All language subtitles for Yellow.Boots.E019.KOR.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,045 Subtitles by DramaFever 2 00:00:30,400 --> 00:00:33,935 No, I absolutely did not do it. 3 00:00:33,936 --> 00:00:37,897 Why would I? Why would I do that to Ms. Ha? 4 00:00:37,897 --> 00:00:42,192 I'd like to call Ms. Choi Yoo Ra as a witness. 5 00:00:56,765 --> 00:01:00,151 I definitely said it was a hit-and-run. 6 00:01:00,151 --> 00:01:03,973 Yeon Hwa, you were panicking so maybe you don't remember... 7 00:01:03,973 --> 00:01:06,877 But you never said that. 8 00:01:06,877 --> 00:01:08,495 I did. I absolutely did. 9 00:01:08,495 --> 00:01:10,432 I asked you if it was an accident. 10 00:01:10,432 --> 00:01:12,601 And you said yes. 11 00:01:12,601 --> 00:01:14,895 - I never heard about a hit-and-run. - Choi Yoo Ra. 12 00:01:14,895 --> 00:01:18,602 Yoo Ra, please. Say only the facts. 13 00:01:18,602 --> 00:01:22,450 Just the truth. I beg you. 14 00:01:25,499 --> 00:01:30,279 I solemnly state that I will tell truth without hiding or adding... 15 00:01:30,279 --> 00:01:35,676 And I will be punished for false testimony if I lie. 16 00:01:35,954 --> 00:01:40,220 Witness Choi Yoo Ra. 17 00:01:48,773 --> 00:01:51,109 'Law and Conscience.' 18 00:01:51,109 --> 00:01:54,393 There seems to be a deeper meaning implied in the title. 19 00:01:54,393 --> 00:01:58,866 What do 'law and conscience' mean to you, Judge Choi In Seok? 20 00:01:58,883 --> 00:02:02,993 Well, looking back on it... 21 00:02:02,994 --> 00:02:07,915 I've been wearing the judge gown for 25 years. 22 00:02:08,228 --> 00:02:13,668 A trial cannot always render a correct verdict. 23 00:02:13,668 --> 00:02:21,064 A person judging another is unreliable. 24 00:02:22,713 --> 00:02:30,298 That's why a judge should make decisions with law-based conscience. 25 00:02:31,593 --> 00:02:39,563 And a person should listen to his conscience before utilizing the law. 26 00:02:41,028 --> 00:02:45,949 Even if a person is protected within the boundary of law... 27 00:02:45,949 --> 00:02:53,904 He will feel guilty if he veers from his conscience. 28 00:02:53,904 --> 00:02:57,223 I asked Seol Yeon Hwa about it as soon as I saw her... 29 00:02:57,224 --> 00:03:00,053 But she said she had no time so she didn't call the police. 30 00:03:00,053 --> 00:03:03,188 So I reported it instead. 31 00:03:03,188 --> 00:03:05,718 In your opinion, how did she look? 32 00:03:08,073 --> 00:03:11,138 Hello, someone's hurt. 33 00:03:11,139 --> 00:03:14,203 Please come quickly. The location here is... 34 00:03:14,203 --> 00:03:18,043 - What happened? - Yoo Ra. 35 00:03:18,478 --> 00:03:21,117 Did you have an accident? 36 00:03:21,665 --> 00:03:23,244 It looks like a hit-and-run. 37 00:03:23,244 --> 00:03:25,787 A car accident, what do we do? 38 00:03:25,787 --> 00:03:28,813 She's bleeding too much. Ms. Ha! 39 00:03:29,203 --> 00:03:33,018 She looked very anxious and nervous. 40 00:03:33,018 --> 00:03:39,133 Did you hear her say that Yoon Hee might have been in a hit-and-run? 41 00:03:42,793 --> 00:03:46,623 No, I didn't hear it. 42 00:03:50,083 --> 00:03:55,493 Ms. Seol Yeon Hwa insists she said it, I'm not sure. 43 00:03:55,493 --> 00:03:59,574 I was also in shock, so I can't remember well. 44 00:03:59,574 --> 00:04:04,803 Do you think the defendant had a strong will to save Yoon Hee? 45 00:04:07,978 --> 00:04:11,928 Yes, she did. 46 00:04:13,123 --> 00:04:16,428 - Were her actions truthful? - Objection! 47 00:04:16,428 --> 00:04:18,553 Witness, please answer. 48 00:04:19,738 --> 00:04:23,498 Yes, they were. 49 00:04:24,913 --> 00:04:26,613 - But... - But, what is it? 50 00:04:28,173 --> 00:04:31,710 Mother, I should go see Yeon Hwa's trial. 51 00:04:31,711 --> 00:04:35,247 In Seok, don't say such a thing. 52 00:04:35,248 --> 00:04:37,621 Do you know how I made this happen? 53 00:04:37,621 --> 00:04:39,060 But it's over. 54 00:04:39,060 --> 00:04:42,533 Do you know how important rumors are to journalists? 55 00:04:42,533 --> 00:04:49,293 I asked my friend's son working at a TV station to make this happen. 