All language subtitles for cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,580 --> 00:00:33,800
相信自己就對了
2
00:00:26,710 --> 00:00:33,800
你將會知道要如何過日子
3
00:00:30,340 --> 00:00:33,800
約翰·沃爾夫岡·馮·歌德
4
00:02:16,740 --> 00:02:24,490
西野蒼 射箭部
5
00:02:32,040 --> 00:02:37,010
瀨野遙 射箭部
6
00:02:38,800 --> 00:02:41,390
比賽時為什麼發揮不出你真正的實力呢
7
00:02:41,390 --> 00:02:44,750
-不是發揮不出 是不發揮 -什麼嘛
8
00:02:45,200 --> 00:02:48,300
認真點明明可以輕鬆拿冠軍的
9
00:02:48,620 --> 00:02:50,200
我對冠軍不感興趣
10
00:02:51,210 --> 00:02:54,400
你啊 就不能有點求勝心
11
00:02:54,400 --> 00:02:56,870
或者想拿個冠軍嗎
12
00:02:56,870 --> 00:03:01,040
德川家康說過“過猶而不及”
13
00:03:01,690 --> 00:03:03,600
又來了 歷史迷
14
00:03:04,290 --> 00:03:06,800
-我說真的 -我對認真沒興趣
15
00:03:07,390 --> 00:03:10,300
不管是比賽 還是冠軍
16
00:03:29,560 --> 00:03:32,310
獎狀 亞軍 星德學院高中
17
00:03:29,560 --> 00:03:32,310
獎狀 冠軍 星德學院高中
18
00:03:32,310 --> 00:03:34,900
慶祝 全國高中綜合體育大賽 足球冠軍
19
00:03:32,310 --> 00:03:34,900
慶祝 星德學院高中 男子籃球全國冠軍
20
00:03:32,310 --> 00:03:34,900
慶祝 春季高中排球比賽 女子排球三連勝
21
00:03:37,400 --> 00:03:40,820
星德學院高中
22
00:03:44,450 --> 00:03:47,580
尋人啟事
23
00:03:44,450 --> 00:03:47,580
姓名
24
00:03:44,450 --> 00:03:47,580
不破瑠衣
25
00:03:44,450 --> 00:03:47,580
年齡 17歲(失蹤時)
26
00:03:44,450 --> 00:03:47,580
容貌特徵
27
00:03:44,450 --> 00:03:47,580
身高 約180cm
28
00:03:44,450 --> 00:03:47,580
體型 偏瘦
29
00:03:44,450 --> 00:03:47,580
髮型 黑髮
30
00:03:50,640 --> 00:03:52,660
-怎麼回事 -冒煙了
31
00:03:55,270 --> 00:03:56,460
沒事吧
32
00:04:13,280 --> 00:04:17,280
這場雨是怎麼回事
33
00:04:13,440 --> 00:04:18,230
松本考太 劍道部主力
34
00:04:13,440 --> 00:04:18,230
全國選拔大賽 男子個人冠軍
35
00:04:20,090 --> 00:04:21,000
這是什麼
36
00:04:20,820 --> 00:04:24,070
小池翔子 網球部
37
00:04:24,590 --> 00:04:26,980
-是熱的 -真噁心
38
00:04:49,510 --> 00:04:50,710
為什麼
39
00:04:52,490 --> 00:04:54,490
一月就有蟬?
40
00:04:55,330 --> 00:04:57,060
你拍什麼呢
41
00:05:00,700 --> 00:05:01,860
這是怎麼回事
42
00:05:32,190 --> 00:05:33,810
你們是誰
43
00:05:44,240 --> 00:05:45,290
不要
44
00:05:52,620 --> 00:05:55,410
-報警 -快把學生們叫進來
45
00:06:12,290 --> 00:06:14,800
打不通 為什麼
46
00:06:30,290 --> 00:06:31,520
太厲害了
47
00:06:45,610 --> 00:06:48,410
不要 不要
48
00:07:07,280 --> 00:07:12,240
吉元萬次郎 科學部
49
00:07:13,250 --> 00:07:14,690
這是怎麼回事
50
00:07:17,830 --> 00:07:18,870
小蒼
51
00:07:28,840 --> 00:07:29,350
考太
52
00:07:29,350 --> 00:07:30,570
快跑
53
00:07:31,170 --> 00:07:32,230
這邊
54
00:07:50,160 --> 00:07:51,730
那些人是怎麼回事
55
00:07:51,770 --> 00:07:54,300
小蒼 你流血了
56
00:07:54,440 --> 00:07:57,260
沒事 傷口不深
57
00:07:57,840 --> 00:07:59,270
有事
58
00:08:06,990 --> 00:08:08,080
謝謝
59
00:08:23,690 --> 00:08:25,030
快跑
60
00:08:24,230 --> 00:08:26,610
相信會贏
61
00:08:42,850 --> 00:08:44,940
小蒼 去找個東西當武器
62
00:08:45,590 --> 00:08:48,620
我攔住他們 操場集合
63
00:08:48,790 --> 00:08:50,010
考太
64
00:08:50,460 --> 00:08:52,530
小蒼 走
65
00:09:01,780 --> 00:09:04,810
小蒼 他們到底是什麼人
66
00:09:05,040 --> 00:09:07,920
雖然不知道他們哪來的 可從身上穿的鎧甲來看
67
00:09:08,100 --> 00:09:10,260
應該是戰國時期的人
68
00:09:11,940 --> 00:09:13,240
戰國時期?
69
00:09:24,000 --> 00:09:24,820
大人
70
00:09:26,330 --> 00:09:30,890
根據探子來報 丸根城大約有500名織田軍
71
00:09:31,250 --> 00:09:34,110
嚯 戒備森嚴啊
72
00:09:34,110 --> 00:09:38,690
今川將軍催我們抓緊向大高城進發
73
00:09:34,110 --> 00:09:38,690
(今川氏是室町幕府足利氏將軍的同族 因其無暇顧及大高城
只命令松平元康即後來的德川家康前往救援)
74
00:09:38,640 --> 00:09:42,930
松平元康 三河 戰國武將
75
00:09:40,490 --> 00:09:42,400
說的輕鬆
76
00:09:43,430 --> 00:09:47,660
報 橫根鄉出現了一座奇怪的城池
77
00:09:48,300 --> 00:09:49,360
城池
78
00:10:11,730 --> 00:10:13,840
-麻美 -敏晃
79
00:10:17,130 --> 00:10:23,100
黑川敏晃 拳擊部
80
00:10:18,910 --> 00:10:20,430
他們是什麼人
81
00:10:19,220 --> 00:10:23,510
鈴木麻美 運動科學研究班
82
00:10:20,430 --> 00:10:22,300
-跟緊我 -嗯
83
00:10:22,510 --> 00:10:23,510
走
84
00:10:23,900 --> 00:10:26,000
面 胴
85
00:10:23,900 --> 00:10:26,000
(劍道術語 指攻擊面部和腹部)
86
00:10:26,120 --> 00:10:27,910
小手 面
87
00:10:26,120 --> 00:10:27,910
(劍道術語 指攻擊護手)
88
00:10:28,030 --> 00:10:30,600
去操場 操場集合
89
00:10:50,290 --> 00:10:53,420
今井慶子 薙刀部
90
00:10:50,290 --> 00:10:53,420
(薙刀是日本長柄武器的一種 江戶時代以後作為女性的武器使用)
91
00:11:01,720 --> 00:11:06,020
成瀨勇太 擊劍部
92
00:11:03,440 --> 00:11:04,820
學長
93
00:11:06,180 --> 00:11:07,360
沒事吧
94
00:11:11,100 --> 00:11:12,810
疏忽是大忌
95
00:11:12,810 --> 00:11:14,540
一擊斃命
96
00:11:15,480 --> 00:11:18,440
相良煉 空手道部
97
00:11:17,730 --> 00:11:19,630
沒事吧 起來
98
00:11:19,810 --> 00:11:22,740
喂 速戰速決
99
00:11:22,740 --> 00:11:23,870
快跑
100
00:11:24,490 --> 00:11:25,590
沒事吧
101
00:11:25,590 --> 00:11:28,480
喂 你幹什麼呢
102
00:11:28,920 --> 00:11:30,380
將司
103
00:11:40,300 --> 00:11:43,050
高橋鐵男 美式橄欖球部
104
00:11:43,640 --> 00:11:45,760
佐野亮 美式橄欖球部
105
00:11:47,770 --> 00:11:52,520
藤岡由起夫 棒球部
106
00:11:48,230 --> 00:11:50,040
可惡 他們有多少人啊
107
00:11:50,040 --> 00:11:51,960
藤岡 我手肘不行了
108
00:11:50,140 --> 00:11:52,520
緒方努 棒球部
109
00:11:51,960 --> 00:11:53,460
別投了
110
00:11:53,460 --> 00:11:54,640
沒事吧
111
00:11:57,730 --> 00:11:59,160
胴
112
00:11:59,160 --> 00:12:00,380
沒事吧
113
00:12:01,160 --> 00:12:03,050
可惡 沒完沒了
114
00:12:14,080 --> 00:12:16,160
小蒼 射
115
00:12:33,920 --> 00:12:35,760
你幹什麼呢
116
00:12:37,040 --> 00:12:38,340
射不中的
117
00:12:38,860 --> 00:12:41,310
再猶豫 大家都會被殺
118
00:12:42,070 --> 00:12:43,680
給我清醒點
119
00:13:13,890 --> 00:13:16,240
我叫築田政綱
120
00:13:17,150 --> 00:13:19,730
你們是今川的人嗎
121
00:13:19,910 --> 00:13:23,840
築田 今川
122
00:13:23,990 --> 00:13:27,160
立刻投降 交出城池
123
00:13:27,880 --> 00:13:30,680
不然就把你們都殺了
124
00:13:36,200 --> 00:13:37,820
對手人太多了
125
00:13:38,680 --> 00:13:39,750
還有機會
126
00:13:40,210 --> 00:13:41,650
別放棄
127
00:13:54,930 --> 00:13:56,870
-興奮起來了 -快點
128
00:13:56,880 --> 00:13:58,220
這個有用嗎
129
00:13:58,220 --> 00:13:59,840
應該能嚇嚇他們
130
00:13:59,840 --> 00:14:00,910
發射
131
00:14:02,040 --> 00:14:03,750
有埋伏
132
00:14:05,810 --> 00:14:07,590
報
133
00:14:09,480 --> 00:14:12,060
松平元康的軍隊正朝這邊來了
134
00:14:12,060 --> 00:14:14,560
我不想跟元康碰面
135
00:14:16,240 --> 00:14:18,310
-挾持人質 -是
136
00:14:18,410 --> 00:14:20,220
挾持人質
137
00:14:24,680 --> 00:14:26,390
住手
138
00:14:28,510 --> 00:14:29,410
喂
139
00:14:31,090 --> 00:14:32,370
沒受傷吧
140
00:14:39,600 --> 00:14:40,980
緒方
141
00:14:42,240 --> 00:14:44,660
-緒方 -藤岡
142
00:14:45,050 --> 00:14:46,260
佐野
143
00:14:47,020 --> 00:14:48,770
鐵男
144
00:14:48,940 --> 00:14:50,380
佐野
145
00:14:52,370 --> 00:14:54,320
不要
146
00:14:54,400 --> 00:14:56,380
不要 放開
147
00:14:56,740 --> 00:14:58,150
慶子學姐
148
00:15:00,890 --> 00:15:02,150
別走
149
