:37,416 --> 00:29:38,291 [Niki mencemuh] 730 00:29:38,833 --> 00:29:40,125 [bunyi enjin motosikal dipecut] 731 00:29:41,250 --> 00:29:42,833 [Ali mendengus] 732 00:29:42,916 --> 00:29:46,250 [muzik saspens] 733 00:29:46,333 --> 00:29:47,291 - [Ali menjerit] - [berdebup] 734 00:29:47,375 --> 00:29:48,875 [muzik dramatik] 735 00:29:49,833 --> 00:29:51,000 [bunyi skuter memecut] 736 00:29:51,083 --> 00:29:54,083 [bunyi enjin motosikal dipecut] 737 00:29:59,416 --> 00:30:00,833 [bunyi bip] 738 00:30:02,208 --> 00:30:03,875 MENGIMBAS 739 00:30:03,958 --> 00:30:04,958 KAWASAN TIDAK DIKETAHUI 740 00:30:05,041 --> 00:30:06,208 [bunyi tayar menciut] 741 00:30:06,291 --> 00:30:08,041 [bunyi enjin motosikal dipecut] 742 00:30:10,583 --> 00:30:11,500 BAHAYA 743 00:30:13,250 --> 00:30:16,458 [muzik saspens] 744 00:30:16,541 --> 00:30:17,958 [Ali menjerit] 745 00:30:20,833 --> 00:30:21,791 [Ali memekik] 746 00:30:21,875 --> 00:30:22,791 HAMPIR PADA IMPAK 747 00:30:22,875 --> 00:30:24,083 - [berdebup] - [mendengus] 748 00:30:29,125 --> 00:30:30,625 [Ali mengerang] 749 00:30:32,541 --> 00:30:34,375 [tersentak] 750 00:30:40,750 --> 00:30:42,208 - [mengerang] - [berdebup] 751 00:30:42,291 --> 00:30:44,833 [mengerang] 752 00:30:46,666 --> 00:30:47,750 [terkejut] 753 00:30:47,833 --> 00:30:49,708 [bunyi tapak kaki menghampiri] 754 00:30:49,791 --> 00:30:53,041 [muzik saspens] 755 00:30:53,875 --> 00:30:55,416 [muzik cemas] 756 00:30:55,875 --> 00:30:57,291 Kau nak benda ini? 757 00:30:59,625 --> 00:31:01,791 Kaki kau dah cedera, sini aku tengok. 758 00:31:03,625 --> 00:31:04,750 Ambil alatan ganti aku. 759 00:31:05,708 --> 00:31:08,416 Kenapa semangat sangat nak kejar aku sampai sini? 760 00:31:09,083 --> 00:31:10,500 Lambang itu. 761 00:31:10,958 --> 00:31:12,625 Saya pernah nampak. 762 00:31:12,791 --> 00:31:13,750 Mana kau dapat ini? 763 00:31:14,625 --> 00:31:15,791 Mak saya punya. 764 00:31:16,125 --> 00:31:17,708 Tapi tak boleh buka pun. 765 00:31:18,083 --> 00:31:20,458 Kau anak Aliya? 766 00:31:20,541 --> 00:31:22,041 [berlentang-lentung] 767 00:31:22,583 --> 00:31:23,500 Maaf. 768 00:31:23,833 --> 00:31:25,041 Jadi, 769 00:31:25,208 --> 00:31:26,833 mak cik memang kenal mak saya? 770 00:31:27,375 --> 00:31:29,083 [Andik ketawa] 771 00:31:29,250 --> 00:31:30,458 Mak cik? 772 00:31:30,541 --> 00:31:31,458 Panggil aku 773 00:31:31,541 --> 00:31:32,541 Niki saja. 774 00:31:32,791 --> 00:31:33,625 Aduh! 775 00:31:33,750 --> 00:31:34,583 Okey! 776 00:31:35,666 --> 00:31:37,541 Aku bukan saja kenal Aliya, 777 00:31:37,791 --> 00:31:40,208 kami dulu, macam adik-beradik. 778 00:31:40,583 --> 00:31:42,416 [muzik tragik] 779 00:31:43,208 --> 00:31:45,125 MASA DEPAN CUMA SELANGKAH 780 00:31:45,583 --> 00:31:47,208 [bunyi kenderaan menderu] 781 00:31:47,500 --> 00:31:49,916 [Niki] Aku ingat lagi pertama kali jumpa dia. 782 00:31:50,208 --> 00:31:51,875 - [berdebup] - [Niki mengerang] 783 00:31:51,958 --> 00:31:53,416 Awak okey? 784 00:31:57,041 --> 00:31:58,541 [Aliya] Awak nak pergi mana? 785 00:31:58,875 --> 00:32:00,791 [Niki] Dunia kami berbeza. 786 00:32:01,666 --> 00:32:04,208 [berlentang-lentung] 787 00:32:04,583 --> 00:32:05,458 [Niki] Dah sampai. 788 00:32:06,708 --> 00:32:08,916 Awak tinggal di sini? 789 00:32:09,166 --> 00:32:10,416 Yalah, kenapa? 790 00:32:10,500 --> 00:32:13,000 [Niki] Dia tak percaya ada orang yang hidup macam aku. 791 00:32:13,083 --> 00:32:15,125 Tolong! Jangan kacau rumah aku! 792 00:32:15,750 --> 00:32:16,625 Mak Yah! 793 00:32:17,375 --> 00:32:18,791 - [Mak Yah menjerit] - [berdebup] 794 00:32:18,958 --> 00:32:21,000 - Dilayan macam sampah, - [Niki menjerit] 795 00:32:21,708 --> 00:32:23,458 tapi tak mampu buat apa-apa. 796 00:32:24,125 --> 00:32:25,708 Mak Yah okey? 797 00:32:27,041 --> 00:32:28,708 [Niki] Orang lain mungkin tak pandang. 798 00:32:29,041 --> 00:32:30,583 tapi Aliya lain. 799 00:32:30,666 --> 00:32:32,791 [berlentang-lentung] 800 00:32:33,250 --> 00:32:35,250 [bunyi api penunu] 801 00:32:35,541 --> 00:32:37,916 [Aliya] Sejak dari itu, baru aku faham, 802 00:32:38,166 --> 00:32:40,791 Aliya bukan orang biasa. 803 00:32:47,041 --> 00:32:48,458 - [Niki mendengus] - [berdebup] 804 00:32:50,666 --> 00:32:52,541 [berlentang-lentung] 805 00:32:56,041 --> 00:32:57,125 [Niki] Aliya! 806 00:33:00,375 --> 00:33:01,958 [bunyi lampu dihidupkan] 807 00:33:02,416 --> 00:33:04,166 - [berlentang-lentung] - [Niki tercungap-cungap] 808 00:33:05,333 --> 00:33:06,958 [bunyi tapak kaki] 809 00:33:07,708 --> 00:33:08,916 [Niki] Disebabkan dia, 810 00:33:09,083 --> 00:33:11,000 aku mampu berdiri sendiri. 811 00:33:11,875 --> 00:33:13,583 [Aliya] Niki, tunggu! 812 00:33:13,958 --> 00:33:15,500 [bunyi tapak kaki berlari] 813 00:33:16,166 --> 00:33:17,958 [Niki] Dia tolong ubah hidup aku 814 00:33:18,666 --> 00:33:19,708 dan sama-sama, 815 00:33:20,000 --> 00:33:22,416 kami ubah hidup orang sini. 816 00:33:22,583 --> 00:33:24,125 - [bunyi jentera] - [bunyi lelaki mendengus] 817 00:33:24,333 --> 00:33:27,208 Kami lawan semua yang berani kacau Pinggiran 818 00:33:27,833 --> 00:33:30,125 - dan rampas apa yang mereka ada. - [bunyi tayar menciut] 819 00:33:31,916 --> 00:33:33,625 Dan dengan apa yang dapat, 820 00:33:34,083 --> 00:33:35,916 kami jaga Pinggiran ini 821 00:33:36,083 --> 00:33:37,708 sebaik yang boleh. 822 00:33:40,166 --> 00:33:41,875 [bunyi tapak kaki] 823 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 Begitu. 824 00:33:43,708 --> 00:33:46,208 Jadi kamu ambil senjata Abang Bear tadi… 825 00:33:46,291 --> 00:33:47,500 Untuk ini, 826 00:33:47,708 --> 00:33:49,041 logam Azureum. 827 00:33:49,458 --> 00:33:52,541 Sejak Cyberaya jumpa Azureum lima tahun lepas, 828 00:33:52,666 --> 00:33:54,583 hampir semua teknologi dah berubah. 829 00:33:55,041 --> 00:33:57,125 [Niki] Jana kuasa, perubatan, 830 00:33:57,416 --> 00:33:58,666 air bersih pun. 831 00:33:59,250 --> 00:34:02,291 Kalau tak ada Azureum, memang susah nak hidup. 832 00:34:02,375 --> 00:34:03,666 [bunyi pintu dibuka] 833 00:34:03,750 --> 00:34:06,625 Cyberaya tak tahukah masalah tempat ini? 834 00:34:06,708 --> 00:34:07,625 [bunyi mengejek] 835 00:34:07,750 --> 00:34:09,333 Mereka tak kisah, Ali. 836 00:34:10,125 --> 00:34:11,041 [bunyi pintu ditutup] 837 00:34:11,125 --> 00:34:12,666 [bunyi berdesir] 838 00:34:13,208 --> 00:34:14,041 Niki, 839 00:34:14,250 --> 00:34:15,791 tak cukuplah benda ini. 840 00:34:15,875 --> 00:34:17,458 Kalau tak kena kacau tadi, 841 00:34:17,666 --> 00:34:19,458 mungkin boleh dapat banyak sikit. 842 00:34:21,125 --> 00:34:23,166 Tak apa, kita cari lagi esok. 843 00:34:23,500 --> 00:34:24,416 [Niki mengeluh] 844 00:34:24,500 --> 00:34:26,375 Makin lama, makin susah. 845 00:34:26,625 --> 00:34:28,416 Lagi-lagi sejak Aliya dah tak ada. 846 00:34:29,000 --> 00:34:31,166 Itulah, saya pun selalu fikir, 847 00:34:31,458 --> 00:34:33,125 kalaulah mama tak jatuh sakit… 848 00:34:33,208 --> 00:34:35,458 [Surya] Niki, mereka datang lagi! 849 00:34:35,541 --> 00:34:37,333 Lagi banyak mereka nak roboh ini! 850 00:34:38,041 --> 00:34:39,041 Kau patut pergi. 851 00:34:39,166 --> 00:34:41,625 Tolong jangan beritahu sesiapa tentang tempat ini. 852 00:34:41,708 --> 00:34:43,541 Tapi, saya nak tanya lagi pasal ma… 853 00:34:43,625 --> 00:34:44,666 [berdebup lembut] 854 00:34:44,750 --> 00:34:45,916 [muzik dramatik] 855 00:34:46,000 --> 00:34:46,958 Apa-apa, maklumkan saja. 856 00:34:47,250 --> 00:34:49,250 [bunyi pintu ditutup] 857 00:34:52,458 --> 00:34:53,958 [Bakar mengeluh] 858 00:34:54,333 --> 00:34:55,750 Mana budak ini? 859 00:34:55,833 --> 00:34:57,250 Ejen Bakar, sini! 860 00:34:57,666 --> 00:34:58,958 [bunyi tapak kaki] 861 00:34:59,041 --> 00:35:00,625 [Alicia] Ini kesan skuter Ali. 862 00:35:01,166 --> 00:35:02,583 - Kamu tengok apa? - [Bakar dan Alicia terkejut] 863 00:35:02,666 --> 00:35:04,250 Ali! Kau tak apa-apa? 864 00:35:04,541 --> 00:35:05,375 Okey saja. 865 00:35:05,625 --> 00:35:06,625 [bunyi nafas dihela] 866 00:35:06,708 --> 00:35:07,833 Kau jangan main-main! 867 00:35:07,916 --> 00:35:09,250 Kenapa tinggalkan misi? 868 00:35:09,416 --> 00:35:11,666 Nasib baik Alicia sempat tahan Abang Bear. 869 00:35:11,750 --> 00:35:13,041 Apa jadi dengan pencuri tadi? 870 00:35:13,125 --> 00:35:14,333 [tergagap] 871 00:35:14,583 --> 00:35:15,458 Dah terlepas. 872 00:35:15,541 --> 00:35:16,458 [mencemuh] 873 00:35:16,541 --> 00:35:17,875 Sia-sia saja kejar. 874 00:35:18,125 --> 00:35:19,250 Menyusahkan orang. 875 00:35:19,375 --> 00:35:20,583 Dah, jom! 876 00:35:20,708 --> 00:35:21,958 Jeneral nak beri maklum balas. 877 00:35:22,083 --> 00:35:23,416 [muzik dramatik] 878 00:35:23,500 --> 00:35:26,083 [bunyi tapak kaki] 879 00:35:26,625 --> 00:35:28,666 [Rama] Dia sudah dalam tangkapan. 880 00:35:29,041 --> 00:35:33,416 Kami akan cuba dapatkan maklumat berkenaan senjata serangan. 881 00:35:34,083 --> 00:35:35,041 Itu saja? 882 00:35:36,125 --> 00:35:37,666 Teruskan dengan soal siasat. 883 00:35:37,750 --> 00:35:39,541 Saya mahu laporan sebelum esok. 884 00:35:40,458 --> 00:35:41,291 [bunyi pintu dibuka] 885 00:35:41,375 --> 00:35:43,833 Saya harap ada berita baik daripada kamu semua. 886 00:35:44,708 --> 00:35:46,041 Dato' dah okey? 887 00:35:46,125 --> 00:35:47,458 Mungkin Dato' patut berehat dulu. 888 00:35:47,541 --> 00:35:49,166 Jangan cakap yang bukan-bukan. 889 00:35:49,291 --> 00:35:52,708 Bukankah kita ada Kilang Pintar Tercanggih untuk dibina? 890 00:35:53,833 --> 00:35:56,541 Kami diberitahu majlis pelancaran akan ditangguhkan? 891 00:35:56,625 --> 00:35:57,541 Tak perlu. 892 00:35:57,791 --> 00:35:59,708 Jadi, bagaimana kemajuan? 893 00:35:59,791 --> 00:36:01,166 [bunyi bisikan] 894 00:36:01,458 --> 00:36:03,083 Agak terburu-buru, 895 00:36:03,458 --> 00:36:06,958 tapi kami akan pastikan bekalan tenaga sedia pada masanya. 896 00:36:07,500 --> 00:36:08,333 Bagus. 897 00:36:08,500 --> 00:36:09,375 Dr. Ghazali? 898 00:36:09,625 --> 00:36:11,250 Saya perlukan sedikit masa. 899 00:36:11,375 --> 00:36:14,875 Rekaan mesin sekarang masih terlalu mahal untuk dihasilkan. 900 00:36:15,000 --> 00:36:16,041 Kita tak ada masa. 901 00:36:16,333 --> 00:36:19,541 Kamu dibenarkan untuk belanja seberapa banyak yang perlu. 902 00:36:19,625 --> 00:36:20,541 Teruskan saja. 903 00:36:20,708 --> 00:36:21,625 Tapi Dato', 904 00:36:21,791 --> 00:36:24,375 lebih baik kalau kita berjimat untuk kegunaan lain. 905 00:36:24,458 --> 00:36:25,916 Kalau beri masa, saya boleh… 906 00:36:26,000 --> 00:36:29,333 Saya tak akan biar kamu melambatkan kerja kita! 907 00:36:29,500 --> 00:36:31,625 Ini bandar Cyberaya, doktor! 