All language subtitles for Yellow.Boots.E016.KOR.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,758 --> 00:00:09,180 Subtitles by DramaFever 2 00:00:30,368 --> 00:00:31,772 Yeon Hwa. 3 00:00:32,941 --> 00:00:35,871 It's been a long time, Seol Yeon Hwa. 4 00:00:36,638 --> 00:00:39,663 Do you want to talk here or outside? 5 00:00:47,669 --> 00:00:51,054 - Yoon Hee, pull yourself together. - Yoon Hee! 6 00:00:52,234 --> 00:00:55,104 Is it her? Did she do this to you? 7 00:00:55,104 --> 00:00:57,769 Is she the one who ran you over? 8 00:00:59,289 --> 00:01:02,134 No, it's not me. 9 00:01:06,134 --> 00:01:08,034 Don't go, Yoo Ra. 10 00:01:25,634 --> 00:01:26,904 Yoon Hee. 11 00:01:27,724 --> 00:01:29,777 Doctor! Doctor! 12 00:01:29,777 --> 00:01:31,524 - Ms. Ha. - Is it her? 13 00:01:31,524 --> 00:01:32,789 Stay with me! 14 00:01:32,790 --> 00:01:34,054 You're like this because of her? 15 00:01:34,054 --> 00:01:35,964 Stop with your nonsense questions! 16 00:01:36,559 --> 00:01:37,774 Ms. Ha! 17 00:01:42,869 --> 00:01:45,076 Yoon Hee, please get better soon. 18 00:01:45,077 --> 00:01:47,283 Everyone's worried about you. 19 00:01:47,284 --> 00:01:50,968 You have to get better after surgery. 20 00:01:56,509 --> 00:01:57,994 - Get the sedative. - Yes. 21 00:01:57,994 --> 00:02:00,277 Ms. Ha Yoon Hee, please look at me. 22 00:02:00,277 --> 00:02:01,985 Can you see me? 23 00:02:19,604 --> 00:02:22,054 She needs to rest. Everyone please leave. 24 00:02:22,539 --> 00:02:26,164 I can't leave. I have to protect her. 25 00:02:26,639 --> 00:02:31,229 I am going to protect my Yoon Hee. I'm her husband. 26 00:02:31,229 --> 00:02:35,129 I will not leave her no matter what. 27 00:02:35,129 --> 00:02:40,765 I'm sorry, but everyone please leave. 28 00:02:48,044 --> 00:02:50,356 Doctor, why was she suddenly like that? 29 00:02:50,356 --> 00:02:53,651 I used a sedative and calmed her down for now. 30 00:02:53,651 --> 00:02:56,640 But resting her mind and body is of greatest importance. 31 00:02:56,640 --> 00:02:59,311 A car accident alone is a big deal... 32 00:02:59,311 --> 00:03:02,289 But she was in a hit-and-run and also lost her baby. 33 00:03:02,289 --> 00:03:08,029 Her sense of loss, fear, and stress must be immense. 34 00:03:08,029 --> 00:03:13,429 Please refrain from anything that would aggravate the patient. 35 00:03:15,487 --> 00:03:17,445 Oh my heart. 36 00:03:18,549 --> 00:03:23,144 We almost lost her. We could have lost Yoon Hee. 37 00:03:23,144 --> 00:03:25,816 Yoon Hee recognized me. 38 00:03:25,817 --> 00:03:28,488 She started convulsing after seeing me. 39 00:03:29,614 --> 00:03:33,019 What do I do? What am I supposed to do? 40 00:03:33,019 --> 00:03:38,634 Mom, help me. What do I do now, Mom? 41 00:03:38,634 --> 00:03:43,516 By the way, she was just quiet with her eyes open... 42 00:03:43,516 --> 00:03:46,668 Why did she suddenly get upset? 43 00:03:48,199 --> 00:03:53,974 Maybe there was something that made Yoon Hee uncomfortable. 44 00:03:53,974 --> 00:03:57,974 Right... she did that only after she held your hand. 45 00:03:57,974 --> 00:04:01,649 You said 'Ms. Ha' and her convulsion started. 46 00:04:01,649 --> 00:04:03,259 - Ma'am. - Stop making up stories. 47 00:04:03,259 --> 00:04:05,694 Then why was Yoon Hee like that? 48 00:04:05,694 --> 00:04:10,028 You always side with her, so answer me. 49 00:04:10,028 --> 00:04:13,369 What happened with Yoon Hee earlier? 50 00:04:14,609 --> 00:04:16,955 Yeon Hwa. 51 00:04:19,182 --> 00:04:21,940 It's been a long time, Seol Yeon Hwa. 52 00:04:21,940 --> 00:04:26,016 - Who are you? - Do you want to talk here or outside? 53 00:04:26,604 --> 00:04:28,199 Why did you come here? 54 00:04:29,549 --> 00:04:30,949 Who are you? 55 00:04:30,949 --> 00:04:34,424 You had... a boyfriend? 56 00:04:46,596 --> 00:04:49,020 Yoon Hee! 57 00:04:58,584 --> 00:05:02,004 - Who are you? - Do you want to talk here or outside? 58 00:05:03,334 --> 00:05:04,839 Why did you come here? 59 00:05:06,089 --> 00:05:07,349 Who are you? 60 00:05:07,349 --> 00:05:10,964 You had... a boyfriend? 