All language subtitles for The.Kissing.Booth.3.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,333 --> 00:00:08,333 [rock music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,875 --> 00:00:18,416 {\an8}[Elle and Noah shouting] 5 00:00:18,500 --> 00:00:20,125 [Elle] {\an8}Well, after graduation, 6 00:00:20,208 --> 00:00:24,541 {\an8}Noah, Lee, Rachel and I decided to take one week and go on a road trip, 7 00:00:24,625 --> 00:00:26,125 {\an8}just the four of us. 8 00:00:26,208 --> 00:00:28,791 {\an8}And while I was busy putting off the inevitable decision 9 00:00:28,875 --> 00:00:31,791 {\an8}between the two colleges where I got accepted… 10 00:00:31,875 --> 00:00:33,166 {\an8}[Lee] So, what about you? 11 00:00:33,250 --> 00:00:35,000 {\an8}I-- I got wait-listed. 12 00:00:35,583 --> 00:00:37,666 {\an8}Both Berkeley and Harvard. 13 00:00:37,750 --> 00:00:41,666 {\an8}I was fully focused on making sure we all had as much fun as possible. 14 00:00:41,750 --> 00:00:44,458 -[shouts] -[Elle] {\an8}And that's exactly what we did. 15 00:00:44,541 --> 00:00:46,458 {\an8}Let me run you through the highlights. 16 00:00:46,541 --> 00:00:49,583 {\an8}On our way up to Northern California, we camped in the woods. 17 00:00:49,666 --> 00:00:51,708 -[Lee] Hey! -[Elle] {\an8}Went fishing on a lake. 18 00:00:51,791 --> 00:00:54,791 {\an8}Fed some wildlife, caught some waves at Big Sur. 19 00:00:54,875 --> 00:00:56,958 {\an8}Watched Noah becoming friends with Rachel. 20 00:00:57,041 --> 00:00:59,541 {\an8}Watched Lee watch Noah becoming friends with Rachel. 21 00:00:59,625 --> 00:01:01,583 {\an8}Watched a shooting star with someone special. 22 00:01:01,666 --> 00:01:02,500 {\an8}Oh, my God! 23 00:01:03,083 --> 00:01:06,000 {\an8}Saw the fish at the aquarium in Monterey. 24 00:01:06,083 --> 00:01:09,666 {\an8}Saw a sunset with colors I had never seen before. 25 00:01:10,375 --> 00:01:13,250 And got a reminder about rule number 19. {\an8}[sighs] 26 00:01:13,333 --> 00:01:15,416 {\an8}Decided to think about it later. 27 00:01:15,500 --> 00:01:18,083 -Drove to San Francisco. {\an8}-[bell ringing] 28 00:01:18,166 --> 00:01:19,583 {\an8}Went to Fisherman's Wharf. 29 00:01:19,666 --> 00:01:22,083 -Ate clam chowder out of a bread bowl. {\an8}-[all chattering] 30 00:01:22,166 --> 00:01:24,375 -[Elle] Watched the sea lions on Pier 39. {\an8}-[animals bark] 31 00:01:24,458 --> 00:01:26,875 {\an8}Watched our naughty video from chemistry lab. 32 00:01:26,958 --> 00:01:29,166 [chuckles] Destroyed our naughty video {\an8}from chemistry lab. 33 00:01:29,250 --> 00:01:31,625 -Rode tandem bikes in Golden Gate Park. {\an8}-[laughing] 34 00:01:31,708 --> 00:01:33,208 [Elle] Rode a speedboat in the bay. 35 00:01:33,291 --> 00:01:34,958 -Caught a movie. {\an8}-[laughing] 36 00:01:35,041 --> 00:01:36,333 -Caught a concert. {\an8}-[cheering] 37 00:01:36,416 --> 00:01:39,375 [Elle] Even caught a baseball {\an8}in a kayak outside Oracle Park… 38 00:01:39,458 --> 00:01:40,541 {\an8}Whoa, whoa! 39 00:01:40,625 --> 00:01:42,208 {\an8}-[Lee] It's coming! -I got it! [gasps] 40 00:01:42,875 --> 00:01:44,333 {\an8}-Whoa. -[Lee] Whoa! 41 00:01:44,416 --> 00:01:46,166 {\an8}-[stadium fans cheering] -Oh, my God! 42 00:01:46,250 --> 00:01:47,875 {\an8}Oh, my God! 43 00:01:47,958 --> 00:01:50,958 {\an8}But the absolute best was watching the Bay Lights 44 00:01:51,041 --> 00:01:53,708 {\an8}with my favorite two guys in the world. 45 00:01:55,875 --> 00:01:58,125 {\an8}But when you decide to escape reality, 46 00:01:58,208 --> 00:02:00,750 {\an8}you know that eventually you're gonna have to come back to it. 47 00:02:00,833 --> 00:02:02,666 {\an8}So, when we got back home, 48 00:02:02,750 --> 00:02:05,666 {\an8}I got a job so I could make some money for college, 49 00:02:05,750 --> 00:02:07,541 {\an8}whichever one I wind up going to. 50 00:02:07,625 --> 00:02:08,458 {\an8}Oh, hey, guys… 51 00:02:08,541 --> 00:02:10,708 {\an8}But as hard as that was for me to decide, 52 00:02:10,791 --> 00:02:13,458 a few days later{\an8}, things got even more complicated 53 00:02:13,541 --> 00:02:16,208 {\an8}when Noah asked a very unexpected question… 54 00:02:16,291 --> 00:02:17,125 Mmm! 55 00:02:17,208 --> 00:02:20,208 So, anyway, I was thinking, uh… 56 00:02:20,291 --> 00:02:22,583 when you get off the wait-list for Harvard, maybe you and I 57 00:02:22,666 --> 00:02:26,625 could go off-campus and get an apartment together. 58 00:02:27,625 --> 00:02:31,416 Wait. You mean, like… like, get our own place? 59 00:02:32,583 --> 00:02:34,750 Yeah, look. [clears throat] 60 00:02:34,833 --> 00:02:37,958 I've been online all day. There's some pretty cool places. 61 00:02:40,791 --> 00:02:41,750 What? 62 00:02:43,166 --> 00:02:45,458 -You wanna live with me? -No. 63 00:02:45,541 --> 00:02:49,125 [laughs] Yes, of course I wanna live with you. I wanna do everything with you. 64 00:02:49,208 --> 00:02:51,208 -Really? -Yes, really. 65 00:02:51,291 --> 00:02:54,166 -How long do we have till Lee gets back? -I don't know. 66 00:02:54,250 --> 00:02:55,708 [Elle sighs, laughs] 67 00:02:55,791 --> 00:02:57,166 Geronimo! 68 00:02:57,250 --> 00:03:00,166 -No, no, no, no, no, no! [screams] -[Noah] Oh, shit! 69 00:03:00,250 --> 00:03:02,666 [laughing] 70 00:03:02,750 --> 00:03:04,791 -Hey, guys. Look what I got. -Ooh! 71 00:03:04,875 --> 00:03:05,833 [chuckles] 72 00:03:05,916 --> 00:03:07,500 -Thank you. -You're welcome. 73 00:03:08,541 --> 00:03:10,958 [cell phone rings] 74 00:03:13,291 --> 00:03:14,125 [Elle] Oh, boy. 75 00:03:14,208 --> 00:03:15,083 Is everything okay? 76 00:03:16,083 --> 00:03:16,916 Yeah, fine. 77 00:03:17,541 --> 00:03:20,000 -Um, in fact… -Hmm. 78 00:03:20,541 --> 00:03:22,166 [whispers] 79 00:03:22,250 --> 00:03:24,625 -Yes, I would like that very much. -Yeah, I thought you might. 80 00:03:24,708 --> 00:03:26,500 -See you. -Where are you two going? 81 00:03:26,583 --> 00:03:30,458 Hmm. Noah wants to read me poetry and tell me all about his feelings. 82 00:03:30,541 --> 00:03:32,625 -Really? Is that what you wanna go with? -[clattering] 83 00:03:32,708 --> 00:03:34,875 -[laughing] -[Lee] Smooth move! 84 00:03:34,958 --> 00:03:36,125 [laughs] 85 00:03:36,208 --> 00:03:38,125 Oh, I wanted to show this to you. 86 00:03:38,208 --> 00:03:39,291 [Rachel] What is it? 87 00:03:39,375 --> 00:03:41,708 I have painstakingly coordinated my Berkeley schedule 88 00:03:41,791 --> 00:03:44,333 with your Rhode Island School of Design schedule. 89 00:03:44,416 --> 00:03:46,208 -[Rachel] Aww. -First up, we've got Labor Day. 90 00:03:46,291 --> 00:03:49,166 I know it's early in the semester, but it's a long weekend, 91 00:03:49,250 --> 00:03:52,708 and I'm pretty damn sure I'm gonna be having my Rachel withdrawals. 92 00:03:53,208 --> 00:03:54,166 That could work. 93 00:03:54,750 --> 00:03:57,083 Of course it'll work. We'll make it work. 94 00:03:57,166 --> 00:03:58,541 [Rachel] Okay. 95 00:04:00,291 --> 00:04:02,916 This place is so nice. Thank you for bringing us here. 96 00:04:03,000 --> 00:04:05,541 Well, we wanted to finally take you somewhere special 97 00:04:05,625 --> 00:04:07,500 to help celebrate your graduation. 98 00:04:07,583 --> 00:04:10,333 So, any big plans for the summer? 99 00:04:10,416 --> 00:04:12,250 Well, actually, now that you mention it, 100 00:04:12,333 --> 00:04:15,333 we were all talking about heading over to the beach house this weekend, 101 00:04:15,416 --> 00:04:16,708 if that's cool. 102 00:04:20,416 --> 00:04:21,583 Is everything okay? 103 00:04:22,458 --> 00:04:25,583 Yeah, everything's fine. Um, we just have some news for you. 104 00:04:27,166 --> 00:04:29,000 We are planning to sell the beach house. 105 00:04:29,083 --> 00:04:30,833 [all] What?! 106 00:04:30,916 --> 00:04:33,208 It doesn't make sense to hold on to it anymore. 107 00:04:33,291 --> 00:04:35,541 Now that you kids are going off to college. 108 00:04:35,625 --> 00:04:37,791 You know, the upkeep on the place is hardly worth it 109 00:04:37,875 --> 00:04:39,500 since we're not even gonna be there. 110 00:04:40,083 --> 00:04:43,166 Truth is the whole area is being redeveloped. 111 00:04:43,250 --> 00:04:46,083 You know what you sound like, Mom? You sound like a realtor. 112 00:04:46,666 --> 00:04:48,041 That's because I am a realtor. 113 00:04:48,125 --> 00:04:51,625 Wait, so where are we gonna watch the fireworks on the Fourth of July? 114 00:04:51,708 --> 00:04:54,250 No, I'm sorry. I'm putting my foot down. You guys are not selling. 115 00:04:54,333 --> 00:04:55,625 I gotta go with Lee on this one. 116 00:04:55,708 --> 00:04:58,250 This house has been in our family for, like, 80 years. 