908 00:36:31,833 --> 00:36:34,291 - Kita pemacu kemajuan manusia! - [bunyi meja dihentak] 909 00:36:35,291 --> 00:36:36,791 Saya setuju dengan Dato'. 910 00:36:36,875 --> 00:36:38,958 Walaupun baru kena serang, 911 00:36:39,166 --> 00:36:41,500 Dato' masih kuat mengejar wawasan. 912 00:36:41,583 --> 00:36:42,958 Takkan kita tak boleh? 913 00:36:43,458 --> 00:36:44,958 Dah, tak payah nak mengampu. 914 00:36:45,333 --> 00:36:46,750 Baik kamu siapkan. 915 00:36:47,083 --> 00:36:49,125 Kalau tak, saya cari orang lain. 916 00:36:50,250 --> 00:36:51,125 [Othman] Dr. Tong? 917 00:36:51,333 --> 00:36:53,291 Saya harap kemajuan kamu lebih baik? 918 00:36:53,416 --> 00:36:54,333 [Tong] Ya, Dato'. 919 00:36:55,458 --> 00:36:56,583 [bunyi lampu dibuka] 920 00:36:56,666 --> 00:36:58,041 [Abear mengerang] 921 00:36:58,166 --> 00:36:59,750 Maaf, silaukah? 922 00:36:59,833 --> 00:37:00,708 Sekejap ya. 923 00:37:00,791 --> 00:37:02,458 - Saya betulkan sikit. - [bunyi tapak kaki] 924 00:37:02,833 --> 00:37:03,750 - [Bakar] Macam ini okey? - [bunyi tapak kaki] 925 00:37:05,041 --> 00:37:05,875 Abang Bear, 926 00:37:06,166 --> 00:37:07,583 - saya nak tanya sikit, boleh? - [bunyi geseran kertas] 927 00:37:07,666 --> 00:37:09,458 [Bakar] Pernah nampak tak barang-barang ini? 928 00:37:10,750 --> 00:37:11,666 Tak. 929 00:37:12,291 --> 00:37:13,500 [Bakar mengeluh] 930 00:37:15,291 --> 00:37:16,166 [Abear batuk] 931 00:37:16,250 --> 00:37:17,083 [menyenguk] 932 00:37:17,416 --> 00:37:18,416 [bunyi menelan air liur] 933 00:37:18,625 --> 00:37:19,458 Abear hauskah? 934 00:37:19,583 --> 00:37:21,458 Kenapa tak cakap? 935 00:37:21,541 --> 00:37:22,875 Sekejap, saya ambilkan air. 936 00:37:23,041 --> 00:37:24,833 - [Bakar] Makan tak nak? - [bunyi pintu dibuka] 937 00:37:25,041 --> 00:37:26,208 Ejen Fit. 938 00:37:27,541 --> 00:37:29,083 Apa yang sedang berlaku? 939 00:37:29,416 --> 00:37:31,500 Dia cakap nak pujuk baik-baik, jeneral. 940 00:37:31,750 --> 00:37:34,916 Jadi ceritanya bukan Abang Bear yang jual? 941 00:37:35,416 --> 00:37:37,333 Tapi Abang Bear tahu siapa yang jual? 942 00:37:37,416 --> 00:37:38,791 Mungkin. 943 00:37:38,958 --> 00:37:39,916 Bawah sikit… 944 00:37:40,000 --> 00:37:40,916 [mengerang] 945 00:37:41,000 --> 00:37:41,958 Di situ. 946 00:37:42,166 --> 00:37:44,291 [sendawa] 947 00:37:45,083 --> 00:37:46,750 Bakar, jeneral panggil. 948 00:37:47,000 --> 00:37:47,958 Okey. 949 00:37:48,125 --> 00:37:49,708 Kejap lagi kita sambung. 950 00:37:50,291 --> 00:37:51,541 [bunyi tapak kaki] 951 00:37:52,625 --> 00:37:53,666 - [berkeletak] - [Fit mendengus] 952 00:37:54,041 --> 00:37:55,208 Masa main dah tamat. 953 00:37:55,416 --> 00:37:57,916 Beritahu aku, apa yang kau tahu! 954 00:37:58,166 --> 00:37:59,541 Banyak benda aku tahu. 955 00:37:59,625 --> 00:38:01,375 Sifir dua, sifir tiga. 956 00:38:01,625 --> 00:38:02,666 Jangan loyar buruk! 957 00:38:02,791 --> 00:38:04,500 Siapa yang bekalkan senjata itu? 958 00:38:04,625 --> 00:38:05,541 [tertawa kecil] 959 00:38:05,625 --> 00:38:07,000 Kau ingat aku takut? 960 00:38:07,541 --> 00:38:09,166 Bini aku lagi garang. 961 00:38:09,500 --> 00:38:10,541 [Fit mendengus] 962 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 [Rama] Abang Bear. 963 00:38:13,541 --> 00:38:15,291 Pemberi maklumat saya menyatakan 964 00:38:15,375 --> 00:38:18,958 isteri kamu tidak tahu tentang aktiviti jenayah kamu. 965 00:38:20,000 --> 00:38:21,708 Serahkan nama pembekal kamu 966 00:38:21,958 --> 00:38:23,458 atau saya beritahu dia! 967 00:38:24,083 --> 00:38:25,166 Yakah? 968 00:38:25,833 --> 00:38:27,291 Kau ada nombor diakah? 969 00:38:29,333 --> 00:38:30,583 - [bunyi bip] - Empat. 970 00:38:31,208 --> 00:38:32,208 - [bunyi bip] - Enam. 971 00:38:32,416 --> 00:38:33,666 - [bunyi bip] - Empat. 972 00:38:33,875 --> 00:38:35,208 - [bunyi bip] - Lima. 973 00:38:35,291 --> 00:38:36,166 - [bunyi bip] - Dua! 974 00:38:36,250 --> 00:38:37,291 Okey, berhenti! 975 00:38:37,375 --> 00:38:38,375 Nama! 976 00:38:38,458 --> 00:38:40,500 [Abear tergagap-gagap] 977 00:38:40,583 --> 00:38:42,000 [bunyi bip] 978 00:38:42,083 --> 00:38:44,708 [muzik rancak] 979 00:38:46,541 --> 00:38:47,416 [isteri Abear] Helo? 980 00:38:47,750 --> 00:38:48,625 Vikram! 981 00:38:48,708 --> 00:38:50,208 Nama dia Vikram! 982 00:38:50,375 --> 00:38:51,583 [Rama mendengus] 983 00:38:52,166 --> 00:38:53,291 Siapa Vikram? 984 00:38:53,875 --> 00:38:57,791 [Rama] Vikram adalah ketua pegawai operasi di Menara Beta. 985 00:38:58,458 --> 00:39:01,166 Dia adalah antara orang-orang penting 986 00:39:01,291 --> 00:39:03,791 yang bekerja rapat dengan Dato' Othman 987 00:39:03,916 --> 00:39:06,041 dalam membangunkan bandar ini. 988 00:39:06,875 --> 00:39:09,291 Ini merupakan tuduhan yang amat berat, 989 00:39:09,750 --> 00:39:13,458 jadi kita kena benar-benar pasti sebelum memberitahu Dato' Othman. 990 00:39:13,791 --> 00:39:14,750 Misi kamu, 991 00:39:14,875 --> 00:39:18,125 pergi ke menara Beta dan siasat kegiatan mereka. 992 00:39:18,291 --> 00:39:21,625 Pastikan tiada siapa yang sedar kehadiran kamu. 993 00:39:23,625 --> 00:39:24,458 [Ali mendengus] 994 00:39:24,833 --> 00:39:25,791 [bunyi bip] 995 00:39:25,875 --> 00:39:26,708 PINTU MASUK ATAP, LASER 996 00:39:27,958 --> 00:39:29,500 Hati-hati, ada laser. 997 00:39:29,791 --> 00:39:30,625 Ikut saya. 998 00:39:31,166 --> 00:39:32,625 [bunyi lampu laser] 999 00:39:34,125 --> 00:39:35,833 [bunyi tapak kaki] 1000 00:39:36,083 --> 00:39:37,833 Kalau kau buat hal lagi kali ini, 1001 00:39:37,958 --> 00:39:38,875 siap kau! 1002 00:39:39,041 --> 00:39:40,875 [bunyi tapak kaki] 1003 00:39:42,958 --> 00:39:43,875 Biar aku uruskan. 1004 00:39:43,958 --> 00:39:44,875 Nanti. 1005 00:39:45,166 --> 00:39:47,333 Kita tak boleh tinggalkan apa-apa kesan. 1006 00:39:48,666 --> 00:39:50,541 Comot boleh tarik perhatian mereka. 1007 00:39:51,000 --> 00:39:51,916 Siapa Comot? 1008 00:39:52,416 --> 00:39:53,375 [Comot mengiau] 1009 00:39:53,458 --> 00:39:54,791 [Fit terkelu] 1010 00:39:54,875 --> 00:39:55,833 Bobby. 1011 00:39:56,666 --> 00:39:57,958 [Ali mendengus] 1012 00:39:59,041 --> 00:40:00,541 [bunyi pintu dibuka] 1013 00:40:00,833 --> 00:40:03,375 [bunyi tapak kaki] 1014 00:40:03,541 --> 00:40:04,750 [lelaki tercengang] 1015 00:40:05,291 --> 00:40:07,583 [muzik saspens] 1016 00:40:08,666 --> 00:40:09,708 [bunyi bip] 1017 00:40:14,958 --> 00:40:16,791 - [bunyi penggera] - [lelaki terkejut] 1018 00:40:18,208 --> 00:40:19,625 [bunyi tapak kaki] 1019 00:40:20,958 --> 00:40:22,541 [berlentang-lentung] 1020 00:40:22,625 --> 00:40:24,583 [bunyi senjata terbang] 1021 00:40:24,791 --> 00:40:26,291 [bunyi gas dilepaskan] 1022 00:40:26,375 --> 00:40:27,958 [lelaki menguap] 1023 00:40:29,666 --> 00:40:31,333 [bunyi bip] 1024 00:40:31,416 --> 00:40:32,750 [bunyi tapak kaki] 1025 00:40:33,750 --> 00:40:34,833 Okey, semua selamat. 1026 00:40:34,916 --> 00:40:35,791 Bakar, 1027 00:40:35,875 --> 00:40:36,958 - tolong aku pasang ini. - [berlentang-lentung] 1028 00:40:40,250 --> 00:40:42,583 Saya dah dapat akses maklumat komunikasi. 1029 00:40:44,166 --> 00:40:46,041 Saya nak buat apa? 1030 00:40:46,666 --> 00:40:48,708 Jaga Comot, jangan tinggal bulu. 1031 00:40:49,125 --> 00:40:50,208 [Ali mendengus] 1032 00:40:51,833 --> 00:40:52,791 [Ali menjerit] 1033 00:40:52,875 --> 00:40:53,916 - [Bakar menjerit] - [Fit terkejut] 1034 00:40:54,208 --> 00:40:55,083 Apa kau buat? 1035 00:40:55,916 --> 00:40:56,916 Tak buat apa. 1036 00:40:57,000 --> 00:40:58,333 [bunyi lampu menyala] 1037 00:41:01,250 --> 00:41:03,250 [bunyi pintu dibuka] 1038 00:41:03,791 --> 00:41:05,125 [Fit] Laluan rahsia. 1039 00:41:06,708 --> 00:41:10,125 - [lagu saspens] - [bunyi lampu dibuka] 1040 00:41:11,041 --> 00:41:11,916 [Alicia] Ini 1041 00:41:12,250 --> 00:41:13,708 tingkat tersembunyi. 1042 00:41:14,750 --> 00:41:16,875 [bunyi tapak kaki] 1043 00:41:17,333 --> 00:41:20,333 Nampaknya, memang betul apa yang Bear cakap. 1044 00:41:20,666 --> 00:41:22,916 Kumpulkan bukti sebanyak yang mungkin. 1045 00:41:24,333 --> 00:41:25,541 [berlentang-lentung] 1046 00:41:25,750 --> 00:41:26,875 [Bakar] Hebatnya! 1047 00:41:26,958 --> 00:41:28,208 [Bakar ketawa] 1048 00:41:30,083 --> 00:41:31,125 [Ali mendengus] 1049 00:41:31,208 --> 00:41:32,208 [terkejut] 1050 00:41:33,541 --> 00:41:34,416 [berlentang-lentung] 1051 00:41:34,500 --> 00:41:35,708 [bunyi tapak kaki] 1052 00:41:35,791 --> 00:41:39,166 [bunyi klik kamera] 1053 00:41:39,250 --> 00:41:40,375 [Comot mengiau] 1054 00:41:40,500 --> 00:41:41,416 Apa? 1055 00:41:41,500 --> 00:41:43,000 Bukankah mereka kawan mama? 1056 00:41:43,208 --> 00:41:44,458 Takkan kita tak tolong? 1057 00:41:45,958 --> 00:41:46,958 - [Bakar] Ali, jom! - [Ali terkejut] 1058 00:41:47,333 --> 00:41:48,208 Okey! 1059 00:41:48,958 --> 00:41:52,083 [muzik dramatik] 1060 00:41:54,666 --> 00:41:56,291 Curi masuk Menara Peneraju? 1061 00:41:56,750 --> 00:41:57,625 Kau dah gila? 1062 00:41:57,916 --> 00:41:59,416 Mereka ada banyak Azureum. 1063 00:41:59,500 --> 00:42:01,000 [berlentang-lentung] 1064 00:42:01,333 --> 00:42:02,583 Aku tahu tak senang, 1065 00:42:03,000 --> 00:42:04,500 tapi kita ada orang dalam. 1066 00:42:04,583 --> 00:42:06,000 Siapa? 1067 00:42:06,125 --> 00:42:07,916 [berlentang-lentung] 1068 00:42:08,333 --> 00:42:09,208 Helo? 1069 00:42:10,250 --> 00:42:11,708 Sudah. 1070 00:42:12,125 --> 00:42:13,416 [Niki] Baju kau itu tak sesuai. 1071 00:42:13,583 --> 00:42:14,916 - [Ali mendengus] - Nah, pakai ini. 1072 00:42:16,666 --> 00:42:18,291 [bunyi baju dizip] 1073 00:42:19,625 --> 00:42:21,500 Macam mana Comot, okey tak? 1074 00:42:21,791 --> 00:42:22,958 [Ali ketawa] 1075 00:42:24,041 --> 00:42:25,208 Apa benda ini? 1076 00:42:30,666 --> 00:42:31,541 [Niki] Jom. 1077 00:42:32,541 --> 00:42:33,541 Kita dah lambat. 