All language subtitles for Yellow.Boots.E018.KOR.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,864 --> 00:00:09,810 Subtitles by DramaFever 2 00:00:39,228 --> 00:00:41,358 Hi, Ms. Choi Yoo Ra. 3 00:00:47,583 --> 00:00:49,800 Try smiling. 4 00:00:49,800 --> 00:00:54,004 I'll tear your mouth so show me your smile! 5 00:00:59,855 --> 00:01:02,117 Yeon Hwa! 6 00:01:05,083 --> 00:01:10,263 Don't hit my sister! Don't be bad to my sister! 7 00:01:10,263 --> 00:01:15,073 I'll give you Dal Soon. 8 00:01:20,583 --> 00:01:23,178 Soo Ae! Yeon Hwa! Are you crazy? 9 00:01:23,179 --> 00:01:25,773 Who are you? Who are you? 10 00:01:26,583 --> 00:01:31,223 I'll end... your life. Get ready. 11 00:01:35,713 --> 00:01:38,618 Why are you harassing my daughter? Who are you? 12 00:01:38,619 --> 00:01:41,523 Let's go to the police! 13 00:01:41,523 --> 00:01:45,523 Who are you to harass my daughter? 14 00:01:47,083 --> 00:01:48,218 Mom! 15 00:01:53,083 --> 00:01:56,563 After you, it will be your family. 16 00:02:13,658 --> 00:02:16,055 You said she was in front of the house. 17 00:02:16,056 --> 00:02:18,813 Did you get a snack together? 18 00:02:20,113 --> 00:02:21,838 What happened to you? 19 00:02:21,838 --> 00:02:26,759 There was an incident because of a misunderstanding with Yeon Hwa. 20 00:02:26,759 --> 00:02:31,153 A bad person did this to my sister's neck. 21 00:02:31,153 --> 00:02:36,703 He pushed Mom like this, too. 22 00:02:36,703 --> 00:02:39,368 I'll take the kids to bed. 23 00:02:45,373 --> 00:02:47,737 I won't be able to live my life. 24 00:02:47,737 --> 00:02:51,337 What's going on with the endless misfortunes? 25 00:02:51,338 --> 00:02:57,063 I'm in my Golden Years, but why do I have to endure this? 26 00:02:58,968 --> 00:03:04,703 Yoo Ra, my heartbeat is so fast. I can't live like this. 27 00:03:05,583 --> 00:03:07,308 Why did you come here? 28 00:03:12,648 --> 00:03:18,593 Did you get that necklace as a gift? Or, did you buy it yourself? 29 00:03:21,073 --> 00:03:25,498 Barging into my work place for your investigation is very unpleasant. 30 00:03:25,498 --> 00:03:27,468 Please leave. 31 00:03:28,918 --> 00:03:35,601 CYR. I wonder if that's important. 32 00:03:35,601 --> 00:03:42,403 I guess it is since you looked for it at the accident site at dawn. 33 00:03:46,060 --> 00:03:50,885 At a certain point, Seol Yeon Hwa's car was ahead of you. 34 00:03:53,033 --> 00:03:57,768 You sped up and passed Seol Yeon Hwa... then! 35 00:04:00,854 --> 00:04:04,503 When you stepped out, wow. It was Ha Yoon Hee. 36 00:04:05,078 --> 00:04:08,603 I hit a person. What do I do? 37 00:04:08,603 --> 00:04:10,185 What do I do, what do I do... 38 00:04:10,185 --> 00:04:12,637 You were shivering and about to run away. Then! 39 00:04:12,638 --> 00:04:15,613 Ha Yoon Hee grabbed your ankle. 40 00:04:18,583 --> 00:04:22,383 What are you talking about now? 41 00:04:24,167 --> 00:04:29,433 I play a bit of badminton. 42 00:04:29,433 --> 00:04:33,106 I have Iron Man's arms. 43 00:04:34,283 --> 00:04:38,443 I found it strange that a woman's bracelet fit my arm. 44 00:04:38,443 --> 00:04:43,401 Then I found out that it was an anklet. 45 00:04:44,658 --> 00:04:49,621 Yes, it's mine. 46 00:04:50,378 --> 00:04:55,343 It might have came off when I gave the blanket to Ms. Seol Yeon Hwa. 47 00:04:55,343 --> 00:05:01,133 It's an important gift, so I went back for it, just in case. 48 00:05:01,133 --> 00:05:07,402 Really? Then how does Yeon Hwa remember this? 49 00:05:09,083 --> 00:05:13,648 There was something sparkling in Ms. Ha's hands. 50 00:05:13,648 --> 00:05:17,759 The fact is that this was in Ha Yoon Hee's hands. 