56 00:04:49,978 --> 00:04:53,223 Please, wrap it up nicely. 57 00:04:53,828 --> 00:04:57,335 Oh, thank you so much. 58 00:04:57,336 --> 00:05:00,842 Please have a seat. Have a drink before you go. 59 00:05:01,858 --> 00:05:05,243 Have a seat over there, and have a drink. 60 00:05:07,878 --> 00:05:09,723 Please sit here. 61 00:05:11,583 --> 00:05:13,713 Please, have a glass. 62 00:05:16,378 --> 00:05:20,902 Judge Choi is usually reluctant about being in the spotlight... 63 00:05:20,902 --> 00:05:23,062 So I wonder how the interview went. 64 00:05:25,498 --> 00:05:31,743 He even got the President of Korea's recognition, but his modesty is too much. 65 00:05:31,743 --> 00:05:34,973 It often upsets me as his mother. 66 00:05:35,978 --> 00:05:39,953 I guess it's natural greed of mothers to brag about their children. 67 00:05:40,507 --> 00:05:42,218 Why wouldn't you? 68 00:05:42,218 --> 00:05:44,843 You have such an accomplished son. 69 00:05:46,623 --> 00:05:50,053 He was born after his father's death and grew up in a tough environment. 70 00:05:50,053 --> 00:05:55,828 He never once a lost scholarship and always was first, first, first in class. 71 00:05:55,828 --> 00:06:02,893 There were traps of money and power, but because of his honor... 72 00:06:02,893 --> 00:06:09,601 He has worked as a judge for 25 years to get here. 73 00:06:09,601 --> 00:06:11,148 I see. 74 00:06:11,683 --> 00:06:15,668 She must be your daughter. She's beautiful. 75 00:06:17,153 --> 00:06:18,928 She's my granddaughter. 76 00:06:18,928 --> 00:06:23,627 She's smart. She works for a corporation. 77 00:06:24,763 --> 00:06:30,738 If Seol Yeon Hwa's actions came from the guilt of causing the accident... 78 00:06:30,738 --> 00:06:37,408 Or from the will to save Yoon Hee, I honestly don't know. 79 00:06:42,863 --> 00:06:44,128 That is all. 80 00:06:50,578 --> 00:06:56,953 I'd like to call the paramedic and the nurse in the operating room. 81 00:06:57,143 --> 00:06:59,728 She repeatedly said we had to save her. 82 00:06:59,728 --> 00:07:03,563 She sincerely wished to save her and was saddened by it. 83 00:07:03,563 --> 00:07:06,223 So I never suspected her to be the perpetrator. 84 00:07:07,486 --> 00:07:10,932 When I said we didn't have enough blood during surgery... 85 00:07:10,932 --> 00:07:13,590 Ms. Seol volunteered to give her blood. 86 00:07:13,590 --> 00:07:16,878 She told us to draw as much blood as possible. 87 00:07:17,503 --> 00:07:22,473 I thought they were related because she looked desperate. 88 00:07:22,473 --> 00:07:25,308 She's nice, kind and well-mannered. 89 00:07:25,309 --> 00:07:28,143 She should be awarded for it. 90 00:07:28,143 --> 00:07:33,363 She cared for her sister while working and preparing for the employment test. 91 00:07:33,363 --> 00:07:39,923 If she ever made a mistake, she would confess honestly and apologize. 92 00:07:39,923 --> 00:07:43,368 She couldn't possibly hurt anyone. 93 00:07:44,378 --> 00:07:49,718 The defendant Seol Yeon Hwa is, in this bleak day and age... 94 00:07:49,718 --> 00:07:56,513 Only a witness who acted kindly for someone in an accident. 95 00:07:57,213 --> 00:08:01,113 I can assure you of her innocence. 96 00:08:01,969 --> 00:08:02,863 That is all. 97 00:08:19,778 --> 00:08:22,778 -Yeon Hwa, Yeon Hwa! - Mom. 98 00:08:23,333 --> 00:08:26,655 My Yeon Hwa, you'll be fine. 99 00:08:26,656 --> 00:08:30,404 Heaven and earth know your innocence. 100 00:08:30,404 --> 00:08:32,973 I know it and Soo Ae knows it too. 101 00:08:32,973 --> 00:08:35,148 Hang on a bit longer, my daughter. 102 00:08:35,149 --> 00:08:37,323 The truth will be revealed. Stay strong, okay? 103 00:08:37,323 --> 00:08:38,548 Yeon Hwa... 104 00:08:38,548 --> 00:08:41,455 Don't worry too much, Mom. 105 00:08:41,456 --> 00:08:44,362 Soo Ae, stay healthy with Mom, okay? 106 00:08:45,067 --> 00:08:48,268 Go, go! Let's go! 107 00:08:48,268 --> 00:08:49,833 Right. 108 00:08:56,778 --> 00:08:59,998 - Hello. - Yoon Jae. 109 00:08:59,998 --> 00:09:05,083 My condolences to you. You must be very sad. 110 00:09:05,083 --> 00:09:08,223 I can't express how sorry I am. 111 00:09:09,298 --> 00:09:10,983 But please trust her. 112 00:09:13,478 --> 00:09:16,938 Please trust Yeon Hwa. Please? 