1078 00:42:34,333 --> 00:42:36,166 [bunyi tapak kaki] 1079 00:42:37,458 --> 00:42:40,208 [muzik dramatik] 1080 00:42:41,250 --> 00:42:43,291 - [berdebup] - [Andik mendengus] 1081 00:42:43,875 --> 00:42:45,125 Sekejap, Ali. 1082 00:42:45,250 --> 00:42:46,458 Exo kaki kau itu… 1083 00:42:46,625 --> 00:42:47,833 [muzik saspens] 1084 00:42:47,916 --> 00:42:50,750 [Ali menjerit] 1085 00:42:51,083 --> 00:42:52,250 [berdebup] 1086 00:42:52,625 --> 00:42:53,541 [mengiau] 1087 00:42:54,416 --> 00:42:55,250 Ali, 1088 00:42:55,333 --> 00:42:56,166 kau okey? 1089 00:42:58,250 --> 00:43:01,791 [muzik cemas] 1090 00:43:01,875 --> 00:43:03,458 [bunyi enjin trak] 1091 00:43:03,541 --> 00:43:04,375 - [bunyi tumbukan] - [lelaki mengerang] 1092 00:43:04,458 --> 00:43:06,750 [bunyi trak mengundur] 1093 00:43:08,916 --> 00:43:10,458 [lelaki mengerang] 1094 00:43:11,916 --> 00:43:13,375 [muzik saspens] 1095 00:43:14,666 --> 00:43:16,541 [bunyi lelaki dicekik] 1096 00:43:17,916 --> 00:43:19,416 [bunyi bip] 1097 00:43:19,541 --> 00:43:20,375 Niki, dah. 1098 00:43:21,666 --> 00:43:22,500 [Surya mengeluh] 1099 00:43:24,916 --> 00:43:26,583 - [Andik dan Surya mendengus] - [berdebup] 1100 00:43:29,000 --> 00:43:31,333 [bunyi bip] 1101 00:43:32,083 --> 00:43:33,250 - [Ali] Alamak. - Kenapa? 1102 00:43:33,458 --> 00:43:35,250 Pintu ini guna sistem biometrik. 1103 00:43:35,875 --> 00:43:36,708 Tak apa, 1104 00:43:36,791 --> 00:43:38,041 saya cuba guna Ambil Alih. 1105 00:43:38,500 --> 00:43:40,875 [bunyi bip] 1106 00:43:40,958 --> 00:43:41,875 [mendengus] 1107 00:43:41,958 --> 00:43:43,000 [mengerang] 1108 00:43:43,083 --> 00:43:44,541 Kau dah tak betulkah? 1109 00:43:45,083 --> 00:43:45,916 Tak apa, 1110 00:43:46,041 --> 00:43:47,208 kita cari jalan lain 1111 00:43:49,375 --> 00:43:51,291 - Comot! - [mengiau] 1112 00:43:51,875 --> 00:43:53,916 [muzik saspens] 1113 00:43:54,000 --> 00:43:56,166 Memang dah tak betul budak ini. 1114 00:43:56,250 --> 00:43:57,583 [bunyi geseran kuku] 1115 00:43:57,666 --> 00:43:59,583 [berlentang-lentung] 1116 00:43:59,750 --> 00:44:01,875 [bunyi pintu dibuka] 1117 00:44:01,958 --> 00:44:03,166 - [Comot mengiau] - Bagus, Comot. 1118 00:44:03,333 --> 00:44:04,166 [Ali] Dekat sini! 1119 00:44:04,583 --> 00:44:05,541 Hebat! 1120 00:44:05,625 --> 00:44:06,583 Gilalah! 1121 00:44:11,791 --> 00:44:13,250 Cepat ke menara! 1122 00:44:13,333 --> 00:44:14,500 [bunyi enjin kereta dipecut] 1123 00:44:14,583 --> 00:44:15,791 - [bunyi tayar menciut] - [bunyi hon kenderaan] 1124 00:44:16,583 --> 00:44:18,000 [Niki] Dengan Azureum yang banyak ini, 1125 00:44:18,083 --> 00:44:20,625 macam-macam kita boleh buat untuk orang Pinggiran. 1126 00:44:20,708 --> 00:44:21,958 Terima kasih, Ali. 1127 00:44:22,541 --> 00:44:23,500 Jaga-jaga! 1128 00:44:23,708 --> 00:44:25,083 [bunyi letupan] 1129 00:44:29,291 --> 00:44:30,958 - [bunyi tembakan] - [Ali mengerang] 1130 00:44:31,583 --> 00:44:34,208 - [bunyi simen pecah] - [bunyi tembakan] 1131 00:44:36,125 --> 00:44:37,041 Tahan! 1132 00:44:37,125 --> 00:44:38,166 - Ali, ikut aku! - [bunyi tapak kaki] 1133 00:44:44,416 --> 00:44:45,541 [berdebup] 1134 00:44:46,916 --> 00:44:48,000 [bunyi pintu dibuka] 1135 00:44:55,625 --> 00:44:57,041 [bunyi pintu dibuka] 1136 00:44:57,750 --> 00:44:58,958 [bunyi tapak kaki] 1137 00:45:01,333 --> 00:45:02,583 - [bunyi tembakan] - Lari! 1138 00:45:06,000 --> 00:45:08,541 [bunyi tembakan] 1139 00:45:10,208 --> 00:45:11,625 [bunyi tembakan] 1140 00:45:11,708 --> 00:45:13,541 [bunyi letupan] 1141 00:45:15,250 --> 00:45:16,958 [Ali tercungap-cungap] 1142 00:45:19,375 --> 00:45:21,000 [bunyi letupan] 1143 00:45:21,333 --> 00:45:22,250 Niki! 1144 00:45:23,500 --> 00:45:24,791 - [berdebup] - [Ali mengerang] 1145 00:45:24,875 --> 00:45:26,000 Jangan gerak! 1146 00:45:32,958 --> 00:45:34,208 [bunyi tembakan] 1147 00:45:35,250 --> 00:45:37,250 [berdebup] 1148 00:45:38,291 --> 00:45:41,500 [muzik cemas] 1149 00:45:43,541 --> 00:45:45,166 - [bunyi tembakan] - Mak, tolong! 1150 00:45:46,875 --> 00:45:48,250 Jom, pergi cepat! 1151 00:45:48,916 --> 00:45:50,500 [bunyi tembakan] 1152 00:45:52,333 --> 00:45:54,666 [bunyi tembakan] 1153 00:45:58,958 --> 00:46:00,625 [bunyi tembakan] 1154 00:46:01,750 --> 00:46:04,041 [berdebup] 1155 00:46:06,666 --> 00:46:07,750 [berdebup] 1156 00:46:08,041 --> 00:46:09,333 Apa hal budak itu? 1157 00:46:09,708 --> 00:46:10,583 Tak tahu. 1158 00:46:10,666 --> 00:46:11,708 Ikut saja, cepat! 1159 00:46:14,541 --> 00:46:18,166 [bunyi penggera] 1160 00:46:19,833 --> 00:46:21,750 Jangan biar seorang pun lepas! 1161 00:46:22,625 --> 00:46:25,291 - [bunyi penggera] - [bunyi tapak kaki] 1162 00:46:27,083 --> 00:46:29,083 - [bunyi simen berkecai] - [berdebup] 1163 00:46:29,791 --> 00:46:31,458 - Hebat! - Baik! 1164 00:46:31,583 --> 00:46:33,000 Hebatlah, Ali! 1165 00:46:34,791 --> 00:46:35,875 Tembak! 1166 00:46:36,291 --> 00:46:39,291 [bunyi tembakan] 1167 00:46:39,916 --> 00:46:42,125 - [berkelentang-keletung] - [berdesir] 1168 00:46:42,541 --> 00:46:43,583 [berdebup] 1169 00:46:44,250 --> 00:46:45,291 - [Vikram] Tepi! - [lelaki] Tepi! 1170 00:46:47,625 --> 00:46:48,875 [muzik cemas] 1171 00:46:48,958 --> 00:46:50,791 [bunyi letupan] 1172 00:46:51,625 --> 00:46:53,666 [bunyi cermin pecah] 1173 00:46:56,375 --> 00:46:58,291 [Vikram tercungap-cungap] 1174 00:46:58,375 --> 00:46:59,916 Bijak, kawan! Ayuh! 1175 00:47:01,125 --> 00:47:03,625 [berdebup] 1176 00:47:05,083 --> 00:47:06,208 [Aliya] Ali 1177 00:47:06,875 --> 00:47:08,250 Ali 1178 00:47:08,500 --> 00:47:09,875 [tersentak] 1179 00:47:09,958 --> 00:47:11,833 [tercungap-cungap] 1180 00:47:15,333 --> 00:47:17,250 - [bunyi pintu dikuak] - [Ali mengeluh] 1181 00:47:22,541 --> 00:47:23,708 [budak1] Hore! 1182 00:47:23,791 --> 00:47:25,458 - [menjelirkan lidah] - [budak 2] Mari sini kau! 1183 00:47:26,000 --> 00:47:27,041 Ali! 1184 00:47:27,625 --> 00:47:28,583 Tengok! 1185 00:47:28,791 --> 00:47:30,750 Hero kita dah bangun! 1186 00:47:32,333 --> 00:47:35,208 Kawan, maaflah kalau kasar dengan kau sebelum ini. 1187 00:47:35,583 --> 00:47:38,125 Aku cuma tak nak kau buat masalah di sini. 1188 00:47:38,666 --> 00:47:39,541 Kau faham, bukan? 1189 00:47:39,625 --> 00:47:40,708 [Ali tersengih] 1190 00:47:40,958 --> 00:47:41,958 Dah, jom makan. 1191 00:47:42,208 --> 00:47:45,958 - [penduduk Pinggiran] Ali! - [bersorak] 1192 00:47:48,291 --> 00:47:49,208 Terima kasih. 1193 00:47:52,666 --> 00:47:53,541 Nak makan? 1194 00:47:53,708 --> 00:47:54,958 - [budak 1] Nah. - [Comot mengiau] 1195 00:47:55,791 --> 00:47:58,333 [budak 2] Tengok, ia sukalah! 1196 00:47:59,458 --> 00:48:00,958 [Comot mengiau] 1197 00:48:03,041 --> 00:48:04,000 Ali, sini sekejap. 1198 00:48:04,333 --> 00:48:05,708 Ada orang nak jumpa. 1199 00:48:11,750 --> 00:48:12,625 Kenalkan, 1200 00:48:12,750 --> 00:48:13,625 ini Mak Yah. 1201 00:48:14,333 --> 00:48:16,166 [Andik] Mak Yah, inilah… 1202 00:48:16,958 --> 00:48:19,291 Kalau bukan sebab mama kamu, 1203 00:48:19,583 --> 00:48:21,541 dah lama Mak Yah tak ada. 1204 00:48:24,208 --> 00:48:26,625 Mama macam mana dulu? 1205 00:48:27,875 --> 00:48:29,500 Dia baik sangat, 1206 00:48:29,916 --> 00:48:31,208 pandai pula itu. 1207 00:48:31,458 --> 00:48:33,041 [Mak Yah] Mak Yah kagum tengok. 1208 00:48:33,500 --> 00:48:34,833 Dia dengan Niki 1209 00:48:35,250 --> 00:48:37,333 boleh beri harapan kepada Pinggiran ini. 1210 00:48:38,416 --> 00:48:40,375 Tapi lepas dia tak ada, 1211 00:48:40,625 --> 00:48:42,625 Niki dah tak macam dulu. 1212 00:48:51,833 --> 00:48:53,125 [Ali] Wah! 1213 00:48:53,708 --> 00:48:55,833 Cantiknya pemandangan di atas ini. 1214 00:48:56,458 --> 00:48:58,291 Aliya dulu suka lepak di sini. 1215 00:48:58,791 --> 00:48:59,666 Ya? 1216 00:49:01,916 --> 00:49:03,333 Kenapa dengan tangan Niki? 1217 00:49:03,791 --> 00:49:05,500 Kau tak ingat? 1218 00:49:06,666 --> 00:49:07,666 Saya yang buat? 1219 00:49:07,875 --> 00:49:09,708 Maaf, saya tak sengaja! 1220 00:49:10,583 --> 00:49:12,083 Kenapa selalu macam ini? 1221 00:49:12,166 --> 00:49:13,250 Tak ada apa pun. 1222 00:49:13,416 --> 00:49:14,250 Aku okey. 1223 00:49:14,750 --> 00:49:15,875 Tapi, 1224 00:49:16,125 --> 00:49:17,500 apa yang jadi sebenarnya? 1225 00:49:17,625 --> 00:49:19,541 Itu Mod Ambil Alih. 1226 00:49:20,125 --> 00:49:21,416 Apabila saya dalam bahaya, 1227 00:49:21,583 --> 00:49:23,625 I.R.I.S akan kawal benda sekeliling. 1228 00:49:24,250 --> 00:49:25,708 Tapi saya sendiri 1229 00:49:26,208 --> 00:49:27,541 tak sedar apa saya buat. 1230 00:49:28,291 --> 00:49:31,416 [Ali] Macam ada benda lain yang gerakkan badan saya. 1231 00:49:33,458 --> 00:49:34,333 Peliknya. 1232 00:49:34,875 --> 00:49:35,833 Boleh aku tengok? 1233 00:49:41,291 --> 00:49:42,916 Saya seorang saja yang boleh pakai. 1234 00:49:43,000 --> 00:49:45,125 Sebab, entah macam mana ia dah diselaraskan. 1235 00:49:45,583 --> 00:49:47,958 Tapi sekarang, mereka dah buat I.R.I.S NEO. 1236 00:49:48,416 --> 00:49:49,708 Lebih hebat daripada yang ini. 1237 00:49:50,125 --> 00:49:51,708 Boleh guna Ambil Alih suka hati. 1238 00:49:51,791 --> 00:49:52,625 Yakah? 1239 00:49:52,708 --> 00:49:54,625 Baguslah itu, bukan? 1240 00:49:55,666 --> 00:49:56,583 Entahlah. 1241 00:49:56,875 --> 00:49:58,333 [Ali] Sejak ada I.R.I.S NEO, 1242 00:49:58,791 --> 00:50:00,083 saya rasa 1243 00:50:00,333 --> 00:50:01,833 makin diketepikan. 1244 00:50:02,083 --> 00:50:03,208 Lagipun, 1245 00:50:03,291 --> 00:50:05,250 kalau semua ejen dah pakai I.R.I.S, 1246 00:50:05,541 --> 00:50:07,500 M.A.T.A perlukan saya lagikah? 1247 00:50:09,416 --> 00:50:11,583 Tak ada yang baik hati macam kau, Ali. 1248 00:50:11,750 --> 00:50:14,041 Kau nampak orang susah, kau tolong. 1249 00:50:14,125 --> 00:50:15,291 Tak ada siapa suruh. 1250 00:50:15,541 --> 00:50:16,708 Memang anak Aliya. 1251 00:50:17,583 --> 00:50:20,041 Tapi kalau M.A.T.A tak nampak semua itu, 1252 00:50:20,333 --> 00:50:21,750 merekalah yang buta. 1253 00:50:21,958 --> 00:50:22,875 [Ali ketawa kecil] 1254 00:50:23,291 --> 00:50:24,916 Kau ikut kami sajalah. 1255 00:50:25,250 --> 00:50:26,208 [terkejut] 1256 00:50:26,291 --> 00:50:28,708 Kami lebih perlukan orang macam kau. 1257 00:50:29,166 --> 00:50:30,666 Sejak Aliya dah tak ada, 1258 00:50:30,875 --> 00:50:31,791 aku ingatkan 1259 00:50:32,083 --> 00:50:34,291 impian kita untuk pulihkan Cyberaya 1260 00:50:34,708 --> 00:50:36,166 dah terkubur dengan dia. 1261 00:50:37,125 --> 00:50:38,875 [Niki] Tapi sekarang, apabila dah jumpa kau, 1262 00:50:39,291 --> 00:50:40,500 aku rasa macam 1263 00:50:41,458 --> 00:50:42,875 ada harapan. 1264 00:50:43,250 --> 00:50:44,750 [ketawa kecil] 1265 00:50:44,833 --> 00:50:48,625 - [terkejut] - [muzik dramatik] 1266 00:50:49,541 --> 00:50:52,125 [muzik tenang] 1267 00:50:53,041 --> 00:50:54,625 [Berita] Mungkinkah insiden ini berkait 1268 00:50:54,708 --> 00:50:57,041 dengan serangan ke atas Dato' Othman tempoh hari? 1269 00:50:57,833 --> 00:50:59,583 Adakah Cyberaya masih selamat? 