61 00:05:12,904 --> 00:05:14,464 Stay here. 62 00:05:14,699 --> 00:05:18,584 - Talk with me. - Who are you? How are you related? 63 00:05:18,584 --> 00:05:24,189 Yeon Hwa made my heart ache but I'm not her boyfriend. 64 00:05:24,189 --> 00:05:29,234 We're just in a deep relationship bound by money. 65 00:05:29,234 --> 00:05:30,994 Talk to me. 66 00:05:30,994 --> 00:05:33,554 What are you doing? Why are you doing this? 67 00:05:33,555 --> 00:05:36,114 I have something to discuss with Yeon Hwa! Let go! 68 00:05:37,436 --> 00:05:38,924 What is he? 69 00:05:42,114 --> 00:05:45,529 Ma'am, Seol Yeon Hwa must have borrowed from a loan shark. 70 00:05:45,734 --> 00:05:47,784 What? 71 00:05:47,784 --> 00:05:51,659 Was that what he meant by 'bound by money'? 72 00:05:53,554 --> 00:05:54,602 What is it? 73 00:05:54,602 --> 00:05:57,334 Why did you come all the way here to look for Yeon Hwa? 74 00:05:57,334 --> 00:05:58,520 I'll explain it to you, Yoon Jae. 75 00:05:58,520 --> 00:06:00,716 Leave us, I'll deal with this. 76 00:06:01,894 --> 00:06:04,957 Maybe you'll say you will pay instead. 77 00:06:04,957 --> 00:06:06,354 Yeon Hwa, you've got skills. 78 00:06:06,354 --> 00:06:08,625 Don't call another man's woman by her first name. 79 00:06:08,625 --> 00:06:09,903 Feel like punching? 80 00:06:09,903 --> 00:06:12,053 I've even given you the deposit on the room. 81 00:06:12,053 --> 00:06:13,889 Why are you here again? 82 00:06:13,889 --> 00:06:16,399 What more can you want from me? 83 00:06:16,824 --> 00:06:21,230 You think it's finished after the deposit to that tiny shack? 84 00:06:21,230 --> 00:06:23,071 You didn't even keep the deadline. 85 00:06:23,071 --> 00:06:24,254 What? 86 00:06:24,254 --> 00:06:26,886 You got more than enough. 87 00:06:26,939 --> 00:06:28,895 You definitely said the balance was three million won... 88 00:06:28,895 --> 00:06:31,739 Which the deposit could cover. 89 00:06:31,739 --> 00:06:36,700 He's being unreasonable. You don't need to deal with him. 90 00:06:41,709 --> 00:06:45,366 Attorney Min, I'd like to send a loan shark to prison... 91 00:06:45,367 --> 00:06:49,023 So please gather all of the policemen and prosecutors you know. 92 00:06:49,024 --> 00:06:53,068 He's despicable for taking money from others. 93 00:06:53,964 --> 00:06:58,707 She always wore ragged clothes, and she was using money from a loan shark? 94 00:06:58,707 --> 00:07:04,093 She must have done something like that to pay back money. 95 00:07:04,754 --> 00:07:09,374 What? So she committed espionage because she needed money? 96 00:07:10,379 --> 00:07:13,639 - What kind of a fox... - Ma'am. 97 00:07:13,639 --> 00:07:16,774 I'm not sure if I should tell you this now... 98 00:07:16,774 --> 00:07:20,979 Ms. Seol Yeon Hwa's reputation in the development team wasn't good. 99 00:07:21,537 --> 00:07:22,349 And? 100 00:07:22,349 --> 00:07:28,264 The proof that she wasn't the industrial spy was the CCTV recording. 101 00:07:28,264 --> 00:07:32,974 I made a copy and gave it to Attorney Min and Ms. Ha. 102 00:07:32,974 --> 00:07:35,729 - And? - There was nothing. 103 00:07:35,729 --> 00:07:40,987 - Therefore, Yoon Hee was very upset. - What's that? 104 00:07:40,987 --> 00:07:43,744 Even after Yoon Hee confirmed the truth... 105 00:07:43,744 --> 00:07:52,344 She gave up the product launch because her brother loved Yeon Hwa. 106 00:07:52,344 --> 00:07:57,114 I never imagined that she would commit espionage to pay back a loan shark. 107 00:07:57,114 --> 00:07:59,434 It's very disappointing. 108 00:08:01,627 --> 00:08:04,315 I'm at a loss for words. 109 00:08:04,524 --> 00:08:09,169 Also, Yoon Hee already saw the CCTV recording... 110 00:08:09,169 --> 00:08:14,759 So I don't know why Yeon Hwa used it as an excuse to go to the off-site. 111 00:08:14,759 --> 00:08:21,217 Unless she has another purpose, it doesn't make sense. 112 00:08:22,665 --> 00:08:29,559 Protect Yoon Hee. I'll do it. How shameless! 113 00:08:41,404 --> 00:08:45,061 Giving me a scare because she's with her boyfriend? 