00:15:05,490 --> 00:15:07,520
-麻美 -敏晃
150
00:15:07,800 --> 00:15:09,080
麻美
151
00:15:29,410 --> 00:15:30,630
可惡
152
00:15:34,410 --> 00:15:35,900
結束了嗎
153
00:15:36,870 --> 00:15:40,110
喂 同學們過來
154
00:15:40,990 --> 00:15:41,850
這個
155
00:15:43,560 --> 00:15:44,800
站遠一點
156
00:16:13,780 --> 00:16:17,030
城市 不見了
157
00:16:17,920 --> 00:16:19,350
這是怎麼回事
158
00:16:25,120 --> 00:16:26,390
他們回來了嗎
159
00:16:26,490 --> 00:16:27,290
不是
160
00:16:42,170 --> 00:16:43,220
拿下
161
00:16:46,890 --> 00:16:49,790
你們 給我老實點
162
00:17:11,890 --> 00:17:14,380
為什麼沒信號
163
00:17:17,550 --> 00:17:20,810
戰國百科
164
00:17:17,550 --> 00:17:20,810
電子文檔
165
00:17:17,550 --> 00:17:20,810
織田信長對陣今川義元
166
00:17:17,550 --> 00:17:20,810
桶狹間合戰
167
00:17:17,990 --> 00:17:20,560
找到了 是這個
168
00:17:21,140 --> 00:17:21,890
今川軍對織田軍 桶狹間合戰
169
00:17:29,180 --> 00:17:31,500
他們是什麼人
170
00:17:33,300 --> 00:17:35,480
說了你應該也不會相信
171
00:17:37,150 --> 00:17:38,910
你已經確定了吧
172
00:17:39,510 --> 00:17:42,090
小蒼 告訴我們
173
00:17:46,740 --> 00:17:47,710
同學們
174
00:17:49,830 --> 00:17:50,930
能佔用點時間嗎
175
00:17:54,990 --> 00:17:56,500
希望大家能聽小蒼說兩句
176
00:17:56,500 --> 00:17:58,030
等等 考太
177
00:17:58,030 --> 00:18:03,420
小蒼 把你想到的全都說出來
178
00:18:04,670 --> 00:18:05,860
什麼都行
179
00:18:14,870 --> 00:18:18,410
我們現在所處的是
180
00:18:22,800 --> 00:18:24,710
戰…戰國時代
181
00:18:27,590 --> 00:18:34,110
應該是1560年 桶狹間合戰前夕
182
00:18:36,180 --> 00:18:38,010
桶狹間合戰
183
00:18:38,700 --> 00:18:39,740
那是什麼
184
00:18:40,410 --> 00:18:41,710
永祿3年
185
00:18:43,680 --> 00:18:47,520
27歲的織田信長 還是個籍籍無名的武將
186
00:18:46,850 --> 00:18:49,690
永祿3年 勢力劃分圖
187
00:18:47,800 --> 00:18:52,610
與當時有東海道第一名將之稱 42歲的今川義元
188
00:18:52,400 --> 00:18:56,820
今川領地
189
00:18:52,400 --> 00:18:56,820
織田領地
190
00:18:52,400 --> 00:18:56,820
桶狹間戰役
191
00:18:52,960 --> 00:18:55,390
織田信長在桶狹間擊敗了他的大軍
192
00:18:56,600 --> 00:19:00,130
一直被稱為異端的織田信長
193
00:19:00,330 --> 00:19:01,680
那之後就作為戰國霸主
194
00:19:01,870 --> 00:19:04,520
開始了一統天下的征程
195
00:19:03,740 --> 00:19:07,080
織田信長 尾張 戰國武將
196
00:19:07,460 --> 00:19:09,430
你說我們在戰國時代 證據呢
197
00:19:10,520 --> 00:19:12,980
最開始攻進來的武將
198
00:19:13,450 --> 00:19:15,600
叫做築田政綱
199
00:19:15,980 --> 00:19:19,470
築田是織田信長的家臣
200
00:19:16,250 --> 00:19:19,380
築田政綱 織田信長的家臣
201
00:19:19,870 --> 00:19:22,940
築田?我可沒聽過這個人
202
00:19:22,940 --> 00:19:24,830
因為他只是個不出名的小將
203
00:19:25,830 --> 00:19:31,230
他是來偵察今川的軍隊到了哪裡
204
00:19:32,080 --> 00:19:37,000
因此 我推斷是大戰前夕
205
00:19:40,080 --> 00:19:41,230
原來如此
206
00:19:42,070 --> 00:19:44,970
我們學校離桶狹間的古戰場遺址很近
207
00:19:44,970 --> 00:19:46,840
這只是牽強附會而已
208
00:19:46,840 --> 00:19:48,470
別亂說了
209
00:19:50,400 --> 00:19:52,530
那你們要怎麼解釋
210
00:19:54,600 --> 00:19:56,800
想想今天發生的事
211
00:19:58,550 --> 00:20:00,720
很多朋友被殺
212
00:20:02,300 --> 00:20:03,850
城市也消失了
213
00:20:07,830 --> 00:20:09,530
這都是事實吧
214
00:20:13,890 --> 00:20:17,620
後來現身那個 把我們關在這裡的人呢
215
00:20:19,060 --> 00:20:22,650
可能是松平元康
216
00:20:23,040 --> 00:20:26,900
也就是後來的德川家康?
217
00:20:27,110 --> 00:20:30,100
他穿的陣羽織上有家紋
218
00:20:27,110 --> 00:20:30,100
(陣羽織是在日本戰國時期非常流行的一種衣物 由絹等織出的無袖和服 穿於鎧甲之上)
219
00:20:30,220 --> 00:20:31,770
是葵紋嗎
220
00:20:30,220 --> 00:20:33,460
(葵紋本來是京都賀茂神社的神紋 松平家還沒有改姓德川時 家紋已是代代相傳的三葉葵)
221
00:20:31,770 --> 00:20:32,990
也就是…
222
00:20:33,620 --> 00:20:34,960
水戶黃門?
223
00:20:33,620 --> 00:20:37,830
(水戶為今日本茨城縣水戶市 黃門是日本古時官名“權中納言”的漢文名稱
水戶藩第2代藩主德川光圀公 被人們稱為“水戶黃門”)
224
00:20:35,910 --> 00:20:37,830
你個空手道白痴給我閉嘴
225
00:20:38,050 --> 00:20:39,490
你說什麼 你這個…
226
00:20:40,810 --> 00:20:42,700
瀏海白痴
227
00:20:43,880 --> 00:20:46,030
那又如何
228
00:20:47,640 --> 00:20:49,850
我們的伙伴都被抓走了
229
00:20:49,850 --> 00:20:51,740
這些大家都明白
230
00:20:51,740 --> 00:20:54,060
不管是桶狹間 信長 還是家康
231
00:20:54,060 --> 00:20:55,350
都無所謂
232
00:20:55,480 --> 00:20:58,820
我們只能打敗他們 把同伴救出來不是嗎
233
00:21:00,240 --> 00:21:01,310
是啊
234
00:21:02,960 --> 00:21:04,960
-時間有限 -好勒
235
00:21:04,960 --> 00:21:06,480
別動
236
00:21:07,780 --> 00:21:08,790
回來
237
00:21:09,940 --> 00:21:10,920
等等
238
00:21:12,430 --> 00:21:13,250
小蒼
239
00:21:14,080 --> 00:21:16,000
你有什麼辦法逃離這裡嗎
240
00:21:17,600 --> 00:21:21,280
輕舉妄動 只會被殺
241
00:21:31,180 --> 00:21:32,390
鎌倉武士與農村生活
242
00:21:32,390 --> 00:21:35,020
日本史B
243
00:21:37,210 --> 00:21:38,210
大人
244
00:21:39,370 --> 00:21:43,200
抓來的人有話要說
245
00:21:45,600 --> 00:21:47,440
你們是誰
246
00:21:49,730 --> 00:21:51,750
我們只是普通的高中生
247
00:21:53,440 --> 00:21:56,860
跟今川和織田毫無關係
248
00:21:57,330 --> 00:21:59,460
本多正信 松平元康的家臣
249
00:21:58,740 --> 00:21:59,780
休得無禮
250
00:22:00,440 --> 00:22:01,700
做個交易
251
00:22:02,970 --> 00:22:08,020
請跟我們做個交易
252
00:22:07,430 --> 00:22:10,050
只在戰鬥的山崗上綻放
253
00:22:09,010 --> 00:22:11,920
你現在應該是奉今川義元的命令
254
00:22:11,920 --> 00:22:16,350
去給大高城送軍糧
255
00:22:19,140 --> 00:22:22,590
我有…戰術獻上
256
00:22:25,510 --> 00:22:27,490
給大高城送軍糧嗎
257
00:22:27,490 --> 00:22:28,530
那又是什麼
258
00:22:28,670 --> 00:22:30,430
萬次郎 平板借我
259
00:22:30,820 --> 00:22:47,630
織田方城池
260
00:22:30,820 --> 00:22:47,630
今川方城池
261
00:22:31,040 --> 00:22:34,280
大高城雖說是今川的城池
262
00:22:34,380 --> 00:22:35,870
但為了把它變成一座孤城
263
00:22:35,870 --> 00:22:40,450
織田軍在這裡和這裡建了兩座要塞
264
00:22:40,620 --> 00:22:44,110
然後 元康現在正要去給這座孤立的大高城
265
00:22:44,110 --> 00:22:48,200
運送糧食和武器
266
00:22:50,190 --> 00:22:51,230
幹什麼
267
00:22:51,360 --> 00:22:53,370
雖然眾說紛紜
268
00:22:53,370 --> 00:22:56,050
據說元康在進軍大高城之前
269
00:22:56,050 --> 00:23:00,240
先攻打了這個叫丸根城的要塞
270
00:23:00,240 --> 00:23:02,500
-佯動戰術 -對
271
00:23:00,240 --> 00:23:02,500
(佯動:即假裝攻打敵人)
272
00:23:02,410 --> 00:23:07,910
然後在攻擊丸根砦吸引織田軍注意之際
273
00:23:08,010 --> 00:23:11,230
就能輕而易舉地將軍糧運入大高城
274
00:23:12,540 --> 00:23:16,050
這個作戰一定能成功
275
00:23:16,960 --> 00:23:19,950
相信我們 我們不是敵人
276
00:23:20,880 --> 00:23:23,550
只是想去救被築田抓走的伙伴們
277
00:23:24,950 --> 00:23:25,760
所以
278
00:23:27,070 --> 00:23:29,480
首先希望你能放了所有學生
279
00:23:34,500 --> 00:23:35,510
這就是…
280
00:23:38,440 --> 00:23:39,420
交易
281
00:23:57,460 --> 00:23:59,070
你憑什麼說會成功?
282
00:24:01,440 --> 00:24:05,770
我們… 是從未來穿越來的
283
00:24:09,320 --> 00:24:11,210
無稽之談
284
00:24:13,890 --> 00:24:16,380
你 叫什麼名字
285
00:24:20,100 --> 00:24:22,720
西野蒼
286
00:24:26,940 --> 00:24:28,570
眼神不錯
287
00:24:46,800 --> 00:24:49,440
有趣 這對策我收下了
288
00:24:52,040 --> 00:24:55,520
-元康大人 -探子來報
289
00:24:55,900 --> 00:25:00,500
你們被抓走的伙伴被囚禁在丸根城
290
00:25:02,740 --> 00:25:04,680
你們來打頭陣
291
00:25:05,790 --> 00:25:06,570
什麼?