1270 00:50:59,958 --> 00:51:02,458 Macam mana boleh sampai begini sekali? 1271 00:51:02,833 --> 00:51:05,375 Kamu tak fikirkah apa orang akan cakap pasal kita? 1272 00:51:05,500 --> 00:51:06,333 Maaf, Dato'. 1273 00:51:06,958 --> 00:51:08,333 Tapi, kami percaya 1274 00:51:08,416 --> 00:51:11,833 ini ada kaitan dengan penghasilan senjata haram di Menara Beta. 1275 00:51:11,916 --> 00:51:12,833 Apa? 1276 00:51:12,958 --> 00:51:16,041 Kami sudah menemui bukti yang menunjukkan 1277 00:51:16,291 --> 00:51:20,250 Vikram adalah dalang di sebalik serangan ke atas Dato'. 1278 00:51:20,500 --> 00:51:22,750 Kenapa sekarang baru nak beritahu saya? 1279 00:51:22,833 --> 00:51:25,541 Kami perlu mendapatkan kepastian. 1280 00:51:25,958 --> 00:51:28,750 Dia orang kuat Dato'. 1281 00:51:29,083 --> 00:51:32,625 Tapi nampaknya si bacul itu dah menghilangkan diri. 1282 00:51:34,583 --> 00:51:36,000 Tahan semua peneraju! 1283 00:51:36,083 --> 00:51:39,166 Jangan lepas selagi semua huru-hara ini belum selesai! 1284 00:51:39,250 --> 00:51:42,833 Tapi Dato', kita tak ada sebarang bukti yang mereka terlibat sekali. 1285 00:51:42,916 --> 00:51:44,125 Saya tak peduli! 1286 00:51:44,625 --> 00:51:46,333 Kita tak boleh ambil risiko! 1287 00:51:46,833 --> 00:51:49,083 Baik kamu buat kerja betul-betul! 1288 00:51:49,583 --> 00:51:51,833 Sebelum saya ganti kamu semua! 1289 00:51:55,666 --> 00:51:56,541 Jeneral, 1290 00:51:56,625 --> 00:51:58,625 tadi kamu kata ada maklumat baru? 1291 00:51:58,916 --> 00:51:59,750 [Rama] Ya. 1292 00:51:59,833 --> 00:52:03,500 Daripada fail rahsia yang diakses melalui komputer Vikram, 1293 00:52:03,583 --> 00:52:07,625 kami berjaya menemui beberapa lagi sarang operasi mereka. 1294 00:52:08,291 --> 00:52:09,208 Bagus. 1295 00:52:09,625 --> 00:52:10,750 Cari dia 1296 00:52:11,041 --> 00:52:12,375 sampai dapat. 1297 00:52:14,458 --> 00:52:19,291 [lagu tema] 1298 00:52:20,833 --> 00:52:25,291 Kini diriku tidak bersimpati 1299 00:52:25,791 --> 00:52:29,125 Masa depanku kabur, tetapi 1300 00:52:29,250 --> 00:52:32,041 Mataku cerah kian menyala 1301 00:52:32,250 --> 00:52:34,666 Semua halangan tak bermaya 1302 00:52:34,750 --> 00:52:39,708 Semangatku membara 1303 00:52:39,791 --> 00:52:44,250 Laungkan suaraku memanggilmu 1304 00:52:44,833 --> 00:52:49,750 Bersama lalu jalan berliku 1305 00:52:50,291 --> 00:52:52,750 Walaupun tiada yang bersudi 1306 00:52:52,833 --> 00:52:55,333 Ku akan tetap berjuang sendiri 1307 00:52:55,416 --> 00:52:56,958 Sentiasa 1308 00:52:57,791 --> 00:52:59,833 Kita jaga kita 1309 00:53:02,416 --> 00:53:06,583 Mereka tiada masa untuk kita 1310 00:53:07,541 --> 00:53:12,041 Cuma kita berjasa untuk kita 1311 00:53:12,708 --> 00:53:16,916 Mereka tak tahu rasa hati kita 1312 00:53:17,791 --> 00:53:20,875 Sama-sama kita 1313 00:53:21,125 --> 00:53:22,416 Kita jaga kita 1314 00:53:31,416 --> 00:53:32,250 Kita jaga kita 1315 00:53:32,333 --> 00:53:34,541 Siapa lagi kalau bukan kami? 1316 00:53:35,000 --> 00:53:37,375 Orang luar jangan kecil hati 1317 00:53:37,458 --> 00:53:40,041 Siapa lagi kalau bukan kami? 1318 00:53:40,125 --> 00:53:42,666 Jemput datang kalau berani 1319 00:53:46,250 --> 00:53:48,041 Aku saing untuk menang 1320 00:53:48,125 --> 00:53:50,000 Cakap terang orak tenang 1321 00:53:50,083 --> 00:53:52,625 Kalau pagi patah sayap Petang aku cuba terbang 1322 00:53:52,708 --> 00:53:55,208 Campak aku dalam hutan Semua rimau aku serang 1323 00:53:55,291 --> 00:53:57,791 Ikat tangan masuk gelanggang Aku masih boleh tendang 1324 00:53:57,875 --> 00:54:00,375 Belakang aku tak lengang Kalau nampak jangan cengang 1325 00:54:00,458 --> 00:54:02,958 Kalau kacau bendang kami Nanti dengar gendang perang 1326 00:54:03,041 --> 00:54:05,500 Lepas tawan yang di sini Lawan yang seberang 1327 00:54:06,000 --> 00:54:08,458 Siapa lagi kalau bukan kami? 1328 00:54:08,541 --> 00:54:10,791 Orang luar jangan kecil hati 1329 00:54:10,958 --> 00:54:13,458 Siapa lagi kalau bukan kami? 1330 00:54:13,541 --> 00:54:16,500 Jemput datang kalau berani 1331 00:54:16,791 --> 00:54:18,375 [bunyi tayar skuter] 1332 00:54:22,125 --> 00:54:22,958 Mana Ali? 1333 00:54:23,541 --> 00:54:25,416 Dia kata sakit perut. 1334 00:54:25,750 --> 00:54:26,875 Tak dapat datang misi. 1335 00:54:27,000 --> 00:54:28,166 Sakit perut? 1336 00:54:28,375 --> 00:54:30,500 Ini misi, bukan sekolah! 1337 00:54:30,666 --> 00:54:32,125 Sabar kawan, sabar. 1338 00:54:33,125 --> 00:54:35,291 [bunyi tayar skuter] 1339 00:54:36,875 --> 00:54:38,416 Kenapa kau panggil aku datang sini? 1340 00:54:38,833 --> 00:54:40,708 Kau nak beritahu aku kerja baru kau? 1341 00:54:41,833 --> 00:54:42,750 Kerja apa? 1342 00:54:43,000 --> 00:54:44,041 Tak payah pura-pura. 1343 00:54:44,208 --> 00:54:46,166 Kau yang rompak sarang Vikram, bukan? 1344 00:54:46,583 --> 00:54:47,833 Apa main tuduh-tuduh ini? 1345 00:54:48,666 --> 00:54:50,875 [Alicia] Aku kenal kesan skuter kau. 1346 00:54:53,500 --> 00:54:55,541 Kenapa kau sabotaj misi kita? 1347 00:54:55,791 --> 00:54:57,666 Siapa yang suruh kau buat semua ini? 1348 00:54:57,875 --> 00:55:00,125 Siapa-siapa pun boleh tinggalkan kesan itu. 1349 00:55:00,333 --> 00:55:01,833 Kau tak boleh buktikan itu aku. 1350 00:55:01,916 --> 00:55:02,791 Ali, 1351 00:55:02,916 --> 00:55:05,458 satu M.A.T.A tengah siasat kes ini sekarang. 1352 00:55:05,583 --> 00:55:07,666 [Alicia] Bila-bila masa saja akan jumpa bukti. 1353 00:55:09,500 --> 00:55:11,416 - [bunyi berbisik] - [bunyi teh ditarik] 1354 00:55:12,125 --> 00:55:13,458 Mari sini! 1355 00:55:13,916 --> 00:55:14,791 Aduhai. 1356 00:55:15,083 --> 00:55:16,250 Sudah gaduhkah? 1357 00:55:16,666 --> 00:55:19,083 Kau tahu apa akan jadi kalau M.A.T.A dapat tahu, bukan? 1358 00:55:19,166 --> 00:55:20,083 Apa? 1359 00:55:20,166 --> 00:55:21,125 Nak hapuskan aku? 1360 00:55:21,208 --> 00:55:23,458 Memang M.A.T.A dah tak perlukan aku lagi, bukan? 1361 00:55:23,541 --> 00:55:24,458 Ali, 1362 00:55:24,541 --> 00:55:25,708 ini bukan pasal kau! 1363 00:55:25,875 --> 00:55:27,750 Kita ada misi paling penting sekarang! 1364 00:55:27,833 --> 00:55:29,833 Datuk bandar kita dalam bahaya! 1365 00:55:30,000 --> 00:55:33,541 Kenapa kita kena kisahkan dia kalau dia tak kisah orang lain? 1366 00:55:33,875 --> 00:55:35,000 Apa kau cakap ini? 1367 00:55:35,541 --> 00:55:37,000 Hei, tak ada kerjakah? 1368 00:55:37,083 --> 00:55:37,958 Diamlah! 1369 00:55:38,291 --> 00:55:39,291 Kau tak nampakkah? 1370 00:55:39,625 --> 00:55:42,000 Ramai lagi orang yang perlukan pertolongan, 1371 00:55:42,083 --> 00:55:45,000 - tapi MATA sibuk nak jaga dia seorang. - [Alicia] Tolong orang? 1372 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 Dengan mencuri? 1373 00:55:48,250 --> 00:55:49,250 Sudahlah. 1374 00:55:49,583 --> 00:55:51,291 Kamu buat apa kamu nak. 1375 00:55:51,500 --> 00:55:52,333 [Ali] Aku 1376 00:55:52,500 --> 00:55:54,000 dah tak nak jadi ejen. 1377 00:55:54,500 --> 00:55:55,333 Ali! 1378 00:55:55,583 --> 00:55:59,250 Tengok, dia sudah buat Icha geram! 1379 00:55:59,958 --> 00:56:01,416 Jangan kacaulah! 1380 00:56:03,791 --> 00:56:05,041 [Comot mengiau] 1381 00:56:05,625 --> 00:56:06,791 [Alicia mengeluh] 1382 00:56:09,500 --> 00:56:12,125 [muzik dramatik] 1383 00:56:13,375 --> 00:56:15,125 [bunyi tayar menciut] 1384 00:56:15,666 --> 00:56:17,583 [bunyi kereta berhenti] 1385 00:56:18,291 --> 00:56:19,291 [Ali terkejut] 1386 00:56:22,291 --> 00:56:24,208 [Ali mendengus] 1387 00:56:24,291 --> 00:56:26,458 [bunyi enjin kereta menderu] 1388 00:56:28,250 --> 00:56:30,041 - [bunyi tayar skuter] - [bunyi tapak kaki] 1389 00:56:30,458 --> 00:56:31,875 [loceng pintu berbunyi] 1390 00:56:32,916 --> 00:56:34,666 [bunyi enjin kereta menderu] 1391 00:56:34,750 --> 00:56:36,416 [Ali menghela nafas] 1392 00:56:36,500 --> 00:56:38,958 [Comot mengiau] 1393 00:56:41,416 --> 00:56:43,125 - [loceng pintu berbunyi] - [Comot mengiau] 1394 00:56:48,125 --> 00:56:49,041 [bunyi berdenting] 1395 00:56:49,125 --> 00:56:50,083 [Comot mengiau] 1396 00:56:52,458 --> 00:56:54,250 [berdebup] 1397 00:56:54,875 --> 00:56:55,791 Pak cik? 1398 00:56:56,333 --> 00:56:57,750 Apa pak cik buat di sini? 1399 00:56:59,000 --> 00:57:00,541 M.A.T.A dah tahu Ali. 1400 00:57:01,833 --> 00:57:02,916 Alicia. 1401 00:57:03,250 --> 00:57:04,708 Kenapa kau buat semua ini? 1402 00:57:06,333 --> 00:57:07,333 Sebab mama. 1403 00:57:07,458 --> 00:57:08,291 Apa? 1404 00:57:08,750 --> 00:57:11,041 Orang yang saya tolong itu semua kawan mama. 1405 00:57:11,166 --> 00:57:12,041 Saya buat… 1406 00:57:12,875 --> 00:57:14,708 untuk kebaikan Cyberaya! 1407 00:57:16,375 --> 00:57:17,458 [berdebup] 1408 00:57:17,541 --> 00:57:18,958 [muzik cemas] 1409 00:57:19,250 --> 00:57:20,583 Siapa mereka ini? 1410 00:57:20,875 --> 00:57:21,833 Ejenkah? 1411 00:57:22,250 --> 00:57:23,250 Nanti dulu! 1412 00:57:23,916 --> 00:57:24,791 Tak apa, Ali, 1413 00:57:25,041 --> 00:57:25,875 ikut pak cik. 1414 00:57:26,125 --> 00:57:28,041 Kita boleh selesaikan benda ini elok-elok. 1415 00:57:28,125 --> 00:57:29,333 Dah terlambat pak cik. 1416 00:57:29,916 --> 00:57:32,333 Saya dah jumpa orang yang lebih perlukan saya. 1417 00:57:33,541 --> 00:57:34,833 Tangkap dia! 1418 00:57:36,000 --> 00:57:37,291 - [berdebup] - [wanita menjerit] 1419 00:57:37,375 --> 00:57:39,166 [lelaki mengerang] 1420 00:57:39,958 --> 00:57:41,208 Niki, tolong! 1421 00:57:41,291 --> 00:57:42,250 M.A.T.A dah tahu! 1422 00:57:42,333 --> 00:57:43,625 Mereka nak tangkap saya! 1423 00:57:43,708 --> 00:57:44,666 [Niki] Datang sini, 1424 00:57:44,833 --> 00:57:46,291 kami boleh tolong kau. 1425 00:57:46,875 --> 00:57:48,208 [berkeletak] 1426 00:57:49,791 --> 00:57:51,125 [bunyi tayar bergesel] 1427 00:57:51,666 --> 00:57:53,000 Kejar dia! 1428 00:57:54,458 --> 00:57:55,541 [bunyi skuter dipecut] 1429 00:57:55,625 --> 00:57:56,833 [berdebup] 1430 00:58:02,416 --> 00:58:03,750 [berdebup] 1431 00:58:05,708 --> 00:58:06,875 [bunyi papan luncur memecut] 1432 00:58:07,500 --> 00:58:08,416 HALANGAN DI HADAPAN 1433 00:58:08,500 --> 00:58:09,416 [Comot mengiau] 1434 00:58:09,500 --> 00:58:10,708 [bunyi skuter dipecut] 1435 00:58:10,791 --> 00:58:13,750 [muzik saspens] 1436 00:58:15,208 --> 00:58:16,416 [bunyi hon kenderaan] 1437 00:58:18,375 --> 00:58:20,500 [muzik saspens] 1438 00:58:20,583 --> 00:58:21,416 [bunyi hon kenderaan] 1439 00:58:23,416 --> 00:58:25,041 [berdenting] 1440 00:58:26,875 --> 00:58:27,958 [berkelip] 1441 00:58:30,541 --> 00:58:31,500 - [berdebup] - [Ali mendengus] 1442 00:58:33,583 --> 00:58:36,125 [bunyi kereta api bertolak] 1443 00:58:36,375 --> 00:58:37,208 [bunyi nafas dihela] 1444 00:58:37,291 --> 00:58:39,083 - [berdebup] - [Penumpang mengerang] 1445 00:58:43,250 --> 00:58:44,458 [muzik cemas] 1446 00:58:44,541 --> 00:58:46,833 [mendengus] 1447 00:58:47,541 --> 00:58:49,875 [muzik cemas] 1448 00:58:49,958 --> 00:58:51,166 [berdebup] 1449 00:58:51,583 --> 00:58:52,500 Ali? 1450 00:58:52,583 --> 00:58:53,416 Membeli-belah? 