114 00:08:46,219 --> 00:08:48,249 I could have take more from her. 115 00:08:52,919 --> 00:08:55,379 What made you borrow from a loan shark? 116 00:08:55,379 --> 00:09:00,066 I didn't, my late father left it behind. 117 00:09:00,066 --> 00:09:02,149 How long have you been suffering? 118 00:09:02,149 --> 00:09:06,171 I even reported it to the police, but it was no use. 119 00:09:06,171 --> 00:09:11,127 He just harassed me more and I had no way of getting out. 120 00:09:11,127 --> 00:09:15,319 Luckily, Soo Ae and I were able to live with our stepfather... 121 00:09:15,319 --> 00:09:19,307 So I took out the room deposit to finally end it with him. 122 00:09:19,307 --> 00:09:21,570 Do you have any more debt left? 123 00:09:21,570 --> 00:09:29,004 No, that was really it. I'm sick of debt. 124 00:09:29,004 --> 00:09:37,764 Father left a lot of debt everywhere... so it was hard for my Mom and me. 125 00:09:38,959 --> 00:09:43,629 Mom re-married, so I didn't want her to worry anymore. 126 00:09:43,629 --> 00:09:46,354 I was able to take care of it myself by taking out the deposit for the room. 127 00:09:46,354 --> 00:09:47,888 Still, you should have told me. 128 00:09:47,888 --> 00:09:51,760 I didn't tell you because I could take care of it myself. 129 00:09:52,739 --> 00:10:00,230 It was my pride and I didn't want to burden the person I love. 130 00:10:04,104 --> 00:10:05,884 What on earth are you doing? 131 00:10:08,154 --> 00:10:09,404 Ma'am. 132 00:10:10,604 --> 00:10:13,004 What? Pride? 133 00:10:13,004 --> 00:10:16,408 You didn't want to burden the person you love? 134 00:10:16,408 --> 00:10:20,339 So, is that why you committed espionage to try to pay back your debt? 135 00:10:20,339 --> 00:10:23,632 No, no, Ma'am. It's not like that at all. 136 00:10:23,632 --> 00:10:25,144 Come here. 137 00:10:25,949 --> 00:10:27,839 You listen to me carefully. 138 00:10:27,839 --> 00:10:35,733 If it's revealed that you ran over Yoon Hee and acted like you saved her... 139 00:10:35,733 --> 00:10:38,075 Your life will be over. 140 00:10:38,234 --> 00:10:41,764 Please believe me. I swear it's not me. 141 00:10:41,764 --> 00:10:45,577 You don't even have evidence to prove you're innocent of espionage. 142 00:10:45,577 --> 00:10:48,828 So, where does your truth end and lie start? 143 00:10:48,829 --> 00:10:51,799 Is there any reason I should believe you? 144 00:10:51,799 --> 00:10:55,549 Do you truly love Yoon Jae? Is it the truth? 145 00:10:55,549 --> 00:10:59,655 - Stop right now. - Don't hang around Yoon Hee again. 146 00:10:59,655 --> 00:11:02,499 I'll see you when the police report comes out. 147 00:11:02,499 --> 00:11:05,921 Get ready for it. 148 00:11:18,242 --> 00:11:19,731 How impudent. 149 00:11:19,731 --> 00:11:24,358 You definitely saved Yoon Hee. She can't treat you like this! 150 00:11:27,879 --> 00:11:35,809 If only I didn't lost the CCTV evidence... things wouldn't be this bad. 151 00:11:41,279 --> 00:11:46,144 - There is no way to find it? - That was the original. 152 00:11:46,144 --> 00:11:50,197 It's a hard disk file so it can't be recovered. 153 00:11:50,197 --> 00:11:55,459 Even in that chaos, I should have kept it close. 154 00:12:00,749 --> 00:12:05,479 Everyone's on edge right now so it's easy to doubt and blame. 155 00:12:05,479 --> 00:12:09,941 Everyone's blaming you for my fault and it's driving me crazy. 156 00:12:22,604 --> 00:12:28,334 I believe you. It's my fault that you are treated this way. 157 00:12:28,334 --> 00:12:34,711 I'll pay you back. I'm sorry. 158 00:12:38,104 --> 00:12:43,944 Yeon Hwa, stay at home, for now. 159 00:12:43,944 --> 00:12:47,337 If you stay here, you'll just get hurt. 160 00:12:47,337 --> 00:12:50,377 I can't watch that anymore. 161 00:13:02,479 --> 00:13:05,939 Ma'am, you don't look good. 162 00:13:05,940 --> 00:13:09,399 I'll stay here so please get some rest. 163 00:13:09,399 --> 00:13:13,030 If you keep exerting yourself, you'll get sick. 164 00:13:15,109 --> 00:13:21,441 I'm sure you're angry beyond words that even the baby is gone. 165 00:13:23,184 --> 00:13:26,732 My heart also feels like someone stabbed me. 166 00:13:27,604 --> 00:13:34,759 Although I didn't give birth to Yoon Hee... 167 00:13:34,759 --> 00:13:37,947 She's just like my real daughter. 