292
00:25:08,820 --> 00:25:11,560
如果只是紙上談兵而並不付諸行動
293
00:25:12,390 --> 00:25:13,750
那就稱不上交易
294
00:25:14,840 --> 00:25:17,650
須由你們攻下丸根城
295
00:25:30,630 --> 00:25:33,800
織田軍 丸根城
296
00:25:44,590 --> 00:25:46,120
你們準備把我們怎麼辦
297
00:25:46,130 --> 00:25:49,090
男人就幹活 幹到死為止
298
00:25:50,960 --> 00:25:52,330
女人就…
299
00:25:53,860 --> 00:25:55,630
該怎麼辦呢
300
00:25:57,520 --> 00:25:58,460
喂
301
00:26:04,860 --> 00:26:07,310
麻美
302
00:26:07,880 --> 00:26:09,360
放開我
303
00:26:11,250 --> 00:26:12,490
-喂 -翔子
304
00:26:12,500 --> 00:26:13,630
別走
305
00:26:21,000 --> 00:26:24,280
希望大家能自己報名參加救援行動
306
00:26:25,900 --> 00:26:29,600
不強制 傷員和女生留下來
307
00:26:31,040 --> 00:26:34,750
尖子班學生留下來思考回去的辦法
308
00:26:37,250 --> 00:26:41,960
救援隊由自願戰鬥的人組成
309
00:26:46,510 --> 00:26:48,210
好
310
00:26:49,670 --> 00:26:57,300
高橋鐵男
311
00:26:49,670 --> 00:26:57,300
美式足球部主將
錦標賽冠軍
312
00:26:49,920 --> 00:26:51,720
美足隊只有前進一條路
313
00:26:53,650 --> 00:26:57,880
-我們剩下的所有隊員一起去救佐野 -是
314
00:26:59,300 --> 00:27:06,980
黑川敏晃
315
00:26:59,300 --> 00:27:06,980
拳擊部主將
輕量級 全國高校賽冠軍
316
00:27:01,410 --> 00:27:02,520
我也一起去
317
00:27:03,580 --> 00:27:05,080
他們的刀比我想像中要鈍
318
00:27:05,370 --> 00:27:06,680
我已經看清他們的速度了
319
00:27:08,130 --> 00:27:09,220
我們
320
00:27:10,600 --> 00:27:12,740
是日本頂級的運動員團隊
321
00:27:13,390 --> 00:27:14,610
一定能行
322
00:27:15,500 --> 00:27:17,170
你冷靜一點
323
00:27:17,800 --> 00:27:19,050
據歷史記載
324
00:27:19,440 --> 00:27:23,030
駐守丸根城的士兵有500人 500人
325
00:27:23,520 --> 00:27:24,610
比攻打學校的人還要多幾倍…
326
00:27:24,620 --> 00:27:26,340
那就這樣袖手旁觀嗎
327
00:27:27,840 --> 00:27:31,390
難道不去救自己的朋友 而是在這裡坐以待斃嗎
328
00:27:31,400 --> 00:27:32,980
我不是這個意思…
329
00:27:33,040 --> 00:27:34,180
學姐…
330
00:27:35,450 --> 00:27:36,700
學姐…
331
00:27:37,990 --> 00:27:43,050
請救救慶子學姐吧 拜託了
332
00:27:55,720 --> 00:27:56,930
我也去
333
00:27:58,810 --> 00:28:00,120
小遙…
334
00:28:00,320 --> 00:28:04,740
-我也不想坐以待斃 -我也是
335
00:28:00,400 --> 00:28:06,830
瀨野遙
336
00:28:00,400 --> 00:28:06,830
射箭部
全國錦標賽 個人女子組第4名
337
00:28:11,190 --> 00:28:12,260
你也不願意坐以待斃吧
338
00:28:16,220 --> 00:28:17,220
好勒
339
00:28:18,820 --> 00:28:20,940
戰鬥狀態
340
00:28:21,720 --> 00:28:27,560
相良 煉
341
00:28:21,720 --> 00:28:27,560
空手道部
全國錦標賽冠軍
342
00:28:22,130 --> 00:28:24,880
相良煉 報名參戰
343
00:28:28,220 --> 00:28:30,650
-我也去 -什麼
344
00:28:29,100 --> 00:28:34,940
成瀨勇太
345
00:28:29,100 --> 00:28:34,940
擊劍部
全國高校賽第二名
346
00:28:31,230 --> 00:28:33,170
我的劍絕不會輸給日本刀
347
00:28:35,010 --> 00:28:37,720
自戀狂瀏海白痴也要去啊
348
00:28:38,610 --> 00:28:43,820
藤岡由起夫
349
00:28:38,610 --> 00:28:43,820
棒球部主將 投手
甲子園最佳第四位
350
00:28:39,080 --> 00:28:40,750
我和緒方是投捕二人組
351
00:28:41,110 --> 00:28:42,250
怎麼能袖手旁觀
352
00:28:42,750 --> 00:28:43,990
棒球部也去
353
00:28:47,410 --> 00:28:49,380
你們是不是忘了我
354
00:28:49,670 --> 00:28:51,150
我可是諾貝爾獎候選人
355
00:28:51,160 --> 00:28:52,540
為什麼尖子班的也要去
356
00:28:52,160 --> 00:28:57,040
吉元萬次郎
357
00:28:52,160 --> 00:28:57,040
科學部
國際科學奧林匹克大賽金牌
358
00:28:52,710 --> 00:28:56,050
制定戰略比起肌肉更需要智慧
359
00:28:58,350 --> 00:29:01,290
好 這些人再加上我
360
00:28:58,590 --> 00:29:01,510
柏田純平\h\h\h\h\h\h\h田徑部
361
00:29:03,630 --> 00:29:05,160
就有28個人了
362
00:29:05,940 --> 00:29:06,780
小蒼呢
363
00:29:07,550 --> 00:29:12,510
雖然不強制 但我還是希望你能參加
364
00:29:14,070 --> 00:29:15,760
那我們回去的辦法呢
365
00:29:16,910 --> 00:29:19,200
我覺得還是大家一起想辦法回去更現實
366
00:29:19,440 --> 00:29:20,430
說實話…
367
00:29:21,680 --> 00:29:24,970
就憑我們要攻下一個城池
368
00:29:25,050 --> 00:29:26,290
根本是天方夜譚
369
00:29:27,430 --> 00:29:29,270
就算別人再怎麼說做不到 不可能
370
00:29:30,810 --> 00:29:33,040
我都拚命練習 拿出了成績
371
00:29:34,880 --> 00:29:36,080
所以我
372
00:29:37,690 --> 00:29:39,470
相信自己的力量
373
00:29:49,990 --> 00:29:50,960
我…
374
00:29:55,160 --> 00:29:56,840
和你不一樣
375
00:30:13,360 --> 00:30:14,720
小蒼…
376
00:30:51,260 --> 00:30:52,850
制定好打頭陣的戰略了嗎
377
00:30:55,390 --> 00:30:59,550
我…不去
378
00:31:09,190 --> 00:31:13,280
你不是這座城中的棟梁嗎
379
00:31:14,790 --> 00:31:18,450
棟梁?不…那是因為…
380
00:31:18,460 --> 00:31:21,530
你來談判時的勇氣可佳
381
00:31:22,780 --> 00:31:27,010
我感受到了你想要竭力守護伙伴的決心
382
00:31:27,420 --> 00:31:31,510
不…沒有的事
383
00:31:32,750 --> 00:31:33,880
怎麼說呢 就是…
384
00:31:35,260 --> 00:31:38,870
我不太明白“拚盡全力”是什麼意思
385
00:31:39,770 --> 00:31:41,530
“拚盡全力”?
386
00:31:44,050 --> 00:31:46,960
-不應該是“拼性全力”嗎 -啊?
387
00:31:54,250 --> 00:31:57,890
拼上性命守護一處領土
388
00:31:59,050 --> 00:32:00,250
就是這個意思
389
00:32:02,100 --> 00:32:03,930
確實 是這個意思
390
00:32:04,250 --> 00:32:10,100
拼上性命守護家臣和我的百姓
391
00:32:10,750 --> 00:32:13,010
這個詞 我很喜歡
392
00:32:14,880 --> 00:32:16,910
拼上性命…
393
00:32:19,420 --> 00:32:20,830
這種事我根本沒想過
394
00:32:22,900 --> 00:32:26,010
你們剛才說是從未來穿越而來
395
00:32:26,490 --> 00:32:29,470
那麼在未來 我變成什麼樣了?
396
00:32:31,070 --> 00:32:33,700
-你作為德川家… -等一下 等一下
397
00:32:33,720 --> 00:32:34,730
果然別說了
398
00:32:35,950 --> 00:32:38,690
聽了就沒意思了
399
00:32:40,770 --> 00:32:41,830
什麼啊
400
00:32:42,550 --> 00:32:44,480
未來究竟會迎來一個怎樣的時代
401
00:32:45,230 --> 00:32:47,350
要靠我們自己的力量去開拓
402
00:32:49,140 --> 00:32:52,270
光是想想 就激動不已
403
00:33:09,860 --> 00:33:10,740
別哭了
404
00:33:11,690 --> 00:33:13,490
好了 打起精神來 好了
405
00:33:32,240 --> 00:33:33,520
手還好嗎
406
00:33:34,460 --> 00:33:39,130
-嗯 我洗乾淨之後還給你 -嗯
407
00:33:40,360 --> 00:33:41,420
就靠你們了
408
00:33:53,010 --> 00:33:54,210
你們也加把勁啊
409
00:33:55,280 --> 00:33:59,040
考太還是那麼厲害
410
00:34:00,790 --> 00:34:02,120
他是浪漫主義者
411
00:34:03,070 --> 00:34:04,630
而你是現實主義者
412
00:34:07,420 --> 00:34:08,780
我總是會想
413
00:34:10,560 --> 00:34:14,380
那麼拚命又能如何
414
00:34:18,990 --> 00:34:20,640
明明只要相信就好了
415
00:34:22,480 --> 00:34:23,940
再多相信自己一點
416
00:34:30,450 --> 00:34:33,240
你總是在達到極限之前自己先放棄
417
00:34:38,900 --> 00:34:41,620
劍道那麼厲害上了高中卻放棄了
418
00:34:42,410 --> 00:34:44,360
-也是因為顧慮考太吧? -才不是
419
00:34:44,380 --> 00:34:45,940
你騙不過我的
420
00:34:47,420 --> 00:34:50,430
因為我從小學到高中 一直都在你身邊
421
00:34:59,490 --> 00:35:04,340
為什麼 會變成現在這樣啊
422
00:35:07,140 --> 00:35:11,730
明明剛才大家 還在像平常一樣參加社團活動
423
00:35:18,500 --> 00:35:19,220
嗯
424
00:35:26,230 --> 00:35:28,050
身體真誠實啊
425
00:35:29,960 --> 00:35:36,270
雖然難為情 可我還是很害怕
426
00:35:42,700 --> 00:35:43,610
所以
427
00:35:45,700 --> 00:35:47,820
我想和你一起去
428
00:35:51,000 --> 00:35:57,590
如果能和你一起去 我就能變得更堅強
429
00:36:04,450 --> 00:36:05,240
小蒼
430
00:36:08,620 --> 00:36:09,480
小蒼
431
00:36:12,700 --> 00:36:15,900
拜託你了 要怎麼攻下丸根城
432
00:36:15,940 --> 00:36:17,500
能不能給我出出主意
433
00:36:19,100 --> 00:36:21,360
-考太 -嗯?