51 00:05:17,759 --> 00:05:20,772 Seol Yeon Hwa knows about it. 52 00:05:26,793 --> 00:05:29,023 I caught the hit-and-run perpetrator. 53 00:05:39,068 --> 00:05:41,168 Are you okay not going to the hospital? 54 00:05:41,169 --> 00:05:43,028 Is your neck better? 55 00:05:43,028 --> 00:05:48,128 My sister almost died. Right? 56 00:05:48,128 --> 00:05:51,830 Drink some water. I reported it to the police. 57 00:05:51,831 --> 00:05:55,532 I told them what he looked like and what he did. 58 00:05:57,288 --> 00:06:00,979 Who was that? Do you know him? 59 00:06:04,648 --> 00:06:09,503 He's the fiancee of the late Ms. Ha. 60 00:06:09,503 --> 00:06:13,793 Does he think you killed Ms. Ha? 61 00:06:13,793 --> 00:06:20,773 Because Ms. Ha was pregnant, he probably thinks I destroyed his family. 62 00:06:20,773 --> 00:06:25,202 What? I thought that truth will eventually come out... 63 00:06:25,202 --> 00:06:27,272 But this is a serious matter. 64 00:06:27,272 --> 00:06:30,843 What's happening Yeon Hwa? You can't breathe? 65 00:06:41,083 --> 00:06:44,198 My poor sister. 66 00:06:46,258 --> 00:06:49,407 So one anklet means that I'm the perpetrator. 67 00:06:49,407 --> 00:06:52,167 So easy, right? 68 00:06:54,860 --> 00:07:02,100 Then, tell me why you lied about your car in the repair shop. 69 00:07:03,210 --> 00:07:04,560 I got another one. 70 00:07:06,830 --> 00:07:08,245 This button. 71 00:07:08,245 --> 00:07:16,670 The button from Ha Yoon Hee's clothes was found in your car. 72 00:07:24,095 --> 00:07:29,291 Even if your parents remarried she's still your sister. 73 00:07:30,435 --> 00:07:35,867 Isn't it too much to frame her as the hit-and-run perpetrator? 74 00:07:38,705 --> 00:07:42,540 - What are you doing? - I have an eye for people. 75 00:07:42,540 --> 00:07:45,615 An eye for picking out people in my category. 76 00:07:45,615 --> 00:07:51,933 Choi Yoo Ra, you'd be a perfect match for me. 77 00:07:51,933 --> 00:07:53,290 Let go. 78 00:07:53,290 --> 00:07:55,487 Based on my long experience... 79 00:07:55,488 --> 00:07:57,684 There are two types of people in this world. 80 00:07:57,685 --> 00:08:02,137 People who use foul play to survive. 81 00:08:02,137 --> 00:08:07,424 People who play fair even if they lose. 82 00:08:07,920 --> 00:08:11,605 Which category do you and I belong? 83 00:08:11,605 --> 00:08:15,575 Let's try to find the right answer. 84 00:08:16,115 --> 00:08:17,400 Let go! 85 00:08:22,235 --> 00:08:23,435 Let go! 86 00:08:26,356 --> 00:08:31,075 I have a gift. I'm not sure if it'll be a gift or a poison. 87 00:08:59,435 --> 00:09:05,403 I have a gift. I'm not sure if it'll be a gift or a poison. 88 00:09:05,403 --> 00:09:11,148 Turn yourself in or go against the rules. It's your choice. 89 00:09:12,345 --> 00:09:16,648 Think carefully. Tonight is your only opportunity. 90 00:09:16,648 --> 00:09:18,739 What's the price? 91 00:10:09,935 --> 00:10:12,145 You've only come back now? 92 00:10:12,730 --> 00:10:16,989 I turned on the heat. You must be tired, so go rest. 93 00:10:25,595 --> 00:10:30,630 Yeon Hwa, Yeon Hwa... 94 00:10:35,515 --> 00:10:38,553 Yeon Hwa, are you really sick? 95 00:10:38,553 --> 00:10:41,028 You can't breathe? 96 00:10:50,960 --> 00:10:56,270 My poor sister. 