117 00:04:58,333 --> 00:05:00,416 You can't just get rid of it like that. 118 00:05:00,500 --> 00:05:02,541 Is this a vote? Because I vote "no." 119 00:05:03,125 --> 00:05:04,041 I'm sorry, guys. 120 00:05:05,666 --> 00:05:06,875 It's been decided. 121 00:05:08,416 --> 00:05:11,000 -[sighs] -[cell phone vibrating] 122 00:05:12,833 --> 00:05:13,875 I'll be right back. 123 00:05:16,166 --> 00:05:17,416 -Hello? -[exhales] 124 00:05:17,500 --> 00:05:21,041 Miss Evans, this is Don Washington from UC Berkeley's admissions. 125 00:05:21,125 --> 00:05:23,916 I'm following up on your decision regarding Berkeley. 126 00:05:24,875 --> 00:05:26,875 Uh, yes. Hi. 127 00:05:26,958 --> 00:05:31,166 Um, is there any way I could just get another small extension? 128 00:05:31,250 --> 00:05:32,958 I'm very sorry, Miss Evans, 129 00:05:33,041 --> 00:05:36,041 but we need your decision by end of business day tomorrow. 130 00:05:36,125 --> 00:05:38,250 [Elle] I knew that I couldn't hide from it any longer. 131 00:05:38,333 --> 00:05:39,875 Uh, okay. I understand. 132 00:05:39,958 --> 00:05:41,291 -Thank you. -[Don] All right. 133 00:05:41,375 --> 00:05:43,250 [Elle] The next day, I had to pick a school 134 00:05:43,333 --> 00:05:46,916 and make one of my two favorite people very unhappy. 135 00:05:47,416 --> 00:05:50,916 I'ma hit you with a "draw four," "draw two." Uno, Uno out. 136 00:05:51,000 --> 00:05:53,458 -[Mr. Evans] Oh, no! -What? Gosh! 137 00:05:53,541 --> 00:05:54,958 Let's go. [grunts] 138 00:05:55,041 --> 00:05:56,625 -Did he cheat? -[Brad] Unh-unh. 139 00:05:56,708 --> 00:05:59,291 -[laughing] -Aww. I miss this. 140 00:05:59,375 --> 00:06:01,208 I feel like I barely see you guys anymore. 141 00:06:01,291 --> 00:06:02,625 Yeah, I know. 142 00:06:02,708 --> 00:06:04,875 -They're keeping you busy at work. -Very busy. 143 00:06:04,958 --> 00:06:07,291 But don't worry, I'm still good to babysit tomorrow. 144 00:06:07,375 --> 00:06:11,750 Do you think you're gonna be working a lot of weekends with this new job? 145 00:06:11,833 --> 00:06:13,875 Uh, yeah, looks that way. 146 00:06:13,958 --> 00:06:15,833 Uh, but I'm not working tomorrow night. 147 00:06:15,916 --> 00:06:17,208 I got a date. 148 00:06:17,875 --> 00:06:18,916 [Elle] A date? 149 00:06:19,000 --> 00:06:20,916 -Really? -Yeah. 150 00:06:21,000 --> 00:06:25,416 Um, how many dates have you been on with this mystery person? 151 00:06:25,500 --> 00:06:28,041 A few. Her name is Linda. 152 00:06:29,166 --> 00:06:30,000 Interesting. 153 00:06:30,083 --> 00:06:33,500 Well, obviously, we, 154 00:06:33,583 --> 00:06:38,208 Brad, are gonna have to give you a curfew, young man. 155 00:06:38,291 --> 00:06:41,000 -Okay. Understood, ma'am. -[both laugh] 156 00:06:46,333 --> 00:06:48,750 [Elle] The next day, we all drove down to the beach house 157 00:06:48,833 --> 00:06:51,708 to do something I never thought I'd have to do. 158 00:06:53,375 --> 00:06:55,375 Help the Flynns get ready to sell it. 159 00:06:58,625 --> 00:07:01,125 ["Welcome Home, Son" by Radical Face playing] 160 00:07:05,958 --> 00:07:08,875 I had spent literally every summer of my childhood 161 00:07:08,958 --> 00:07:10,458 hanging out here with Lee and Noah. 162 00:07:13,291 --> 00:07:16,541 And the idea this would be our last summer here together 163 00:07:17,125 --> 00:07:18,500 was just hitting me. 164 00:07:20,375 --> 00:07:22,958 [sighs] I was really gonna miss this old place 165 00:07:23,625 --> 00:07:25,791 in ways I hadn't even realized yet. 166 00:07:25,875 --> 00:07:28,375 ♪…things I've never done ♪ 167 00:07:28,458 --> 00:07:34,541 ♪ Welcome home ♪ 168 00:07:35,083 --> 00:07:37,458 [vocalizing] 169 00:07:53,791 --> 00:08:00,666 ♪ Ships are launching From my chest… ♪ 170 00:08:00,750 --> 00:08:02,708 -[laughing] -[Rachel] Oh. 171 00:08:03,958 --> 00:08:04,791 [Lee] Oh. 172 00:08:04,875 --> 00:08:06,791 -I'm so sorry. -No, no, no, don't worry about it. 173 00:08:06,875 --> 00:08:07,916 It's always been like that. 174 00:08:08,000 --> 00:08:10,083 -Oh. -Oh, man. 175 00:08:10,791 --> 00:08:14,125 This is funny. Elle and I, we used to pretend this was a diamond. 176 00:08:14,208 --> 00:08:16,375 -[laughs] -And we would, like, pretend to steal it. 177 00:08:16,458 --> 00:08:18,250 It was like this big jewel heist. 178 00:08:20,291 --> 00:08:23,375 ♪ I don't need them anymore ♪ 179 00:08:23,458 --> 00:08:30,041 ♪ I've come home ♪ 180 00:08:30,125 --> 00:08:33,375 [vocalizing] 181 00:08:39,541 --> 00:08:41,166 Look how young we all were. 182 00:08:42,125 --> 00:08:45,250 [Lee] What's weird is it doesn't feel like all that long ago to me. 183 00:08:46,666 --> 00:08:49,583 You should keep that one. Mom would like that. 184 00:08:50,625 --> 00:08:51,583 Maybe I will. 185 00:09:00,583 --> 00:09:02,708 Hey, we were thinking about ordering a pizza. 186 00:09:02,791 --> 00:09:05,333 -Does that sound good? -Yes, absolutely. 187 00:09:05,416 --> 00:09:09,208 In the meantime, could you get started packing up the rumpus room? 188 00:09:13,666 --> 00:09:15,041 -[Elle exhales] -Oh, ho-ho-ho. 189 00:09:15,125 --> 00:09:17,791 -Yes. -Yeah, all right. 190 00:09:17,875 --> 00:09:19,666 [Lee] Come on. 191 00:09:24,916 --> 00:09:26,208 [gasps] 192 00:09:27,166 --> 00:09:28,916 -Whoa! -[toy squeaks] 193 00:09:29,666 --> 00:09:33,625 [sighs] Okey dokey. Here's what we should do. 194 00:09:33,708 --> 00:09:36,333 We need to make one pile for the stuff we wanna keep 195 00:09:36,416 --> 00:09:39,791 and then another pile for things we wanna put in bags and donate. 196 00:09:39,875 --> 00:09:41,833 -[rock music playing] -♪ It's time to work… ♪ 197 00:09:41,916 --> 00:09:43,333 [groans] I wanna keep that one. Yep. 198 00:09:44,458 --> 00:09:46,250 -[blows] -[grunts] 199 00:09:47,166 --> 00:09:48,500 Yep. 200 00:09:48,583 --> 00:09:50,500 That is your hand. [shouts] 201 00:09:50,583 --> 00:09:52,041 -Nope. -[Lee] Yep. 202 00:09:52,125 --> 00:09:53,750 [shouting] 203 00:09:53,833 --> 00:09:56,375 -[spits] -[laughing] 204 00:09:58,041 --> 00:09:59,875 -Oh, you cheater! -Oh! 205 00:09:59,958 --> 00:10:02,000 -[shouting] -[laughing] 206 00:10:04,083 --> 00:10:07,083 -[Elle] Well, that was productive. -[laughing] 207 00:10:07,166 --> 00:10:08,916 Wait. Oh, my God! I just remembered something. 208 00:10:13,625 --> 00:10:17,500 -Oh, my God. It's still here! -[gasps] Our Mario Kart lunch box! 209 00:10:17,583 --> 00:10:19,125 [gasps] 210 00:10:19,208 --> 00:10:21,708 What?! Oh, my… 211 00:10:22,333 --> 00:10:23,375 No! 212 00:10:24,083 --> 00:10:26,416 Wait. Is that what I think it is? 213 00:10:26,500 --> 00:10:28,166 -It's our beach bucket list! -What? 214 00:10:28,250 --> 00:10:29,083 Oh, my God! 215 00:10:29,166 --> 00:10:30,166 A long time ago, 216 00:10:30,250 --> 00:10:34,125 Lee and I put together a list of all the crazy things we wanted to do together 217 00:10:34,208 --> 00:10:35,833 before going to college. 218 00:10:35,916 --> 00:10:39,333 It was all of our childhood summertime dreams and fantasies 219 00:10:39,416 --> 00:10:42,541 listed out on one very important piece of paper. 220 00:10:42,625 --> 00:10:45,375 -Damn. We put together a solid list. -Yeah, we did. 221 00:10:45,458 --> 00:10:48,541 -We could get arrested for that one. -[laughing] 222 00:10:48,625 --> 00:10:51,125 -Uh, yeah, no, uh, we actually could. -Wow! 223 00:10:51,208 --> 00:10:54,500 So, how long does it usually take to sell a house out here? 224 00:10:54,583 --> 00:10:56,458 Well, we have to put it on the market, 225 00:10:56,541 --> 00:10:58,625 but, you know, maybe two or three months. 226 00:10:58,708 --> 00:11:01,666 That's gonna be a real hassle running out here all the time, though. 227 00:11:01,750 --> 00:11:02,791 What do you mean? 228 00:11:02,875 --> 00:11:05,416 Well, we have to meet with the appraisers, 229 00:11:05,500 --> 00:11:10,125 surveyors, contractors and the people looking to buy the place. 230 00:11:11,666 --> 00:11:15,500 Well, gee, that does sound like a real hassle. 231 00:11:15,583 --> 00:11:18,916 Yeah, especially, you know, with all the road work that's coming up. 232 00:11:19,000 --> 00:11:22,750 I mean that traffic on the freeway, back and forth and back and forth 233 00:11:22,833 --> 00:11:24,541 and back and forth. 234 00:11:24,625 --> 00:11:26,166 [Elle] Not to mention all that cleaning. 235 00:11:26,250 --> 00:11:29,541 And constantly driving up to check on the work that's being done. 236 00:11:29,625 --> 00:11:31,583 Okay, what are you kids getting at? 237 00:11:31,666 --> 00:11:33,625 I am so glad that you asked, dear parent of mine. 238 00:11:33,708 --> 00:11:36,500 Since this is our last summer here at the beach house, 239 00:11:36,583 --> 00:11:37,708 and since, like you said, 240 00:11:37,791 --> 00:11:40,208 you're gonna need someone here, help coordinating some stuff. 