434
00:36:25,590 --> 00:36:26,740
我也去
435
00:36:44,300 --> 00:36:47,750
這是地圖 這是救援隊名單
436
00:36:48,780 --> 00:36:50,180
這是行程表
437
00:36:49,560 --> 00:36:51,520
行程表
438
00:36:50,830 --> 00:36:54,360
以防萬一 地圖上還標了走散時的集合地點
439
00:36:53,020 --> 00:36:54,600
桶狹間合戰
440
00:36:54,610 --> 00:36:57,820
我們走這條路去丸根砦
441
00:36:58,750 --> 00:37:00,500
大概要走4小時山路
442
00:37:00,870 --> 00:37:03,840
7點從學校出發的話11點就能到
443
00:37:05,140 --> 00:37:08,750
等到了丸根砦附近 再重新確定進攻路徑
444
00:37:08,950 --> 00:37:09,850
明白了
445
00:37:10,690 --> 00:37:13,200
大家把手錶時間統一一下吧
446
00:37:13,420 --> 00:37:15,040
我推測出現在的時間了
447
00:37:20,880 --> 00:37:23,850
在警衛室找到的3台無線電 怎麼分?
448
00:37:23,980 --> 00:37:25,850
一台給隊長考太
449
00:37:26,080 --> 00:37:28,140
剩下兩台就按小組分配
450
00:37:39,700 --> 00:37:42,590
小蒼 理科教室的磁鐵夠分給大家
451
00:37:42,610 --> 00:37:45,000
-能幫我發給每個人嗎 -好
452
00:38:23,200 --> 00:38:26,330
-這個拿去用吧 -謝了
453
00:38:31,430 --> 00:38:33,310
一定要平安回來
454
00:38:33,550 --> 00:38:34,770
活著回來
455
00:38:41,330 --> 00:38:42,070
-拜託了 -前輩拜託你們了
456
00:38:45,040 --> 00:38:46,160
出發
457
00:39:05,070 --> 00:39:12,200
織田軍 清州城
458
00:39:07,930 --> 00:39:10,960
今川軍隊已兵臨岡崎城下
459
00:39:11,570 --> 00:39:14,820
共有2萬至2萬5千名士兵
460
00:39:15,420 --> 00:39:17,370
我方織田軍有3千
461
00:39:18,600 --> 00:39:19,970
可謂是十分…
462
00:39:21,310 --> 00:39:23,070
閉關守城啊
463
00:39:24,480 --> 00:39:25,560
愚蠢
464
00:39:28,400 --> 00:39:30,920
有援軍才能閉關守城
465
00:39:30,940 --> 00:39:33,500
但兵力懸殊我方處劣勢
466
00:39:33,510 --> 00:39:36,200
戰爭並非靠數量取勝
467
00:39:37,670 --> 00:39:39,160
對於膽小之人而言
468
00:39:39,630 --> 00:39:42,330
敵方看起來總有千軍萬馬
469
00:39:45,360 --> 00:39:51,880
-與守城相反的策略是什麼 -奇襲
470
00:39:53,970 --> 00:39:56,520
築田 你在啊
471
00:39:57,940 --> 00:40:00,100
還是一如既往陰森森的
472
00:40:01,100 --> 00:40:02,430
如果快的話
473
00:40:02,650 --> 00:40:05,500
明日就能與今川軍交鋒
474
00:40:05,560 --> 00:40:08,040
愚蠢 說什麼胡話
475
00:40:09,800 --> 00:40:10,970
信長大人
476
00:40:12,720 --> 00:40:15,600
我去偵查了突然出現的奇怪城池
477
00:40:15,690 --> 00:40:18,360
真快啊 然後發現了什麼
478
00:40:19,450 --> 00:40:22,130
俘獲人質5名 現囚於丸根牢內
479
00:40:22,710 --> 00:40:26,330
眾人皆身著奇裝異服
480
00:40:29,380 --> 00:40:33,870
奇怪之城裡的奇怪之人啊
481
00:40:38,070 --> 00:40:39,390
有意思
482
00:40:52,380 --> 00:40:54,800
從這一片開始就是織田的領地
483
00:40:55,560 --> 00:40:58,300
也就是說隨時會受到攻擊
484
00:41:08,400 --> 00:41:12,700
佐野亮\h\h\h\h\h美式足球部 副主將
485
00:41:08,820 --> 00:41:12,700
緒方努\h\h\h\h\h棒球部 捕手
486
00:41:11,700 --> 00:41:13,930
好累 肚子好餓
487
00:41:14,210 --> 00:41:15,650
好渴啊
488
00:41:17,450 --> 00:41:22,580
鈴木麻美\h\h\h\h\h運動科學研究班
489
00:41:17,870 --> 00:41:23,000
今井慶子
490
00:41:17,870 --> 00:41:23,000
薙刀部主將
全國錦標賽第二名
491
00:41:17,960 --> 00:41:20,850
不知道學校裡的大家都還好嗎
492
00:41:24,750 --> 00:41:26,210
你們想幹什麼
493
00:41:26,460 --> 00:41:29,020
你們倆也享受享受吧
494
00:41:29,310 --> 00:41:30,600
翔子在哪
495
00:41:30,810 --> 00:41:31,970
把翔子交出來
496
00:41:32,010 --> 00:41:35,030
那傢伙太吵 被我砍了
497
00:41:36,930 --> 00:41:37,860
住手
498
00:41:38,230 --> 00:41:38,850
喂
499
00:41:38,860 --> 00:41:39,620
過來
500
00:41:46,160 --> 00:41:48,680
-信長大人 -信長?
501
00:41:49,310 --> 00:41:52,040
看看你們幹的醜事
502
00:41:53,220 --> 00:41:58,070
繼續幹這樣的事 只會永不見天日
503
00:42:00,240 --> 00:42:01,160
所以
504
00:42:03,180 --> 00:42:06,960
你們幾個從何而來?
505
00:42:14,620 --> 00:42:17,940
果然 南北兩極總是在變化
506
00:42:18,260 --> 00:42:19,500
這裡是零磁場
507
00:42:18,720 --> 00:42:23,720
久坂直哉\h\h\h\h\h尖子班
508
00:42:19,140 --> 00:42:24,140
小暮智\h\h\h\h\h尖子班
509
00:42:19,820 --> 00:42:20,920
果然是什麼意思
510
00:42:20,930 --> 00:42:22,320
為什麼你會知道這塊石頭的事
511
00:42:22,340 --> 00:42:24,370
1年前不是有一個失蹤學生
512
00:42:24,380 --> 00:42:26,290
比我們大一歲叫不破
513
00:42:26,320 --> 00:42:28,190
就是那個超級優秀的人?
514
00:42:28,450 --> 00:42:30,930
好像是從屋頂突然消失了
515
00:42:30,940 --> 00:42:34,710
對 當時有傳言說他在調查這塊靈石
516
00:42:35,030 --> 00:42:35,950
是嗎
517
00:42:36,270 --> 00:42:39,730
這所學校原來好像是開闢靈山所建
518
00:42:40,020 --> 00:42:42,320
所以有人推測這片土地本身就是由
519
00:42:42,330 --> 00:42:44,670
自帶岩石磁場的火山岩所組成
520
00:42:44,850 --> 00:42:46,130
所以才會出現零磁場?
521
00:42:46,160 --> 00:42:49,750
而且我們是在打雷後穿越到這個時代來的吧
522
00:42:49,780 --> 00:42:51,430
如果假設打雷產生的磁力
523
00:42:51,450 --> 00:42:53,320
和這塊靈石產生的強磁場相作用
524
00:42:53,330 --> 00:42:55,400
打破了磁場平衡
525
00:42:55,420 --> 00:42:56,420
原來如此
526
00:42:56,450 --> 00:42:59,440
然後再加上打雷時核反應所產生的正電子
527
00:42:59,450 --> 00:43:02,300
通過同級能量的相互排斥與作用出現蟲洞
528
00:43:02,310 --> 00:43:03,630
於是就發生了時空穿越…
529
00:43:03,640 --> 00:43:05,840
-《回到未來》 -就是這個
530
00:43:06,460 --> 00:43:07,680
是啥來著
531
00:43:07,700 --> 00:43:09,770
你不知道啊 也就是說
532
00:43:09,830 --> 00:43:11,570
如果再次有雷降臨到這塊靈石上
533
00:43:11,590 --> 00:43:13,630
也許我們就能回到原來的時代
534
00:43:13,650 --> 00:43:16,340
所以呢?
535
00:43:17,090 --> 00:43:19,680
所以說 如果再次有雷打到這塊靈石上
536
00:43:19,700 --> 00:43:21,920
我們就有可能可以回到原來的世界…
537
00:43:24,510 --> 00:43:27,290
待閃電落下之時
538
00:43:27,480 --> 00:43:29,370
我軍將趁雷雨之勢襲擊今川軍營
539
00:43:30,760 --> 00:43:33,140
桶狹間啊
540
00:43:34,480 --> 00:43:36,640
明天正午之時便會降下雷雨
541
00:43:36,650 --> 00:43:37,870
士兵大亂之際
542
00:43:38,010 --> 00:43:41,410
便可將四散逃跑的今川軍隊一網打盡
543
00:43:42,990 --> 00:43:44,070
築田
544
00:43:48,550 --> 00:43:52,300
你究竟都看到了什麼?
545
00:43:54,800 --> 00:43:58,690
我清楚看到了信長大人一統天下的預兆
546
00:44:07,710 --> 00:44:08,700
藤吉郎
547
00:44:08,790 --> 00:44:10,170
在 在
548
00:44:09,540 --> 00:44:15,090
木村藤吉郎\h\h\h\h織田信長的家臣
549
00:44:12,260 --> 00:44:13,950
小人在此
550
00:44:13,970 --> 00:44:17,490
我想再向那群奇怪之人問問話
551
00:44:17,790 --> 00:44:20,710
築田 派藤吉郎隨你一同
552
00:44:21,320 --> 00:44:24,470
-再去抓些人質回來 -是
553
00:44:24,760 --> 00:44:25,720
是
554
00:44:31,030 --> 00:44:33,190
你的木刀真厲害
555
00:44:33,580 --> 00:44:34,910
是用來訓練的
556
00:44:35,950 --> 00:44:36,850
好重
557
00:44:36,910 --> 00:44:39,890
練的時候用這把刀 再拿竹刀就會覺得輕
558
00:44:42,510 --> 00:44:44,060
比起速度更重視力量?