97 00:11:02,235 --> 00:11:04,550 Try breathing like this. 98 00:11:09,435 --> 00:11:14,055 Yeon Hwa, let's call Mom. 99 00:11:15,055 --> 00:11:17,780 It's okay, Soo Ae. I'm okay. 100 00:11:17,935 --> 00:11:19,315 Yeon Hwa. 101 00:11:26,270 --> 00:11:30,623 Seol Yeon Hwa, you hit Yoon Hee. 102 00:11:30,900 --> 00:11:33,860 Heaven saved me. 103 00:11:35,025 --> 00:11:37,954 You were unlucky to the end. 104 00:11:39,610 --> 00:11:44,920 [Looking for Witnesses] 105 00:11:49,420 --> 00:11:51,180 Hi, Ms. Go. 106 00:11:51,180 --> 00:11:55,260 Ms. Seol, my car is getting inspected. What does this mean? 107 00:11:55,260 --> 00:11:56,807 What? 108 00:11:56,808 --> 00:11:58,736 You're supposedly a suspect. 109 00:11:58,736 --> 00:12:02,269 Why are you a suspect? What does this mean? 110 00:12:02,269 --> 00:12:05,086 I'm so scared. 111 00:12:05,086 --> 00:12:09,330 Not a witness, but a suspect? 112 00:12:09,330 --> 00:12:10,410 What? 113 00:12:10,410 --> 00:12:14,985 Mom, what's a suspect? 114 00:12:25,920 --> 00:12:28,700 Detective Park, throw me a few. 115 00:12:28,700 --> 00:12:33,034 Wow, you're a fast tracker, Reporter Oh. 116 00:12:33,034 --> 00:12:35,242 Sometimes you are wrong though. 117 00:12:35,242 --> 00:12:36,800 Well, Detective Park... 118 00:12:36,800 --> 00:12:42,540 Is it true that Ha Yoon Hee and Seol Yeon Hwa were enemies? 119 00:12:42,540 --> 00:12:45,782 She was opposed to the marriage so Seol Yeon Hwa ran her over. 120 00:12:45,783 --> 00:12:49,024 Well, there you go throwing theories around. 121 00:12:49,025 --> 00:12:52,620 You still haven't learned lessons from legal battles? 122 00:12:52,621 --> 00:12:56,215 Don't believe what people say. Just trust the evidence. 123 00:12:56,215 --> 00:12:59,632 Seol Yeon Hwa committed espionage. 124 00:12:59,633 --> 00:13:03,049 Then Ha Yoon Hee covered it up. 125 00:13:03,050 --> 00:13:06,700 She did so much, so holding grudges would be... 126 00:13:06,700 --> 00:13:09,600 Detective Park, there is something here. 127 00:13:10,185 --> 00:13:11,304 What? 128 00:13:11,304 --> 00:13:13,914 Isn't that Ha Yoon Hee's earring? 129 00:13:13,914 --> 00:13:18,879 The remains from the hospital included only one earring. This is the same one. 130 00:13:19,360 --> 00:13:22,411 This was not found at the scene. 131 00:13:22,411 --> 00:13:23,980 Isn't this the car Seol Yeon Hwa drove? 132 00:13:23,980 --> 00:13:28,246 - Run a DNA test on the earring. - Yes. 133 00:13:30,225 --> 00:13:33,550 I don't know. There is no one like that here! 134 00:13:39,885 --> 00:13:43,700 Do you know how many calls I've received? 135 00:13:43,700 --> 00:13:48,146 - We have a star in the house. - I'm sorry, Mother. 136 00:13:50,045 --> 00:13:52,568 Let me ask you one thing. 137 00:13:52,568 --> 00:13:55,230 Did you cause the accident or not? 138 00:13:55,230 --> 00:13:58,805 No, Grandmother. I didn't do it. 139 00:13:58,805 --> 00:14:03,220 Then why is everyone going crazy? What is the truth? 140 00:14:03,220 --> 00:14:09,114 What about the espionage the accident and the oxygen mask? 141 00:14:09,114 --> 00:14:12,716 You really had nothing to do with it? 142 00:14:13,975 --> 00:14:20,356 No, I swear that I didn't do any of it. 143 00:14:20,356 --> 00:14:26,303 Mother, Yeon Hwa only helped Ms. Ha. 144 00:14:26,303 --> 00:14:28,279 She just took her to the hospital. 145 00:14:28,280 --> 00:14:31,009 Yeon Hwa is also a victim. 146 00:14:31,010 --> 00:14:36,496 The worst person is the hit-and-run perpetrator who hasn't turned himself in. 147 00:14:36,541 --> 00:14:39,055 Who does that kind of despicable thing? 148 00:14:39,055 --> 00:14:43,039 Heaven knows, the earth knows. How despicable! 149 00:14:43,039 --> 00:14:46,346 I'm going to work now. 150 00:14:46,346 --> 00:14:47,989 Without breakfast? 151 00:14:47,989 --> 00:14:51,612 Your stomach will hurt. I'll make you breakfast. 