1451 00:58:54,166 --> 00:58:55,291 [Puan Ong, b. Inggeris] Ah Boy! 1452 00:58:55,666 --> 00:58:56,958 Yang ini okey tak? 1453 00:58:57,208 --> 00:58:59,291 Lebih kecil pun ada. 1454 00:58:59,416 --> 00:59:00,375 Mama! 1455 00:59:00,750 --> 00:59:02,125 Perlahan sikit! 1456 00:59:04,041 --> 00:59:05,166 [b. melayu] Mana dia pergi? 1457 00:59:05,583 --> 00:59:06,833 [bunyi tayar papan luncur] 1458 00:59:08,541 --> 00:59:09,958 MENGIMBAS, SASARAN DITETAPKAN 1459 00:59:17,416 --> 00:59:18,833 [bunyi papan luncur memecut] 1460 00:59:18,916 --> 00:59:20,333 - [Bobby mendengus] - [bunyi tayar papan luncur] 1461 00:59:22,208 --> 00:59:24,333 [muzik cemas] 1462 00:59:26,833 --> 00:59:28,833 [berlentang-lentung] 1463 00:59:28,916 --> 00:59:30,500 [bunyi senjata berlaga] 1464 00:59:30,583 --> 00:59:31,625 [Ali mengerang] 1465 00:59:32,541 --> 00:59:33,500 [Bobby mencemuh] 1466 00:59:33,583 --> 00:59:35,333 [Ali mengerang] 1467 00:59:36,583 --> 00:59:38,291 [bunyi tapak kaki] 1468 00:59:38,375 --> 00:59:40,083 [Ali menjerit] 1469 00:59:40,791 --> 00:59:41,916 - [berkelentang-kelentung] - [riuh-rendah] 1470 00:59:42,958 --> 00:59:44,833 [Ali mengerang] 1471 00:59:45,833 --> 00:59:48,250 [Comot mengiau] 1472 00:59:49,500 --> 00:59:51,000 [Comot mengiau] 1473 00:59:51,916 --> 00:59:52,833 Comot! 1474 00:59:55,125 --> 00:59:56,666 Ali, jangan! 1475 00:59:57,041 --> 00:59:58,416 [bunyi tendangan] 1476 00:59:58,500 --> 00:59:59,958 [berdebup] 1477 01:00:01,041 --> 01:00:01,875 [Ali mendengus] 1478 01:00:01,958 --> 01:00:03,333 Bobby, kau tak apa-apa? 1479 01:00:04,916 --> 01:00:08,625 [percakapan tidak jelas] 1480 01:00:08,750 --> 01:00:10,666 [Ali tercungap-cungap] 1481 01:00:12,958 --> 01:00:14,291 Tepi! 1482 01:00:15,583 --> 01:00:16,708 Maaf, kawan… 1483 01:00:17,375 --> 01:00:18,333 Dia… 1484 01:00:18,708 --> 01:00:19,625 terlepas. 1485 01:00:20,875 --> 01:00:22,708 [Fit mendengus] 1486 01:00:26,250 --> 01:00:28,333 [bunyi enjin kereta api] 1487 01:00:28,416 --> 01:00:31,041 [termengah-mengah] 1488 01:00:31,791 --> 01:00:33,000 Saya dah nak sampai! 1489 01:00:33,125 --> 01:00:34,000 [Niki] Baiklah. 1490 01:00:34,750 --> 01:00:35,625 [Ali menjerit] 1491 01:00:35,708 --> 01:00:37,208 [berdebup] 1492 01:00:38,458 --> 01:00:39,916 Berani kau! 1493 01:00:40,000 --> 01:00:41,000 Ejen Fit? 1494 01:00:41,125 --> 01:00:42,458 Sekejap, saya… 1495 01:00:42,541 --> 01:00:43,708 [Ali memekik] 1496 01:00:43,791 --> 01:00:45,375 [bunyi tumbukan] 1497 01:00:46,791 --> 01:00:48,750 [Ali tercungap-cungap] 1498 01:00:50,708 --> 01:00:51,875 [Ali memekik] 1499 01:00:52,708 --> 01:00:53,791 [berdenting] 1500 01:00:54,083 --> 01:00:54,916 Ali! 1501 01:00:56,000 --> 01:00:57,291 [Fit mendengus] 1502 01:00:57,916 --> 01:00:59,000 Apa kau buat ini? 1503 01:00:59,166 --> 01:01:00,625 - Jangan lebih-lebih! - Tepi! 1504 01:01:00,708 --> 01:01:02,250 Kau jangan masuk campur! 1505 01:01:02,708 --> 01:01:04,541 Kalau tak, kau nak buat apa? 1506 01:01:06,041 --> 01:01:06,958 Ali! 1507 01:01:07,083 --> 01:01:07,958 Tepi! 1508 01:01:09,291 --> 01:01:10,625 [Comot mengiau] 1509 01:01:13,500 --> 01:01:15,916 MENGIMBAS 1510 01:01:16,000 --> 01:01:17,500 KAWASAN TIDAK DIKETAHUI 1511 01:01:17,666 --> 01:01:19,041 Mana budak itu? 1512 01:01:24,875 --> 01:01:25,875 Nanti! 1513 01:01:26,333 --> 01:01:27,416 - [bunyi renjatan elektrik] - [berdebup] 1514 01:01:27,541 --> 01:01:28,708 Ejen Bakar! 1515 01:01:29,166 --> 01:01:30,000 Perangkap! 1516 01:01:38,750 --> 01:01:40,375 [berdebup] 1517 01:01:42,791 --> 01:01:44,125 [Fit mendengus] 1518 01:01:46,333 --> 01:01:47,791 [berdenting] 1519 01:01:49,250 --> 01:01:50,416 [berdebup] 1520 01:01:51,000 --> 01:01:51,916 Alicia! 1521 01:01:54,166 --> 01:01:55,041 [berdenting] 1522 01:01:58,208 --> 01:01:59,333 [bunyi tumbukan] 1523 01:02:01,583 --> 01:02:03,875 [bunyi tapak kaki] 1524 01:02:03,958 --> 01:02:05,666 [tercungap-cungap] 1525 01:02:07,625 --> 01:02:08,625 Mereka dah tak ada. 1526 01:02:09,958 --> 01:02:10,875 Niki? 1527 01:02:12,291 --> 01:02:13,833 - [bunyi tumbukan] - [Fit mendengus] 1528 01:02:13,916 --> 01:02:15,333 [bunyi tumbukan] 1529 01:02:17,291 --> 01:02:18,125 - [bunyi tumbukan] - [Fit mengerang] 1530 01:02:26,125 --> 01:02:27,208 - [Fit menjerit] - [Niki mendengus] 1531 01:02:28,541 --> 01:02:30,500 [berdebup kasar] 1532 01:02:30,583 --> 01:02:31,916 - [berdebup kasar] - [Fit mengerang] 1533 01:02:32,083 --> 01:02:34,625 - [Fit termengah-mengah] - [bunyi tapak kaki] 1534 01:02:35,333 --> 01:02:36,375 [Ali tercungap-cungap] 1535 01:02:36,458 --> 01:02:38,041 - [Fit mengerang] - [Ali terkejut] 1536 01:02:39,291 --> 01:02:40,208 Berhenti! 1537 01:02:41,458 --> 01:02:42,291 Cukup! 1538 01:02:43,125 --> 01:02:44,416 Dia dah tak boleh lawan! 1539 01:02:44,625 --> 01:02:45,833 [Fit meludah] 1540 01:02:47,000 --> 01:02:48,333 Siapa kata? 1541 01:02:49,416 --> 01:02:50,500 [Fit mengerang] 1542 01:02:50,583 --> 01:02:51,750 [berdebup] 1543 01:02:53,125 --> 01:02:54,333 [bunyi tumbukan] 1544 01:02:54,416 --> 01:02:55,541 Jangan! 1545 01:02:57,541 --> 01:03:01,583 [tercungap-cungap] 1546 01:03:02,833 --> 01:03:05,916 [muzik dramatik] 1547 01:03:08,375 --> 01:03:09,875 [berdenting] 1548 01:03:09,958 --> 01:03:11,875 Kenapa? 1549 01:03:11,958 --> 01:03:13,333 Kenapa cederakan kawan saya? 1550 01:03:13,916 --> 01:03:15,250 - [mengklikkan lidah] - Hei. 1551 01:03:16,625 --> 01:03:17,625 Kawan? 1552 01:03:18,125 --> 01:03:20,250 - Kau juga yang minta aku tolong tadi. - Tapi 1553 01:03:20,458 --> 01:03:21,375 saya tak suruh… 1554 01:03:21,458 --> 01:03:24,750 Kita kena sanggup buat apa saja untuk tolong orang kita! 1555 01:03:25,791 --> 01:03:27,375 Jangan jadi lemah, Ali! 1556 01:03:27,958 --> 01:03:28,791 Kau… 1557 01:03:29,291 --> 01:03:30,583 dah melampau! 1558 01:03:30,666 --> 01:03:31,958 [bunyi tembakan] 1559 01:03:32,333 --> 01:03:33,208 [Ali menjerit] 1560 01:03:33,291 --> 01:03:34,125 [bunyi libasan yoyo] 1561 01:03:34,208 --> 01:03:35,083 Cukup! 1562 01:03:35,166 --> 01:03:36,083 - [bunyi tendangan] - [Ali mengerang] 1563 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 Jangan sampai aku hilang sabar! 1564 01:03:39,500 --> 01:03:40,333 [Ali memekik] 1565 01:03:40,625 --> 01:03:41,500 [berdenting] 1566 01:03:41,583 --> 01:03:43,583 Aku yang beri kau kaki ini. 1567 01:03:43,666 --> 01:03:44,958 Aku boleh ambil balik! 1568 01:03:45,041 --> 01:03:46,375 [berlentang-lentung] 1569 01:03:46,458 --> 01:03:48,958 [berdebup] 1570 01:03:50,083 --> 01:03:51,875 [tercungap-cungap] 1571 01:03:51,958 --> 01:03:53,666 [mengerang] 1572 01:03:53,750 --> 01:03:55,125 [bunyi libasan yoyo] 1573 01:03:55,208 --> 01:03:56,458 [Ali memekik] 1574 01:03:56,541 --> 01:03:57,625 [bunyi tendangan] 1575 01:03:57,708 --> 01:03:59,291 [muzik dramatik] 1576 01:03:59,958 --> 01:04:01,291 [bunyi tumbukan] 1577 01:04:02,333 --> 01:04:04,125 [Ali mengerang] 1578 01:04:04,583 --> 01:04:05,458 [Niki] Kau dah bangun? 1579 01:04:06,041 --> 01:04:10,333 [bunyi tapak kaki] 1580 01:04:12,500 --> 01:04:14,375 - [Bakar mendengus] - Niki. 1581 01:04:14,750 --> 01:04:16,416 Apa semua ini? 1582 01:04:16,500 --> 01:04:18,333 [Niki] Aku patut berterima kasih. 1583 01:04:19,208 --> 01:04:20,791 Kalau bukan sebab kau, 1584 01:04:20,916 --> 01:04:22,250 aku takkan dapat 1585 01:04:22,875 --> 01:04:25,416 kunci untuk tawan Cyberaya. 1586 01:04:26,500 --> 01:04:28,625 Apa yang kamu dah buat dengan I.R.I.S NEO? 1587 01:04:28,708 --> 01:04:31,500 Aku dah ubah kod program untuk aku pakai. 1588 01:04:34,416 --> 01:04:35,875 Berhenti! 1589 01:04:36,750 --> 01:04:38,916 Macam mana Niki boleh tahu program I.R.I.S? 1590 01:04:39,125 --> 01:04:40,000 [mengejek] 1591 01:04:40,083 --> 01:04:40,916 Senang saja. 1592 01:04:41,000 --> 01:04:43,708 Semua yang aku perlu tahu tentang I.R.I.S 1593 01:04:43,916 --> 01:04:45,583 ada dalam pemacu pena ini. 1594 01:04:47,583 --> 01:04:48,791 Ya, Ali. 1595 01:04:48,958 --> 01:04:50,958 Mak kau yang cipta I.R.I.S. 1596 01:04:51,500 --> 01:04:52,750 Buat apa itu? 1597 01:04:53,083 --> 01:04:54,458 [bunyi papan kekunci] 1598 01:04:57,041 --> 01:04:59,041 [bunyi bip] 1599 01:05:01,541 --> 01:05:03,125 [muzik saspens] 1600 01:05:03,583 --> 01:05:05,000 [Niki] Tapi, malam itu… 1601 01:05:05,958 --> 01:05:07,583 [muzik saspens] 1602 01:05:07,666 --> 01:05:09,625 Pergi. 1603 01:05:12,125 --> 01:05:13,125 - [Aliya mengerang] - [Dayang] Nanti. 1604 01:05:14,166 --> 01:05:15,125 Dia ada potensi. 1605 01:05:15,208 --> 01:05:16,166 [tercungap-cungap] 1606 01:05:16,250 --> 01:05:19,250 Rasanya kita dah jumpa rekrut baru. 1607 01:05:24,250 --> 01:05:26,583 [muzik dramatik] 1608 01:05:28,666 --> 01:05:29,833 [Ali] Mama 1609 01:05:30,041 --> 01:05:31,500 jadi ejen? 1610 01:05:32,083 --> 01:05:33,666 [mencemuh] 1611 01:05:33,791 --> 01:05:35,916 Sejak dari itu aku sedar, 1612 01:05:36,000 --> 01:05:38,250 aku tak boleh bergantung kepada orang luar 1613 01:05:38,333 --> 01:05:40,625 untuk ubah nasib sendiri. 1614 01:05:40,916 --> 01:05:42,916 [bunyi tembakan] 1615 01:05:43,958 --> 01:05:45,708 [bunyi letupan] 1616 01:05:47,208 --> 01:05:49,708 [muzik dramatik] 1617 01:05:50,625 --> 01:05:51,833 Ini peluru berpandu baru itu? 1618 01:05:51,916 --> 01:05:53,625 Tak guna punya Othman. 1619 01:05:53,708 --> 01:05:55,041 [Surya] Senjata canggih boleh buat, 1620 01:05:55,125 --> 01:05:56,916 tapi tak boleh tolong Pinggiran. 1621 01:05:58,875 --> 01:06:00,833 KOORDINAT SASARAN 1622 01:06:00,916 --> 01:06:02,916 MENYEDIAKAN PELURU BERPANDU 1623 01:06:03,416 --> 01:06:05,041 [bunyi tembakan] 1624 01:06:07,333 --> 01:06:08,750 [berdebup] 1625 01:06:09,000 --> 01:06:10,250 [Niki] Siapa sangka 1626 01:06:10,458 --> 01:06:13,041 dia sendiri yang datang halang aku. 1627 01:06:13,291 --> 01:06:15,166 Kau nak serang bangunan Perdana? 1628 01:06:15,583 --> 01:06:17,291 Kau dah hilang akalkah? 1629 01:06:19,416 --> 01:06:20,333 Kenapa? 