559
00:44:44,380 --> 00:44:45,180
對
560
00:44:47,580 --> 00:44:50,700
剛上初中的時候 我們三個還一起去買竹刀了
561
00:44:51,550 --> 00:44:52,760
對 對
562
00:44:52,950 --> 00:44:55,920
遙還說想要看起來最厲害的那一把
563
00:44:55,970 --> 00:44:58,190
-我說過那樣的話嗎 -說了
564
00:44:58,820 --> 00:45:00,890
你一個冠軍用的手套也太寒酸了吧
565
00:45:06,540 --> 00:45:08,160
這是麻美送我的
566
00:45:08,760 --> 00:45:10,890
是女朋友送的啊
567
00:45:11,770 --> 00:45:16,240
和她交往之前 我只會打架讓別人受傷
568
00:45:17,880 --> 00:45:20,910
她送我這副手套說
569
00:45:22,300 --> 00:45:23,520
有了這個就可以光明正大打架了吧
570
00:45:24,230 --> 00:45:25,520
是她救了我
571
00:45:27,390 --> 00:45:28,300
所以
572
00:45:30,660 --> 00:45:32,380
這次由我來救她
573
00:45:33,920 --> 00:45:35,080
這樣啊
574
00:45:37,940 --> 00:45:39,310
我也加油吧
575
00:45:52,260 --> 00:45:53,660
-大家抓緊時間 -好
576
00:46:00,240 --> 00:46:01,240
怎麼樣了?
577
00:46:01,540 --> 00:46:02,980
根據《信長公記》記載
578
00:46:03,110 --> 00:46:05,310
今川義元會在午時抵達陣地
579
00:46:05,510 --> 00:46:09,860
假設從善照寺移動到中島的信長軍隊是衝着義元來的
580
00:46:10,340 --> 00:46:12,010
在惡劣的路況下
581
00:46:12,070 --> 00:46:14,280
正常的騎馬速度是時速6.6公里來算
582
00:46:14,330 --> 00:46:17,000
抵達的同時 雷也劈下的話
583
00:46:17,700 --> 00:46:22,050
我懂了 最早會在明天12點28分打雷
584
00:46:22,560 --> 00:46:24,420
得把這個消息告訴去丸根城的人
585
00:46:24,520 --> 00:46:25,270
可是誰去
586
00:46:25,360 --> 00:46:26,330
我去
587
00:46:26,510 --> 00:46:30,590
柏田純平 田徑隊 男子1萬米紀錄保持者
588
00:46:27,060 --> 00:46:28,760
-你要去嗎 -包在我身上
589
00:46:29,550 --> 00:46:31,300
好 來看看地圖
590
00:46:31,320 --> 00:46:32,460
把地圖拿出來
591
00:46:34,360 --> 00:46:35,290
好了
592
00:46:37,930 --> 00:46:38,750
走吧
593
00:46:39,730 --> 00:46:42,030
休息時間結束 該出發了
594
00:46:47,850 --> 00:46:49,340
大家快跑
595
00:47:15,180 --> 00:47:16,970
-考太 -小遙快逃
596
00:47:31,800 --> 00:47:32,480
考太
597
00:47:35,970 --> 00:47:37,030
小蒼
598
00:48:06,080 --> 00:48:08,720
小遙就…
599
00:48:12,360 --> 00:48:13,640
考太
600
00:48:24,780 --> 00:48:25,910
小遙
601
00:48:35,350 --> 00:48:36,390
小蒼
602
00:48:45,640 --> 00:48:47,960
考太 考太
603
00:48:49,900 --> 00:48:51,400
考太 考太
604
00:48:56,010 --> 00:48:56,990
考太
605
00:49:03,860 --> 00:49:04,520
考太
606
00:49:29,940 --> 00:49:33,390
還剩下 23個人…
607
00:49:34,790 --> 00:49:38,690
23對500
608
00:50:15,390 --> 00:50:17,550
要是大將死了 那戰爭也結束了
609
00:50:19,690 --> 00:50:24,090
丸根城近在眼前 你要怎麼做
610
00:50:30,650 --> 00:50:34,570
考太 小遙
611
00:50:39,090 --> 00:50:40,480
都是我的青梅竹馬
612
00:50:45,270 --> 00:50:50,660
從小時候開始 我們就一直在一起
613
00:50:54,570 --> 00:50:56,510
他們一直是我的支柱
614
00:51:03,040 --> 00:51:09,150
明明是超級重要的….伙伴
615
00:51:14,770 --> 00:51:15,650
我卻
616
00:51:19,750 --> 00:51:20,520
我卻…
617
00:51:26,610 --> 00:51:30,370
僅僅是死了一個人 你就如此悲傷
618
00:51:33,440 --> 00:51:35,520
你就是從這樣的時代過來的嗎
619
00:51:45,470 --> 00:51:47,060
我備受鼓舞
620
00:51:49,590 --> 00:51:51,600
你的眼淚證明
621
00:51:53,590 --> 00:51:55,530
這個國家的戰爭終有一天會結束
622
00:51:56,940 --> 00:52:01,880
光憑這點 我就有勇氣去走我的路
623
00:52:09,690 --> 00:52:11,590
雖然大家都笑我說不可能
624
00:52:12,330 --> 00:52:13,220
可是我…
625
00:52:15,000 --> 00:52:17,970
想創造一個沒有戰爭的太平盛世
626
00:52:25,100 --> 00:52:26,030
無論是誰
627
00:52:27,380 --> 00:52:28,840
男人 女人 老人 孩童
628
00:52:29,610 --> 00:52:32,490
我想創造一個大家都能笑著生活的世界
629
00:52:36,170 --> 00:52:37,090
為什麼
630
00:52:40,280 --> 00:52:43,250
為什麼你能活得這麼認真
631
00:52:44,500 --> 00:52:46,210
我相信這是我的命數
632
00:52:48,090 --> 00:52:50,930
只要相信 便能開拓前路
633
00:52:53,680 --> 00:52:57,370
所以我… 相信自己的力量
634
00:53:15,830 --> 00:53:17,160
我看得出來
635
00:53:21,460 --> 00:53:27,810
你擁有照亮周圍 引領前路的力量
636
00:53:33,320 --> 00:53:39,130
能成大事者 定有與之相匹配的命數
637
00:53:41,640 --> 00:53:42,680
你好好想想
638
00:53:45,470 --> 00:53:49,320
你相信的是什麼 能成為別人的領路人嗎
639
00:54:01,860 --> 00:54:08,100
我想 我想
640
00:54:11,440 --> 00:54:20,390
我想要把我的伙伴 把小遙救出來
641
00:54:30,600 --> 00:54:32,230
那你就在這條路上前進吧
642
00:54:34,890 --> 00:54:36,150
跟你的伙伴一起
643
00:55:30,970 --> 00:55:33,140
小遙 你還好吧
644
00:55:33,480 --> 00:55:34,780
我沒事
645
00:55:37,010 --> 00:55:37,970
可是考太他…
646
00:55:38,130 --> 00:55:39,100
松本?
647
00:55:39,540 --> 00:55:42,040
其他人呢 在學校都沒事吧
648
00:55:42,040 --> 00:55:43,770
只多抓了一個人麼
649
00:55:46,020 --> 00:55:48,600
藤吉郎 去看看丸根砦現在是什麼情況
650
00:55:49,490 --> 00:55:50,220
是
651
00:55:51,840 --> 00:55:55,040
這個男人襲擊了學校
652
00:55:57,050 --> 00:55:59,020
沒想到會出現學校
653
00:56:03,030 --> 00:56:05,430
這就是歷史的修正能力嗎
654
00:56:09,430 --> 00:56:10,420
這個人
655
00:56:11,580 --> 00:56:15,290
是失蹤的 不破學長
656
00:56:16,400 --> 00:56:18,270
正在找尋
657
00:56:16,400 --> 00:56:18,270
性命:不破瑠衣
658
00:56:16,400 --> 00:56:18,270
年齡:17歲(失蹤時)
659
00:56:16,400 --> 00:56:18,270
身體特徵:
660
00:56:16,400 --> 00:56:18,270
身高 約180cm
661
00:56:16,400 --> 00:56:18,270
體型 纖瘦
662
00:56:16,400 --> 00:56:18,270
髮型 黑髮
663
00:56:16,400 --> 00:56:18,270
喜歡歷史、古武術,
失蹤前經常往來圖書館
664
00:56:23,970 --> 00:56:25,400
為什麼
665
00:56:27,060 --> 00:56:29,550
你先穿越到這邊了嗎
666
00:56:31,400 --> 00:56:33,210
戰國時代可好了
667
00:56:33,820 --> 00:56:36,850
沒有無聊的偏見 標籤 什麼都沒有
668
00:56:38,260 --> 00:56:40,260
力量才是唯一的正義
669
00:56:42,570 --> 00:56:47,310
你們想想 要是有個男人知道信長的未來
670
00:56:48,130 --> 00:56:50,820
若沒發生本能寺之變
671
00:56:52,610 --> 00:56:53,860
你想做什麼
672
00:56:54,800 --> 00:56:59,620
侍奉過織田信長 後來一統天下的男人
673
00:56:59,760 --> 00:57:02,130
不是在進軍海外的時候去世了嗎
674
00:57:03,910 --> 00:57:05,300
豐成秀吉
675
00:57:06,920 --> 00:57:13,620
沒錯 歷史上無人知曉的築田
676
00:57:14,590 --> 00:57:15,980
將要利用信長
677
00:57:17,240 --> 00:57:21,270
完成連豐成秀吉都沒能做到 完美的以下犯上
678
00:57:22,610 --> 00:57:26,710
我要改變歷史上那個已經飽和 無聊的世界
679
00:57:28,610 --> 00:57:30,600
你這麼做 不會被原諒
680
00:57:36,610 --> 00:57:40,740
誰不原諒 歷史嗎
681
00:57:44,880 --> 00:57:46,050
築田大人
682
00:57:47,570 --> 00:57:50,730
築田大人 近道已經鋪好了
683
00:57:52,100 --> 00:57:52,940
嗯
684
00:57:54,590 --> 00:57:57,240
藤吉郎 你怎麼看這些人
685
00:58:00,430 --> 00:58:02,810
她們是南蠻人嗎
686
00:58:03,520 --> 00:58:09,010
她們是未來之人 秀吉 什麼
687
00:58:13,460 --> 00:58:15,940
算了 出發去清洲了
688
00:58:16,760 --> 00:58:17,640
是
689
00:58:37,060 --> 00:58:40,010
西邊的天空有黑雲逼近
690
00:58:44,130 --> 00:58:47,350
跟你說的一樣啊
691
00:58:52,210 --> 00:58:54,120
只要打倒今川義元
692
00:58:55,290 --> 00:58:57,530
信長大人遲早能統一天下
693
00:59:00,240 --> 00:59:01,690
用恐懼來整壓民眾
694
00:59:02,600 --> 00:59:08,420
這個國家所有人都會敬仰信長大人
695
00:59:12,020 --> 00:59:13,030
築田
696
00:59:13,760 --> 00:59:14,460
在
697
00:59:15,570 --> 00:59:19,420
你說人質是從未來而來
698
00:59:22,270 --> 00:59:23,580
請您別太在意這句話
699
00:59:23,580 --> 00:59:26,460
聽說他們來自和平的年代
700
00:59:30,370 --> 00:59:31,380
信長大人
701
00:59:31,950 --> 00:59:35,030
若是命運如夢幻泡影
702
00:59:36,150 --> 00:59:39,070
我要斬破這個暗無天日的時代
703
00:59:39,690 --> 00:59:48,190
用最炫目的光芒 照亮我大和王國
704
00:59:56,610 --> 00:59:57,540
好
705
01:00:02,770 --> 01:00:03,730
謝謝
706
01:00:03,910 --> 01:00:04,800
好鹹
707
01:00:05,310 --> 01:00:06,240
給我
708
01:00:09,690 --> 01:00:10,410
鹹嗎
709
01:00:12,300 --> 01:00:13,820
你連味覺都慢一拍嗎
710
01:00:15,760 --> 01:00:19,530
可是 確實沁人心脾啊
711
01:00:35,330 --> 01:00:38,700
好想吃老媽做的炸雞啊
712
01:00:44,790 --> 01:00:48,310
我媽會放很多洋蔥
713
01:00:52,000 --> 01:00:54,200
每次我比賽的那天 她都會早早起來
714
01:00:55,530 --> 01:00:58,320
邊對我說 要贏 你要贏哦
715
01:00:59,820 --> 01:01:01,630
邊往裡面放洋蔥
716
01:01:03,460 --> 01:01:04,780
我家是豬排蓋飯
717
01:01:11,510 --> 01:01:12,670
雖然不太好吃
718
01:01:13,490 --> 01:01:17,160
但想到吃了就會贏 就覺得它特別香
719
01:01:19,590 --> 01:01:22,770
我家是大份章魚香腸便當
720
01:01:28,390 --> 01:01:32,280
(註:英語的香腸與日語的勝者發音相似)
721
01:01:28,400 --> 01:01:31,840
Wiener Winner
722
01:01:32,800 --> 01:01:33,870
好落伍
723
01:01:43,860 --> 01:01:45,830
我不能留下我老媽孤單一人
724
01:01:46,970 --> 01:01:50,910
對啊 起碼想再對她
725
01:01:53,870 --> 01:01:55,900
說一句謝謝
726
01:01:58,380 --> 01:01:59,570
所以…
727
01:02:01,590 --> 01:02:04,810
可是我們必須去救他們
728
01:02:08,350 --> 01:02:09,970
我要把朝美…
729
01:02:12,960 --> 01:02:16,520
我一定要把緒方帶回去
730
01:02:20,200 --> 01:02:23,400
絕對要一起回去
731
01:02:29,810 --> 01:02:30,910
我們要活下去
732
01:02:57,620 --> 01:02:59,420
吵死了
733
01:04:02,190 --> 01:04:06,860
若你們奇襲成功 我們也能順利把兵糧送進去
734
01:04:08,750 --> 01:04:10,610
做好覺悟準備出戰吧
735
01:04:12,420 --> 01:04:14,780
但是 命只有一條
736
01:04:15,840 --> 01:04:17,130
千萬不要隨便浪費
737
01:04:19,510 --> 01:04:21,430
你們賭上性命之際
738
01:04:21,570 --> 01:04:25,900
就是為了要守護的人拚命之際
739
01:04:28,250 --> 01:04:29,770
用心記住了
740
01:04:32,360 --> 01:04:35,250
好 出發吧
741
01:04:41,930 --> 01:04:42,790
柏田
742
01:04:43,420 --> 01:04:44,290
柏田?