168 00:13:37,947 --> 00:13:42,645 Whoever did this to Yoon Hee I'll never forgive him. 169 00:13:42,645 --> 00:13:45,912 Whether it's Yoon Jae Seol Yeon Hwa, or whoever... 170 00:13:45,912 --> 00:13:48,743 I'll make him pay for more than his sin. 171 00:13:48,743 --> 00:13:58,529 I also will never forgive the person who hurt Yoon Hee and the baby. 172 00:13:58,529 --> 00:14:04,476 Whoever it is, I will make him pay. 173 00:14:15,819 --> 00:14:19,844 How long are you going to dance when there's a customer? 174 00:14:19,844 --> 00:14:24,541 - I didn't know you came. - Has this woman come here or not? 175 00:14:24,541 --> 00:14:28,952 - I don't know. - When did she come? 176 00:14:28,952 --> 00:14:32,459 She came maybe two or three days ago. What's going on? 177 00:14:32,459 --> 00:14:35,529 - Which car is it? - Well, that's customer privacy... 178 00:14:35,529 --> 00:14:38,154 Man, you are really slow-witted. 179 00:14:38,154 --> 00:14:44,496 I am... this kind of person. 180 00:14:44,496 --> 00:14:48,969 - My instinct tells me that's the car. - Yes, that's the one. 181 00:14:49,963 --> 00:14:51,343 Where is your car, Ms. Choi Yoo Ra? 182 00:14:51,343 --> 00:14:53,125 I parked it at the management off-site. 183 00:14:53,125 --> 00:14:55,520 - Not at the hospital? - No. 184 00:14:58,314 --> 00:15:03,517 You ran out of gas so you parked it in a repair shop. 185 00:15:03,644 --> 00:15:05,484 It smells. 186 00:15:05,484 --> 00:15:09,189 - What time did she come? - About six or seven? In the evening. 187 00:15:09,189 --> 00:15:10,437 How was the car looking? 188 00:15:10,437 --> 00:15:13,423 She said she crashed into a tree because she was a bad driver. 189 00:15:13,424 --> 00:15:18,924 The front left wheel was damaged and on the hood and the bumper. 190 00:15:18,924 --> 00:15:23,069 In your opinion, did this car crash into a tree? 191 00:15:23,734 --> 00:15:26,331 Did she run over a person? 192 00:15:26,331 --> 00:15:30,394 Your eyes are about to pop out. Where did you fix it? 193 00:15:30,394 --> 00:15:33,829 I replaced the bumper, changed the hinges on the both sides of the hood... 194 00:15:33,829 --> 00:15:37,063 Changed the trunk cable, inflation hood panel, and even the bumper. 195 00:15:37,063 --> 00:15:42,068 She said she'd give me a lot of money and asked for a new car. 196 00:15:42,068 --> 00:15:43,916 So how much will you charge? 197 00:15:43,916 --> 00:15:45,946 I put in all of the good stuff. Do you want to see the record? 198 00:15:45,946 --> 00:15:48,244 Bring out the record. 199 00:15:49,064 --> 00:15:51,704 The manager carries it. It's not here. 200 00:15:51,704 --> 00:15:55,254 You didn't enter it in the computer or the shop record. 201 00:15:55,255 --> 00:16:00,003 You're doing this behind the scenes, right? 202 00:16:00,003 --> 00:16:03,284 - Well, she begged for it. - That woman... 203 00:16:03,284 --> 00:16:08,364 - Ran over a person. - What? 204 00:16:22,679 --> 00:16:25,642 What am I supposed to do? 205 00:16:25,739 --> 00:16:30,794 Once Yoon Hee wakes up and is able to talk... 206 00:16:30,794 --> 00:16:34,751 What am I supposed to do? 207 00:16:37,634 --> 00:16:39,929 Did a woman get run over? 208 00:16:39,929 --> 00:16:42,004 - Why? - Hold on. 209 00:16:46,104 --> 00:16:48,489 I found this in the hood. 210 00:16:48,489 --> 00:16:50,210 It's from woman?s clothing... 211 00:16:50,210 --> 00:16:53,043 So maybe it's the victim's button? 212 00:16:58,154 --> 00:16:59,854 The recording complete. 213 00:17:00,604 --> 00:17:05,184 Baby. Listen to me carefully, baby. 214 00:17:05,184 --> 00:17:10,229 She caused the accident and is pretending it's not her. 215 00:17:10,229 --> 00:17:11,579 Is it a hit-and-run? 216 00:17:11,579 --> 00:17:14,344 You're tearing my eardrum! 