241 00:11:40,291 --> 00:11:43,583 We would be more than happy to stay here for you. 242 00:11:43,666 --> 00:11:46,041 But we would take amazing care of the place. 243 00:11:46,791 --> 00:11:48,750 So, what do you say? 244 00:11:50,208 --> 00:11:53,208 -We'll talk about it. -[gasps] That's a yes! Ha ha ha! 245 00:11:53,291 --> 00:11:55,958 [Elle] Wait. Not so fast, man. Not so fast. Deal isn't closed yet. 246 00:11:56,041 --> 00:11:57,500 Guys. 247 00:12:00,750 --> 00:12:02,000 Um… 248 00:12:02,083 --> 00:12:02,916 Come on. 249 00:12:05,291 --> 00:12:07,791 -Okay. -Yes! Yes! 250 00:12:07,875 --> 00:12:08,708 [cheering] 251 00:12:08,791 --> 00:12:11,083 But this place needs to be absolutely spotless. 252 00:12:11,166 --> 00:12:13,541 -I mean it. -Well, yeah, yeah. Of course. 253 00:12:13,625 --> 00:12:15,916 It shall be done. Your wish is our command. 254 00:12:16,000 --> 00:12:17,458 -[Mrs. Flynn] Okay. -[Lee] I love you. 255 00:12:17,541 --> 00:12:19,708 -Have I told you told that recently? -I'll be right back. 256 00:12:19,791 --> 00:12:22,416 [Lee] Not a worry in the world. We got you, Ma. You're the best. 257 00:12:22,500 --> 00:12:25,541 -[beeps] -[exhales] 258 00:12:26,125 --> 00:12:28,083 [rings] 259 00:12:28,166 --> 00:12:29,208 [man] Admissions. Berkeley. 260 00:12:29,291 --> 00:12:31,916 Hi. Uh, this is Elle Evans. I'm-- 261 00:12:32,750 --> 00:12:34,000 Yeah, yeah, that's right. 262 00:12:35,250 --> 00:12:38,833 Yeah, I'm just calling to let you know that I've-- I've made a decision. 263 00:12:43,250 --> 00:12:44,333 [sighs] 264 00:12:48,500 --> 00:12:50,041 Hey, can I talk to you for a second? 265 00:12:50,125 --> 00:12:51,166 -Yeah. -Okay. 266 00:12:52,875 --> 00:12:54,083 What's going on? 267 00:12:54,750 --> 00:12:56,416 I got off the wait-list. 268 00:12:58,666 --> 00:13:01,000 [chattering] 269 00:13:02,583 --> 00:13:03,416 Harvard. 270 00:13:04,000 --> 00:13:06,166 -What? Ha ha! -Ooh! 271 00:13:06,250 --> 00:13:08,208 [shouting] 272 00:13:08,291 --> 00:13:11,666 Wait, wait. Stop, stop, stop. Put me down. Put me down. 273 00:13:11,750 --> 00:13:13,041 Oh, shit. 274 00:13:17,958 --> 00:13:19,333 Crap. 275 00:13:19,416 --> 00:13:20,458 Hang on. 276 00:13:21,250 --> 00:13:22,250 Lee! 277 00:13:23,375 --> 00:13:24,291 Lee! 278 00:13:27,750 --> 00:13:28,875 Lee, can we please talk? 279 00:13:28,958 --> 00:13:32,375 What's there to talk about? You know, this is just the way things go, right? 280 00:13:32,458 --> 00:13:33,708 No, what-- what do you mean? 281 00:13:33,791 --> 00:13:36,750 It's just the way the world works, you know. Friends leave. They grow apart. 282 00:13:36,833 --> 00:13:39,166 We are-- we're gonna talk every single day, 283 00:13:39,250 --> 00:13:41,041 and I will see you on holidays. 284 00:13:41,125 --> 00:13:44,458 No, because I'm gonna-- gonna be with Rachel on holidays. 285 00:13:44,541 --> 00:13:46,458 Okay, yeah, that's-- that's fine. 286 00:13:46,541 --> 00:13:49,250 But like you told her, we're gonna make it work too. 287 00:13:49,333 --> 00:13:52,833 And come on, dude. We just-- we landed a beach house, right? 288 00:13:52,916 --> 00:13:54,958 We can make this summer a blast. 289 00:13:55,041 --> 00:13:56,375 -I promise. -Yeah. 290 00:13:56,458 --> 00:13:58,750 Kind of like you promised about rule number 19? 291 00:14:01,000 --> 00:14:02,208 That is not fair. 292 00:14:03,375 --> 00:14:05,875 I can't just not be upset about this, Elle. 293 00:14:06,750 --> 00:14:08,250 Okay, you're leaving me. 294 00:14:11,041 --> 00:14:14,166 [Elle] I felt horrible about hiding all this from Lee. 295 00:14:14,250 --> 00:14:17,625 But the truth was I was leaving him, 296 00:14:17,708 --> 00:14:20,875 no matter how much I wanted to be at Berkeley with him too. 297 00:14:22,041 --> 00:14:24,541 And it was killing me to see him so upset. 298 00:14:26,125 --> 00:14:27,833 All I wanted to do 299 00:14:28,583 --> 00:14:31,250 was show him how much he meant to me. 300 00:14:36,625 --> 00:14:37,458 Lee, 301 00:14:38,041 --> 00:14:39,875 I don't know what's gonna happen. 302 00:14:39,958 --> 00:14:43,541 But what I do know is that no matter where we are, 303 00:14:44,625 --> 00:14:46,375 you're always gonna be my best friend. 304 00:14:47,833 --> 00:14:51,166 And I just happen 305 00:14:51,250 --> 00:14:54,208 to be holding some list 306 00:14:54,291 --> 00:14:59,208 that says we could make this our best summer yet. 307 00:15:05,875 --> 00:15:08,541 So, you're saying… 308 00:15:09,541 --> 00:15:11,875 that we do this whole list this summer. 309 00:15:13,416 --> 00:15:16,500 Our best summer we've ever had. 310 00:15:17,083 --> 00:15:20,125 The best summer ever. Period. 311 00:15:22,750 --> 00:15:24,083 I promise. 312 00:15:29,500 --> 00:15:31,166 I mean, rule number 18. 313 00:15:31,250 --> 00:15:33,708 {\an8}[sighs] Yeah. 314 00:15:34,291 --> 00:15:35,416 {\an8}You got into Harvard. 315 00:15:36,041 --> 00:15:37,750 {\an8}I got into freaking Harvard. [chuckles] 316 00:15:37,833 --> 00:15:38,916 [laughs] 317 00:15:40,083 --> 00:15:41,500 Congratulations. 318 00:15:43,666 --> 00:15:45,333 [Elle] It was our last summer together… 319 00:15:45,416 --> 00:15:46,250 [sighs] 320 00:15:46,333 --> 00:15:48,125 And I was gonna make it count. 321 00:15:48,208 --> 00:15:49,583 The whole summer? 322 00:15:49,666 --> 00:15:52,500 I promise I can still be here whenever you need me to babysit, 323 00:15:52,583 --> 00:15:54,875 so you could hang out with, you know, uh, what's-her-name. 324 00:15:54,958 --> 00:15:57,833 -Linda. -Right. Linda. 325 00:15:58,333 --> 00:16:00,833 But seriously, Dad, I'll take care of everything, okay? 326 00:16:00,916 --> 00:16:02,333 Things will be handled, all right? 327 00:16:02,416 --> 00:16:05,583 Milk will be bought, soccer will be played. 328 00:16:06,125 --> 00:16:08,666 All chores will be done. I swear. 329 00:16:10,416 --> 00:16:11,250 [exhales] 330 00:16:13,291 --> 00:16:16,083 Brad has to be picked up from soccer on Thursdays. 331 00:16:16,166 --> 00:16:18,083 I'm on call every other weekend. 332 00:16:18,666 --> 00:16:20,750 So, is that a yes? 333 00:16:21,416 --> 00:16:23,166 -That is a yes, Ellie-bear. -[shouts] 334 00:16:23,250 --> 00:16:26,291 Yes! Thank you! Thank you, thank you, thank you. 335 00:16:26,375 --> 00:16:28,458 ["Whatever You Want" by Cmd/Control playing] 336 00:16:28,541 --> 00:16:29,875 ♪ Come on… ♪ 337 00:16:29,958 --> 00:16:31,583 This is so awesome. 338 00:16:31,666 --> 00:16:35,166 -Got a really good feeling about this. -[Lee shouts] 339 00:16:35,958 --> 00:16:37,500 [whistling] 340 00:16:37,583 --> 00:16:40,000 ♪ Some people only talk about it… ♪ 341 00:16:40,583 --> 00:16:41,625 [grunts] 342 00:16:41,708 --> 00:16:44,333 -♪ They never truly wanna know ♪ -♪ Yeah… ♪ 343 00:16:44,416 --> 00:16:45,458 [Elle] Move over. 344 00:16:45,541 --> 00:16:48,958 ♪ They read about it Bet he understand it ♪ 345 00:16:49,041 --> 00:16:52,583 -♪ How to unlock their potential ♪ -♪ Whoo! ♪ 346 00:16:52,666 --> 00:16:56,125 ♪ But don't let them get you down Make them all turn around ♪ 347 00:16:56,208 --> 00:16:59,291 ♪ You're taking over this scene All you gotta do is… ♪ 348 00:16:59,375 --> 00:17:01,375 -[shouts] -[laughing] 349 00:17:01,458 --> 00:17:04,708 -♪ Whatever you want, whatever you want ♪ -♪ Hey… ♪ 350 00:17:04,791 --> 00:17:06,291 [grunts] Huh? 351 00:17:07,291 --> 00:17:09,916 [continues grunting] 352 00:17:10,000 --> 00:17:11,708 -[kicks sign] -[groaning] 353 00:17:11,791 --> 00:17:12,916 [growls] 354 00:17:13,000 --> 00:17:15,041 Sorry. Wrong number. 355 00:17:15,125 --> 00:17:16,958 -[honking horn] -Yo, dude! What's up? 356 00:17:17,708 --> 00:17:21,500 -[chattering] -[laughing] 357 00:17:23,416 --> 00:17:25,291 -[shouts] -[Lee exclaims] 358 00:17:25,375 --> 00:17:27,000 -Oh, my! -[Lee] Oh, man! 359 00:17:27,083 --> 00:17:28,041 Oh, my God. 360 00:17:28,125 --> 00:17:32,291 To the last and best summer at the beach house. 361 00:17:32,375 --> 00:17:33,416 -Yeah! -Cheers. 362 00:17:33,500 --> 00:17:34,833 [laughs] 363 00:17:35,750 --> 00:17:36,958 Oh, I just wanna let you know 364 00:17:37,041 --> 00:17:40,500 I might have invited a few people over tonight, you know, to celebrate. 365 00:17:40,583 --> 00:17:41,416 How few? 366 00:17:43,291 --> 00:17:46,041 -[shouting] -[rock music playing] 367 00:17:46,125 --> 00:17:49,208 -♪ Help me run away… ♪ -[doorbell rings] 368 00:17:49,291 --> 00:17:50,791 ♪ Help me run away… ♪ 369 00:17:50,875 --> 00:17:52,750 Hey, bitches! 370 00:17:52,833 --> 00:17:54,000 Hey, girl! 371 00:17:54,083 --> 00:17:55,333 Come in! 372 00:17:55,416 --> 00:17:57,666 Elle, this place is killer. 