113 00:09:18,153 --> 00:09:20,558 Of course, I trust her. 114 00:09:23,228 --> 00:09:25,713 Thank you. 115 00:09:25,714 --> 00:09:28,565 Attorney Min, what will happen to Yeon Hwa? 116 00:09:28,565 --> 00:09:30,061 We have to see how things go... 117 00:09:30,742 --> 00:09:34,922 But it seems the judge will consider her extenuating circumstances. 118 00:09:34,923 --> 00:09:41,928 To determine if an accident like this is intentional, they need clear evidence. 119 00:09:41,928 --> 00:09:47,618 Without a clear evidence, she has a good chance of probation. 120 00:09:49,688 --> 00:09:51,603 Please take care of her to the end. 121 00:09:56,978 --> 00:09:58,208 Let's go. 122 00:10:05,833 --> 00:10:07,873 Mother, give that to me. I'll carry it. 123 00:10:08,793 --> 00:10:11,778 What's this on such a happy day? 124 00:10:11,778 --> 00:10:14,808 She couldn't even witness her father's proud moment. 125 00:10:14,808 --> 00:10:19,898 My Yoo Ra must be nervous and anxious sitting in a scary court room. 126 00:10:19,898 --> 00:10:23,828 How would Yeon Hwa feel as someone who's innocent and still went to jail? 127 00:10:23,828 --> 00:10:28,483 By the way, I hope Yoo Ra gave a good testimony... 128 00:10:28,483 --> 00:10:31,313 Where there is smoke, there is fire. 129 00:10:31,314 --> 00:10:34,143 Who could accuse someone without any reason? 130 00:10:34,143 --> 00:10:37,058 There must something to arrest her with. 131 00:10:37,058 --> 00:10:41,668 I'm sure the truth will emerge... but there are many innocent people. 132 00:10:43,083 --> 00:10:51,233 Luckily, both Attorney Min and the judge are capable, so they'll do a good job. 133 00:10:51,233 --> 00:10:55,983 Make sure you keep the family relations a secret. 134 00:10:55,983 --> 00:11:00,733 What a shame for the family. 135 00:11:01,673 --> 00:11:06,143 I'm glad 100 times, no, 1,000 times that you didn't get married. 136 00:11:08,153 --> 00:11:11,628 Yoon Jae's family is unaware of the relationship, right? 137 00:11:11,628 --> 00:11:15,198 Yoo Ra said she'd tell them herself and told me to stay quiet. 138 00:11:15,198 --> 00:11:19,678 Smart girl. I'm glad you did. 139 00:11:19,678 --> 00:11:25,958 How uncomfortable is this? You know how our families are. 140 00:11:25,958 --> 00:11:29,313 We could be future in-laws. 141 00:11:29,314 --> 00:11:32,668 How could we be involved in this ugly situation? 142 00:11:33,373 --> 00:11:34,673 They are here, Mother. 143 00:11:40,718 --> 00:11:42,478 I'm home, Mother. 144 00:11:43,488 --> 00:11:48,583 I'm home, Grandmother. I'm home, Dad. 145 00:11:48,583 --> 00:11:53,083 - All right, so how did it go? - Honey, my Yeon Hwa... 146 00:11:53,083 --> 00:11:56,813 In Seok had an interview with someone from a TV program. 147 00:11:56,813 --> 00:11:59,798 Are you even interested? 148 00:12:05,943 --> 00:12:07,228 Honey. 149 00:12:12,528 --> 00:12:16,323 Mother, you must have worked a lot. I'm sorry, I'll clean up. 150 00:12:16,323 --> 00:12:19,478 I need to see you. 151 00:12:27,248 --> 00:12:31,993 What's a marriage to you? What's your goal? 152 00:12:31,993 --> 00:12:35,068 - Pardon? - Is it a social upgrade? 153 00:12:35,068 --> 00:12:42,993 You want to be a judge's wife so you can marry your daughters into good families? 154 00:12:42,993 --> 00:12:46,153 - Mother. - Then you achieved that. 155 00:12:46,963 --> 00:12:48,483 What are we then? 156 00:12:48,483 --> 00:12:56,343 We're about to have a criminal in a judge's family. How shameful. 157 00:12:56,343 --> 00:13:01,284 Why does Yoo Ra have a criminal sister... 158 00:13:01,284 --> 00:13:05,564 When she needs to just meet a good man and get married? 159 00:13:05,564 --> 00:13:13,558 Mother, Yeon Hwa is falsely accused so her innocence will be eventually revealed. 160 00:13:13,558 --> 00:13:19,733 I'm sure you want to believe her innocence because she's your child. 161 00:13:19,733 --> 00:13:24,403 But from my point of view I'm anxious to death. 162 00:13:24,403 --> 00:13:31,808 I should be enjoying my Golden Years but my heart is shrinking every day. 163 00:13:31,808 --> 00:13:33,753 Does that make sense? 