217 00:17:15,078 --> 00:17:18,775 When she comes back pretend you don't know. 218 00:17:18,775 --> 00:17:21,043 Get the money and let her leave. 219 00:17:21,044 --> 00:17:24,191 - You understand what I'm saying? - Yes. 220 00:17:24,814 --> 00:17:26,014 Give it. 221 00:17:28,159 --> 00:17:33,645 Hey, from now, check my car. Start! 222 00:17:42,834 --> 00:17:44,897 Hello. 223 00:17:44,897 --> 00:17:50,768 We're calling from the gene center. The test results are out. 224 00:17:51,504 --> 00:17:59,719 What? So the blood on the anklet and the earring is from the same person? 225 00:17:59,719 --> 00:18:04,154 The DNA is different, but the blood is from the same person? 226 00:18:04,154 --> 00:18:09,477 We emailed you the results so please check it for details. 227 00:18:10,469 --> 00:18:15,209 Oh... by the way, why charge 200,000 won for something so simple? 228 00:18:15,544 --> 00:18:19,975 No, I mean, yeah, I got it. I'll contact you again. 229 00:18:25,104 --> 00:18:31,629 You don't even have the evidence so where does truth end and lie begin? 230 00:18:31,629 --> 00:18:34,584 Is there any reason I should believe you? 231 00:18:34,584 --> 00:18:39,239 Do you truly love Yoon Jae? Is it the truth? 232 00:18:39,239 --> 00:18:46,936 If only there was one person who could testify that I'm not a spy... 233 00:19:01,164 --> 00:19:04,184 Yes, thank you, Mr. Cha. 234 00:19:04,184 --> 00:19:07,814 In terms of quality, this is the best manufacturing place in the country. 235 00:19:07,814 --> 00:19:10,330 J Cosmetics doesn't do original manufacturing. 236 00:19:10,330 --> 00:19:12,904 We're in a situation. 237 00:19:12,904 --> 00:19:15,998 I'll invite you to dinner soon and explain it to you. 238 00:19:15,999 --> 00:19:17,768 Thank you for the introduction. 239 00:19:17,768 --> 00:19:24,295 Now I'm at the factory, so I'll meet the plant manager and discuss with him. 240 00:19:24,295 --> 00:19:26,703 Bye. 241 00:19:27,104 --> 00:19:30,525 News, news! It's breaking news! 242 00:19:30,525 --> 00:19:31,680 What is it? 243 00:19:31,680 --> 00:19:36,702 Choi Kang Wook... Mr. Choi Kang Wook has been assigned to our team. 244 00:19:36,702 --> 00:19:38,844 He went through the management team. 245 00:19:38,844 --> 00:19:42,036 What kind of bizarre news is this? 246 00:19:42,036 --> 00:19:43,010 What? 247 00:19:43,039 --> 00:19:48,197 Why accept someone who left after he got hired? 248 00:19:48,197 --> 00:19:53,166 Tell him that you don't need a rude rookie and fire him. 249 00:19:53,166 --> 00:19:56,337 Not a rookie, but the team leader. 250 00:19:56,337 --> 00:20:00,464 Instead of Ms. Ha Yoon Hee he'll have that position. 251 00:20:00,464 --> 00:20:02,741 The team leader? 252 00:20:02,741 --> 00:20:06,009 My blood pressure's going up. A new hire as the team leader? 253 00:20:06,009 --> 00:20:10,814 A parachute or a hidden child of the president? 254 00:20:10,814 --> 00:20:12,819 Thank you. 255 00:20:12,819 --> 00:20:17,894 Yoon Hee, I'm with you. Cheer up, Ha Yoon Hee! 256 00:20:19,604 --> 00:20:25,019 Baby... baby. 257 00:20:30,129 --> 00:20:31,299 Baby? 258 00:20:48,664 --> 00:20:51,691 Please take care of Yoon Hee. I'll be right back. 259 00:20:51,692 --> 00:20:54,718 Sure, no problem. 260 00:20:58,259 --> 00:21:00,863 Excuse me. 261 00:21:11,104 --> 00:21:14,494 Ms. Ha. A person is hurt here. 262 00:21:16,918 --> 00:21:19,014 Yeon Hwa... 263 00:21:21,068 --> 00:21:25,770 Ms. Ha Yoon Hee, what did you say? Yeon Hwa? 264 00:21:25,770 --> 00:21:27,674 You mean, Ms. Seol Yeon Hwa? 265 00:21:27,675 --> 00:21:29,578 Would you like to speak to Ms. Seol Yeon Hwa? 266 00:21:29,579 --> 00:21:33,274 - Yeon Hwa. - Got it, I'll call her for you. 267 00:21:58,719 --> 00:22:05,094 Yoon Jae and Yeon Hwa are getting married. 268 00:22:05,094 --> 00:22:07,930 I got through it because of Yoon Jae. 269 00:22:07,930 --> 00:22:12,394 I was able to endure it because I liked one person, Yoon Jae. 270 00:22:12,394 --> 00:22:19,707 But, he will be married to Yeon Hwa. 271 00:22:21,604 --> 00:22:26,129 Because you wanted us to live together, I kept it all inside. 