373 00:17:57,750 --> 00:18:00,041 We thought you were poor. [laughs] 374 00:18:00,125 --> 00:18:01,958 -Oh, well-- -Is that not crazy? 375 00:18:02,041 --> 00:18:04,000 -That is crazy! -[Gwyneth] Oh, my God! 376 00:18:04,083 --> 00:18:06,000 -Okay, we'll see you later. Bye. -See you, guys. 377 00:18:06,083 --> 00:18:08,291 This is our next door neighbor. Ashton. 378 00:18:08,375 --> 00:18:10,083 -Hi! Welcome. -Hi. 379 00:18:10,666 --> 00:18:13,416 -Are you a Berkeley guy? -Yeah, just finished my first year. 380 00:18:13,500 --> 00:18:15,458 Dude, I start in the fall. 381 00:18:15,541 --> 00:18:17,041 Get out of here, man. 382 00:18:17,125 --> 00:18:19,416 [Lee] Wait. I've got a million questions. Can we chat? 383 00:18:19,500 --> 00:18:21,541 -Absolutely. Fire away, man. -Yes! Sick. 384 00:18:21,625 --> 00:18:23,416 [Elle] Seems like a nice new friend. 385 00:18:23,500 --> 00:18:24,916 [laughing] 386 00:18:26,958 --> 00:18:29,583 [Elle] Actually, it was nice to know that Lee would have a friend 387 00:18:29,666 --> 00:18:30,666 when he got to Berkeley. 388 00:18:30,750 --> 00:18:32,666 And I take it you're a Spider-Man fan too. 389 00:18:32,750 --> 00:18:34,750 I don't know. Does driving 600 miles 390 00:18:34,833 --> 00:18:37,458 to find a copy of Amazing Spider-Man #3 make me a fan? 391 00:18:37,541 --> 00:18:40,375 [laughs] That's another thing. Oh, man. This is crazy. 392 00:18:40,458 --> 00:18:41,958 [Elle] But I have to say, 393 00:18:42,041 --> 00:18:46,166 it felt a little weird when I realized that friend wasn't gonna be me. 394 00:18:46,250 --> 00:18:48,375 -[shouting] -[cheering] 395 00:18:52,125 --> 00:18:53,208 Oh! 396 00:18:54,375 --> 00:18:57,166 You know what? I got-- I got an idea. 397 00:18:59,166 --> 00:19:02,083 To the, uh, last summer at the beach house. 398 00:19:02,166 --> 00:19:03,541 [cheering] 399 00:19:03,625 --> 00:19:06,541 [Lee] And the best summer ever! Period! 400 00:19:06,625 --> 00:19:08,291 [shouting] 401 00:19:09,000 --> 00:19:10,541 [Elle] Like I said, 402 00:19:10,625 --> 00:19:12,166 gonna make it count. 403 00:19:16,875 --> 00:19:18,208 -[horn blows] -[gasps] 404 00:19:18,291 --> 00:19:21,625 Good morning. It is one o'clock in the afternoon, sunshine. 405 00:19:21,708 --> 00:19:24,583 -[groans] -Sports drink and aspirin to your left. 406 00:19:24,666 --> 00:19:26,000 Oh, yes, please. 407 00:19:26,083 --> 00:19:28,750 Well, come on. Aren't you gonna ask me why I woke you up? 408 00:19:29,791 --> 00:19:32,875 -Why the hell did you wake me up? -Oh, my God. I thought you'd never ask. 409 00:19:32,958 --> 00:19:34,833 Well, Lee Flynn, 410 00:19:34,916 --> 00:19:37,416 as promised, our bucket list. 411 00:19:37,500 --> 00:19:42,291 I have carefully planned and very intricately scheduled each item 412 00:19:42,375 --> 00:19:45,041 to make sure we soak in all of its summery goodness. 413 00:19:45,833 --> 00:19:46,791 Here we go. 414 00:19:47,625 --> 00:19:50,750 -[man] One, two, three! -["Good Lovin'" playing] 415 00:19:50,833 --> 00:19:54,250 {\an8}♪ Good love, good love! ♪ 416 00:19:55,666 --> 00:19:56,583 {\an8}♪ Good love ♪ 417 00:19:59,000 --> 00:20:01,458 -[Elle] Go! -[both slurping] 418 00:20:01,541 --> 00:20:03,458 -Oh! -Oh, God! 419 00:20:03,541 --> 00:20:04,708 [shouts] 420 00:20:04,791 --> 00:20:07,333 -[Lee grunts] -[Elle laughs] 421 00:20:07,416 --> 00:20:08,833 [shouting] 422 00:20:08,916 --> 00:20:10,416 [Elle] Yeah! 423 00:20:10,500 --> 00:20:12,791 Geronimo! 424 00:20:12,875 --> 00:20:15,208 Oh, my God! Here we go! 425 00:20:15,291 --> 00:20:16,875 [shouting] 426 00:20:16,958 --> 00:20:18,708 [flapping] 427 00:20:20,791 --> 00:20:23,666 -[man over PA] Ready? Go! -[crowd cheering] 428 00:20:23,750 --> 00:20:27,041 -[man] We got a winner! -[cheering] 429 00:20:27,625 --> 00:20:29,958 ♪ All I-- I really need… ♪ 430 00:20:30,041 --> 00:20:32,791 {\an8}[shouting] 431 00:20:34,458 --> 00:20:35,750 [Elle] Hey, babe. 432 00:20:35,833 --> 00:20:37,166 No! No! 433 00:20:37,250 --> 00:20:39,333 -This is the best day of my life! -[laughing] 434 00:20:39,416 --> 00:20:41,666 [Noah] I'm literally gonna murder you! 435 00:20:41,750 --> 00:20:42,958 [shouting] 436 00:20:44,625 --> 00:20:47,833 [screaming] 437 00:20:47,916 --> 00:20:50,833 ♪ Don't you want your baby To be all right… ♪ 438 00:20:50,916 --> 00:20:53,750 -To making… -[both] Dreams come true! 439 00:20:53,833 --> 00:20:57,250 {\an8}-[Lee] Oh, my God! -[shouting] 440 00:20:59,791 --> 00:21:01,791 Ladies and gentlemen, we have a winner. 441 00:21:01,875 --> 00:21:03,708 -Yeah! -[cheering] 442 00:21:03,791 --> 00:21:05,833 -♪ Yeah, yeah, yeah! ♪ -♪ Yeah, yeah… ♪ 443 00:21:05,916 --> 00:21:07,833 -This is amazing. -You've done this before. 444 00:21:07,916 --> 00:21:09,333 -I swear to you. I've not. -No. 445 00:21:09,416 --> 00:21:10,541 [slurps, groans] 446 00:21:10,625 --> 00:21:14,166 -Oh, I'm done! -Yes! 447 00:21:14,250 --> 00:21:16,458 -Hey, Noah! What day is it? -Sunday. 448 00:21:16,541 --> 00:21:18,083 -What day? -Sunday! 449 00:21:18,166 --> 00:21:20,958 [both] Oh, okay. 450 00:21:21,666 --> 00:21:24,958 [shouting] 451 00:21:25,041 --> 00:21:26,625 [Elle] We got him! 452 00:21:26,708 --> 00:21:29,083 -This is the first time this has happened. -What? 453 00:21:31,041 --> 00:21:32,125 {\an8}[both] Hey! 454 00:21:34,833 --> 00:21:36,291 -[growls] -[screaming] 455 00:21:37,625 --> 00:21:41,833 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 456 00:21:41,916 --> 00:21:42,750 [inhaling] 457 00:21:42,833 --> 00:21:44,291 [high-pitched] ♪ We built this city ♪ 458 00:21:44,375 --> 00:21:46,125 -[cheering] -[laughing] 459 00:21:46,208 --> 00:21:50,541 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 460 00:21:50,625 --> 00:21:52,625 [cheering continues] 461 00:21:52,708 --> 00:21:55,000 -♪ Good love! ♪ -♪ All I want is love ♪ 462 00:21:55,083 --> 00:21:57,208 - ♪ Good love! ♪ - ♪ La la la la love ♪ 463 00:21:57,291 --> 00:21:59,791 [Elle groans] Bucket list. 464 00:21:59,875 --> 00:22:02,166 [Noah] Yo! You're gonna be late for work. 465 00:22:02,250 --> 00:22:04,250 [groans] 466 00:22:07,916 --> 00:22:08,750 Lee. 467 00:22:09,583 --> 00:22:12,291 -Hey, May. -You don't work here. Stop sweeping. 468 00:22:12,375 --> 00:22:14,875 -[Lee] But there's sand everywhere. -Oh, sweet boy. 469 00:22:15,583 --> 00:22:17,000 -Hey, Elle. -Yeah. 470 00:22:17,083 --> 00:22:18,875 So I have you working a double today. 471 00:22:18,958 --> 00:22:21,333 And then I put you down for those extra shifts you wanted. 472 00:22:21,416 --> 00:22:22,625 -Extra shifts? -Mm-hmm. 473 00:22:22,708 --> 00:22:23,541 Uh, okay. 474 00:22:24,250 --> 00:22:25,250 Is there a problem? 475 00:22:25,833 --> 00:22:27,875 No, no, it's no problem. Thanks, May. 476 00:22:27,958 --> 00:22:29,583 -Thank you. -Okay. 477 00:22:30,666 --> 00:22:32,541 [Elle] Yeah. No problem at all. 478 00:22:33,875 --> 00:22:35,208 [cackles] 479 00:22:37,208 --> 00:22:38,666 [Elle] Hey, that's my job. 480 00:22:38,750 --> 00:22:40,333 [Lee mutters] Shh! 481 00:22:40,416 --> 00:22:43,500 -Dude! [chuckles] -Are you kidding? I just wanna help. 482 00:22:45,708 --> 00:22:49,916 You know, we're not gonna be able to do all of our bucket list items. 483 00:22:50,416 --> 00:22:53,041 [Elle] {\an8}Bucket list item number 22. 484 00:22:53,125 --> 00:22:55,000 {\an8}Live together at Berkeley. 485 00:22:55,708 --> 00:22:58,000 [sighs] {\an8}This one was gonna be tricky. 486 00:22:58,500 --> 00:23:00,083 {\an8}Hey, um… 487 00:23:00,166 --> 00:23:02,916 I've been thinking. And what if I just went up with you now? 488 00:23:03,500 --> 00:23:06,583 Yeah, we go up to Berkeley. We'll find an apartment, get set up. 489 00:23:06,666 --> 00:23:08,208 It'll be like we're moving in together 490 00:23:08,291 --> 00:23:10,208 without the actual, you know, moving in part. 491 00:23:10,291 --> 00:23:11,833 Hmm. 492 00:23:13,208 --> 00:23:16,541 -I accept your offer. -Ooh, yay! 493 00:23:17,333 --> 00:23:19,458 Hi, guys. Sorry about the wait. I-- 494 00:23:20,291 --> 00:23:22,000 -Elle? -Oh, my God. 495 00:23:22,083 --> 00:23:24,000 -[chuckles] -Uh, hi. 496 00:23:25,083 --> 00:23:27,875 -[splutters] How are you? -[chuckles] 497 00:23:27,958 --> 00:23:30,375 -Oh, my God. It's so good to see you. -Elle, nice to see you. 498 00:23:30,458 --> 00:23:31,666 -Hey. -Hi. 499 00:23:31,750 --> 00:23:35,166 Um, I haven't seen you since graduation. 500 00:23:35,750 --> 00:23:36,916 W-what are you doing here? 501 00:23:38,125 --> 00:23:40,958 Well, we were hungry. 502 00:23:42,041 --> 00:23:44,500 That makes sense. You are here, and you are hungry. 503 00:23:44,583 --> 00:23:47,625 [chuckles] Um, of course. What can I get you? Do you wanna go first? 