743
01:04:45,380 --> 01:04:45,980
快點
744
01:04:46,000 --> 01:04:47,680
柏田 你怎麼了
745
01:04:48,050 --> 01:04:50,200
快點 快回去
746
01:04:50,270 --> 01:04:51,720
怎麼了 你先冷靜下來
747
01:04:51,750 --> 01:04:53,080
尖子班的人說…
748
01:04:54,330 --> 01:04:56,120
桶狹間合戰開始之際
749
01:04:57,690 --> 01:04:59,890
雷會在12點28分落下
750
01:05:00,390 --> 01:05:01,540
如果在這個時間前回到學校
751
01:05:01,960 --> 01:05:07,750
-就有可能回到我們的時代 -能回去?
752
01:05:08,270 --> 01:05:10,480
距離12點28分還有多久
753
01:05:11,050 --> 01:05:14,600
距離打雷只剩6個小時了
754
01:05:15,740 --> 01:05:17,480
回程要4個小時
755
01:05:17,750 --> 01:05:19,820
若2小時內沒有出丸根城
756
01:05:19,960 --> 01:05:21,890
大家就回不到現代了
757
01:05:24,100 --> 01:05:25,640
-也就是說還剩2小時嗎 -真的假的
758
01:05:25,970 --> 01:05:27,230
2小時
759
01:05:27,690 --> 01:05:31,480
應該做不到2小時內救出他們
760
01:05:32,500 --> 01:05:36,610
所以我們趕緊一起回學校吧
761
01:05:37,900 --> 01:05:38,750
好嗎
762
01:05:40,260 --> 01:05:41,710
你在說什麼呢
763
01:05:44,510 --> 01:05:46,640
都到這份上了還不去救人嗎
764
01:05:47,500 --> 01:05:48,210
喂
765
01:05:54,090 --> 01:05:55,140
我去
766
01:05:57,300 --> 01:05:58,290
喂
767
01:06:01,580 --> 01:06:03,970
我不勉強你們 只是
768
01:06:05,620 --> 01:06:07,800
如果就這麼丟下他們回去
769
01:06:08,530 --> 01:06:11,660
一定會後悔一輩子
770
01:06:14,460 --> 01:06:17,580
所以 我要去救人
771
01:06:23,570 --> 01:06:26,320
這2個小時 極速前進吧
772
01:06:26,980 --> 01:06:29,480
我們一定可以做到
773
01:06:34,950 --> 01:06:36,440
已經可以出發了
774
01:06:38,370 --> 01:06:40,890
1 2 3 加油
775
01:06:49,040 --> 01:06:50,760
我們比賽失敗之時
776
01:06:51,660 --> 01:06:54,390
是因為對方使用了超出想像的戰術
777
01:06:54,570 --> 01:06:56,370
或碰上了未知的對手
778
01:06:59,180 --> 01:07:01,220
戰國時代既沒有橄欖球
779
01:07:01,310 --> 01:07:03,110
也沒有拳擊和棒球
780
01:07:03,740 --> 01:07:05,680
未知之物肯定會讓人心生恐懼
781
01:07:07,730 --> 01:07:08,880
以至無法瞄準
782
01:07:09,540 --> 01:07:10,660
我們就瞄準這個機會
783
01:07:10,740 --> 01:07:12,430
一口氣搶回我們的同伴
784
01:07:12,940 --> 01:07:14,170
打完就跑
785
01:07:16,780 --> 01:07:20,310
我們曾經流過的汗絕不會騙我們
786
01:07:21,420 --> 01:07:24,610
讓他們看看最強運動員的英姿吧
787
01:07:26,060 --> 01:07:28,640
大家互相幫助 不要留下任何一人
788
01:07:29,380 --> 01:07:30,690
所有人一起活著回去
789
01:07:36,890 --> 01:07:38,640
分成3個隊進行攻擊
790
01:07:38,960 --> 01:07:44,480
A隊 棒球部/美式足球部
791
01:07:39,480 --> 01:07:42,610
首先是A隊 棒球和橄欖球部
792
01:07:50,650 --> 01:07:54,400
這個地區叫三之曲輪 是城池的玄關
793
01:07:56,600 --> 01:07:57,860
首先從正面進攻
794
01:07:58,540 --> 01:07:59,720
大幹一場吧
795
01:08:21,820 --> 01:08:24,540
有敵人 有敵人
796
01:08:25,640 --> 01:08:26,790
下一個 看球
797
01:08:38,800 --> 01:08:40,110
開始了嗎
798
01:08:48,870 --> 01:08:54,770
丸根城 三之曲輪
799
01:08:53,020 --> 01:08:54,520
到這都是三之曲輪嗎
800
01:08:54,980 --> 01:08:58,890
對 按照三 二 一的盤延向上
801
01:08:59,410 --> 01:09:00,550
從三之曲輪
802
01:09:00,720 --> 01:09:03,450
經過東側山路後就可以看到第二大門
803
01:09:04,190 --> 01:09:06,060
門後就是二之曲輪
804
01:09:06,580 --> 01:09:09,280
敵人的主戰力應該都集中在這裡
805
01:09:10,090 --> 01:09:11,940
看起來應該還有一個大門
806
01:09:13,520 --> 01:09:14,400
就是這裡
807
01:09:15,320 --> 01:09:17,370
過了這瞭望台後 就是一之曲輪
808
01:09:18,380 --> 01:09:21,880
人質就在最上面的這片區域
809
01:09:31,150 --> 01:09:32,530
是他們來救我們了嗎
810
01:09:35,260 --> 01:09:36,250
小蒼
811
01:09:43,090 --> 01:09:44,480
用無人機啊
812
01:09:48,430 --> 01:09:49,390
耍什麼小聰明
813
01:09:53,990 --> 01:09:56,110
A組由具備速度和攻擊力
814
01:09:56,220 --> 01:09:57,710
且擁有遠程攻擊道具的棒球隊組成
815
01:10:11,730 --> 01:10:12,780
準備
816
01:10:13,600 --> 01:10:15,010
與同時具備速度及衝擊力
817
01:10:15,610 --> 01:10:16,260
起身
818
01:10:16,270 --> 01:10:18,640
以及破壞力的力量型橄欖球隊
819
01:10:19,300 --> 01:10:20,090
進攻
820
01:10:30,770 --> 01:10:31,850
兩隊協作
821
01:10:31,970 --> 01:10:34,440
儘可能地牽制敵人
822
01:10:35,080 --> 01:10:36,270
此時B組趁亂
823
01:10:35,410 --> 01:10:40,250
B組 擊劍部/空手道部
824
01:10:36,300 --> 01:10:39,950
自內側侵入敵人內部 讓敵人陷入混亂
825
01:10:40,090 --> 01:10:42,510
別扯我後腿啊 瀏海白痴
826
01:10:42,790 --> 01:10:44,740
原句奉還 空手道白痴
827
01:10:44,760 --> 01:10:45,840
你們要幹什麼
828
01:10:51,640 --> 01:10:53,060
星德學院 空手道部
829
01:10:53,070 --> 01:10:54,680
同一學院 擊劍部
830
01:10:57,310 --> 01:11:03,070
C組 弓道部 拳擊部 科學部
831
01:10:57,690 --> 01:11:00,530
C組就由我和拳擊部以及科學部組成
832
01:11:00,680 --> 01:11:03,020
在牢房守備減弱時以最短距離前往救援
833
01:11:03,030 --> 01:11:04,290
有可疑份子
834
01:11:05,420 --> 01:11:07,540
這是改造品 被照到會瞎的
835
01:11:09,080 --> 01:11:10,400
可疑份子
836
01:11:10,730 --> 01:11:11,380
-退後 -可疑份子
837
01:11:11,380 --> 01:11:12,640
-好 -可疑份子
838
01:11:13,910 --> 01:11:14,990
好了 丟吧
839
01:11:16,730 --> 01:11:17,770
走吧 快
840
01:11:18,940 --> 01:11:20,570
-加緊腳步 -三之曲輪遭敵人入侵
841
01:11:24,690 --> 01:11:25,860
他們來了
842
01:11:27,310 --> 01:11:28,640
我們也上吧
843
01:11:29,290 --> 01:11:30,090
好
844
01:11:43,830 --> 01:11:44,920
繼續 繼續
845
01:11:45,280 --> 01:11:46,570
城島
846
01:11:56,690 --> 01:11:58,170
亮祐 喂
847
01:11:58,210 --> 01:12:00,150
上
848
01:12:00,990 --> 01:12:01,650
攻擊
849
01:12:05,150 --> 01:12:06,110
亮祐
850
01:12:07,810 --> 01:12:08,880
亮祐
851
01:12:13,030 --> 01:12:15,200
只許前進
852
01:12:30,250 --> 01:12:31,470
信長大人
853
01:12:32,910 --> 01:12:36,730
今川軍在丸根城策畫了一場奇襲
854
01:12:37,320 --> 01:12:38,200
嗯
855
01:12:39,380 --> 01:12:41,660
時機到了嗎
856
01:12:44,480 --> 01:12:45,670
宣布開戰
857
01:12:46,490 --> 01:12:47,880
前往桶狹間
858
01:12:48,440 --> 01:12:50,260
征討今川
859
01:12:52,860 --> 01:12:54,070
築田大人
860
01:12:55,380 --> 01:12:56,560
稟告大人
861
01:12:56,600 --> 01:12:59,080
敵人突然從不同地方同時進攻
862
01:12:59,460 --> 01:13:00,710
應該是請了援軍
863
01:13:01,000 --> 01:13:03,090
頭腦果然不錯
864
01:13:03,790 --> 01:13:05,130
現在該如何應對
865
01:13:08,610 --> 01:13:10,850
他們肯定沒多少人
866
01:13:12,640 --> 01:13:13,730
藤吉郎
867
01:13:14,770 --> 01:13:17,520
-別著急 照原定計劃進行 -是
868
01:13:23,870 --> 01:13:25,940
喂 給我站起來
869
01:13:32,800 --> 01:13:34,990
太慢了 空手道混蛋
870
01:13:35,390 --> 01:13:38,240
英雄就是因為晚到才會是英雄
871
01:13:38,350 --> 01:13:40,650
小蒼 成功救出男生人質
872
01:13:40,690 --> 01:13:43,300
很好 繼續前往一之曲輪
873
01:13:43,570 --> 01:13:44,670
可疑份子
874
01:13:46,470 --> 01:13:49,130
可別小看學生冠軍啊
875
01:13:58,000 --> 01:14:00,660
小蒼 你聽到了嗎
876
01:14:01,640 --> 01:14:02,570