164 00:13:36,013 --> 00:13:38,858 There are no secrets in this world. 165 00:13:41,493 --> 00:13:45,968 His book is published and he'll continue on with his success. 166 00:13:45,968 --> 00:13:50,050 Don't bring down In Seok's reputation. 167 00:13:50,051 --> 00:13:54,132 Pack and leave quietly. 168 00:14:01,748 --> 00:14:07,683 Mother, I'll be better to you and Yoo Ra. 169 00:14:13,478 --> 00:14:21,798 Mother, because of my stupidity Yeon Hwa tried doing things independently. 170 00:14:21,798 --> 00:14:26,403 I got married only seeking my own happiness, and left my daughters. 171 00:14:26,403 --> 00:14:32,743 If I don't help now, I'll tear my heart out for the rest of my life. 172 00:14:33,778 --> 00:14:39,583 Mother, please be patient. I'll do my best for you. 173 00:14:39,583 --> 00:14:43,348 I've said what I've needed to. 174 00:14:46,978 --> 00:14:47,998 Mother. 175 00:15:08,968 --> 00:15:11,778 - You'll die from the cold. - Hello. 176 00:15:13,188 --> 00:15:15,793 Detective Park, how was the trial? 177 00:15:15,794 --> 00:15:18,398 What happened to Seol Yeon Hwa? 178 00:15:18,398 --> 00:15:20,765 It's totally stuck in my back teeth. 179 00:15:20,766 --> 00:15:23,132 It's not coming out. 180 00:15:23,133 --> 00:15:26,833 Hey, what happened to the biker gang's hit-and-run last night? 181 00:15:26,833 --> 00:15:29,433 I got a call from a repair shop so I'm going to check it out. 182 00:15:29,433 --> 00:15:32,823 By the way, is Seol Yeon Hwa really the perpetrator? 183 00:15:33,973 --> 00:15:35,368 She doesn't look like it. 184 00:15:35,368 --> 00:15:39,773 Baby, stop talking nonsense and go start the car. 185 00:15:39,773 --> 00:15:41,878 Yes, I got it. 186 00:15:48,963 --> 00:15:50,388 Detective Park. 187 00:15:52,778 --> 00:15:55,368 I've seen you before. 188 00:15:58,913 --> 00:16:01,363 Please take care of us. 189 00:16:01,363 --> 00:16:05,473 - Don't you know I don't like that - I only put a little. 190 00:16:06,178 --> 00:16:11,948 Look at you. You're giving fruit juice to someone who doesn't even like fruit? 191 00:16:11,948 --> 00:16:14,083 I have no use for it. 192 00:16:24,073 --> 00:16:26,063 The second session of the trial. 193 00:16:29,738 --> 00:16:31,058 Hello. 194 00:16:35,668 --> 00:16:41,713 Whether her behavior was from the guilt of the accident... 195 00:16:41,713 --> 00:16:48,278 Or her genuine concern for Yoon Hee, I honestly don't know. 196 00:16:55,948 --> 00:16:58,293 Do you have something to say to me? 197 00:16:58,293 --> 00:17:00,548 Why did you testify like that? 198 00:17:00,548 --> 00:17:06,428 I warned you not to doubt someone and say careless things without evidence. 199 00:17:06,428 --> 00:17:09,073 Do you know how important your word is right now? 200 00:17:11,978 --> 00:17:15,878 Then should I have lied in my testimony? 201 00:17:17,178 --> 00:17:21,988 As you know, Yoon Hee was just like my real sister. 202 00:17:21,988 --> 00:17:27,288 Witnessing her accident also left me with a permanent scar. 203 00:17:29,073 --> 00:17:32,252 You know how much I liked and respected her. 204 00:17:32,252 --> 00:17:37,883 Even if she's your girlfriend I cannot tell them a lie. 205 00:17:39,538 --> 00:17:42,843 I don't want to do it out of respect for Yoon Hee. 206 00:17:46,253 --> 00:17:47,443 I'm sorry. 207 00:18:03,778 --> 00:18:05,093 Yes. 208 00:18:10,833 --> 00:18:12,313 You were looking for me, President? 209 00:18:12,314 --> 00:18:13,793 Welcome, Ms. Go. 210 00:18:16,478 --> 00:18:19,693 How long has it been since you started working? Please sit. 211 00:18:20,363 --> 00:18:23,808 Yes, it has been eight years. 212 00:18:24,753 --> 00:18:28,823 Your work score, attitude and reviews are all excellent. 213 00:18:30,358 --> 00:18:36,213 I also heard from Ha Yoon Hee that you're a hard-working employee. 214 00:18:36,213 --> 00:18:39,923 Please take care of the development team. 215 00:18:39,923 --> 00:18:41,623 Pardon? 216 00:18:42,678 --> 00:18:46,263 The development team is the engine of J Cosmetics. 217 00:18:46,263 --> 00:18:50,758 It should not be overworked or stopped. 