272 00:22:26,129 --> 00:22:28,356 I don't think I can do it anymore. 273 00:22:28,356 --> 00:22:33,134 I can't live with her. I can't face her. 274 00:22:33,624 --> 00:22:35,729 Please help me, Dad. 275 00:22:47,119 --> 00:22:51,279 - Welcome home. - Did you have a good day, Soo Ae? 276 00:22:51,279 --> 00:22:53,794 I'm home, Mother. 277 00:22:53,794 --> 00:22:59,429 Dad, the snail had 100 babies. 278 00:22:59,429 --> 00:23:02,498 That darn snail's job is eating and having babies. 279 00:23:02,499 --> 00:23:04,864 We're about to have a snail farm. 280 00:23:04,864 --> 00:23:06,801 How was Yoon Hee? 281 00:23:06,801 --> 00:23:09,388 She seems to have been injured badly. 282 00:23:09,389 --> 00:23:15,194 The surgery supposedly went well but it's hard for her to communicate. 283 00:23:15,249 --> 00:23:17,669 That poor thing. 284 00:23:18,204 --> 00:23:21,119 - Yoo Ra didn't come with you? - She wanted to stay there. 285 00:23:21,119 --> 00:23:24,966 She left home this morning looking pale, and you left her there? 286 00:23:24,966 --> 00:23:27,131 She got an injection but still wanted to stay. 287 00:23:27,131 --> 00:23:28,543 She got an injection? 288 00:23:28,543 --> 00:23:33,109 You should have brought her back even if you had to drag her. 289 00:23:33,109 --> 00:23:38,596 That's right! She should rest at home. 290 00:23:40,039 --> 00:23:42,829 Mother, I'm going to get changed. 291 00:23:42,829 --> 00:23:44,869 Yes, go ahead. 292 00:23:44,869 --> 00:23:48,658 You had a rough day with trials in the afternoon, too. 293 00:23:48,658 --> 00:23:50,936 So recover and come out. 294 00:23:50,936 --> 00:23:53,134 I will. 295 00:24:03,404 --> 00:24:05,811 Did you stop by the publisher's office? 296 00:24:05,812 --> 00:24:08,218 You were going to turn in the script. 297 00:24:08,219 --> 00:24:11,679 Yes, I gave him the script. 298 00:24:12,069 --> 00:24:14,404 Honey, are you worried about something? 299 00:24:14,405 --> 00:24:16,617 Didn't the talk go well with the publisher? 300 00:24:16,617 --> 00:24:18,323 What would not go well? 301 00:24:18,323 --> 00:24:21,413 They'll publish it after editing it. 302 00:24:21,413 --> 00:24:24,097 That's good news. 303 00:24:26,389 --> 00:24:31,801 Right, the one Yeon Hwa talked about in the morning... 304 00:24:31,801 --> 00:24:35,754 I looked for the CCTV CD everywhere but couldn't find it. 305 00:24:35,754 --> 00:24:41,249 Can the original be recovered? Is there no other way? 306 00:24:41,604 --> 00:24:45,049 Sure, I'll look into it. 307 00:24:45,049 --> 00:24:50,601 Yeon Hwa was worried about it then she was so happy. 308 00:24:50,601 --> 00:24:53,027 I'm upset about this. 309 00:24:57,804 --> 00:24:59,549 I'll get dinner ready for you. 310 00:24:59,549 --> 00:25:02,358 Come out when you're ready. 311 00:25:12,960 --> 00:25:16,084 Did something happen to him outside? 312 00:25:20,559 --> 00:25:22,229 Are you calling Yeon Hwa? 313 00:25:22,229 --> 00:25:25,572 No, Yoon Jae. 314 00:25:25,572 --> 00:25:29,730 I'm going to ask him to find the thing Yeon Hwa lost. 315 00:25:29,730 --> 00:25:32,998 Yoon Jae is superman. 316 00:25:32,998 --> 00:25:35,409 Soo Ae, come this way. 317 00:25:39,404 --> 00:25:43,479 - Soo Ae, do you know him well? - Yeah. 318 00:25:43,479 --> 00:25:48,864 Yoon Jae is really, really awesome. 319 00:25:48,864 --> 00:25:51,584 He buys me lots of yummy stuff... 320 00:25:51,584 --> 00:25:55,429 He sang for Yeon Hwa at the amusement park on her birthday... 321 00:25:55,429 --> 00:25:58,264 And he read stories for me. 322 00:25:58,264 --> 00:26:05,044 - He's really nice to you? - Yes, Yoon Jae is the best. 323 00:26:05,999 --> 00:26:10,019 I miss him. He should come see me. 324 00:26:11,314 --> 00:26:16,754 I saw him a lot when Yeon Hwa and I lived over there. 325 00:26:16,754 --> 00:26:20,354 He really, really came a lot. 326 00:26:20,354 --> 00:26:25,434 Because of that, the new product launch was stopped. 