聽到了
877
01:14:04,170 --> 01:14:08,220
我們這邊盡力壓住他們了
878
01:14:11,380 --> 01:14:13,180
繼續往二之曲輪走
879
01:14:14,040 --> 01:14:15,020
收到
880
01:14:15,120 --> 01:14:17,380
還有50分鐘 可以的
881
01:14:19,210 --> 01:14:20,240
小蒼 這邊
882
01:14:22,530 --> 01:14:23,700
站住
883
01:14:23,710 --> 01:14:26,800
-可惡 你們先走 -好
884
01:14:47,600 --> 01:14:49,930
你怕了嗎 瀏海
885
01:14:50,680 --> 01:14:52,080
別開玩笑了
886
01:15:04,690 --> 01:15:08,470
南蠻的劍 真可笑
887
01:15:16,540 --> 01:15:17,830
他們來了
888
01:15:16,990 --> 01:15:19,700
第二大門
889
01:15:22,060 --> 01:15:24,320
可惡 給我撐下去
890
01:15:27,450 --> 01:15:28,570
藤岡學長
891
01:15:28,850 --> 01:15:29,770
緒方
892
01:15:32,960 --> 01:15:36,100
沒想到你竟然來救我們了
893
01:15:36,190 --> 01:15:37,840
不然誰來接我的球
894
01:15:37,860 --> 01:15:39,140
還好你沒事 佐野
895
01:15:39,530 --> 01:15:40,380
鐵男
896
01:15:41,910 --> 01:15:43,990
大家都往一之曲輪過去了
897
01:15:44,060 --> 01:15:44,970
我們也走吧
898
01:15:46,440 --> 01:15:47,260
趴下
899
01:15:58,300 --> 01:15:59,280
瀏海
900
01:16:36,680 --> 01:16:39,130
喂 挺住
901
01:16:42,970 --> 01:16:45,320
你先走吧
902
01:16:48,910 --> 01:16:52,570
瀏海白痴
903
01:16:59,050 --> 01:16:59,760
喂
904
01:17:01,700 --> 01:17:02,730
喂
905
01:17:53,800 --> 01:17:59,530
煉 謝謝你
906
01:18:05,210 --> 01:18:06,260
你還好嗎
907
01:18:13,710 --> 01:18:16,400
我來當誘餌 你們走吧
908
01:18:17,350 --> 01:18:19,240
你說的是什麼話
909
01:18:19,800 --> 01:18:21,240
這是隊長命令
910
01:18:21,390 --> 01:18:23,610
這種命令我們怎麼可能會聽
911
01:18:23,830 --> 01:18:25,580
要幫我把大家都帶回去
912
01:18:27,730 --> 01:18:30,570
還有 幫我告訴我媽
913
01:18:33,940 --> 01:18:37,310
她的炸雞是世界第一
914
01:18:44,560 --> 01:18:45,560
拜託你們了
915
01:18:45,590 --> 01:18:48,780
鐵男 鐵男 鐵男
916
01:18:49,070 --> 01:18:52,400
喂 我在這
917
01:18:52,750 --> 01:18:54,130
鐵男
918
01:18:54,400 --> 01:18:55,890
必須要走了
919
01:18:56,420 --> 01:18:58,410
就算是為了他也要走
920
01:19:01,270 --> 01:19:02,710
前進
921
01:19:27,410 --> 01:19:28,770
還有這麼多
922
01:19:29,570 --> 01:19:32,830
這麼多人我們會被秒殺吧
923
01:19:40,170 --> 01:19:40,990
小蒼
924
01:19:43,830 --> 01:19:44,760
讓你久等了
925
01:19:51,470 --> 01:19:55,110
好 上吧
926
01:19:56,370 --> 01:19:57,690
做好覺悟
927
01:20:08,310 --> 01:20:09,480
進攻
928
01:21:05,710 --> 01:21:06,880
小遙
929
01:21:07,100 --> 01:21:08,030
小蒼
930
01:21:14,430 --> 01:21:15,470
敏晃
931
01:21:15,600 --> 01:21:16,650
麻美
932
01:21:18,820 --> 01:21:19,960
放開我
933
01:21:38,000 --> 01:21:39,350
敏晃
934
01:21:43,060 --> 01:21:44,190
太好了
935
01:21:46,090 --> 01:21:46,960
你沒事吧
936
01:21:51,920 --> 01:21:52,820
不行
937
01:21:55,230 --> 01:21:56,640
麻美
938
01:21:58,140 --> 01:21:59,210
有人在看
939
01:22:04,400 --> 01:22:05,360
好
940
01:22:08,250 --> 01:22:09,170
怎麼了嗎
941
01:22:14,220 --> 01:22:15,750
這個給你
942
01:22:18,330 --> 01:22:21,240
你每次比賽 我都有去看
943
01:22:26,390 --> 01:22:27,400
謝謝
944
01:22:28,790 --> 01:22:30,390
好 OK 拉起來
945
01:22:30,770 --> 01:22:31,770
可以嗎
946
01:22:32,620 --> 01:22:37,750
-可以再上去一點嗎 -再上去一點
947
01:22:37,880 --> 01:22:39,320
藤岡你聽得到嗎
948
01:22:40,990 --> 01:22:41,930
勉強可以
949
01:22:42,530 --> 01:22:43,930
人質只剩小遙一個人
950
01:22:43,950 --> 01:22:45,700
大家先照原路回去吧
951
01:22:46,170 --> 01:22:47,480
還剩20分鐘
952
01:22:48,160 --> 01:22:49,110
收到
953
01:22:51,380 --> 01:22:52,700
小遙
954
01:22:53,360 --> 01:22:55,330
小蒼 別過來
955
01:22:55,350 --> 01:22:56,600
給我老實點
956
01:23:15,080 --> 01:23:17,420
你們要怎麼辦
957
01:23:19,740 --> 01:23:20,980
各位學生們
958
01:23:23,110 --> 01:23:26,240
從一開始你就是這樣設計的吧
959
01:23:27,320 --> 01:23:28,340
答對了
960
01:23:37,610 --> 01:23:39,030
延長賽嗎
961
01:23:39,800 --> 01:23:40,970
藤岡學長
962
01:23:44,920 --> 01:23:45,750
上
963
01:23:52,450 --> 01:23:54,190
有敵人入侵
964
01:23:57,950 --> 01:23:59,340
久等
965
01:24:10,570 --> 01:24:11,860
援軍上陣
966
01:25:23,380 --> 01:25:24,260
緒方
967
01:25:27,690 --> 01:25:28,640
可惡
968
01:25:30,450 --> 01:25:31,180
不要打了
969
01:25:31,200 --> 01:25:33,390
緒方 不可以放棄
970
01:25:34,310 --> 01:25:36,120
要為了大家活著回去 緒方
971
01:25:47,520 --> 01:25:49,070
小蒼
972
01:25:52,510 --> 01:25:54,780
小蒼 別過來
973
01:25:54,800 --> 01:25:55,890
給我老實點
974
01:26:00,590 --> 01:26:01,780
小遙
975
01:26:26,210 --> 01:26:27,440
喂
976
01:26:28,650 --> 01:26:30,370
打倒元康了
977
01:26:31,350 --> 01:26:34,400
-倒也挺有趣的 -築田大人
978
01:26:56,480 --> 01:26:59,750
拜託你了 小蒼
979
01:27:01,190 --> 01:27:03,260
-喂 -大人
980
01:27:03,360 --> 01:27:06,500
不是吧 你不可以死啊
981
01:27:06,510 --> 01:27:07,710
元康大人
982
01:27:07,870 --> 01:27:09,420
歷史會被改變
983
01:27:09,450 --> 01:27:12,590
我們想回去的那個未來會因此消失
984
01:27:21,080 --> 01:27:22,280
給我過來
985
01:27:22,330 --> 01:27:23,350
麻美
986
01:27:29,690 --> 01:27:32,120
不准對我的女人出手
987
01:27:38,470 --> 01:27:39,570
敏晃
988
01:27:44,930 --> 01:27:46,260
敏晃
989
01:27:48,100 --> 01:27:50,040
不要 我不要你死
990
01:27:51,720 --> 01:27:54,560
吶 麻美
991
01:27:57,140 --> 01:27:58,230
還是不行嗎
992
01:28:13,910 --> 01:28:14,730
太棒了
993
01:28:17,770 --> 01:28:18,660
不要
994
01:28:20,200 --> 01:28:22,910
不可以 喂
995
01:28:24,350 --> 01:28:25,680
敏晃
996
01:28:26,800 --> 01:28:28,830
我不要你死
997
01:28:29,740 --> 01:28:31,180
不要
998
01:28:33,990 --> 01:28:36,670
緒方 抱歉
999
01:28:38,750 --> 01:28:40,010
這是最後一球了
1000
01:28:41,340 --> 01:28:42,300
藤岡學長
1001
01:28:52,110 --> 01:28:54,430
被鐵男救下的這條命
1002
01:28:55,630 --> 01:28:57,280
由我繼續延續下去
1003
01:28:58,620 --> 01:29:00,000
準備
1004
01:29:01,490 --> 01:29:02,360
起身
1005
01:29:03,520 --> 01:29:04,530
進攻
1006
01:29:07,720 --> 01:29:08,970
衝
1007
01:29:09,710 --> 01:29:11,070
我們要活下去
1008
01:29:14,760 --> 01:29:15,680
等一下
1009
01:29:16,850 --> 01:29:17,690
您在做什麼
1010
01:29:19,650 --> 01:29:20,960
築田大人
1011
01:29:21,630 --> 01:29:23,890
小蒼 那個叫築田的人
1012
01:29:24,070 --> 01:29:26,070
是我們學校一年前失蹤的學生
1013
01:29:27,400 --> 01:29:28,940
他先一步來到這邊的世界
1014
01:29:28,970 --> 01:29:32,390
利用信長和秀吉企圖改變歷史
1015
01:29:35,440 --> 01:29:36,580
現在怎麼辦
1016
01:29:38,990 --> 01:29:40,850
離打雷還有3小時
1017
01:29:41,180 --> 01:29:43,030
小遙你先回學校
1018
01:29:43,660 --> 01:29:44,590
那你呢
1019
01:29:45,700 --> 01:29:47,320