152 00:14:51,612 --> 00:14:53,805 Just have a little. I'll make it now. 153 00:14:53,805 --> 00:14:55,740 I'm okay. 154 00:14:59,250 --> 00:15:03,002 This household is such a mess. 155 00:15:04,535 --> 00:15:08,159 My my... I'm going crazy. 156 00:15:32,205 --> 00:15:34,729 You don't know what Father's desk means? 157 00:15:34,729 --> 00:15:36,295 It needed to be thrown out. 158 00:15:36,295 --> 00:15:39,725 Father worked there for 40 years. 159 00:15:39,725 --> 00:15:42,219 Put it back now! 160 00:15:42,903 --> 00:15:46,470 So, he brought it back. 161 00:15:51,635 --> 00:15:53,870 Yoon Jae didn't come home last night? 162 00:15:53,870 --> 00:15:58,112 It'll take 5,000 years before that ice melts... 163 00:15:58,112 --> 00:16:00,037 Don't worry and sit down. 164 00:16:00,037 --> 00:16:06,401 Thinking about it, you and Yoon Hee have similar taste. 165 00:16:07,035 --> 00:16:11,515 If Yoon Hee were here, you would get along like real siblings. 166 00:16:11,515 --> 00:16:13,625 When did you make all of this? 167 00:16:13,625 --> 00:16:17,158 I'm going to make you breakfast everyday... 168 00:16:17,158 --> 00:16:18,992 So make sure you have breakfast even if it's late. 169 00:16:20,194 --> 00:16:21,388 You'll make me fat. 170 00:16:21,388 --> 00:16:24,959 You're 10,000 times better looking than James Dean, so don't worry. 171 00:16:24,960 --> 00:16:28,165 I want to get along with Yoon Jae. 172 00:16:29,665 --> 00:16:35,563 Drinking together... biking skiing and fishing. 173 00:16:35,563 --> 00:16:37,820 I've wanted to do a lot. 174 00:16:37,820 --> 00:16:41,120 Finding your first-born status is the priority. 175 00:16:41,121 --> 00:16:45,096 He has no manners because he was born privileged. 176 00:16:45,096 --> 00:16:47,467 Establish your older brother status first. 177 00:16:47,467 --> 00:16:49,847 I can't stand seeing him ignore you. 178 00:16:53,695 --> 00:16:58,316 Eat. I was in a hurry so I didn't check the seasoning. 179 00:16:58,316 --> 00:17:00,396 Don't complain. 180 00:17:03,665 --> 00:17:06,976 Ma'am, here is the morning paper. 181 00:17:06,976 --> 00:17:09,305 - How did it go? - The stock price dropped again. 182 00:17:09,735 --> 00:17:12,115 I'm going crazy. 183 00:17:12,115 --> 00:17:15,105 Of course it'll drop with Yoon Hee's accident and all the rumors. 184 00:17:15,105 --> 00:17:18,930 I need to move up the shareholders' meeting. 185 00:17:23,090 --> 00:17:27,085 This is great. Really delicious! 186 00:17:35,590 --> 00:17:38,375 Why is Detective Park is not calling me... 187 00:17:40,500 --> 00:17:42,770 Does it mean something went wrong... 188 00:17:42,771 --> 00:17:45,898 Or things got out of hand? 189 00:17:49,725 --> 00:17:52,790 Good morning, President. Did you have breakfast? 190 00:17:52,790 --> 00:17:55,025 Can I have a cup of coffee? 191 00:18:02,935 --> 00:18:08,825 Here is a cereal smoothie. And some multi-vitamins. 192 00:18:08,825 --> 00:18:12,140 I'll be in charge of your health. 193 00:18:12,140 --> 00:18:19,090 J Cosmetics depends on you. You have to take care of yourself. 194 00:18:19,090 --> 00:18:21,213 All right, thanks. 195 00:18:23,145 --> 00:18:25,476 Here is your schedule for today. 196 00:18:36,050 --> 00:18:38,487 [Many Secrets in the Death of the Daughter of J Cosmetics] 197 00:18:39,250 --> 00:18:41,154 [Car Accident or Murder with Resentment?] 198 00:18:42,182 --> 00:18:45,332 [Questionable Accident after Espionage and Disapproval of Marriage] 199 00:18:46,935 --> 00:18:50,101 [Ms. Seol's Denial, Remains Mystery] 200 00:19:02,525 --> 00:19:05,452 Hello, this is Seol Soo Ae. 201 00:19:05,453 --> 00:19:08,379 Hi Soo Ae, this is Yoon Jae. How are you? 202 00:19:08,379 --> 00:19:13,518 Yoon Jae, Yeon Hwa's sick. 203 00:19:13,518 --> 00:19:20,093 A bad man made Yeon Hwa sick last night. 