1630 01:06:20,750 --> 01:06:22,750 Kalau nak pulihkan Cyberaya, 1631 01:06:23,250 --> 01:06:24,750 kenalah buang ketuanya dulu! 1632 01:06:24,833 --> 01:06:25,791 [mengerang] 1633 01:06:25,875 --> 01:06:27,125 [berlentang-lentung] 1634 01:06:27,750 --> 01:06:29,750 Macam mana dengan orang lain yang tak bersalah? 1635 01:06:29,833 --> 01:06:30,833 Nasiblah! 1636 01:06:31,083 --> 01:06:32,958 Bukannya ada yang kisahkan kami pun! 1637 01:06:35,041 --> 01:06:36,166 [berlentang-lentung] 1638 01:06:38,458 --> 01:06:39,416 [bunyi libasan yoyo] 1639 01:06:42,208 --> 01:06:43,083 [Niki mendengus] 1640 01:06:44,375 --> 01:06:45,291 [berlentang-lentung] 1641 01:06:47,291 --> 01:06:48,166 [Niki mendengus] 1642 01:06:48,250 --> 01:06:49,166 [bunyi yoyo berlaga] 1643 01:06:49,250 --> 01:06:50,208 [muzik saspens] 1644 01:06:50,291 --> 01:06:51,416 [Aliya mendengus] 1645 01:06:51,500 --> 01:06:53,166 [bunyi arus elektrik] 1646 01:06:54,250 --> 01:06:56,333 Kenapa kau tak faham-faham lagi, Niki? 1647 01:06:57,125 --> 01:06:58,291 Cara kau salah. 1648 01:06:59,500 --> 01:07:00,416 Jadi, 1649 01:07:00,541 --> 01:07:02,125 apa yang betul? 1650 01:07:02,916 --> 01:07:05,541 Jadi pembelot macam kau? 1651 01:07:08,333 --> 01:07:09,208 [Niki] Ya! 1652 01:07:09,291 --> 01:07:10,625 [Aliya mengerang] 1653 01:07:14,958 --> 01:07:16,250 Cukup, Niki. 1654 01:07:17,375 --> 01:07:18,833 Aku tolong kau 1655 01:07:19,166 --> 01:07:20,916 bukan untuk jadi penjenayah. 1656 01:07:21,041 --> 01:07:23,250 Aku tak perlukan pertolongan kau. 1657 01:07:24,708 --> 01:07:26,916 [bunyi peluru berpandu berlepas] 1658 01:07:33,708 --> 01:07:35,166 Selamat tinggal, Aliya. 1659 01:07:35,250 --> 01:07:37,125 [bunyi tembakan] 1660 01:07:38,708 --> 01:07:39,541 Kita kena pergi! 1661 01:07:40,000 --> 01:07:40,875 Nanti, 1662 01:07:41,291 --> 01:07:43,500 - saya boleh Ambil Alih! - Jangan, Aliya! 1663 01:07:43,750 --> 01:07:45,958 Ini satu-satunya cara… 1664 01:07:51,041 --> 01:07:54,166 [bunyi api menyala] 1665 01:07:54,625 --> 01:07:55,958 MENGHAMPIRI SASARAN 1666 01:08:00,041 --> 01:08:00,958 VITAL LEMAH 1667 01:08:02,958 --> 01:08:04,166 [Aliya mendengus] 1668 01:08:04,250 --> 01:08:06,541 VITAL KRITIKAL 1669 01:08:07,541 --> 01:08:09,791 [menjerit] 1670 01:08:11,125 --> 01:08:13,416 [bunyi peluru berpandu berlepas] 1671 01:08:15,500 --> 01:08:19,250 [muzik tragik] 1672 01:08:24,375 --> 01:08:27,791 [Niki] Dan itulah kali terakhir aku nampak dia. 1673 01:08:28,500 --> 01:08:30,750 [muzik dramatik] 1674 01:08:34,750 --> 01:08:37,041 Kau penyebab Aliya mati rupanya! 1675 01:08:37,666 --> 01:08:38,708 Tak mungkin… 1676 01:08:41,291 --> 01:08:42,208 Sini kau! 1677 01:08:43,041 --> 01:08:43,958 Aku? 1678 01:08:44,250 --> 01:08:46,875 Dia yang pilih nak berkorban untuk Cyberaya! 1679 01:08:47,208 --> 01:08:49,708 Dia yang berpaling tadah daripada perjuangan kami! 1680 01:08:50,625 --> 01:08:52,916 Dia tanggung akibatnya. 1681 01:08:54,166 --> 01:08:55,083 Tidak. 1682 01:08:55,541 --> 01:08:59,083 Tak ada beza antara Aliya dengan musuh kita yang lain. 1683 01:09:00,250 --> 01:09:01,625 - [lelaki menjerit] - [bunyi enjin kereta dipecut] 1684 01:09:01,708 --> 01:09:04,125 [bunyi enjin motosikal] 1685 01:09:04,208 --> 01:09:05,791 [bunyi enjin kereta memecut] 1686 01:09:05,875 --> 01:09:07,708 [bunyi motosikal dan kereta dibrek] 1687 01:09:15,708 --> 01:09:17,500 - [bunyi mainan] - [terkejut] 1688 01:09:20,625 --> 01:09:22,500 [Surya] Niki, Vikram datang. 1689 01:09:23,125 --> 01:09:25,250 Nampaknya kita ada tetamu kehormat. 1690 01:09:25,958 --> 01:09:27,041 Jumpa lagi, Ali. 1691 01:09:27,833 --> 01:09:29,458 Apabila semua ini dah selesai, 1692 01:09:29,708 --> 01:09:31,541 aku akan beri kamu rasa 1693 01:09:32,083 --> 01:09:34,083 macam mana hidup di tempat aku. 1694 01:09:34,166 --> 01:09:36,375 Kalau kau nak budak ini selamat, 1695 01:09:36,625 --> 01:09:37,875 serahkan Niki! 1696 01:09:42,041 --> 01:09:42,958 Kau cari aku? 1697 01:09:43,625 --> 01:09:45,750 Kau dah kacau perniagaan aku! 1698 01:09:46,291 --> 01:09:48,500 Sekarang, kau tanggung ganti rugi! 1699 01:09:48,625 --> 01:09:51,708 Kau punya tamak, dah buat ramai sengsara, 1700 01:09:52,583 --> 01:09:54,250 kau yang patut tanggung. 1701 01:09:54,375 --> 01:09:55,458 - [bunyi berdesing] - [semua mengerang] 1702 01:09:55,875 --> 01:09:57,083 SISTEM PANDU AUTO 1703 01:09:58,458 --> 01:10:00,291 - [bunyi berdesing] - [bunyi tayar menciut] 1704 01:10:00,708 --> 01:10:02,500 [lelaki menjerit] 1705 01:10:02,833 --> 01:10:05,291 [lelaki menjerit] 1706 01:10:13,750 --> 01:10:15,458 Kita kena pergi halang dia! 1707 01:10:18,791 --> 01:10:19,625 Maaf, Ali, 1708 01:10:20,000 --> 01:10:22,083 pak cik tak pernah beritahu pasal mama. 1709 01:10:22,708 --> 01:10:23,583 Pak cik 1710 01:10:23,833 --> 01:10:25,458 tak tahu macam mana nak cakap 1711 01:10:25,708 --> 01:10:27,416 yang M.A.T.A sebenarnya 1712 01:10:27,916 --> 01:10:29,416 punca kau dah tak ada mak. 1713 01:10:29,500 --> 01:10:30,375 Ali! 1714 01:10:30,458 --> 01:10:32,083 I.R.I.S kau ada pada aku, 1715 01:10:32,208 --> 01:10:34,666 - boleh guna untuk kita lepaskan diri. - Nak buat apa lagi? 1716 01:10:36,708 --> 01:10:37,916 Selama ini, 1717 01:10:38,166 --> 01:10:39,291 saya ingat 1718 01:10:39,750 --> 01:10:41,833 boleh teruskan perjuangan mama. 1719 01:10:42,750 --> 01:10:43,791 Nak jadi hebat. 1720 01:10:44,708 --> 01:10:46,416 [Ali] Dapat tolong orang macam dia. 1721 01:10:47,583 --> 01:10:48,875 Tapi rupanya… 1722 01:10:50,500 --> 01:10:52,041 lagi menyusahkan. 1723 01:10:53,791 --> 01:10:55,208 [menangis] 1724 01:10:55,500 --> 01:10:57,125 Lebih baik kalau saya tak ada. 1725 01:10:58,166 --> 01:10:59,000 Ali, 1726 01:10:59,291 --> 01:11:00,666 jangan macam itu. 1727 01:11:02,333 --> 01:11:03,458 Kau tahu, 1728 01:11:03,583 --> 01:11:05,291 pak cik dengan mama dulu 1729 01:11:05,500 --> 01:11:06,416 memang rapat. 1730 01:11:07,083 --> 01:11:08,041 Tapi 1731 01:11:08,250 --> 01:11:10,291 tak pernah pula dia sebut pasal Niki. 1732 01:11:10,833 --> 01:11:13,333 [Bakar] Mungkin dia tak nak pak cik terjebak sekali. 1733 01:11:13,583 --> 01:11:15,250 Tapi sejak dia masuk M.A.T.A, 1734 01:11:15,375 --> 01:11:16,875 itu saja yang dia asyik cerita. 1735 01:11:17,000 --> 01:11:19,708 Dia seronok sebab dapat berjasa untuk Cyberaya. 1736 01:11:20,083 --> 01:11:21,458 Siap ajak pak cik masuk sekali. 1737 01:11:21,541 --> 01:11:24,000 Padahal pak cik dulu bukan kuat macam sekarang. 1738 01:11:24,125 --> 01:11:25,250 Lambat belajar pula itu. 1739 01:11:25,875 --> 01:11:27,708 Tapi mama tak pernah putus asa. 1740 01:11:28,166 --> 01:11:30,833 Dia tolong sampai pak cik berjaya masuk M.A.T.A. 1741 01:11:31,833 --> 01:11:32,958 Kalau dia ada, 1742 01:11:33,750 --> 01:11:36,041 mesti dia bangga tengok kau dah jadi ejen. 1743 01:11:37,416 --> 01:11:39,458 Kita tak boleh putus asa, Ali. 1744 01:11:40,125 --> 01:11:41,250 Mama dulu… Aduh! 1745 01:11:41,750 --> 01:11:43,625 Boleh tak jangan mengada-ngada sangat? 1746 01:11:43,708 --> 01:11:45,750 Kau ingat kau seorang saja yang tak ada mak? 1747 01:11:45,833 --> 01:11:48,333 Sekurang-kurangnya, ayah kau ada lagi! 1748 01:11:48,541 --> 01:11:50,166 Aku dua-dua dah tak ada! 1749 01:11:50,375 --> 01:11:51,958 [Alicia] Sedarlah sikit, Ali. 1750 01:11:52,125 --> 01:11:54,125 Jangan asyik fikir apa yang kau hilang, 1751 01:11:54,291 --> 01:11:56,208 tengok apa yang ada depan mata. 1752 01:11:56,666 --> 01:11:57,833 Aku bersyukur 1753 01:11:58,250 --> 01:12:00,208 sebab jeneral besarkan aku 1754 01:12:00,375 --> 01:12:01,958 macam anak sendiri. 1755 01:12:02,083 --> 01:12:04,250 M.A.T.A saja keluarga yang aku ada 1756 01:12:04,500 --> 01:12:06,958 dan aku tak akan hampakan mereka. 1757 01:12:08,416 --> 01:12:11,166 M.A.T.A pun keluarga aku juga. 1758 01:12:11,791 --> 01:12:13,375 Aku bukan cuma ada ayah, 1759 01:12:14,125 --> 01:12:15,250 aku ada kamu. 1760 01:12:17,041 --> 01:12:18,666 Maaf, aku buat silap. 1761 01:12:19,208 --> 01:12:20,958 Betul-betul teruk kali ini. 1762 01:12:21,583 --> 01:12:22,458 Tak apa, Ali. 1763 01:12:22,583 --> 01:12:23,958 Kita betulkan sama-sama. 1764 01:12:24,958 --> 01:12:26,125 Jom, keluar dari sini. 1765 01:12:28,000 --> 01:12:29,583 [Ali mengeluh] 1766 01:12:30,958 --> 01:12:32,375 Cepat, Ali! 1767 01:12:33,666 --> 01:12:35,708 [Ali mengerang] 1768 01:12:36,416 --> 01:12:37,541 - Alamak! - [berdenting] 1769 01:12:37,958 --> 01:12:39,708 Kenapa kau tolak lagi jauh? 1770 01:12:40,125 --> 01:12:41,208 Tak sampailah! 1771 01:12:41,458 --> 01:12:42,958 Kaulah ini. Siapa suruh kau baling? 1772 01:12:43,041 --> 01:12:44,916 Siapa suruh kaki kau pendek sangat? 1773 01:12:45,625 --> 01:12:46,541 [mengiau] 1774 01:12:46,625 --> 01:12:47,666 Comot! 1775 01:12:53,916 --> 01:12:55,208 - [berkelentang-kelentung] - [Bakar menghela nafas] 1776 01:12:57,416 --> 01:12:58,750 Terima kasih, Mak Yah. 1777 01:12:58,875 --> 01:13:01,000 Mak Yah yang patut berterima kasih. 1778 01:13:01,458 --> 01:13:03,291 Kamu dah banyak tolong. 1779 01:13:03,750 --> 01:13:04,666 Kamu 1780 01:13:04,833 --> 01:13:06,500 memang macam Aliya. 1781 01:13:08,166 --> 01:13:09,000 Tunggu apa lagi? 1782 01:13:09,500 --> 01:13:10,416 Jom! 1783 01:13:12,666 --> 01:13:13,708 Ejen Fit macam mana? 1784 01:13:13,916 --> 01:13:14,833 Tinggalkan saja, 1785 01:13:14,958 --> 01:13:16,000 kita tak ada masa. 1786 01:13:16,458 --> 01:13:17,666 Saya beritahu jeneral, 1787 01:13:17,750 --> 01:13:18,791 kamu pergi dulu. 1788 01:13:20,583 --> 01:13:21,791 [bunyi penggera kereta] 1789 01:13:21,875 --> 01:13:23,166 [bunyi hon kenderaan] 1790 01:13:23,250 --> 01:13:25,458 [muzik saspens] 1791 01:13:26,375 --> 01:13:27,291 [Othman] Hari ini, 1792 01:13:27,708 --> 01:13:29,250 kita mengorak langkah 1793 01:13:29,416 --> 01:13:34,083 ke arah satu lagi destinasi yang bakal melakar sejarah. 1794 01:13:34,333 --> 01:13:37,583 Pembinaan kilang pintar yang paling besar 1795 01:13:37,750 --> 01:13:39,833 - dan tercanggih di dunia! - [bunyi tepuk tangan] 1796 01:13:40,125 --> 01:13:41,500 - [bunyi siulan] - [bersorak] 1797 01:13:41,833 --> 01:13:44,458 Semua ini tidak akan tercapai 1798 01:13:44,791 --> 01:13:46,291 tanpa usaha keras 1799 01:13:46,583 --> 01:13:50,291 serta pengorbanan daripada semua warga… 1800 01:13:50,583 --> 01:13:53,416 [riuh-rendah] 1801 01:13:53,875 --> 01:13:56,458 [Niki] Apa yang kau tahu tentang pengorbanan? 