504 00:23:47,708 --> 00:23:50,208 I've got some recommendations for you. 505 00:23:51,541 --> 00:23:53,041 -Hey. -Hey. 506 00:23:53,833 --> 00:23:55,250 Sorry for the weirdness earlier. 507 00:23:55,833 --> 00:23:57,500 [chuckles] Oh, gosh. Don't worry about it. 508 00:23:58,916 --> 00:24:00,583 I hope things can be cool for us, 509 00:24:00,666 --> 00:24:03,666 since we'll probably run into each other around here. 510 00:24:04,166 --> 00:24:05,208 Of course it can. Yeah. 511 00:24:07,208 --> 00:24:09,708 Um, are you hanging out at the beach this summer? 512 00:24:09,791 --> 00:24:12,083 Yeah, I just got a job lifeguarding at the water park. 513 00:24:12,166 --> 00:24:15,833 Oh, cool. Wait, wait, wait. Is that the one with the giant go-kart track? 514 00:24:15,916 --> 00:24:17,208 That is the one. 515 00:24:18,291 --> 00:24:19,458 Interesting. 516 00:24:20,208 --> 00:24:22,625 Um, question… 517 00:24:24,083 --> 00:24:26,625 [cell phone rings] 518 00:24:27,166 --> 00:24:28,166 Hey. 519 00:24:28,833 --> 00:24:30,583 Hey, loser. What you up to? 520 00:24:30,666 --> 00:24:33,416 [clicks tongue] Uh, just doing some apartment hunting. 521 00:24:33,500 --> 00:24:37,250 Good. Your last place smelled like weird old cheese. [laughs] 522 00:24:37,333 --> 00:24:38,166 Okay, so listen. 523 00:24:38,250 --> 00:24:40,500 The fam are gonna be in LA earlier than I thought. 524 00:24:40,583 --> 00:24:43,083 Oh, that's great. You should come by our place for a bit. 525 00:24:43,166 --> 00:24:45,291 -Come crash if you want. -Are you sure Elle won't mind? 526 00:24:45,375 --> 00:24:46,666 Maybe you should ask her first. 527 00:24:46,750 --> 00:24:49,250 No, it's okay. We're in a pretty good place right now. 528 00:24:49,333 --> 00:24:50,333 I think it'll be good. 529 00:24:50,416 --> 00:24:53,000 Cool, cool, cool. You think you can pick me up when I get in? 530 00:24:53,583 --> 00:24:56,083 -Yeah, of course. -Perfect. I'll text you the address. 531 00:24:56,166 --> 00:24:57,541 Okay, bye. 532 00:25:04,458 --> 00:25:06,458 [chattering] 533 00:25:11,250 --> 00:25:13,208 [laughing] 534 00:25:13,291 --> 00:25:14,500 That's why it's so funny. 535 00:25:14,583 --> 00:25:18,125 Actually, um, you rushed out of the house so-- so quickly this afternoon. 536 00:25:18,208 --> 00:25:20,083 I didn't-- I didn't get a chance to ask you. I-- 537 00:25:20,166 --> 00:25:22,250 I'm sorry. I've had, like, a million things going on. 538 00:25:22,333 --> 00:25:23,708 But, um, ask me what? 539 00:25:23,791 --> 00:25:26,125 Well, Chloe's actually gonna be in town, 540 00:25:26,208 --> 00:25:30,500 and I told her it would maybe be cool if she wanted to stay at our place for a bit. 541 00:25:31,750 --> 00:25:32,833 Is that okay with you? 542 00:25:33,666 --> 00:25:35,583 Yeah. Oh, my gosh. Yeah, absolutely. 543 00:25:36,166 --> 00:25:39,458 As far as I'm concerned, that is-- that's ancient history. 544 00:25:39,541 --> 00:25:41,833 And she can come with us to the-- the water park. 545 00:25:42,416 --> 00:25:43,416 What's the water park? 546 00:25:43,500 --> 00:25:44,958 Okay, so, totally random. 547 00:25:45,041 --> 00:25:47,208 I ran into Marco and his family eating at the restaurant, 548 00:25:47,291 --> 00:25:50,208 and he actually has a job at the water park. 549 00:25:50,291 --> 00:25:52,750 So he's gonna help us with this cool bucket list thingy. 550 00:25:54,416 --> 00:25:56,666 Oh, cool. Marco. 551 00:25:56,750 --> 00:25:57,625 Wait, that's-- 552 00:25:58,666 --> 00:26:02,083 That's kind of a double standard. I was totally fine with Chloe. 553 00:26:02,791 --> 00:26:04,416 Well, I didn't kiss Chloe. 554 00:26:17,458 --> 00:26:19,583 I didn't mean for that to come out the way that it did. 555 00:26:19,666 --> 00:26:21,041 I'm-- I'm really sorry. 556 00:26:22,083 --> 00:26:22,958 It's okay. 557 00:26:23,958 --> 00:26:25,583 Let's just drop it, okay? 558 00:26:26,625 --> 00:26:28,458 Okay, it's dropped. [chuckles] 559 00:26:29,416 --> 00:26:30,541 [Elle] Okay. 560 00:26:30,625 --> 00:26:34,125 -[chattering] -[laughing] 561 00:26:36,000 --> 00:26:38,375 -[Noah] I'm bored. -[both laugh] 562 00:26:39,458 --> 00:26:41,708 So you'll-- you'll come to the water park? 563 00:26:42,750 --> 00:26:44,916 -Yeah, yeah, I'll come. -Okay. 564 00:26:45,000 --> 00:26:46,041 And since you're going, 565 00:26:46,125 --> 00:26:48,750 you can help Lee and I with a bucket list item. 566 00:26:48,833 --> 00:26:52,041 Oh, God. What-- what is it? 567 00:26:52,125 --> 00:26:53,750 What is the bucket list item? 568 00:26:53,833 --> 00:26:55,250 -It's amazing. -[chuckles] No. 569 00:26:55,333 --> 00:26:57,000 -I'll let Lee fill you in. -No. 570 00:26:57,083 --> 00:26:59,208 And that's our epic plan for race day. 571 00:26:59,791 --> 00:27:02,458 So, will you help us? 572 00:27:03,500 --> 00:27:04,583 Absolutely not. 573 00:27:06,125 --> 00:27:09,166 -Why the hell not? -Look, Lee, I'm not gonna wear a costume. 574 00:27:09,250 --> 00:27:11,416 I'll go, be there for Elle… 575 00:27:11,500 --> 00:27:14,208 [chuckles] and whatever this, uh, little mission is that you got going, 576 00:27:14,291 --> 00:27:15,625 but, uh, that is it. 577 00:27:15,708 --> 00:27:17,583 [groans] 578 00:27:18,583 --> 00:27:21,416 You know, if you spent less time worrying about your bucket list, 579 00:27:21,500 --> 00:27:23,291 you might be able to get that taillight fixed. 580 00:27:23,375 --> 00:27:26,166 I like it busted! And screw you! 581 00:27:29,791 --> 00:27:30,625 What? 582 00:27:30,708 --> 00:27:32,500 Did you really expect him to do it? 583 00:27:32,583 --> 00:27:35,500 Well, yeah, I thought that, you know, maybe this time he would actually-- 584 00:27:36,500 --> 00:27:38,375 -[sighs] No, no, not really. -[chuckles] 585 00:27:39,083 --> 00:27:39,958 Well, hey, anyway, 586 00:27:40,041 --> 00:27:43,250 I just wanna let you know how much fun it is having you here while I'm working. 587 00:27:43,333 --> 00:27:45,000 -But I do have one question. -What's that? 588 00:27:45,666 --> 00:27:48,666 What does a girl gotta do to get water on table 17? 589 00:27:48,750 --> 00:27:50,541 -Chop, chop! -Yes, ma'am. I'm on it. 590 00:27:50,625 --> 00:27:52,000 -[laughing] -Hey, Lee. 591 00:27:52,083 --> 00:27:52,958 [Lee] Hey! 592 00:27:53,041 --> 00:27:54,541 -You ready to go? -[Lee] Definitely. 593 00:27:54,625 --> 00:27:55,916 Ready to go where? 594 00:27:56,000 --> 00:27:59,083 I, uh, invited Ashton to go to the, uh, the comic book show. 595 00:27:59,166 --> 00:28:00,250 Cool. 596 00:28:00,333 --> 00:28:03,250 You didn't wanna go to that, did you? I could stay here if you need me to. 597 00:28:03,333 --> 00:28:05,291 No, no. Gosh, no. I-- I gotta-- 598 00:28:05,958 --> 00:28:07,458 [chuckles] Gotta work, so… 599 00:28:07,541 --> 00:28:10,375 -I catch you later? -Catch you later! 600 00:28:10,458 --> 00:28:12,041 Was I a total hypocrite or what? 601 00:28:12,125 --> 00:28:13,458 Bye. Have fun. 602 00:28:14,458 --> 00:28:16,250 This was my fault, after all. 603 00:28:16,333 --> 00:28:18,541 I was the one leaving Lee. 604 00:28:18,625 --> 00:28:21,750 But even though I wanted to be with Noah so badly, 605 00:28:21,833 --> 00:28:24,583 I couldn't help wondering if I should've chosen Berkeley 606 00:28:24,666 --> 00:28:26,125 with Lee instead. 607 00:28:27,666 --> 00:28:30,041 -Hey! What are you doing here? -Hey! 608 00:28:30,125 --> 00:28:33,041 Wanted to stop by and say I got everything set up for you at the water park. 609 00:28:33,125 --> 00:28:36,208 -No way! Oh, my God! Thank you so much. -[chuckles] 610 00:28:36,291 --> 00:28:37,333 No worries. 611 00:28:37,416 --> 00:28:39,458 Is Noah helping out too? 612 00:28:40,625 --> 00:28:42,125 [exhales] You know, typical Noah. 613 00:28:42,208 --> 00:28:44,958 We couldn't get him to wear the costume, but he'll be there. 614 00:28:45,041 --> 00:28:48,416 Is he gonna have any problem with me being there? 615 00:28:48,500 --> 00:28:51,958 No, no, no. It'll be totally fine. Don't worry. 616 00:28:52,041 --> 00:28:54,208 [rock music playing] 617 00:28:54,291 --> 00:28:56,541 ♪ Run into the daylight ♪ 618 00:28:57,333 --> 00:29:00,083 ♪ Sail into a blue sky ♪ 619 00:29:00,666 --> 00:29:02,916 ♪ Spread your wings and we'll fly… ♪ 620 00:29:03,000 --> 00:29:06,750 Hey! What's up, handsome? Come on. 621 00:29:07,875 --> 00:29:11,458 Are you sure you wanna stay at my place? This is like a really freakin' nice boat. 622 00:29:11,541 --> 00:29:15,500 [laughs] Okay, listen. The problem is my dad actually thinks he can drive it. 623 00:29:15,583 --> 00:29:18,208 -[door slams shut] -[man] I'm tired of being told I'm a liar. 624 00:29:18,291 --> 00:29:21,416 [woman] Oh, my God, Ron! Do you ever listen? That is not what I said. 625 00:29:21,500 --> 00:29:22,541 [door slams shut] 626 00:29:22,625 --> 00:29:25,333 Oh, yeah, and also, there's that. 627 00:29:26,458 --> 00:29:30,083 Please. You gotta get me the eff out of here, dude. [chuckles] 628 00:29:32,208 --> 00:29:33,708 [chuckles] 629 00:29:35,083 --> 00:29:37,083 [cell phone rings] 630 00:29:39,666 --> 00:29:41,875 -Hey, Dad. What's up? -Hey. Hi, honey. 