204 00:19:20,093 --> 00:19:26,272 He choked her neck and made her sick. She almost died. 205 00:19:26,272 --> 00:19:28,396 What? Where? 206 00:19:28,396 --> 00:19:33,275 In front of the house. He said he'd kill her. 207 00:19:33,275 --> 00:19:40,818 Yoon Jae, you're Superman so protect my sister. Okay? 208 00:19:41,435 --> 00:19:44,040 Anyone... 209 00:19:44,593 --> 00:19:50,672 Who's related to Yoon Hee's death will die in my hands. 210 00:19:50,672 --> 00:19:54,952 Even if it's you or your woman. 211 00:20:04,585 --> 00:20:07,730 Was it you, Kim Tae Il? Did you go to Yeon Hwa last night? 212 00:20:07,730 --> 00:20:12,780 Try denying it to the end. I'll chase her to the end. 213 00:20:12,780 --> 00:20:18,794 Come to my office. I'll reveal the truth to the world, not the lie. 214 00:20:30,610 --> 00:20:32,154 Call the reporters. 215 00:20:32,636 --> 00:20:33,559 Excuse me? 216 00:20:33,559 --> 00:20:36,249 We can't tolerate libel. 217 00:20:36,249 --> 00:20:39,912 - What are you planning? - To tell the truth. 218 00:20:41,235 --> 00:20:43,640 Detective Park. 219 00:20:43,640 --> 00:20:46,396 Results from the DNA search are here. 220 00:20:47,935 --> 00:20:53,484 The DNA from the earring matches Ha Yoon Hee. 221 00:20:53,484 --> 00:20:55,607 It's confirmed, right? 222 00:20:55,607 --> 00:20:57,474 Submit this. 223 00:21:03,655 --> 00:21:08,818 Ma'am, the President is calling the reporters. 224 00:21:08,830 --> 00:21:12,790 Why? Does he want to brag about the falling stock prices? 225 00:21:12,790 --> 00:21:16,309 It seems he wants to correct the rumors about Seol Yeon Hwa. 226 00:21:16,309 --> 00:21:23,732 What? He has time to worry about his girl instead of the falling stocks? 227 00:21:24,530 --> 00:21:28,258 Is Ha Yoon Jae in his right mind or not? 228 00:21:28,365 --> 00:21:29,640 We're ready. 229 00:21:30,935 --> 00:21:33,263 - Let's go. - Okay. 230 00:21:33,935 --> 00:21:37,225 You couldn't even sleep so why are you going out? 231 00:21:37,225 --> 00:21:40,730 Yoon Jae told me to come to the office because of something important. 232 00:21:40,730 --> 00:21:42,668 I'll be right back. 233 00:21:42,668 --> 00:21:44,661 I'm nervous to send you alone. 234 00:21:44,661 --> 00:21:46,429 Let me go with you to get a cab. 235 00:21:46,429 --> 00:21:49,662 What if that man comes back? 236 00:21:49,662 --> 00:21:52,249 Hold on, I'm getting my jacket. 237 00:21:54,735 --> 00:21:56,857 You're sure Seol Yeon Hwa is an industrial spy? 238 00:21:56,858 --> 00:21:58,979 Well, we'll have to hear what he says. 239 00:21:58,980 --> 00:22:01,560 Will he tell the whole story? 240 00:22:05,950 --> 00:22:10,860 President, reporters are waiting in the assembly room. 241 00:22:10,860 --> 00:22:12,435 All right. 242 00:22:18,395 --> 00:22:19,540 Where are you? 243 00:22:19,540 --> 00:22:22,095 Yoon Jae, I'm almost there. 244 00:22:22,410 --> 00:22:25,250 Come to the assembly room. 245 00:22:29,135 --> 00:22:33,035 The assembly room? What's happening? 246 00:22:46,525 --> 00:22:48,349 What happened? 247 00:22:48,349 --> 00:22:51,741 Why have you been quiet all morning? 248 00:22:53,870 --> 00:22:57,432 Is that right? Good. 249 00:22:57,433 --> 00:23:00,994 Seol Yeon Hwa is coming to J Cosmetics right now. 250 00:23:00,995 --> 00:23:03,803 Hi Kang Wook, I'm in the building. 251 00:23:03,803 --> 00:23:07,538 Ha Yoon Jae is stirring up trouble to protect his girl. 252 00:23:07,538 --> 00:23:09,375 Come to the assembly room. 253 00:23:09,375 --> 00:23:13,368 Let me remind you again. Taking photos is prohibited. 