我必須去阻止他
1020
01:29:47,510 --> 01:29:48,690
我也要一起
1021
01:29:48,700 --> 01:29:49,780
我一定
1022
01:29:54,020 --> 01:29:57,120
一定會追上你
1023
01:29:58,820 --> 01:30:00,780
活下來的伙伴們就拜託你了
1024
01:30:05,910 --> 01:30:06,850
我知道了
1025
01:30:33,680 --> 01:30:36,490
500名城兵幾乎全滅啊
1026
01:30:38,370 --> 01:30:40,860
該說果然是現代人嗎
1027
01:30:41,360 --> 01:30:44,830
你竟然把信長大人的人質帶走了
1028
01:30:46,400 --> 01:30:47,780
你到底想幹什麼
1029
01:30:50,890 --> 01:30:52,720
在等你啊
1030
01:30:56,070 --> 01:30:57,790
只剩三小時了
1031
01:30:58,240 --> 01:30:59,660
大家快回學校
1032
01:31:01,090 --> 01:31:02,100
麻美
1033
01:31:03,100 --> 01:31:04,260
-麻美 -不要
1034
01:31:04,280 --> 01:31:05,120
麻美
1035
01:31:05,140 --> 01:31:06,270
我不想回去
1036
01:31:06,280 --> 01:31:07,810
不要任性
1037
01:31:08,370 --> 01:31:09,620
我不走
1038
01:31:27,630 --> 01:31:29,940
站起來 站起來
1039
01:31:32,350 --> 01:31:34,130
元康死了
1040
01:31:36,170 --> 01:31:37,840
你殺了這麼多學生
1041
01:31:39,100 --> 01:31:41,080
還殺了德川家康
1042
01:31:43,260 --> 01:31:44,980
這個國家的歷史會變成怎樣
1043
01:31:46,980 --> 01:31:49,300
應該是回不去了
1044
01:31:51,410 --> 01:31:53,830
而你們想回去的那個時代
1045
01:31:55,320 --> 01:31:56,760
只剩下一片黑暗
1046
01:31:59,570 --> 01:32:01,040
開什麼玩笑
1047
01:32:09,640 --> 01:32:11,910
築田大人
1048
01:32:19,800 --> 01:32:21,920
這傢伙是豐田秀吉
1049
01:32:24,750 --> 01:32:26,140
看
1050
01:32:27,660 --> 01:32:29,770
未來又被改變了
1051
01:32:32,130 --> 01:32:33,770
快點
1052
01:32:36,200 --> 01:32:37,580
抓緊時間
1053
01:33:14,660 --> 01:33:20,280
有個聲音在說 把這個無聊的世界毀掉吧
1054
01:33:20,280 --> 01:33:23,910
你也聽得見吧
1055
01:33:27,460 --> 01:33:28,110
疼…
1056
01:33:28,110 --> 01:33:29,820
疼嗎
1057
01:33:33,970 --> 01:33:36,640
體會到真正活著的感覺了吧
1058
01:33:58,880 --> 01:34:00,330
快跑
1059
01:34:00,970 --> 01:34:02,550
小遙
1060
01:34:22,730 --> 01:34:23,880
小遙
1061
01:34:34,510 --> 01:34:36,220
真美啊
1062
01:34:48,680 --> 01:34:50,660
我絕對
1063
01:34:50,660 --> 01:34:52,640
要殺了你
1064
01:34:58,370 --> 01:35:00,110
眼神真不錯
1065
01:35:08,560 --> 01:35:11,480
這就是殺人犯的眼神
1066
01:35:33,180 --> 01:35:35,800
你也和我一樣啊
1067
01:35:40,600 --> 01:35:42,720
要和我一起改寫歷史嗎
1068
01:35:59,610 --> 01:36:01,000
的確
1069
01:36:03,870 --> 01:36:08,730
我對什麼希望 將來 這些東西都毫無實感
1070
01:36:11,040 --> 01:36:15,230
一直以來 只能想像到那顯而易見的將來
1071
01:36:19,340 --> 01:36:21,450
曾經我也是這麼想的
1072
01:36:23,630 --> 01:36:25,820
但來到了這個時代
1073
01:36:25,820 --> 01:36:28,080
我找到了你不曾擁有的東西
1074
01:36:31,080 --> 01:36:35,150
那就是想要守護的 重要的伙伴
1075
01:36:39,200 --> 01:36:40,090
伙伴?
1076
01:36:42,940 --> 01:36:44,570
你在給我講道德嗎
1077
01:36:49,130 --> 01:36:51,690
重要的伙伴? 無聊
1078
01:36:53,550 --> 01:36:55,690
這一切都很無聊
1079
01:37:01,660 --> 01:37:05,120
明明你再多相信自己一點就好了
1080
01:37:08,320 --> 01:37:11,260
我相信自己的能力
1081
01:37:14,990 --> 01:37:18,350
你豁出性命之際
1082
01:37:18,350 --> 01:37:21,580
便是為守護應守護之人拚命之時
1083
01:37:26,650 --> 01:37:27,660
你好好想想
1084
01:37:29,040 --> 01:37:32,670
你要相信什麼 才能成為領路人
1085
01:38:10,880 --> 01:38:13,310
你懂什麼叫“拼性全力”嗎
1086
01:38:32,280 --> 01:38:36,990
就是指 拼上性命保護重要的人的覺悟
1087
01:39:13,100 --> 01:39:13,950
小遙
1088
01:39:15,000 --> 01:39:15,850
小遙
1089
01:39:16,860 --> 01:39:17,740
小蒼?
1090
01:39:19,870 --> 01:39:21,100
太好了
1091
01:39:22,080 --> 01:39:23,660
快走 快來不及了
1092
01:39:28,010 --> 01:39:29,360
沒事
1093
01:39:36,270 --> 01:39:38,380
來了來了 來了
1094
01:39:38,540 --> 01:39:39,950
那裡在打雷
1095
01:39:41,310 --> 01:39:42,300
如果再不回來…
1096
01:39:42,300 --> 01:39:43,260
回來了
1097
01:40:41,600 --> 01:40:43,930
還剩一點時間 加油啊
1098
01:41:10,240 --> 01:41:11,520
趕上了
1099
01:41:16,570 --> 01:41:19,930
我們要一起 回去
1100
01:41:22,800 --> 01:41:23,450
什麼
1101
01:41:23,840 --> 01:41:28,140
別裝糊塗 我什麼都知道
1102
01:41:33,360 --> 01:41:35,600
你打算留在這裡吧
1103
01:41:42,300 --> 01:41:43,960
如果不將歷史復原
1104
01:41:44,270 --> 01:41:45,660
絕對不可以
1105
01:41:46,650 --> 01:41:49,160
正因為不破的穿越我們才被召喚過來的
1106
01:41:49,710 --> 01:41:53,200
不把他擾亂的歷史恢復原狀 你們也回不去
1107
01:41:53,200 --> 01:41:55,050
那我也留下
1108
01:42:00,480 --> 01:42:01,290
小蒼
1109
01:42:12,760 --> 01:42:14,250
抱歉 小遙
1110
01:42:21,710 --> 01:42:22,600
這個
1111
01:42:24,510 --> 01:42:25,800
可以給我嗎
1112
01:42:42,700 --> 01:42:43,520
不行
1113
01:42:48,880 --> 01:42:51,960
這是我們倆開始學射箭的時候 你送給我的吧
1114
01:42:54,190 --> 01:42:58,430
又土 又醜
1115
01:43:03,470 --> 01:43:05,310
但是 我很喜歡
1116
01:43:06,760 --> 01:43:08,060
非常喜歡
1117
01:43:09,470 --> 01:43:11,080
所以 把它還給我
1118
01:43:28,300 --> 01:43:30,000
我一定會好好珍惜它的
1119
01:43:33,320 --> 01:43:37,080
不行 小蒼 絕對不可以
1120
01:43:41,160 --> 01:43:42,170
小遙
1121
01:43:44,320 --> 01:43:46,240
我決定試著相信自己
1122
01:43:50,920 --> 01:43:54,490
認真地 相信自己一回
1123
01:44:11,690 --> 01:44:12,600
我懂了
1124
01:44:17,390 --> 01:44:18,460
你多加小心
1125
01:45:05,150 --> 01:45:06,160
再見
1126
01:45:09,600 --> 01:45:10,730
再見
1127
01:45:18,990 --> 01:45:19,840
小蒼
1128
01:45:22,890 --> 01:45:25,040
小蒼
1129
01:45:27,040 --> 01:45:29,820
小蒼
1130
01:46:38,030 --> 01:46:44,870
發現了德川家康年輕時的新畫像?
此前在名古屋發現了
因實現一統天下而聞名的德川家康不為人知 年輕時期的肖像畫
1131
01:47:34,920 --> 01:47:35,900
笨蛋
1132
01:49:09,730 --> 01:49:12,990
木下藤吉郎 後來的豐臣秀吉
1133
01:49:21,310 --> 01:49:23,780
本多正信 松平元康的家臣
1134
01:49:24,100 --> 01:49:29,400
一段時間未見 你變了個樣啊
1135
01:49:32,310 --> 01:49:36,880
我想和您一同前進 所以今日前來問好
1136
01:49:38,950 --> 01:49:42,810
我還是個黃毛小子
1137
01:49:43,720 --> 01:49:48,590
但是 我若能在您手下學習到更多
1138
01:49:48,820 --> 01:49:50,030
終有一日
1139
01:49:50,660 --> 01:49:53,490
我定能成為這個國家的領路人
1140
01:49:57,930 --> 01:49:59,330
領路人
1141
01:50:04,600 --> 01:50:05,590
也不錯
1142
01:50:07,820 --> 01:50:09,660
你的眼神不錯
1143
01:50:10,500 --> 01:50:13,990
你的命 我收下了
1144
01:50:14,640 --> 01:50:15,400
是
1145
01:50:16,100 --> 01:50:18,000
不勝感激
1146
01:50:19,720 --> 01:50:22,680
今後我還想捨棄之前的名字
1147
01:50:25,960 --> 01:50:27,550
我的名字元康
1148
01:50:27,590 --> 01:50:30,520
是今川義元所賜
1149
01:50:32,420 --> 01:50:35,000
這個名字與今後的我並不相配
1150
01:50:36,600 --> 01:50:38,910
那你要改成什麼
1151
01:50:41,990 --> 01:50:43,930
我的新名字
1152
01:50:46,680 --> 01:50:48,620
叫德川家康
72716