631 00:29:41,958 --> 00:29:44,750 Uh, listen. Brad's sitter just canceled. 632 00:29:44,833 --> 00:29:47,083 I'm really gonna need a hand with him tonight. 633 00:29:47,791 --> 00:29:49,833 Um, okay. Yeah, that's… 634 00:29:49,916 --> 00:29:52,291 I promised Chloe and Noah we can hang out after work, 635 00:29:52,375 --> 00:29:54,291 but I didn't wanna let Dad down either. 636 00:29:54,875 --> 00:29:56,166 So… 637 00:29:56,250 --> 00:29:57,625 -Hey, dude. -Yo. 638 00:29:57,708 --> 00:29:59,541 [Elle] …I knew I'd have to get creative. 639 00:30:00,125 --> 00:30:01,666 I have a question. 640 00:30:01,750 --> 00:30:04,750 What do you think about coming down to the beach house 641 00:30:04,833 --> 00:30:06,666 and spending the night with us? 642 00:30:06,750 --> 00:30:08,833 You can bring Mario Kart. I'll teach you the ramp jump. 643 00:30:08,916 --> 00:30:12,000 -[gasps] I think I'll go get my stuff. -Great! 644 00:30:12,083 --> 00:30:14,791 Awesome. Do you want some nachos before we go? 645 00:30:14,875 --> 00:30:17,000 -[Brad] No, Linda already made me some. -Linda? 646 00:30:17,083 --> 00:30:18,791 [both] Oh! 647 00:30:18,875 --> 00:30:20,791 -[Linda] So sorry. -That's okay. 648 00:30:20,875 --> 00:30:23,500 [gasps] Here, here. Let me fix that. 649 00:30:23,583 --> 00:30:25,375 -[Elle] No, no, I got it. I got it. -Oh. 650 00:30:26,083 --> 00:30:27,666 -[Elle] Okay. -Okay. 651 00:30:27,750 --> 00:30:32,666 Well, uh, wine disaster aside, I'm really glad to meet you. 652 00:30:32,750 --> 00:30:34,541 [chuckles] -Uh, yeah. You too. 653 00:30:34,625 --> 00:30:35,875 I'm really glad you're here. 654 00:30:35,958 --> 00:30:38,791 Your dad and I were wondering if you could have dinner with us soon. 655 00:30:39,583 --> 00:30:41,875 Um, you know, I would love to, 656 00:30:41,958 --> 00:30:44,875 but the restaurant has me working such crazy hours lately. 657 00:30:44,958 --> 00:30:47,291 Um, I-- I think I'm gonna have to pass on that. 658 00:30:47,958 --> 00:30:48,791 Okay. 659 00:30:49,375 --> 00:30:51,583 Well, your mom was an old friend of mine. 660 00:30:51,666 --> 00:30:55,166 It'd be nice to talk about her with you, but maybe we could do something else. 661 00:30:56,375 --> 00:30:59,125 Yeah, maybe. Um, I-- I-- 662 00:30:59,208 --> 00:31:01,666 But I'm-- I'm kind of in a rush, so I gotta get going. 663 00:31:01,750 --> 00:31:02,916 It was nice to meet you. 664 00:31:03,500 --> 00:31:04,625 No, you too. 665 00:31:05,333 --> 00:31:07,000 Uh, Brad, I'll be in the car. 666 00:31:10,583 --> 00:31:12,500 -Bye. -Bye. 667 00:31:15,333 --> 00:31:17,333 -[Chloe] Come on, come on, come on. -[Elle] Chloe! 668 00:31:17,416 --> 00:31:19,500 -Seriously? -I'm sorry. I'm sorry. 669 00:31:19,583 --> 00:31:22,791 -This is ridiculous. No, no, no, no! -[laughs] I'm in. 670 00:31:22,875 --> 00:31:25,375 -Aww. No! -I'm sorry. 671 00:31:25,458 --> 00:31:27,666 -Wow! -[both laugh] 672 00:31:27,750 --> 00:31:30,666 -Well, remind me never to play you again. -[laughs] Oh! 673 00:31:30,750 --> 00:31:32,750 Maybe you should have skipped this college thing. 674 00:31:32,833 --> 00:31:33,875 You know, go pro. 675 00:31:33,958 --> 00:31:36,666 Oh, my gosh. I'm not that good, but thank you. 676 00:31:36,750 --> 00:31:38,250 [Brad and Noah chattering, laughing] 677 00:31:38,333 --> 00:31:39,916 -[Chloe laughs] -[both shout] 678 00:31:40,000 --> 00:31:42,500 Oh, my God. Your brother is adorable. 679 00:31:43,333 --> 00:31:45,041 Yeah, he's pretty cool. 680 00:31:45,750 --> 00:31:50,541 Yeah, just, um, babysitting, 'cause my dad is on a date… 681 00:31:50,625 --> 00:31:51,458 Okay. 682 00:31:51,541 --> 00:31:56,250 …with his new, uh, girlfriend or whatever he's calling her. I don't know. 683 00:31:57,291 --> 00:31:59,875 I just met her. She's kind of annoying. 684 00:31:59,958 --> 00:32:01,166 -No. -Yeah. 685 00:32:01,250 --> 00:32:02,666 [both laugh] 686 00:32:02,750 --> 00:32:04,541 Well, if it makes you feel any better, 687 00:32:04,625 --> 00:32:06,583 all my friends hate their dad's girlfriends. 688 00:32:07,458 --> 00:32:09,708 Oh, well, I don't really, like-- I don't really hate her. 689 00:32:09,791 --> 00:32:13,166 Don't worry about it, okay? I promise you, it's pretty standard. 690 00:32:13,250 --> 00:32:15,416 [Lee] Everybody was wishing they were dressed up like us. 691 00:32:15,500 --> 00:32:18,083 What's great was all the looks were out of pure jealousy. 692 00:32:18,166 --> 00:32:20,416 -They wished they looked as cool as us. -Yeah, yeah. 693 00:32:20,500 --> 00:32:22,750 Where have you been? 694 00:32:22,833 --> 00:32:24,583 When was the last time you checked your phone? 695 00:32:25,250 --> 00:32:28,250 Why? Didn't you go to the-- the comic book thingy? 696 00:32:28,333 --> 00:32:30,541 [both chuckle] She called it a thingy. 697 00:32:30,625 --> 00:32:31,625 -I got this. -All right. 698 00:32:31,708 --> 00:32:34,291 So, yeah, we did end up going to the comic book show. 699 00:32:34,375 --> 00:32:37,750 But then after that, we went up to meet with our friend Elle 700 00:32:37,833 --> 00:32:39,875 {\an8}for bucket list item number 18. 701 00:32:39,958 --> 00:32:41,416 {\an8}'80s mini-golf night. 702 00:32:41,500 --> 00:32:43,666 {\an8}Oh, my God! No. 703 00:32:43,750 --> 00:32:46,041 -Yes! And it was spectacular. -Out of this world. 704 00:32:46,125 --> 00:32:48,625 -[Lee] And Ashton got three holes in one. -That's cool. 705 00:32:48,708 --> 00:32:50,541 No. I-- I just… 706 00:32:50,625 --> 00:32:52,958 Anyway, I'm really sorry, Lee. 707 00:32:53,041 --> 00:32:54,125 Are you mad at me? 708 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 No, as long as we're still good for tomorrow. 709 00:32:56,958 --> 00:33:01,083 -Yeah, come on. Prepped and ready to go. -Cool. Also, Ashton's gonna come too. 710 00:33:02,583 --> 00:33:03,416 [clicks tongue] 711 00:33:04,000 --> 00:33:08,250 [laughs] Yay! So fun. 712 00:33:08,333 --> 00:33:10,333 [rock music playing] 713 00:33:12,416 --> 00:33:15,583 [cheering] 714 00:33:15,666 --> 00:33:17,625 [shouting] 715 00:33:17,708 --> 00:33:18,708 [laughing] 716 00:33:18,791 --> 00:33:22,125 [shouting] 717 00:33:23,416 --> 00:33:25,250 [cheering] 718 00:33:26,583 --> 00:33:27,416 Whoo! 719 00:33:28,000 --> 00:33:29,208 -[grunts] -Let's go! 720 00:33:32,583 --> 00:33:34,041 [shouts] 721 00:33:35,041 --> 00:33:36,708 All right, come on, let's go. 722 00:33:39,083 --> 00:33:42,291 -[chattering, laughing continue] -All right. 723 00:33:42,375 --> 00:33:44,583 ♪ Hope this feeling lasts forever… ♪ 724 00:33:44,666 --> 00:33:45,500 It's time. 725 00:33:47,125 --> 00:33:49,166 [both shout] Yeah! 726 00:33:50,541 --> 00:33:52,625 -[shouting] -[engines revving] 727 00:33:52,708 --> 00:33:54,458 What exactly are they gonna do? 728 00:33:54,541 --> 00:33:57,166 It's so stupid. I told her I'm not doing it. 729 00:33:57,250 --> 00:33:58,958 [scoffs] You can be so stubborn. 730 00:33:59,041 --> 00:34:01,333 -Yes. -Sometimes you gotta support your lady. 731 00:34:01,416 --> 00:34:02,833 I am. I'm here. I'm supporting her. 732 00:34:03,583 --> 00:34:05,291 That's if she ever shows up. 733 00:34:06,291 --> 00:34:08,750 [gasps] Oh, she showed up. 734 00:34:08,833 --> 00:34:11,375 -[rock music playing] -♪ Yeah! ♪ 735 00:34:11,458 --> 00:34:13,583 -She definitely showed up. -[both laugh] 736 00:34:13,666 --> 00:34:15,416 ♪ You better step aside… ♪ 737 00:34:15,500 --> 00:34:17,916 -Hey! -[gasps] 738 00:34:18,000 --> 00:34:19,375 [woman] Oh, my God! 739 00:34:19,458 --> 00:34:22,875 They've been waiting their whole lives for this. [laughs] 740 00:34:22,958 --> 00:34:24,375 [crowd cheering] 741 00:34:25,708 --> 00:34:26,958 Wario! 742 00:34:27,791 --> 00:34:29,500 [crowd shouting] 743 00:34:29,583 --> 00:34:30,750 [woman] Marco! 744 00:34:30,833 --> 00:34:34,958 ♪ Go, let's go, never coming down, go… ♪ 745 00:34:35,041 --> 00:34:37,583 Oh, my God. It's Marco! 746 00:34:39,375 --> 00:34:41,375 -Wario! -[Elle laughs] 747 00:34:41,458 --> 00:34:44,291 -You are my hero. -[laughing] 748 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Gimme a helmet. 749 00:34:49,083 --> 00:34:51,541 [announcer over PA] Ladies and gentlemen, 750 00:34:51,625 --> 00:34:53,166 start your engines. 751 00:34:53,250 --> 00:34:54,291 You ready, princess? 752 00:34:54,875 --> 00:34:57,375 Affirmative, Plunger-One. We are go for race day. 753 00:34:57,458 --> 00:34:58,291 All right. 