254 00:23:13,368 --> 00:23:15,734 Please understand. 255 00:23:55,705 --> 00:23:57,625 He's gone crazy. 256 00:23:57,625 --> 00:23:59,830 Is it true that Ms. Seol Yeon Hwa is a spy? 257 00:23:59,830 --> 00:24:03,785 Is it true that she ran over Ha Yoon Hee and pretended to be a witness? 258 00:24:03,785 --> 00:24:08,895 According to an employee, Seol Yeon Hwa was next Ha Yoon Hee when she died. 259 00:24:08,895 --> 00:24:11,030 Is she related to the cause of death? 260 00:24:11,030 --> 00:24:13,455 Please tell us the truth. 261 00:24:18,530 --> 00:24:23,087 What is Yoon Jae trying to say in front of the reporters? 262 00:24:25,165 --> 00:24:30,351 By any chance, announcing their engagement? 263 00:24:31,315 --> 00:24:33,348 No way. 264 00:24:33,660 --> 00:24:37,165 Seol Yeon Hwa is not related to the death of my sister. 265 00:24:37,165 --> 00:24:42,900 She helped as the first witness of the accident and is unrelated with the death. 266 00:24:42,900 --> 00:24:47,345 A person can be stabbed with malicious words. 267 00:24:47,345 --> 00:24:52,132 From this moment, I will not tolerate any speculative articles. 268 00:25:01,550 --> 00:25:03,866 Ms. Seol Yeon Hwa. 269 00:25:03,866 --> 00:25:09,632 We're here to arrest you as the assailant of the Ha Yoon Hee accident. 270 00:25:13,023 --> 00:25:17,077 You have the right to hire an attorney and the right to remain silent. 271 00:25:17,095 --> 00:25:19,070 I didn't do it. 272 00:25:20,140 --> 00:25:23,856 Have you done your job of investigating? 273 00:25:23,856 --> 00:25:28,125 We found evidence from the car Seol Yeon Hwa drove. 274 00:25:28,125 --> 00:25:30,821 Let's go. 275 00:25:31,090 --> 00:25:34,290 I really didn't do it. I wasn't the one who did it. 276 00:25:34,290 --> 00:25:35,335 Let go! 277 00:25:35,335 --> 00:25:36,830 That bitch. 278 00:25:36,830 --> 00:25:38,402 Let go! 279 00:25:38,403 --> 00:25:41,112 You cannot interrupt the police from performing his duty. 280 00:25:42,000 --> 00:25:44,898 Yoon Jae, I really didn't do it. 281 00:25:44,898 --> 00:25:48,099 I'm not the one. 282 00:25:55,245 --> 00:25:59,100 What are you saying? An arrest warrant? 283 00:25:59,100 --> 00:26:02,750 My daughter has been arrested? 284 00:26:02,750 --> 00:26:05,925 How did my innocent daughter get arrested? Why? 285 00:26:05,925 --> 00:26:08,395 Mom, what happened? 286 00:26:11,415 --> 00:26:13,866 What did you just say? 287 00:26:13,866 --> 00:26:18,416 Honey, is it you? Yeon Hwa was arrested. 288 00:26:19,320 --> 00:26:21,225 What do we do, Honey? 289 00:26:21,225 --> 00:26:23,950 This has turned so wrong. 290 00:26:23,960 --> 00:26:29,337 It's not my daughter. She didn't do it! 291 00:26:29,337 --> 00:26:31,426 Please help my Yeon Hwa. 292 00:26:31,426 --> 00:26:35,857 Honey, please save my good daughter. 293 00:27:04,320 --> 00:27:11,855 - Yeon Hwa...Yeon Hwa. - Mom... Father. 294 00:27:11,855 --> 00:27:18,785 - Yeon Hwa. - Are you eating? You lost weight. 295 00:27:20,435 --> 00:27:26,403 I'm mad. I'm mad to death. 296 00:27:26,535 --> 00:27:32,410 Yeon Hwa, how can this happen? This came from nowhere. 297 00:27:35,605 --> 00:27:42,407 Mom, I also don't know how it started. 298 00:27:42,575 --> 00:27:47,245 Right, the truth will be revealed. 299 00:27:47,245 --> 00:27:53,569 Even if the world turns upside down truth will be revealed at the end. 300 00:27:53,569 --> 00:27:56,929 So get through this, even if it's hard. 301 00:27:56,930 --> 00:28:00,289 Your attorney is looking to help you. 302 00:28:00,290 --> 00:28:02,760 Your innocence will be revealed soon. 303 00:28:03,960 --> 00:28:05,703 Thank you. 304 00:28:05,703 --> 00:28:11,105 Please take care of Mom and Soo Ae. 305 00:28:59,020 --> 00:29:00,929 All-in. 306 00:29:00,929 --> 00:29:05,330 Call and plus two. 307 00:29:05,675 --> 00:29:09,417 I got six points. 