1802 01:13:57,000 --> 01:13:58,458 Cuba kau cerita sikit, 1803 01:13:59,166 --> 01:14:02,625 di mana kau nak bina kilang tercanggih ini? 1804 01:14:05,416 --> 01:14:06,291 [berdebup] 1805 01:14:06,375 --> 01:14:08,041 [riuh-rendah] 1806 01:14:10,791 --> 01:14:12,250 Bawa Dato' keluar sekarang! 1807 01:14:13,333 --> 01:14:15,708 [muzik saspens] 1808 01:14:17,083 --> 01:14:18,250 Nak pergi mana, Dato'? 1809 01:14:18,458 --> 01:14:19,500 Relakslah. 1810 01:14:23,708 --> 01:14:25,458 [bunyi tembakan] 1811 01:14:26,333 --> 01:14:28,250 [bunyi tembakan] 1812 01:14:28,333 --> 01:14:30,250 [bunyi letupan] 1813 01:14:32,250 --> 01:14:33,791 [bunyi tembakan] 1814 01:14:34,500 --> 01:14:35,541 Semua berkumpul! 1815 01:14:35,708 --> 01:14:36,916 Pertahankan Dato'! 1816 01:14:39,750 --> 01:14:40,625 [Niki mencemuh] 1817 01:14:41,958 --> 01:14:45,208 [bunyi arus elektrik] 1818 01:14:47,541 --> 01:14:48,541 [tercungap-cungap] 1819 01:14:50,833 --> 01:14:52,041 [bunyi tembakan] 1820 01:14:55,666 --> 01:14:57,833 [bunyi tembakan] 1821 01:14:57,916 --> 01:14:59,416 Berhenti, Niki! 1822 01:15:00,291 --> 01:15:01,458 Tak serik lagi? 1823 01:15:01,958 --> 01:15:03,625 Kau memang tak sayang nyawa! 1824 01:15:04,291 --> 01:15:05,583 [bunyi tembakan] 1825 01:15:10,833 --> 01:15:11,833 - [Niki mendengus] - [bunyi tembakan] 1826 01:15:11,916 --> 01:15:13,291 [Bakar mengerang] 1827 01:15:13,375 --> 01:15:14,791 [Othman batuk] 1828 01:15:16,750 --> 01:15:18,500 Ali, bawa Dato' lari! 1829 01:15:21,083 --> 01:15:22,000 [bunyi libasan] 1830 01:15:23,250 --> 01:15:24,583 [bunyi tembakan] 1831 01:15:25,833 --> 01:15:27,875 [bunyi tembakan] 1832 01:15:30,291 --> 01:15:31,416 [berdentang] 1833 01:15:32,041 --> 01:15:32,958 Jaga-jaga! 1834 01:15:33,500 --> 01:15:35,583 [bunyi letupan] 1835 01:15:42,583 --> 01:15:44,416 [bunyi tumbukan] 1836 01:15:45,958 --> 01:15:47,416 [bunyi renjatan elektrik] 1837 01:15:47,958 --> 01:15:49,541 [berdebup kasar] 1838 01:15:52,333 --> 01:15:53,666 [bunyi libasan] 1839 01:15:54,166 --> 01:15:55,750 [berdebup] 1840 01:15:58,208 --> 01:16:00,083 [tercungap-cungap] 1841 01:16:00,166 --> 01:16:02,166 [Comot mengiau] 1842 01:16:03,166 --> 01:16:04,333 [Niki mengejek] 1843 01:16:04,416 --> 01:16:05,833 [Niki mendengus] 1844 01:16:06,666 --> 01:16:08,666 [Ganz mendengus] 1845 01:16:10,166 --> 01:16:11,750 [Comot mengiau] 1846 01:16:12,583 --> 01:16:16,666 [muzik dramatik] 1847 01:16:19,416 --> 01:16:20,250 Hai, Ali! 1848 01:16:20,875 --> 01:16:21,791 Fokus! 1849 01:16:22,333 --> 01:16:23,208 Ali! 1850 01:16:24,000 --> 01:16:25,500 Baru nak sampai. 1851 01:16:26,291 --> 01:16:27,541 Habislah kamu! 1852 01:16:28,833 --> 01:16:30,583 Bertindak segera! 1853 01:16:30,666 --> 01:16:33,458 [bunyi tembakan] 1854 01:16:34,916 --> 01:16:36,041 [semua mendengus] 1855 01:16:36,125 --> 01:16:38,500 [bunyi tembakan] 1856 01:16:38,708 --> 01:16:40,625 [bunyi letupan] 1857 01:16:41,083 --> 01:16:42,000 Ejen Dayang, 1858 01:16:42,250 --> 01:16:43,166 maafkan saya… 1859 01:16:43,250 --> 01:16:44,833 Sekarang bukan masanya, Ali. 1860 01:16:44,958 --> 01:16:46,500 Cepat bawa Dato' ke tempat yang selamat. 1861 01:16:48,291 --> 01:16:49,500 Tunggu. 1862 01:16:49,750 --> 01:16:51,125 [bunyi tumbukan] 1863 01:16:56,958 --> 01:16:58,083 [berdebup] 1864 01:16:59,791 --> 01:17:02,041 [bunyi tembakan] 1865 01:17:03,666 --> 01:17:07,208 [nyanyi berdengung] 1866 01:17:12,833 --> 01:17:18,041 [berdebup] 1867 01:17:20,625 --> 01:17:22,500 [bunyi tembakan dielak] 1868 01:17:28,541 --> 01:17:29,500 [bunyi batu dilastik] 1869 01:17:36,083 --> 01:17:37,125 [bunyi tembakan] 1870 01:17:41,541 --> 01:17:43,833 [berdebup] 1871 01:17:43,916 --> 01:17:45,291 [bunyi letupan] 1872 01:17:48,208 --> 01:17:49,875 [berdebup] 1873 01:17:54,208 --> 01:17:56,416 - [berdebup] - [bunyi simen pecah] 1874 01:18:04,250 --> 01:18:05,416 [bunyi tembakan] 1875 01:18:08,375 --> 01:18:10,458 [bunyi tembakan] 1876 01:18:10,541 --> 01:18:11,875 [bunyi tendangan] 1877 01:18:12,916 --> 01:18:15,000 Mahu pergi mana? 1878 01:18:16,041 --> 01:18:17,041 [bunyi tembakan] 1879 01:18:17,958 --> 01:18:19,291 [bunyi lastik] 1880 01:18:22,958 --> 01:18:24,000 [bunyi arus elektrik] 1881 01:18:26,750 --> 01:18:27,666 [bunyi libasan] 1882 01:18:29,333 --> 01:18:30,666 [berdebup] 1883 01:18:35,000 --> 01:18:35,875 [berdebup] 1884 01:18:37,791 --> 01:18:39,583 [muzik saspens] 1885 01:18:40,666 --> 01:18:42,166 [bunyi letupan] 1886 01:18:53,041 --> 01:18:55,041 [bunyi letupan] 1887 01:19:07,083 --> 01:19:09,791 [bunyi elektrik] 1888 01:19:09,875 --> 01:19:12,458 [bunyi letupan] 1889 01:19:13,333 --> 01:19:16,333 [Niki tercungap-cungap] 1890 01:19:23,583 --> 01:19:24,791 Kamu dah tewas. 1891 01:19:25,000 --> 01:19:26,000 Menyerah saja. 1892 01:19:26,500 --> 01:19:28,166 Jangan harap! 1893 01:19:37,458 --> 01:19:38,333 Dayang! 1894 01:19:40,666 --> 01:19:41,583 [bunyi tumbukan] 1895 01:19:41,666 --> 01:19:42,875 [bunyi berdesing] 1896 01:19:42,958 --> 01:19:45,666 [semua mengerang] 1897 01:19:46,458 --> 01:19:49,958 [muzik dramatik] 1898 01:20:01,250 --> 01:20:03,583 [mendengus] 1899 01:20:05,833 --> 01:20:07,250 [Comot mengiau] 1900 01:20:09,958 --> 01:20:11,833 [berdebup] 1901 01:20:12,083 --> 01:20:13,416 [Othman tercungap-cungap] 1902 01:20:13,500 --> 01:20:15,125 [Niki mencemuh] 1903 01:20:19,333 --> 01:20:20,291 Papa! 1904 01:20:20,625 --> 01:20:22,333 [bunyi tembakan] 1905 01:20:29,833 --> 01:20:32,375 [Ali mengerang] 1906 01:20:34,083 --> 01:20:38,583 [berdebup] 1907 01:20:41,500 --> 01:20:43,375 [bunyi tendangan] 1908 01:20:47,375 --> 01:20:48,291 Ali! 1909 01:20:55,708 --> 01:20:56,791 [bunyi yoyo berlaga] 1910 01:20:57,791 --> 01:20:59,125 [Ali menjerit] 1911 01:21:01,791 --> 01:21:03,000 [Fit mengerang] 1912 01:21:04,750 --> 01:21:06,208 [berdebup] 1913 01:21:21,250 --> 01:21:22,541 [muzik cemas] 1914 01:21:22,625 --> 01:21:23,750 [bunyi arus elektrik] 1915 01:21:23,833 --> 01:21:25,625 [berdebup] 1916 01:21:28,666 --> 01:21:30,333 [bunyi tembakan] 1917 01:21:32,791 --> 01:21:34,416 [bunyi tumbukan] 1918 01:21:36,125 --> 01:21:37,291 [Ali mengerang] 1919 01:21:38,791 --> 01:21:40,083 [muzik cemas] 1920 01:21:42,375 --> 01:21:44,166 [bunyi tendangan] 1921 01:21:45,125 --> 01:21:47,500 - [berdebup] - [Ali mengerang] 1922 01:21:48,750 --> 01:21:51,875 [muzik cemas] 1923 01:21:51,958 --> 01:21:53,333 [Niki mencemuh] 1924 01:21:55,083 --> 01:21:57,125 [muzik dramatik] 1925 01:22:04,958 --> 01:22:06,833 [Aliya] Ali? 1926 01:22:12,208 --> 01:22:13,041 Mama? 1927 01:22:14,791 --> 01:22:16,125 Mama! 1928 01:22:19,500 --> 01:22:20,416 Ali 1929 01:22:21,000 --> 01:22:22,458 rindu sangat mama. 1930 01:22:22,708 --> 01:22:24,208 [lagu sedih] 1931 01:22:24,291 --> 01:22:25,250 Tapi 1932 01:22:25,708 --> 01:22:27,875 kenapa mama boleh ada di sini? 1933 01:22:28,125 --> 01:22:29,375 Ali ingat 1934 01:22:29,500 --> 01:22:30,416 mama dah… 1935 01:22:31,291 --> 01:22:33,500 Mama memang dah tak ada, sayang. 1936 01:22:33,666 --> 01:22:37,166 Cuma data Mama masih wujud dalam I.R.I.S. 1937 01:22:37,375 --> 01:22:38,625 Dalam I.R.I.S? 1938 01:22:39,666 --> 01:22:40,666 Maksudnya, 1939 01:22:40,791 --> 01:22:42,916 - tempat ini… - [Aliya] Dimensi I.R.I.S. 1940 01:22:43,916 --> 01:22:44,875 Sebenarnya, 1941 01:22:44,958 --> 01:22:47,875 selama ini, apabila Ali aktifkan Mod Ambil Alih tanpa sengaja, 1942 01:22:48,125 --> 01:22:50,333 I.R.I.S akan gunakan semula data mama 1943 01:22:50,416 --> 01:22:52,125 yang dah pernah diselaraskan sebelum ini. 1944 01:22:54,125 --> 01:22:54,958 Jadi 1945 01:22:55,041 --> 01:22:57,041 sebab itu saya tak dapat kawal? 1946 01:22:57,208 --> 01:22:58,041 Maaf. 1947 01:22:58,833 --> 01:23:00,625 Mama cuma nak lindungi Ali. 1948 01:23:00,791 --> 01:23:02,750 Jadi mamalah yang lawan selama ini? 1949 01:23:03,250 --> 01:23:04,166 Hebatnya! 1950 01:23:04,250 --> 01:23:06,000 Tak akan Ali tak tahu lagi? 1951 01:23:06,250 --> 01:23:09,166 Bukankah mama antara yang paling hebat dalam M.A.T.A? 1952 01:23:09,291 --> 01:23:10,333 Wah! 1953 01:23:11,083 --> 01:23:12,166 Tapi 1954 01:23:12,291 --> 01:23:14,125 kalah juga dengan Niki. 1955 01:23:14,250 --> 01:23:16,250 [Aliya] Dia dah makin kuat sekarang. 1956 01:23:17,041 --> 01:23:18,958 Sebab ada I.R.I.S NEO itu, 1957 01:23:19,083 --> 01:23:20,500 langsung tak dapat lawan! 1958 01:23:21,000 --> 01:23:22,958 Kalau mama pun tak boleh menang, 1959 01:23:23,416 --> 01:23:24,750 saya apatah lagi. 1960 01:23:25,500 --> 01:23:26,416 Ali, 1961 01:23:26,500 --> 01:23:28,125 mama cipta I.R.I.S dulu 1962 01:23:28,291 --> 01:23:30,708 memang untuk tingkatkan kebolehan manusia. 1963 01:23:30,916 --> 01:23:32,583 Tapi secanggih mana pun, 1964 01:23:32,750 --> 01:23:34,500 ia masih sekadar peralatan. 1965 01:23:34,791 --> 01:23:38,833 [Aliya] Kehebatan sebenar bukan terletak pada I.R.I.S atau I.R.I.S NEO. 1966 01:23:39,000 --> 01:23:42,625 Tapi ia bergantung kepada siapa yang memakainya. 1967 01:23:43,500 --> 01:23:45,625 [muzik dramatik] 1968 01:23:46,291 --> 01:23:47,375 Ali 1969 01:23:47,583 --> 01:23:49,000 tak tahu mampu atau tak. 1970 01:23:49,583 --> 01:23:52,000 Tapi kalau boleh kawal Mod Ambil Alih, 1971 01:23:52,458 --> 01:23:53,583 mungkin ada peluang! 1972 01:23:54,541 --> 01:23:56,375 Macam itulah anak mama. 1973 01:23:56,708 --> 01:23:57,750 Tapi 1974 01:23:58,000 --> 01:24:00,041 ada benda yang Ali kena tahu. 1975 01:24:01,916 --> 01:24:03,958 [tercungap-cungap] 1976 01:24:04,333 --> 01:24:05,708 [bunyi letupan] 1977 01:24:05,791 --> 01:24:08,208 [bunyi simen pecah] 1978 01:24:10,333 --> 01:24:11,166 Tolong, 1979 01:24:12,625 --> 01:24:13,500 jangan. 1980 01:24:14,000 --> 01:24:15,625 Sekarang baru kau nak merayu? 1981 01:24:15,958 --> 01:24:16,833 [Niki] Selama ini? 1982 01:24:17,208 --> 01:24:19,208 Apabila kau hancurkan rumah orang? 1983 01:24:19,750 --> 01:24:21,333 Hancurkan hidup aku? 1984 01:24:21,625 --> 01:24:23,000 [Niki] Mak, ayah! 1985 01:24:27,333 --> 01:24:28,291 Jangan risau. 1986 01:24:28,916 --> 01:24:33,166 Aku akan jadikan Cyberaya lebih baik daripada yang kau impikan. 1987 01:24:33,625 --> 01:24:35,333 [bunyi tembakan] 1988 01:24:37,083 --> 01:24:40,250 [muzik dramatik] 1989 01:24:43,708 --> 01:24:46,000 Kau ini tak tahu mengaku kalakah? 1990 01:24:50,583 --> 01:24:52,333 Jangan guna mereka lagi! 1991 01:24:55,708 --> 01:24:57,791 [berdebup] 1992 01:25:01,041 --> 01:25:02,208 Macam mana kau… 1993 01:25:02,291 --> 01:25:03,750 Apa kau dah buat, Niki? 1994 01:25:04,291 --> 01:25:06,416 Apa yang Pinggiran dapat daripada semua ini? 1995 01:25:07,000 --> 01:25:08,958 [Ali] Kau cakap nak pulihkan Cyberaya. 