754 00:34:58,375 --> 00:35:01,041 Okay, Melvin. You're my eyes in the sky. 755 00:35:01,125 --> 00:35:02,125 [Melvin] I got you, Elle. 756 00:35:02,208 --> 00:35:04,125 -You're going down! -[boy] Yeah! 757 00:35:04,208 --> 00:35:05,666 [engines revving] 758 00:35:06,750 --> 00:35:09,375 [horn honks] 759 00:35:11,958 --> 00:35:14,000 -[engines revving] -[cheering] 760 00:35:14,083 --> 00:35:15,458 [announcer] And they're off! 761 00:35:15,541 --> 00:35:17,583 [cheering] 762 00:35:19,083 --> 00:35:21,083 [shouting] 763 00:35:22,833 --> 00:35:26,875 -[whoops] -[tires screech] 764 00:35:27,958 --> 00:35:31,000 -[shouts] -I'm pulling up tight, baby. Ha ha ha! 765 00:35:31,083 --> 00:35:33,291 [Elle] All right, you two. It's go time! 766 00:35:33,375 --> 00:35:35,458 -[Lee] Line up. -[Elle] Don't let them through. 767 00:35:35,541 --> 00:35:37,541 [Lee] Don't open up any gaps. Okay? Keep it closed. 768 00:35:37,625 --> 00:35:40,458 [Elle] We got 'em locked in with this trio, baby! 769 00:35:40,541 --> 00:35:42,416 Oh, come on! Cheater! 770 00:35:42,500 --> 00:35:45,041 [Melvin] Good job, Elle. No one's getting through. 771 00:35:45,125 --> 00:35:48,666 -Yahoo! Mario is number one. -I'm coming for you, Evans. 772 00:35:48,750 --> 00:35:50,250 [Elle] Hope you're hungry. 773 00:35:50,958 --> 00:35:52,666 -[shouts] -[laughing] 774 00:35:53,250 --> 00:35:54,916 [gasps] Oh! 775 00:35:55,000 --> 00:35:56,458 [crowd] Aww! 776 00:35:57,250 --> 00:35:58,375 [Vivian] Bloody hell! 777 00:35:58,458 --> 00:36:00,833 -Sorry, Viv! -Oh, this is great. 778 00:36:01,416 --> 00:36:02,625 Nice lap, Elle. 779 00:36:02,708 --> 00:36:04,125 Watch your back, Chloe! 780 00:36:04,208 --> 00:36:05,041 [laughs] 781 00:36:05,125 --> 00:36:07,583 -Can a lady get through here? -[Elle] You got this, princess. 782 00:36:07,666 --> 00:36:09,958 -[Lee] I'm on it! -[Randy] Out of my way, Chloe! 783 00:36:10,041 --> 00:36:11,750 [Chloe] Oh, here we go! 784 00:36:11,833 --> 00:36:13,458 -[engines rev] -[tires screech] 785 00:36:13,541 --> 00:36:15,250 -Oh! -[laughing] 786 00:36:15,333 --> 00:36:17,000 -[muttering] -[gasping] 787 00:36:17,083 --> 00:36:18,500 [shouting] 788 00:36:18,583 --> 00:36:21,250 No! [grunts] 789 00:36:21,333 --> 00:36:23,500 -[laughs] -Gonna have to try harder than that. 790 00:36:23,583 --> 00:36:26,416 -[shouts] -[laughing] 791 00:36:26,500 --> 00:36:28,791 -Hey, Melvin. How we looking? -Uh, mostly clear, Elle. 792 00:36:28,875 --> 00:36:30,166 But Noah's trying to get through. 793 00:36:30,250 --> 00:36:31,833 [Elle] Keep in formation, ladies. 794 00:36:31,916 --> 00:36:34,291 -[Lee chuckles] Let him have it. -[Elle] Your turn, Luigi. 795 00:36:35,666 --> 00:36:38,791 -[shouting] -[Elle] Whoa! Good throw, man! 796 00:36:38,875 --> 00:36:40,083 -[grunts] -[shouting] 797 00:36:40,166 --> 00:36:41,875 [grunts, sniffles] 798 00:36:43,000 --> 00:36:45,125 Whoa! 799 00:36:45,208 --> 00:36:46,625 -[Elle] Oh, my God! -[gasping] 800 00:36:46,708 --> 00:36:48,958 -[announcer] Marco's out of the race. -[laughs] 801 00:36:49,041 --> 00:36:50,208 [chickens clucking] 802 00:36:50,291 --> 00:36:51,916 -[animals squeal] -[tires screech] 803 00:36:52,000 --> 00:36:53,583 -Whoa! -[cheering] 804 00:36:53,666 --> 00:36:55,000 [announcer] And now he's back! 805 00:36:56,041 --> 00:36:57,666 Go, Marco. Go! 806 00:36:57,750 --> 00:37:01,125 Whoa! [shouting] 807 00:37:01,208 --> 00:37:03,250 [grunts] Whoo! 808 00:37:03,333 --> 00:37:06,500 -I got you, Evans. -I don't think so. 809 00:37:06,583 --> 00:37:08,166 -[Lee] Oh, my God! -[Ollie grunts] 810 00:37:08,250 --> 00:37:09,375 [shouts] 811 00:37:09,458 --> 00:37:11,458 She slimed me! I can't see! 812 00:37:11,541 --> 00:37:13,958 -[shouts] -[crowd gasping] 813 00:37:14,041 --> 00:37:15,958 -Gotcha! -That was amazing! 814 00:37:16,041 --> 00:37:17,708 Oh, Elle! 815 00:37:17,791 --> 00:37:19,083 -Oh, no. -[Rachel laughing] 816 00:37:19,166 --> 00:37:21,708 -[Lee] No! -[Elle shouts] There can only be one! 817 00:37:21,791 --> 00:37:23,416 [laughs] You got me! 818 00:37:23,500 --> 00:37:25,625 [Melvin] Okay, guys, coming up on your final lap. 819 00:37:27,791 --> 00:37:31,291 -Hey, pretty boy. What are you doing? -Winning. 820 00:37:33,208 --> 00:37:34,208 [shouts] 821 00:37:34,291 --> 00:37:36,625 -[Lee] You are dead meat. -[shouts] 822 00:37:36,708 --> 00:37:38,125 -[Rachel] Lee! -[Lee] Sorry, Rach. 823 00:37:38,208 --> 00:37:40,958 [announcer] Rachel's out! And now there's an opening. 824 00:37:42,000 --> 00:37:43,833 -Whoa! -[announcer] Marco and Noah are through. 825 00:37:43,916 --> 00:37:44,958 [cheering] 826 00:37:45,041 --> 00:37:46,708 [Elle] Melvin, what's going on? 827 00:37:46,791 --> 00:37:48,916 Marco and Noah are going at it pretty hard. 828 00:37:49,416 --> 00:37:50,916 Uh, Noah. 829 00:37:51,500 --> 00:37:53,208 Noah, can you hear me? 830 00:37:53,291 --> 00:37:54,458 -Whoa! -[grunts] 831 00:37:54,541 --> 00:37:55,541 Noah! 832 00:37:55,625 --> 00:37:58,750 -[announcer] Noah is pulling ahead. -[metal scraping] 833 00:37:58,833 --> 00:38:03,208 -Now, it's Marco. They're neck-and-neck. -[shouts] 834 00:38:03,875 --> 00:38:05,833 -Yeah! -[cheering] 835 00:38:05,916 --> 00:38:08,750 [announcer] Marco wins! 836 00:38:10,625 --> 00:38:11,625 [Elle] Oh, boy. 837 00:38:13,041 --> 00:38:14,333 [cheering] 838 00:38:15,875 --> 00:38:17,250 That was incredible. 839 00:38:18,583 --> 00:38:21,708 {\an8}-[chattering] -What? Oh, it's glorious. 840 00:38:21,791 --> 00:38:25,375 {\an8}-[Elle whoops] That was insane! -[man] Oh, my God, guys, that was insane! 841 00:38:25,458 --> 00:38:27,125 Hey, can you hold this for a sec? 842 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 Yeah. 843 00:38:31,583 --> 00:38:32,625 Close one. 844 00:38:49,083 --> 00:38:51,458 -Is everything okay? -Yeah, everything's okay. 845 00:38:52,250 --> 00:38:53,208 Come on. 846 00:38:53,291 --> 00:38:57,041 -Don't be mad just 'cause you lost. -You know what I keep thinking about? 847 00:38:58,166 --> 00:39:00,625 Why the guy that you kissed in front of the whole world 848 00:39:00,708 --> 00:39:02,666 is wearing the costume that you asked me to wear. 849 00:39:02,750 --> 00:39:05,500 -Noah! You blow things out of proportion. -Why's he wearing it? 850 00:39:05,583 --> 00:39:07,458 It's very clear that he's still after you-- 851 00:39:07,541 --> 00:39:09,666 He's not. There's nothing going on between Marco and me. 852 00:39:09,750 --> 00:39:12,416 If you think that he's not still after you, then you're being naive. 853 00:39:12,500 --> 00:39:13,583 It's embarrassing. 854 00:39:14,541 --> 00:39:16,083 It's embarrassing. 855 00:39:18,125 --> 00:39:20,250 God. I'll see you at the house. 856 00:39:24,625 --> 00:39:28,541 Hey, thank you so much again for today. It was amazing. 857 00:39:28,625 --> 00:39:30,208 Of course. Any time. 858 00:39:32,541 --> 00:39:33,583 You're the best. 859 00:39:35,875 --> 00:39:37,625 [Lee] Sounds like Noah was pretty upset. 860 00:39:37,708 --> 00:39:38,708 You know what? 861 00:39:39,458 --> 00:39:43,083 I don't even care. What we just did was legendary. 862 00:39:45,125 --> 00:39:47,708 I don't know. I sort of think he might have a point. 863 00:39:48,458 --> 00:39:49,291 What? 864 00:39:49,375 --> 00:39:51,208 Listen, I just don't think I would be too happy 865 00:39:51,291 --> 00:39:54,875 if Rachel started hanging out with an ex of hers all the time, you know? 866 00:39:55,833 --> 00:39:58,916 Okay. First off, he's not my ex, Lee. 867 00:39:59,000 --> 00:40:01,166 And second, it takes two people to do something. 868 00:40:01,250 --> 00:40:03,416 Which means Noah doesn't trust me. 869 00:40:04,125 --> 00:40:05,500 It's him that I don't trust. 870 00:40:05,583 --> 00:40:08,333 I mean, he clearly still has feelings for her. So… 871 00:40:08,416 --> 00:40:12,125 Look, if you trust her, then you gotta believe what she says and nothing less. 872 00:40:12,208 --> 00:40:14,208 [cell phone chimes] 873 00:40:18,041 --> 00:40:19,000 Is everything okay? 874 00:40:19,625 --> 00:40:22,666 Uh, yeah. It's just-- just stuff with my parents. 875 00:40:23,625 --> 00:40:24,625 What's going on? 876 00:40:25,208 --> 00:40:26,375 It's nothing. 877 00:40:29,875 --> 00:40:32,708 My dad just told me that him and my mom are getting a divorce, 878 00:40:32,791 --> 00:40:34,750 and now they won't stop calling to check up on me. 879 00:40:34,833 --> 00:40:36,500 -Oh, I'm sorry. -No, please. 880 00:40:36,583 --> 00:40:39,250 Just don't make a big deal about it, okay? 881 00:40:42,416 --> 00:40:44,291 [sighs] Eight ball, corner pocket. 