308 00:29:09,417 --> 00:29:12,268 Well, I'm sorry. 309 00:29:12,268 --> 00:29:14,123 Hold on please. 310 00:29:14,123 --> 00:29:19,941 I have a red light. When the red light blinks, stop. 311 00:29:19,941 --> 00:29:26,643 A goblin's panties are sturdy and I am the best. 312 00:29:27,685 --> 00:29:32,335 Do these have glue on them? They keep getting stuck to me. 313 00:29:32,335 --> 00:29:36,388 I just happened to be a little lucky. Just lucky. 314 00:29:36,388 --> 00:29:38,061 Hey, come here. 315 00:29:38,061 --> 00:29:39,162 Yes, I'm coming. 316 00:29:39,162 --> 00:29:45,059 For those working all night long, buy some vitamin drinks. 317 00:29:45,059 --> 00:29:48,865 I had a dream last night. 318 00:29:48,865 --> 00:29:50,965 You know, those Three Little Pigs? 319 00:29:50,965 --> 00:29:54,535 They walked into my house on their own. 320 00:29:56,475 --> 00:29:58,800 Is there any way? 321 00:29:58,800 --> 00:30:03,190 Since the victim died it's difficult to request bail. 322 00:30:03,190 --> 00:30:08,440 She's arrested, meaning they have solid evidence. 323 00:30:08,440 --> 00:30:13,705 The prosecutor will start indictment so we need to prepare for a trial. 324 00:30:13,975 --> 00:30:15,560 A trial? 325 00:30:15,560 --> 00:30:20,325 Actually, the fastest way is to settle with the family. 326 00:30:20,325 --> 00:30:23,930 Then there is a possibility of probation, too. 327 00:30:23,930 --> 00:30:27,735 Settle? How can you say that as Yoon Hee's brother? 328 00:30:27,735 --> 00:30:31,340 - It's not Yeon Hwa. - You're trivializing Yoon Hee's death. 329 00:30:31,340 --> 00:30:34,907 - Yeon Hwa wouldn't lie! - Get yourself together, Ha Yoon Jae. 330 00:30:34,907 --> 00:30:37,182 There is a clear evidence now. 331 00:30:37,183 --> 00:30:40,408 If you keep insisting she's innocent will it become the truth? 332 00:30:40,408 --> 00:30:43,110 Your story is all over the newspapers and the internet. 333 00:30:43,110 --> 00:30:49,172 The company image has sunk and people are spreading rumors. 334 00:30:49,172 --> 00:30:52,444 And the only thing important to you is getting your girl out? 335 00:30:52,444 --> 00:30:55,648 Your father would pass out. 336 00:30:55,648 --> 00:30:59,235 Aren't you ashamed to face your sister? 337 00:31:02,975 --> 00:31:08,042 - I will settle with her. - You have no right to settle! 338 00:31:08,165 --> 00:31:13,044 If she's telling the truth, how about proceeding with the trial? 339 00:31:13,044 --> 00:31:17,599 If she's honest, her truth will emerge. 340 00:31:19,180 --> 00:31:21,398 I don't want to settle either, Yoon Jae. 341 00:31:21,398 --> 00:31:24,536 I can't stand you staying here and being investigated. 342 00:31:24,536 --> 00:31:27,019 Settling means admitting the fault. 343 00:31:27,019 --> 00:31:31,281 I can never settle, because I'm innocent. 344 00:31:32,770 --> 00:31:38,620 I'll go through with the trial. I won't give up. 345 00:31:38,620 --> 00:31:40,740 Will you be okay in there? 346 00:31:42,190 --> 00:31:48,250 Since you trust and protect me, I'm okay. 347 00:31:50,315 --> 00:31:54,141 Let's not forgive whoever did this to you. 348 00:31:54,935 --> 00:31:58,016 I will never forgive him. Never. 349 00:32:01,755 --> 00:32:03,525 The First Session of the Trial 350 00:32:07,235 --> 00:32:08,940 How are you feeling President Ha Yoon Jae? 351 00:32:08,941 --> 00:32:10,645 You still believe in Seol Yeon Hwa? 352 00:32:10,645 --> 00:32:16,753 I do. The truth will definitely come out. 353 00:32:16,753 --> 00:32:18,310 Excuse me, I'm sorry. 