1996 01:25:09,416 --> 01:25:11,083 Kau cakap nak jaga orang kita. 1997 01:25:12,166 --> 01:25:14,875 Tapi sekarang, kau sendiri yang hancurkan semua! 1998 01:25:16,375 --> 01:25:18,500 Orang luar macam kau tak akan faham. 1999 01:25:19,333 --> 01:25:21,666 Siapa yang boleh tolong kalau bukan aku? 2000 01:25:25,333 --> 01:25:26,958 Maksud mama? 2001 01:25:27,916 --> 01:25:30,041 Kalau Ali kawal Ambil Alih, 2002 01:25:30,458 --> 01:25:31,625 data mama 2003 01:25:32,166 --> 01:25:33,708 akan dipadamkan. 2004 01:25:34,916 --> 01:25:35,833 Tak nak. 2005 01:25:36,041 --> 01:25:37,125 Ali tak nak! 2006 01:25:37,208 --> 01:25:38,125 Ali… 2007 01:25:38,625 --> 01:25:39,916 [menangis] 2008 01:25:43,875 --> 01:25:45,625 [bunyi yoyo berlaga] 2009 01:25:48,291 --> 01:25:50,583 [Niki mengerang] 2010 01:25:57,500 --> 01:25:58,958 [bunyi letupan] 2011 01:25:59,458 --> 01:26:00,291 Ali 2012 01:26:00,541 --> 01:26:02,291 tak nak hilang mama lagi. 2013 01:26:02,875 --> 01:26:04,208 Tak apa , Ali. 2014 01:26:04,416 --> 01:26:06,750 Mama akan sentiasa dengan Ali. 2015 01:26:08,166 --> 01:26:12,916 [nyanyi berdengung] 2016 01:26:15,916 --> 01:26:19,166 [muzik dramatik] 2017 01:26:23,166 --> 01:26:24,833 [bunyi letupan] 2018 01:26:26,583 --> 01:26:33,083 [nyanyi berdengung] 2019 01:26:36,458 --> 01:26:39,833 [lagu tenang] 2020 01:26:48,125 --> 01:26:49,041 [Niki mengerang] 2021 01:26:56,000 --> 01:26:57,666 [bunyi tapak kaki] 2022 01:27:01,041 --> 01:27:03,166 [muzik cemas] 2023 01:27:09,875 --> 01:27:11,791 [Niki mendengus] 2024 01:27:12,875 --> 01:27:16,250 [Ali menjerit] 2025 01:27:20,083 --> 01:27:22,166 [Ali menjerit] 2026 01:27:26,916 --> 01:27:31,541 [Niki mengerang] 2027 01:27:31,625 --> 01:27:33,125 [Niki mengerang] 2028 01:27:38,833 --> 01:27:40,750 [berdebup] 2029 01:27:41,041 --> 01:27:42,833 [berdebup] 2030 01:27:48,750 --> 01:27:50,000 Cukup, Niki. 2031 01:27:50,166 --> 01:27:51,333 Jangan lawan lagi. 2032 01:27:51,416 --> 01:27:52,666 [Niki ketawa] 2033 01:27:52,750 --> 01:27:54,875 Aku mungkin dah kalah, 2034 01:27:55,458 --> 01:27:58,416 tapi Azureum yang ada dalam sut ini 2035 01:27:58,708 --> 01:28:01,000 cukup untuk hapuskan kamu semua! 2036 01:28:04,291 --> 01:28:05,666 Jangan! 2037 01:28:11,041 --> 01:28:12,666 Maafkan aku, Niki. 2038 01:28:12,750 --> 01:28:17,875 [muzik cemas] 2039 01:28:22,041 --> 01:28:24,750 [berlentang-lentung] 2040 01:28:26,291 --> 01:28:28,500 [berdebup] 2041 01:28:29,750 --> 01:28:31,291 [Aliya] Ali jangan sedih. 2042 01:28:32,250 --> 01:28:33,791 Ali kuat. 2043 01:28:36,166 --> 01:28:42,208 [lagu sedih] 2044 01:28:43,916 --> 01:28:45,041 Tunggu apa lagi? 2045 01:28:45,833 --> 01:28:48,166 Kau boleh balas dendam untuk Aliya. 2046 01:28:49,291 --> 01:28:51,125 Dia tak akan nak semua benda itu. 2047 01:28:52,333 --> 01:28:55,916 Buat apa aku nak teruskan hidup kalau dah macam ini? 2048 01:28:56,333 --> 01:28:58,125 Kau tak patut putus asa. 2049 01:28:58,541 --> 01:29:00,333 [Bakar] Semua orang boleh berubah. 2050 01:29:01,041 --> 01:29:03,291 [muzik dramatik] 2051 01:29:03,916 --> 01:29:06,250 [Berita] Sudah tiga hari berlalu sejak kejadian serangan 2052 01:29:06,333 --> 01:29:09,500 ke atas Cyber Perdana oleh kumpulan yang disahkan 2053 01:29:09,583 --> 01:29:12,416 sebagai pemberontak dalam kalangan penduduk Pinggiran. 2054 01:29:12,500 --> 01:29:14,791 Berbagai spekulasi juga dibangkitkan 2055 01:29:14,875 --> 01:29:17,625 berkenaan kumpulan rahsia yang muncul sebagai pertahanan 2056 01:29:17,708 --> 01:29:19,291 semasa insiden serangan. 2057 01:29:19,416 --> 01:29:22,500 Pihak awam menantikan penjelasan daripada Dato' Othman 2058 01:29:22,583 --> 01:29:24,333 yang masih lagi menjalani rawatan. 2059 01:29:24,416 --> 01:29:26,041 - [berdebup] - Dato'! 2060 01:29:28,291 --> 01:29:29,416 Berita seterusnya. 2061 01:29:29,583 --> 01:29:33,625 Perlucutan Vikram Chandra dari Menara Beta akibat kegiatan 2062 01:29:34,333 --> 01:29:37,083 Walaupun kecederaan Dato' Othman agak teruk, 2063 01:29:37,625 --> 01:29:40,583 dia sekarang dalam keadaan yang stabil dan selamat. 2064 01:29:40,916 --> 01:29:41,833 Ali, 2065 01:29:42,166 --> 01:29:44,333 - kami ingin… - [Bakar] Bukankah saya dah cakap, tuan? 2066 01:29:44,541 --> 01:29:46,750 Ali memang Ejen yang bagus! 2067 01:29:46,875 --> 01:29:48,541 Walau susah macam mana sekalipun, 2068 01:29:48,625 --> 01:29:49,833 dia tetap akan bangkit 2069 01:29:49,916 --> 01:29:51,958 - dan selamatkan keadaan. - [Ganz] Bagus apa? 2070 01:29:52,291 --> 01:29:56,208 Dia yang membantu musuh sehingga mereka menjadi begitu kuat! 2071 01:29:56,375 --> 01:29:57,875 Dan yang lebih teruk, 2072 01:29:57,958 --> 01:30:01,208 sekarang kewujudan M.A.T.A sudah mula dipersoalkan! 2073 01:30:01,625 --> 01:30:02,541 Maafkan saya! 2074 01:30:02,625 --> 01:30:05,000 Kalau bukan sebab kamu yang tewaskan dia, 2075 01:30:05,083 --> 01:30:07,791 - saya takkan teragak-agak untuk mengajar… - Cukup, Ganz. 2076 01:30:10,916 --> 01:30:13,041 M.A.T.A sangat menghargai jasa kamu, 2077 01:30:13,500 --> 01:30:16,125 tapi kami tidak boleh biarkan kesalahan kamu 2078 01:30:16,208 --> 01:30:17,708 terlepas tanpa hukuman. 2079 01:30:17,875 --> 01:30:19,541 Jadi, mulai hari ini, 2080 01:30:19,791 --> 01:30:22,875 kamu tidak lagi dibenarkan untuk memakai I.R.I.S. 2081 01:30:22,958 --> 01:30:23,875 Apa? 2082 01:30:23,958 --> 01:30:24,875 [Comot mengiau] 2083 01:30:24,958 --> 01:30:26,958 Tapi bukankah Ali seorang saja yang boleh selaraskan? 2084 01:30:27,041 --> 01:30:28,041 Kalau dia tak pakai, 2085 01:30:28,166 --> 01:30:29,250 apa guna I.R.I.S? 2086 01:30:29,500 --> 01:30:31,916 Dengan adanya jurnal ciptaan Aliya, 2087 01:30:32,000 --> 01:30:34,583 kita boleh pisahkan I.R.I.S daripada Ali. 2088 01:30:34,708 --> 01:30:38,458 Dan disebabkan kelemahan besar yang telah didedahkan pada I.R.I.S NEO, 2089 01:30:38,583 --> 01:30:42,333 kami telah membuat keputusan untuk membatalkan saja projek tersebut. 2090 01:30:42,625 --> 01:30:45,833 Rancangan sekarang adalah untuk mencari ejen yang lebih 2091 01:30:46,750 --> 01:30:49,625 sesuai untuk menjadi pemakai I.R.I.S yang asal. 2092 01:30:50,833 --> 01:30:51,750 Tapi… 2093 01:30:54,541 --> 01:30:55,375 Baik. 2094 01:30:55,500 --> 01:30:59,041 Terima kasih kerana beri saya peluang untuk teruskan dengan M.A.T.A. 2095 01:30:59,541 --> 01:31:00,833 Walaupun tanpa I.R.I.S, 2096 01:31:01,583 --> 01:31:04,833 saya akan tetap usaha yang terbaik untuk menjadi Super Ejen. 2097 01:31:12,583 --> 01:31:14,500 [muzik dramatik] 2098 01:31:15,916 --> 01:31:17,583 Baiklah, itu saja. 2099 01:31:18,166 --> 01:31:19,083 Saya percaya, 2100 01:31:19,166 --> 01:31:22,500 Ejen Bakar pun ada benda lain yang nak dikongsikan dengan kamu. 2101 01:31:23,791 --> 01:31:25,250 Oh, ya. 2102 01:31:25,458 --> 01:31:26,375 Jom. 2103 01:31:28,041 --> 01:31:29,958 [bunyi pintu dibuka] 2104 01:31:34,500 --> 01:31:35,708 Ada apa ini, pak cik? 2105 01:31:35,833 --> 01:31:37,000 Jangan buat saspens. 2106 01:31:38,875 --> 01:31:41,000 Sekarang kau dah tahu mama dulu ejen, 2107 01:31:41,208 --> 01:31:43,833 bolehlah pak cik kongsi dengan kau video-video ini. 2108 01:31:44,208 --> 01:31:45,041 Video apa? 2109 01:31:45,791 --> 01:31:47,041 Tengoklah sendiri. 2110 01:31:47,541 --> 01:31:52,833 Senyumlah wahai sayangku 2111 01:31:53,083 --> 01:31:55,041 Hebatnya mama. 2112 01:31:56,416 --> 01:32:03,416 Mama ada di hatimu selalu 2113 01:32:04,583 --> 01:32:11,083 Pabila mama pergi 2114 01:32:11,625 --> 01:32:12,583 Kak! 2115 01:32:13,875 --> 01:32:15,125 Kita nak lari sampai mana? 2116 01:32:15,500 --> 01:32:16,500 [Bakar] Tak larat dah ini. 2117 01:32:16,708 --> 01:32:18,875 Ini masa pak cik berlatih dengan mama dulu. 2118 01:32:19,583 --> 01:32:21,000 [Bakar termengah-mengah] 2119 01:32:25,416 --> 01:32:27,208 [ketawa] 2120 01:32:32,000 --> 01:32:32,833 Dah habis, bukan? 2121 01:32:33,333 --> 01:32:34,166 Boleh pergi makan? 2122 01:32:34,625 --> 01:32:35,666 Itu baru pemanasan badan. 2123 01:32:35,750 --> 01:32:36,666 [tersedak] 2124 01:32:36,750 --> 01:32:38,666 [mengeluh] 2125 01:32:39,083 --> 01:32:41,416 [muzik tenang] 2126 01:32:42,291 --> 01:32:43,125 Kak, 2127 01:32:43,791 --> 01:32:46,250 kenapa kakak nak sangat Bakar jadi ejen? 2128 01:32:46,833 --> 01:32:47,750 Bakar tahu tak? 2129 01:32:48,166 --> 01:32:49,250 Di luar sana, 2130 01:32:49,791 --> 01:32:51,375 walau di mana pun, 2131 01:32:51,875 --> 01:32:53,000 tak kira masa, 2132 01:32:53,958 --> 01:32:57,708 sentiasa akan ada orang yang perlukan bantuan. 2133 01:32:59,416 --> 01:33:00,291 [Ali] Ayah! 2134 01:33:00,416 --> 01:33:01,291 Sini! 2135 01:33:01,583 --> 01:33:05,458 [muzik tenang] 2136 01:33:06,875 --> 01:33:08,958 Hai, Mak Yah… 2137 01:33:09,333 --> 01:33:11,916 [Aliya] Tapi kita selalu harapkan orang lain, 2138 01:33:12,416 --> 01:33:15,125 orang yang kita rasa, lebih layak jadi wira. 2139 01:33:16,125 --> 01:33:19,041 Kami dengan sukacita ingin mengumumkan 2140 01:33:19,166 --> 01:33:21,458 pelancaran Projek Pembangunan Pinggiran 2141 01:33:21,583 --> 01:33:25,625 yang akan dibiayai penuh oleh Yayasan Peneraju. 2142 01:33:25,958 --> 01:33:27,166 [Rahul] Makanan siap! 2143 01:33:28,125 --> 01:33:30,583 [Aliya] Walaupun ejen-ejen M.A.T.A tak berhenti 2144 01:33:30,666 --> 01:33:33,000 bertarung nyawa untuk jaga bandar ini, 2145 01:33:33,833 --> 01:33:35,833 mereka perlukan lebih ramai orang 2146 01:33:35,916 --> 01:33:37,541 yang sanggup berjuang sama-sama. 2147 01:33:46,458 --> 01:33:49,916 Jadi kalau kita tak cuba sedaya upaya untuk tolong, 2148 01:33:52,125 --> 01:33:53,208 siapa lagi? 2149 01:34:10,958 --> 01:34:14,750 [lagu tema] 2150 01:34:50,291 --> 01:34:51,166 Jadi, 2151 01:34:51,458 --> 01:34:53,958 masih nak teruskan dengan rancangan kamu? 2152 01:34:54,291 --> 01:34:55,125 Ya. 2153 01:34:55,416 --> 01:34:57,875 Saya percaya tiada ejen yang lebih layak 2154 01:34:58,000 --> 01:34:58,958 untuk projek… 2155 01:35:00,000 --> 01:35:01,250 Satria. 2156 01:35:02,125 --> 01:35:03,125 MENUGASKAN EJEN 2157 01:35:04,833 --> 01:35:06,166 [bunyi bip] 2158 01:35:07,875 --> 01:35:08,791 EJEN TELAH DITUGASKAN 2159 01:35:09,166 --> 01:35:12,750 Aku harap kau tahu apa kau buat. 2160 01:36:44,875 --> 01:36:46,000 Jumpa lagi! 2161 01:36:49,708 --> 01:36:51,416 [berkosak-kosek] 2162 01:36:51,958 --> 01:36:53,041 [bunyi pencungkil gigi] 186413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.