218 00:18:51,368 --> 00:18:54,153 Please do your best so we can compete with product quality... 219 00:18:54,154 --> 00:18:57,510 Team Leader Go Mi Young. 220 00:18:57,510 --> 00:19:02,203 Team Leader... Yes, President. 221 00:19:09,423 --> 00:19:10,988 Do you need something? 222 00:19:12,533 --> 00:19:16,663 - Mrs. Suwon, what does Yoon Jae like? - Excuse me? 223 00:19:16,663 --> 00:19:20,147 When Yoon Jae comes home I'd like to have a drink with him. 224 00:19:20,147 --> 00:19:22,593 I'm just wondering what snacks he likes. 225 00:19:22,593 --> 00:19:28,228 Yoon Jae likes anything chicken. With lots of vegetables. 226 00:19:29,668 --> 00:19:33,333 I like chicken too. Is spicy okay? 227 00:19:33,333 --> 00:19:36,908 Yes, he'll sweat eating it but he likes it. 228 00:19:39,433 --> 00:19:42,418 That's just like me. We have a lot in common. 229 00:19:43,823 --> 00:19:46,813 - Do you have ingredients? - I happen to have them. 230 00:19:46,813 --> 00:19:51,411 Since he hasn't been able to eat much I wanted to make food for him. 231 00:19:51,411 --> 00:19:52,790 Give them to me please. 232 00:19:52,791 --> 00:19:54,217 I'll put my chef hat on. 233 00:19:54,218 --> 00:19:56,103 You're going to do it yourself? 234 00:19:56,103 --> 00:20:00,798 Of course, I won't be as good as you... but I'm good at cooking. 235 00:20:00,798 --> 00:20:06,183 Since I had to prepare every meal I improved my cooking. 236 00:20:08,653 --> 00:20:10,053 Do you have Korean liquor? 237 00:20:15,518 --> 00:20:16,912 What's up? 238 00:20:16,912 --> 00:20:21,488 Ma'am, the President appointed someone to replace Mr. Choi Kang Wook. 239 00:20:21,488 --> 00:20:23,018 Without saying anything? 240 00:20:23,593 --> 00:20:25,468 What about Choi Kang Wook? 241 00:20:26,823 --> 00:20:29,063 What? Dismissal? 242 00:20:31,918 --> 00:20:34,583 How does it make you feel to see your girl on trial? 243 00:20:34,583 --> 00:20:38,968 I knew this would happen when you brought reporters to the company. 244 00:20:40,114 --> 00:20:41,448 You're nervous. 245 00:20:41,448 --> 00:20:44,523 You're so nervous that you're desperate. 246 00:20:45,738 --> 00:20:50,293 What kind of a CEO gathers reporters and makes them to write a correction? 247 00:20:50,293 --> 00:20:53,245 Usually things get covered quietly. 248 00:20:53,246 --> 00:20:56,197 You're nervous, so you called reporters. 249 00:20:56,198 --> 00:21:00,738 But now, do you understand real life after seeing Seol Yeon Hwa arrested in front of you? 250 00:21:00,738 --> 00:21:04,040 How do you feel about letting the world know... 251 00:21:04,041 --> 00:21:07,342 That the woman who killed your sister is the woman you love? 252 00:21:07,343 --> 00:21:09,113 The trial is not over yet. 253 00:21:09,113 --> 00:21:13,383 - Don't jump to conclusions. - I said it before. You can't trust anyone. 254 00:21:13,383 --> 00:21:18,113 Your insecurity and distrust will end up destroying you. 255 00:21:18,113 --> 00:21:19,548 What are you saying? 256 00:21:19,549 --> 00:21:20,983 You're afraid of Kang Wook? 257 00:21:21,365 --> 00:21:24,708 Were you nervous that he'd swallow J Cosmetics in one gulp? 258 00:21:24,708 --> 00:21:28,828 Kang Wook made the new product launch happen out of respect for Yoon Hee. 259 00:21:28,828 --> 00:21:33,403 For your sister. And you return that with dismissal? 260 00:21:44,468 --> 00:21:46,173 Don't use Yoon Hee as an excuse. 261 00:21:46,173 --> 00:21:48,658 If it was just for Yoon Hee, now the job is complete. 262 00:21:48,659 --> 00:21:51,143 He has nothing left to be sorry for. 263 00:21:51,143 --> 00:21:53,948 What do you really want at the end of the day? 264 00:21:54,983 --> 00:21:57,683 - You think I don't know your about foul intentions? - You know it that well? 265 00:21:57,683 --> 00:22:04,458 Not just anyone can become a mistress with two children without a proper wedding. 266 00:22:04,458 --> 00:22:07,358 You must have had a grand dream. 267 00:22:07,358 --> 00:22:10,203 Finally, getting a marriage license after five years. 268 00:22:10,203 --> 00:22:11,960 Become the wife of J Cosmetics' Chairman. 