327 00:26:26,504 --> 00:26:33,296 Plus, my boss is my boyfriend's sister and she's mad at me. 328 00:26:33,869 --> 00:26:40,254 It must be hard because she loves him, but his family thinks she is a spy. 329 00:26:40,254 --> 00:26:43,829 Let's call Yeon Hwa and see how she's doing. 330 00:26:47,949 --> 00:26:53,424 Yeon Hwa, how are you doing? Are you eating well? 331 00:26:54,274 --> 00:26:57,734 - Mother. - Yes, come in. 332 00:27:03,809 --> 00:27:08,844 You don't look too good. Is there something wrong? 333 00:27:08,844 --> 00:27:15,499 Mother, Yoo Ra must have liked Yoon Jae a lot. 334 00:27:15,499 --> 00:27:20,415 Like a lot? Juliet would lose to her. 335 00:27:20,415 --> 00:27:24,303 She only likes one person. 336 00:27:24,303 --> 00:27:28,337 Was it that serious? I thought since she doesn't have siblings... 337 00:27:28,337 --> 00:27:31,317 She more looked up to him like she did with Yoon Hee. 338 00:27:31,317 --> 00:27:36,104 She poured her heart out to me, so I know. 339 00:27:36,104 --> 00:27:40,357 Yoo Ra loved Yoon Jae to death. 340 00:27:40,357 --> 00:27:46,009 Yoo Ra depended on Yoon Jae a lot emotionally. 341 00:27:46,009 --> 00:27:49,184 He even tutored her. 342 00:27:49,184 --> 00:27:52,496 He was a teacher, a brother and a boyfriend to her. 343 00:27:52,496 --> 00:27:56,935 Like a sunflower looking at the sun. 344 00:27:56,935 --> 00:28:00,980 Why do you ask all of a sudden? 345 00:28:00,980 --> 00:28:02,769 Why? 346 00:28:03,439 --> 00:28:05,693 Well, Mother, that... 347 00:28:05,693 --> 00:28:14,748 Yeon Hwa and Yoon Jae promised to get married. 348 00:28:16,108 --> 00:28:21,279 How... how did that connection happen? 349 00:28:21,279 --> 00:28:25,144 - Is that true? - Yes. 350 00:28:25,144 --> 00:28:33,784 After she found out about it Yoo Ra has had a really hard time. 351 00:28:33,784 --> 00:28:37,171 Oh my poor baby. 352 00:28:37,171 --> 00:28:41,024 That's why she couldn't sleep and had a hard time. 353 00:28:42,334 --> 00:28:48,834 She must have gotten sick from keeping everything inside. 354 00:28:53,209 --> 00:28:57,014 In Seok, what are you going to do? 355 00:28:57,014 --> 00:29:00,139 Are you going to marry off Yeon Hwa? 356 00:29:00,139 --> 00:29:06,584 You'll let Yoo Ra stay sick and marry off Yeon Hwa and Yoon Jae? 357 00:29:06,584 --> 00:29:11,619 Although Yoo Ra likes him Yoon Jae wants to marry Yeon Hwa. 358 00:29:11,619 --> 00:29:17,369 So, you want to see your precious child get sick? 359 00:29:20,559 --> 00:29:24,109 Mother, dinner is ready. Honey, you too. 360 00:29:28,364 --> 00:29:34,010 Ms. Ha Yoon Hee's looking for you. Could you come to the hospital? 361 00:29:35,604 --> 00:29:39,950 - Please go a little faster. - Yes. 362 00:29:41,784 --> 00:29:47,004 Mrs. Jang introduced Choi Kang Wook to the management team already. 363 00:29:47,004 --> 00:29:50,374 Right now he's at the team leader position. 364 00:29:50,374 --> 00:29:55,056 But if he does well while Ms. Ha is out he can get promoted to a director. 365 00:29:55,056 --> 00:29:59,772 That's what the managers are whispering. 366 00:29:59,772 --> 00:30:02,281 They must be having fun by themselves. 367 00:30:02,281 --> 00:30:04,610 The managers are keeping their eyes and ears open. 368 00:30:04,610 --> 00:30:06,343 Let them. 369 00:30:06,344 --> 00:30:11,365 Let them see how I kick out Choi Kang Wook. 370 00:30:16,299 --> 00:30:20,614 Honestly, what does Choi Kang Wook know that he can be the leader? 371 00:30:20,614 --> 00:30:23,475 The management team must think we're a joke. 372 00:30:23,475 --> 00:30:26,282 But he definitely has leadership seeing how he was earlier. 373 00:30:26,282 --> 00:30:31,270 Wow, who can stop the absolute positivity of Ms. Go? 374 00:30:32,429 --> 00:30:34,109 My pride is ruined. 375 00:30:36,019 --> 00:30:39,479 I'd rather quit than serve him as my boss. 376 00:30:45,424 --> 00:30:48,759 We can launch the scrub as scheduled. 377 00:30:48,759 --> 00:30:52,234 We'll go through with the first test then the trial period. 378 00:30:52,234 --> 00:30:57,934 - Then the launch will be early January. - Production is possible? 