354 00:32:44,605 --> 00:32:49,292 Were you aware that Ha Yoon Hee was going to the management off-site? 355 00:32:49,292 --> 00:32:50,507 Yes. 356 00:32:50,507 --> 00:32:55,259 Why did you, as an employee go to the management off-site? 357 00:32:55,259 --> 00:32:58,213 I had something I wanted to show Ms. Ha. 358 00:32:58,213 --> 00:32:59,565 What was it? 359 00:32:59,565 --> 00:33:04,656 We requested the item for evidence, so why did you withhold it? 360 00:33:08,490 --> 00:33:10,015 I lost it. 361 00:33:10,960 --> 00:33:12,585 That's her excuse? 362 00:33:12,585 --> 00:33:15,905 She knew Ha Yoon Hee was on the way to the management off-site. 363 00:33:15,905 --> 00:33:19,789 She knew the person on the road was Ha Yoon Hee. 364 00:33:19,789 --> 00:33:22,435 She was definitely aware of the situation. 365 00:33:22,435 --> 00:33:25,060 It's an intentional act disguised as a mistake, right? 366 00:33:25,060 --> 00:33:29,279 It's not. I didn't cause the accident. 367 00:33:29,279 --> 00:33:33,199 I only witnessed Ms. Ha who had already been in an accident. 368 00:33:33,199 --> 00:33:38,792 Why didn't you call an ambulance right after you saw Ha Yoon Hee? 369 00:33:45,650 --> 00:33:48,780 I didn't think about it. 370 00:33:48,780 --> 00:33:53,160 Her body was ice cold, so I took off my coat and covered her. 371 00:33:53,160 --> 00:33:59,185 Weren't you stalling time to manipulate and conceal unfavorable evidence? 372 00:33:59,185 --> 00:34:03,075 - Objection! - Overruled. Continue. 373 00:34:03,075 --> 00:34:07,530 You knew that the victim who was hit was Ha Yoon Hee. 374 00:34:07,530 --> 00:34:14,390 While she was buying time to disguise herself as a witness... 375 00:34:14,390 --> 00:34:17,883 Choi Yoo Ra, driving behind, saw them. 376 00:34:17,883 --> 00:34:22,509 Only then did she call an ambulance to make herself seem like a witness. 377 00:34:22,509 --> 00:34:24,674 - Isn't that the case? - No, it's not. 378 00:34:24,674 --> 00:34:26,728 I absolutely didn't do it. 379 00:34:26,728 --> 00:34:30,012 Why would I do that to Ms. Ha? Why? 380 00:34:30,012 --> 00:34:34,862 I'd like to request Choi Yoo Ra a witness, to testify. 381 00:34:53,045 --> 00:34:56,727 Yoo Ra, please. Only say the facts. 382 00:34:56,728 --> 00:35:01,304 Just say the truth. I implore you. 383 00:35:06,781 --> 00:35:13,873 Subtitles by DramaFever 384 00:35:13,873 --> 00:35:19,528 Has the witness heard that the criminal wasn't involved in the hit-and-run? 385 00:35:19,663 --> 00:35:23,557 No. I didn't hear that. 386 00:35:25,070 --> 00:35:31,120 We know that you didn't know it. Mother knows it and Soo Ae knows it. 387 00:35:31,120 --> 00:35:36,736 Don't worry Mother. Soo Ae, you and Mom stay healthy. 388 00:35:36,736 --> 00:35:38,905 How does it feel to see your girl get arrested? 389 00:35:38,905 --> 00:35:43,298 Has it finally hit you now that you've seen her in court? 390 00:35:43,298 --> 00:35:45,150 The trial isn't over yet. 391 00:35:45,150 --> 00:35:47,048 Don't get ahead of yourself. 392 00:35:48,397 --> 00:35:52,413 No. I didn't cause the accident. 393 00:35:52,413 --> 00:35:55,874 All I did was witness the accident when the team manager had already been hit. 394 00:35:55,874 --> 00:35:57,518 I didn't do it. 395 00:35:57,518 --> 00:35:59,482 A sibling has died. 396 00:35:59,482 --> 00:36:07,647 But I still believe the criminal. That is my proof. 31115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.