269 00:22:11,961 --> 00:22:13,717 Become a major shareholder. 270 00:22:13,718 --> 00:22:15,313 You've achieved them all. 271 00:22:16,468 --> 00:22:20,483 You came in as a mistress... and now you want J Cosmetics? 272 00:22:27,788 --> 00:22:29,983 I told you to watch what you say, Ha Yoon Jae! 273 00:22:29,983 --> 00:22:33,833 To me, she's the only mother I have. 274 00:22:33,833 --> 00:22:37,268 Your cold stare, your sharp tongue! 275 00:22:38,423 --> 00:22:42,673 After the Chairman passed away you even lost Yoon Hee. 276 00:22:42,673 --> 00:22:46,128 So I was proud of you just enduring it and I was patient with you. 277 00:22:48,178 --> 00:22:49,768 Who's being patient? 278 00:22:49,768 --> 00:22:52,578 Your mother made my father die. Do you know that? 279 00:22:52,578 --> 00:22:55,813 Where is your proof? Stop hurting! 280 00:22:55,813 --> 00:22:58,923 She raised you for 20 years. 281 00:22:58,923 --> 00:23:02,163 When I was lonely to death and going through tough times... 282 00:23:03,703 --> 00:23:05,948 She stood by your side. 283 00:23:07,478 --> 00:23:10,563 At any rate, she's your mother. 284 00:23:13,718 --> 00:23:16,253 It's true that I asked Mother for the team leader position. 285 00:23:17,146 --> 00:23:20,833 I wanted to give the new product to Yoon Hee as a gift. 286 00:23:20,833 --> 00:23:25,143 I had a reason, but no authority. That's why I asked. 287 00:23:25,978 --> 00:23:30,093 J Cosmetics? It's not just your company. 288 00:23:30,093 --> 00:23:33,023 Mother is a major shareholder and an adviser. 289 00:23:33,023 --> 00:23:39,593 It's appropriate to hire the right person to manage in times of difficulty. 290 00:23:41,518 --> 00:23:44,833 What were you doing when the company's was falling apart? 291 00:23:44,833 --> 00:23:50,748 As the CEO of the company, other than protecting your woman, what did you do? 292 00:23:52,748 --> 00:23:55,363 Having pride also means you accept help when you can. 293 00:23:55,363 --> 00:23:57,968 You want to talk about pride after the company goes bankrupt? 294 00:23:57,968 --> 00:24:02,413 It makes me sick to hear you give me advice as if you're my older brother. 295 00:24:02,978 --> 00:24:04,583 Stop talking down to me. 296 00:24:04,583 --> 00:24:07,883 I refuse your advice. 297 00:24:09,093 --> 00:24:11,358 Don't even dream about J Cosmetics. 298 00:24:11,358 --> 00:24:16,263 It's not only ugly, but also pathetic. 299 00:24:18,978 --> 00:24:20,663 Hey, Ha Yoon Jae! 300 00:25:22,063 --> 00:25:25,543 - Yoo Ra. - Please leave. I'm tired. 301 00:25:25,543 --> 00:25:28,593 Let me ask you one thing. 302 00:25:28,593 --> 00:25:32,467 Can you tell me why you said that in your testimony? 303 00:25:33,728 --> 00:25:38,538 Because you're the only witness you're important to Yeon Hwa. 304 00:25:38,538 --> 00:25:44,218 You also know that every word counts towards the verdict. 305 00:25:44,218 --> 00:25:46,218 You want to scrutinize what I said? 306 00:25:46,218 --> 00:25:54,368 No, your word can change the verdict. That's how important you are... 307 00:25:57,743 --> 00:25:59,968 What are you doing now? 308 00:26:01,478 --> 00:26:06,488 Do you mean that you want her to give false testimony for your daughter? 309 00:26:06,488 --> 00:26:11,136 Making her give false testimony to save your daughter? 310 00:26:11,136 --> 00:26:15,018 - That's not what I mean, Mother. - Because of your daughter... 311 00:26:15,018 --> 00:26:19,003 She's already suffering. Why are you blaming her? 312 00:26:19,003 --> 00:26:22,053 How can you possibly blame her? 313 00:26:23,893 --> 00:26:28,833 - Mom... - Mother, what's going on? Please calm down. 314 00:26:28,833 --> 00:26:34,528 Do you realize how much stress she puts on the family? How can you criticize Yoo Ra? 315 00:26:34,528 --> 00:26:36,093 Your daughter is the only precious one? 316 00:26:36,093 --> 00:26:41,533 Oh my. If you're going to keep up with this, you can leave right now. 317 00:26:41,533 --> 00:26:43,283 Leave the house right away! 318 00:26:43,283 --> 00:26:46,703 Mother, why are you like this? Please calm down. 319 00:26:46,703 --> 00:26:47,998 - Let go of me. - Let's go outside. 