379 00:30:57,934 --> 00:31:02,109 You didn't think it was possible when I took the lead? 380 00:31:06,809 --> 00:31:09,739 Yes, this is the development team. 381 00:31:09,740 --> 00:31:12,374 Mr. Choi Kang Wook, the team leader? 382 00:31:12,374 --> 00:31:13,419 Me? 383 00:31:15,619 --> 00:31:18,089 Wow, am I already a star? 384 00:31:18,089 --> 00:31:19,736 This is a call from the President's office. 385 00:31:19,737 --> 00:31:21,383 He wants you to come. 386 00:31:21,384 --> 00:31:24,964 - Tell him to come here. - What? 387 00:31:27,409 --> 00:31:30,197 You really want me to say that? 388 00:31:30,470 --> 00:31:32,712 Look at you getting scared... 389 00:31:32,712 --> 00:31:36,256 Okay, tell him I'm coming. 390 00:31:36,256 --> 00:31:42,390 I, Choi Kang Wook, am going to the President's office. 391 00:31:43,104 --> 00:31:44,924 Who is Choi Kang Wook? 392 00:31:44,924 --> 00:31:49,549 Since you approved him as team leader, what kind of person is he? 393 00:31:49,589 --> 00:31:54,649 We're in an emergency in which the product launch can be canceled. 394 00:31:54,649 --> 00:31:57,704 And it looks like Ms. Ha's absence will last a while... 395 00:31:57,704 --> 00:31:59,203 So? 396 00:31:59,204 --> 00:32:01,764 Why on earth was it Choi Kang Wook? 397 00:32:01,764 --> 00:32:05,574 His experiences and accomplishments... 398 00:32:05,574 --> 00:32:09,817 It's not an order from Adviser Jang Min Ja? 399 00:32:10,964 --> 00:32:14,437 Well, the adviser gave a strong recommendation, but... 400 00:32:14,437 --> 00:32:16,638 Even though I was absent... 401 00:32:16,639 --> 00:32:19,444 What kind of nonsense approval is this? 402 00:32:22,654 --> 00:32:24,781 You looked for me? 403 00:32:29,604 --> 00:32:32,132 Well, then... 404 00:32:37,739 --> 00:32:41,127 The scrub product will launch with no delays. 405 00:32:41,127 --> 00:32:43,318 Would you like me to brief you on it? 406 00:32:43,318 --> 00:32:49,054 Mr. Choi Kang Wook, a 60-year-old woman with money is okay? 407 00:32:49,054 --> 00:32:51,712 Aren't you ashamed of yourself? 408 00:32:52,219 --> 00:32:54,771 What kind of future are you dreaming of... 409 00:32:54,771 --> 00:33:00,666 That you're chasing around a woman your mother's age? 410 00:33:01,339 --> 00:33:05,212 You wanted the team leader position that much? 411 00:33:07,139 --> 00:33:12,489 In the third interview, you said your goal is to become the CEO of J Cosmetics? 412 00:33:12,489 --> 00:33:16,679 Your eyes were clear and showed purpose. 413 00:33:16,679 --> 00:33:23,422 But now you're embarrassing and humiliating. 414 00:33:25,912 --> 00:33:28,721 I understand you don't like me... 415 00:33:28,721 --> 00:33:32,174 But I won't stand you saying whatever is on your mind. 416 00:33:32,174 --> 00:33:36,078 Watch out what you say President Ha Yoon Jae. 417 00:33:36,099 --> 00:33:41,134 Unlike my appearance I've had a hard life. 418 00:33:41,134 --> 00:33:47,399 I've had more than enough training to protecting myself. 419 00:33:51,104 --> 00:33:52,759 Yeon Hwa... 420 00:33:59,029 --> 00:34:03,229 Yoon Hee. Please save me. 421 00:34:08,694 --> 00:34:12,154 Please save me. I want to live. 422 00:34:23,959 --> 00:34:28,070 I'm sorry. I didn't know. 423 00:34:30,804 --> 00:34:35,989 I'm sorry, I didn't know. I didn't know it was you. 424 00:34:37,709 --> 00:34:40,296 I was panicking and went crazy. 425 00:34:40,297 --> 00:34:42,883 So save me, will you? 426 00:34:46,049 --> 00:34:48,480 I'm scared to death of you. 427 00:34:48,480 --> 00:34:51,660 Please save me, Yoon Hee. will you? 428 00:35:22,354 --> 00:35:24,429 How is the patient doing? 429 00:35:33,809 --> 00:35:34,809 Yoon Hee! 430 00:36:05,219 --> 00:36:12,472 Subtitles by DramaFever 431 00:36:13,593 --> 00:36:15,635 Team manager! 432 00:36:16,403 --> 00:36:19,481 Doctor. Doctor! 433 00:36:20,092 --> 00:36:22,431 Is anyone there? Help! 434 00:36:28,465 --> 00:36:29,946 Double the power! 435 00:36:30,626 --> 00:36:34,456 Team manager! Wake up! Team manager! 34775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.