320 00:27:09,018 --> 00:27:11,703 Defense counsel, question the witness. 321 00:27:12,263 --> 00:27:16,953 How was the defendant's behavior when she first started working? 322 00:27:16,953 --> 00:27:18,878 She was motivated and well-mannered. 323 00:27:18,879 --> 00:27:20,803 I got the impression she enjoyed work. 324 00:27:20,803 --> 00:27:23,003 How was her relationship with Ms. Ha Yoon Hee? 325 00:27:23,003 --> 00:27:26,143 It was good. Until the industrial espionage incident. 326 00:27:26,143 --> 00:27:29,328 What was the defendant's reaction to the industrial espionage incident? 327 00:27:29,328 --> 00:27:31,983 She actively denied it saying that she didn't do it. 328 00:27:31,983 --> 00:27:40,423 Why did you get the CCTV and lend her your car when she was denied access to the company? 329 00:27:41,788 --> 00:27:44,433 Please help me one last time. 330 00:27:44,433 --> 00:27:48,968 The reason I'm going this far is because I am innocent. 331 00:27:48,968 --> 00:27:51,268 At first I was also doubtful. 332 00:27:51,268 --> 00:27:54,878 But I thought there must be a reason that she kept pleading her innocence. 333 00:27:54,878 --> 00:27:57,583 I wanted to help her clear her name. 334 00:27:57,583 --> 00:28:01,523 Do you think the defendant can intentionally run over a person? 335 00:28:01,523 --> 00:28:07,393 No. I trust Ms. Seol Yeon Hwa. 336 00:28:07,393 --> 00:28:09,233 That's all I have. 337 00:28:12,233 --> 00:28:14,093 Prosecutor, please ask your questions. 338 00:28:15,993 --> 00:28:21,382 - Did you watch the original CCTV recording? - No. 339 00:28:21,382 --> 00:28:24,048 - You just heard from the defendant? - Yes. 340 00:28:24,048 --> 00:28:27,478 The content and the time the email was sent to a competitor company are clearly stated. 341 00:28:27,478 --> 00:28:30,123 But she insisted that she never sent the email. 342 00:28:30,123 --> 00:28:33,048 And the one who really committed the espionage would be in the CCTV. 343 00:28:34,193 --> 00:28:37,413 - It was just all talk, right? - Yes. 344 00:28:37,413 --> 00:28:45,758 - Are you a friendly person who tends to trust people? - Yes, a little... Yes, I am. 345 00:28:51,733 --> 00:28:52,893 That's all I have. 346 00:28:59,478 --> 00:29:02,433 I'd like to call a witness who can testify... 347 00:29:02,434 --> 00:29:05,388 the defendant intentionally ran over Ha Yoon Hee. 348 00:29:05,388 --> 00:29:11,183 You received an email at 8:47pm on December 12, 2006. Is it correct? 349 00:29:12,183 --> 00:29:13,188 What was the content of it? 350 00:29:13,188 --> 00:29:19,633 It was demanding money in return for the document on a new product. 351 00:29:25,178 --> 00:29:26,643 Crazy. 352 00:29:26,643 --> 00:29:30,663 When you went to Ms. Ha Yoon Hee what was her reaction? 353 00:29:30,663 --> 00:29:33,868 In order to take responsibility for her employee's fault... 354 00:29:33,869 --> 00:29:37,073 She promised to stop the launch of the new product. 355 00:29:38,078 --> 00:29:43,003 It seemed like she did it because Seol Yeon Hwa is President Ha's girlfriend. 356 00:29:43,003 --> 00:29:47,858 Even I felt that she was beyond upset. 357 00:29:49,558 --> 00:29:56,583 At the Chairman's funeral, I saw Ms. Ha treating that woman over there badly. 358 00:29:56,583 --> 00:30:00,283 - What did she do? - She told her to get out and slapped her. 359 00:30:00,283 --> 00:30:03,848 Since it was at the funeral, other people must have seen it, right? 360 00:30:03,848 --> 00:30:07,073 It must have been humiliating, right? 361 00:30:07,073 --> 00:30:11,503 I'd think so. She got slapped and kicked out. 362 00:30:11,503 --> 00:30:14,458 - She could hold a grudge, right? - Objection! 363 00:30:22,578 --> 00:30:26,798 Detective Park, didn't you say you were testifying at Seol Yeon Hwa's trial today? 364 00:30:29,463 --> 00:30:32,871 Did they add water to this? The pear juice is so watery. 365 00:30:32,871 --> 00:30:35,503 You're not going? You're not testifying? 366 00:30:35,503 --> 00:30:37,868 Man, really... 367 00:30:46,593 --> 00:30:49,758 Prosecutor, what's happening with the next witness? 368 00:30:49,758 --> 00:30:52,893 Detective Park Chang Doo hasn't arrived yet. 369 00:30:54,223 --> 00:30:56,858 Defendant, do you have more witnesses? 370 00:30:56,858 --> 00:31:01,063 I'd like to call the defendant's boyfriend Ha Yoon Jae to the witness stand. 371 00:31:13,023 --> 00:31:17,083 You and the defendant planned to get married, right? 372 00:31:17,083 --> 00:31:18,438 Yes, we did. 373 00:31:18,438 --> 00:31:21,783 Do you believe that the defendant committed the industrial espionage? 374 00:31:21,783 --> 00:31:24,228 - No, I don't believe it. - Why is that? 375 00:31:24,228 --> 00:31:27,298 She would never do anything like that. 376 00:31:27,298 --> 00:31:29,883 What is your reason to trust her that much? 377 00:31:29,883 --> 00:31:33,703 She is a truthful person. 378 00:31:35,388 --> 00:31:39,173 You told Ms. Ha Yoon Hee to get out on the way to the off-site, correct? 379 00:31:40,083 --> 00:31:41,134 Yes. 380 00:31:41,134 --> 00:31:44,113 Did you know that the defendant was following you? 381 00:31:44,113 --> 00:31:45,333 I didn't know. 382 00:31:45,333 --> 00:31:47,898 What do you think of the fact that the time you told Ha Yoon Hee to get out... 383 00:31:47,898 --> 00:31:55,708 and the time the defendant ran her over are incredibly precise? 384 00:31:55,708 --> 00:31:58,448 - Objection! - Sustained. 385 00:31:58,448 --> 00:32:04,793 I'd like to submit this as evidence that proves the defendant's intent. 386 00:32:07,593 --> 00:32:11,808 Listen carefully. I don't know how you seduced my brother. 387 00:32:11,808 --> 00:32:16,758 But as long as I'm alive, your marriage to my brother will never happen. Understand? 388 00:32:16,758 --> 00:32:22,933 Ms. Ha Yoon Hee often recorded her calls after the industrial espionage incident. 389 00:32:24,153 --> 00:32:27,300 Only a few minutes before the car accident... 390 00:32:27,301 --> 00:32:30,447 Ms. Ha Yoon Hee poured out these words to the defendant. 391 00:32:30,448 --> 00:32:35,998 When you told Ms. Ha Yoon Hee to get out of the car, it was also after this call. 392 00:32:37,378 --> 00:32:40,583 You were so upset that you told your sister... 393 00:32:40,584 --> 00:32:43,788 To get out on a road with no buses. 394 00:32:43,788 --> 00:32:44,968 Is that correct? 395 00:32:46,093 --> 00:32:48,368 The defendant would have been naturally upset. 396 00:32:48,368 --> 00:32:51,803 You were slapped at the funeral and humiliated. 397 00:32:51,803 --> 00:32:54,238 Plus your marriage was about to be stopped. 398 00:32:54,238 --> 00:32:57,383 You must have hated Ha Yoon Hee. You must have been upset. 399 00:32:57,383 --> 00:32:59,353 Don't you think so, Witness? 400 00:33:00,248 --> 00:33:01,443 Yeon Hwa... 401 00:33:04,283 --> 00:33:06,918 absolutely did not run over Ha Yoon Hee. 402 00:33:06,918 --> 00:33:11,293 Your sister is dead! How would you prove it? 403 00:33:15,323 --> 00:33:17,028 I am the proof. 404 00:33:24,913 --> 00:33:26,983 My sister is dead. 405 00:33:28,978 --> 00:33:36,873 Still, I trust the defendant. I am the proof. 406 00:33:42,878 --> 00:33:48,168 Yeon Hwa... The defendant... 407 00:33:50,263 --> 00:33:51,943 Is truthful. 408 00:34:09,079 --> 00:34:16,287 Subtitles by DramaFever 409 00:34:17,589 --> 00:34:19,643 You're going to get indigestion. 410 00:34:19,643 --> 00:34:23,813 Are you doing this because you don't like it or because you like it? 411 00:34:28,006 --> 00:34:31,009 Please make sure to be good to her when you get a hold of her. 412 00:34:31,009 --> 00:34:35,057 They might find out about the hit and run incident. 413 00:34:44,255 --> 00:34:46,783 - Why do you need money? - I just do. 414 00:34:46,783 --> 00:34:49,081 I need a lot of it. 415 00:34:49,711 --> 00:34:52,353 I see they've finally done it. 416 00:34:52,353 --> 00:34:57,478 Seems like she'll be on the chopping block. Good luck. 417 00:34:57,478 --> 00:35:00,328 Hey, I think you'll do well. 418 00:35:00,328 --> 00:35:05,847 I'll be cheering you on, so try your best, okay? 419 00:35:05,847 --> 00:35:09,148 Thank you. I'll do my best. 420 00:35:09,148 --> 00:35:11,959 I'll reveal the truth. 35349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.