882 00:40:54,708 --> 00:40:56,041 [Elle and Lee chattering] 883 00:40:56,125 --> 00:40:57,708 -Third time's the charm. -Third time. 884 00:40:57,791 --> 00:40:58,708 [laughs] 885 00:40:58,791 --> 00:41:00,541 It's always the third time. What's that about? 886 00:41:00,625 --> 00:41:01,708 What is that? 887 00:41:02,291 --> 00:41:03,958 [Lee] What? Wait a minute. 888 00:41:04,041 --> 00:41:05,125 What? 889 00:41:06,791 --> 00:41:07,625 No way. 890 00:41:08,625 --> 00:41:11,583 I cannot believe they're getting rid of our DDM machine. 891 00:41:12,833 --> 00:41:15,125 Wait. The DDM machine. 892 00:41:17,541 --> 00:41:18,541 What are you doing? 893 00:41:18,625 --> 00:41:21,500 I'm adding a final item to our list. 894 00:41:21,583 --> 00:41:24,458 The last DDM dance on our machine. 895 00:41:24,541 --> 00:41:26,083 July 5th. You'll be there, right? 896 00:41:26,166 --> 00:41:28,416 [Elle] I don't know if it was the fight with Noah 897 00:41:28,500 --> 00:41:31,083 or that everyone seemed to be coming at me at once, 898 00:41:31,166 --> 00:41:34,083 but I was starting to feel overwhelmed. 899 00:41:34,166 --> 00:41:37,041 -What? You don't wanna do it? -Of course I wanna do it. 900 00:41:37,666 --> 00:41:40,708 But we literally have one month left to finish the entire bucket list, 901 00:41:40,791 --> 00:41:42,583 and then we leave for school. 902 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 Yeah. 903 00:41:46,416 --> 00:41:47,250 I get it. 904 00:41:47,833 --> 00:41:50,041 You got your hands full. It's okay. 905 00:41:50,708 --> 00:41:52,041 -[Elle] But just like Lee… -[sighs] 906 00:41:52,125 --> 00:41:54,583 Lee, hold on please. 907 00:41:55,333 --> 00:41:56,166 I'll be there. 908 00:41:56,666 --> 00:41:58,875 …I wasn't ready to let go yet either. 909 00:41:59,375 --> 00:42:01,250 Okay. Thanks. 910 00:42:02,458 --> 00:42:05,125 And we're still on for tonight? All right, we put a lot of work in it. 911 00:42:05,208 --> 00:42:08,416 -So we can't be late. -Yeah, no, don't worry. I won't be late. 912 00:42:19,500 --> 00:42:22,083 [slow-tempo rock music playing] 913 00:42:24,583 --> 00:42:27,541 ♪ Where did you come from? ♪ 914 00:42:27,625 --> 00:42:33,791 ♪ You're no stranger… ♪ 915 00:42:33,875 --> 00:42:35,916 Noah, you did all of this? 916 00:42:36,750 --> 00:42:38,625 I wanted to make up for yesterday. 917 00:42:40,916 --> 00:42:42,208 This looks amazing. 918 00:42:43,583 --> 00:42:46,333 I thought you could use a night in. You deserve it. 919 00:42:51,791 --> 00:42:52,625 What's wrong? 920 00:42:53,541 --> 00:42:55,083 Well, there's this… 921 00:42:56,083 --> 00:42:59,333 God. I have this thing with Lee, and it's like we've been planning it for weeks-- 922 00:42:59,416 --> 00:43:01,375 Please don't tell me it's a bucket list thing. 923 00:43:01,458 --> 00:43:03,458 I'm sorry. I feel horrible. 924 00:43:03,541 --> 00:43:06,083 You're actually gonna go? I mean, I made you dinner. 925 00:43:06,166 --> 00:43:08,875 -I did this for you, and you're leaving? -No, it's not like I wanna go. 926 00:43:08,958 --> 00:43:11,125 Listen, we're gonna be in Boston together all next year. 927 00:43:11,208 --> 00:43:12,958 I just feel like I'm leaving him all alone. 928 00:43:13,041 --> 00:43:14,333 Me asking you to come to Boston 929 00:43:14,416 --> 00:43:16,875 isn't some, like, evil plot to make you leave Lee behind. 930 00:43:16,958 --> 00:43:20,250 No, I-- I'm not-- That's not what I'm saying at all. 931 00:43:20,333 --> 00:43:23,375 Listen, I'm gonna be back in an hour, okay? I swear. 932 00:43:24,125 --> 00:43:25,750 Fine. Do whatever you want. 933 00:43:25,833 --> 00:43:28,333 Noah. I-- [sighs] 934 00:43:28,416 --> 00:43:29,291 Please. 935 00:43:30,375 --> 00:43:31,541 I'm sorry. I… 936 00:43:33,666 --> 00:43:34,541 [exhales] 937 00:43:35,833 --> 00:43:37,916 [classical tune playing on piano] 938 00:43:40,083 --> 00:43:40,916 [sighs] 939 00:43:43,125 --> 00:43:44,500 [Lee] Hey, you okay? 940 00:43:45,291 --> 00:43:46,833 [Elle] Yeah, of course. 941 00:43:50,916 --> 00:43:53,333 [indistinct chattering] 942 00:43:55,500 --> 00:43:57,000 -[Rachel] Mm-hmm. -Sure. 943 00:44:04,833 --> 00:44:07,416 ["Shut Up and Dance" by Walk The Moon playing] 944 00:44:07,500 --> 00:44:10,875 -[murmuring] -[man] What is that noise? 945 00:44:11,500 --> 00:44:15,125 ♪ Oh, don't you dare look back Just keep your eyes on me ♪ 946 00:44:15,208 --> 00:44:19,666 {\an8}♪ I said you're holding back She said shut up and dance with me ♪ 947 00:44:19,750 --> 00:44:25,291 ♪ This woman is my destiny She said ooh, ooh… ♪ 948 00:44:25,375 --> 00:44:27,875 -[laughing] -♪ Shut up and dance with me ♪ 949 00:44:30,375 --> 00:44:33,250 ♪ We were victims of the night ♪ 950 00:44:33,333 --> 00:44:36,958 ♪ The chemical, physical, kryptonite ♪ 951 00:44:37,041 --> 00:44:40,791 ♪ Helpless to the bass And the fading light ♪ 952 00:44:40,875 --> 00:44:45,333 ♪ Oh, we were bound to get together Bound to get together ♪ 953 00:44:46,125 --> 00:44:49,625 ♪ She took my arm I don't know how it happened… ♪ 954 00:44:49,708 --> 00:44:52,625 -♪ We took the floor, and she said ♪ -[cheering] 955 00:44:52,708 --> 00:44:56,666 ♪ Oh, don't you dare look back Just keep your eyes on me ♪ 956 00:44:56,750 --> 00:45:01,291 ♪ I said you're holding back She said shut up and dance with me ♪ 957 00:45:01,375 --> 00:45:03,708 [shouting] 958 00:45:10,000 --> 00:45:11,666 ♪ Shut up and dance ♪ 959 00:45:11,750 --> 00:45:15,416 ♪ Don't you dare look back Just keep your eyes on me ♪ 960 00:45:15,500 --> 00:45:20,375 ♪ I said you're holding back She said shut up and dance with me ♪ 961 00:45:23,583 --> 00:45:24,916 [song ends] 962 00:45:30,583 --> 00:45:32,375 [cheering] 963 00:45:32,958 --> 00:45:34,666 -Yeah! -Yeah! 964 00:45:36,000 --> 00:45:37,541 Oh, my God! 965 00:45:37,625 --> 00:45:39,500 -[shouting] -[laughing] 966 00:45:39,583 --> 00:45:41,583 [cell phone chimes] 967 00:45:44,541 --> 00:45:46,791 -That was crazy, right? -[woman] That was crazy! 968 00:45:46,875 --> 00:45:51,333 [Elle] The truth was, I was doing {\an8}the bucket list to soften the blow to Lee 969 00:45:51,416 --> 00:45:53,875 {\an8}so it would be easier to go to Boston with Noah. 970 00:45:55,166 --> 00:45:58,291 But every step closer we got to finishing the list… 971 00:45:58,375 --> 00:45:59,208 Noah? 972 00:45:59,291 --> 00:46:02,583 …made me feel like I was one step further away from him. 973 00:46:03,125 --> 00:46:04,083 You awake? 974 00:46:07,708 --> 00:46:08,708 [sighs] 975 00:46:21,625 --> 00:46:24,500 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 976 00:46:24,583 --> 00:46:25,916 I'm painting the trim. 977 00:46:26,000 --> 00:46:29,250 Okay, well, you can paint everything else in this house, just not this doorway. 978 00:46:29,333 --> 00:46:30,958 Well, Mom told me to do it, so… 979 00:46:31,041 --> 00:46:34,708 I don't care what Mom said. You're not painting this doorway. 980 00:46:34,791 --> 00:46:37,791 -Stop being a jerk, man. Just move. -I'm not moving! 981 00:46:39,750 --> 00:46:40,625 Fine. 982 00:46:43,041 --> 00:46:45,166 You're gonna have to sleep at some point. 983 00:47:01,083 --> 00:47:03,083 -[children yelling] -[whistle blows] 984 00:47:09,500 --> 00:47:10,458 Brad! 985 00:47:12,125 --> 00:47:13,125 Brad! 986 00:47:14,291 --> 00:47:15,333 Brad! 987 00:47:18,000 --> 00:47:19,708 -Brad? -[Brad] Yeah. 988 00:47:19,791 --> 00:47:21,500 [sighs] 989 00:47:21,583 --> 00:47:22,791 Thank God. 990 00:47:22,875 --> 00:47:25,583 Where were you, dude? I couldn't find you anywhere. 991 00:47:25,666 --> 00:47:26,583 I'm right here. 992 00:47:26,666 --> 00:47:28,625 Well, yeah, but I was supposed to come get you. 993 00:47:28,708 --> 00:47:31,875 Hey, Elle. I wasn't expecting you. Can I get you a plate? 994 00:47:31,958 --> 00:47:33,000 What? 995 00:47:33,083 --> 00:47:37,041 No, no, I'm here because I was supposed to get Brad, and I couldn't find him. 996 00:47:37,125 --> 00:47:38,458 Oh, Elle, I'm so sorry. 997 00:47:38,541 --> 00:47:41,791 Your dad told me how busy you were, and I offered to pick up Brad. 998 00:47:41,875 --> 00:47:43,250 Oh, didn't he text you? 999 00:47:43,916 --> 00:47:46,750 No, he didn't. [huffs] 1000 00:47:46,833 --> 00:47:50,208 What I would like, though, is for you to contact me directly 1001 00:47:50,291 --> 00:47:51,666 if plans change. 1002 00:47:51,750 --> 00:47:53,125 I really am sorry. 1003 00:47:53,708 --> 00:47:56,458 But with you working and grocery shopping and watching Brad, 1004 00:47:56,541 --> 00:47:58,708 I just felt like you might need a hand. 1005 00:47:59,791 --> 00:48:00,916 Well, you were wrong. 1006 00:48:01,000 --> 00:48:04,208 We've been taking care of ourselves quite fine for a while now. 1007 00:48:04,833 --> 00:48:06,291 Milk was bought. 1008 00:48:06,375 --> 00:48:09,625 -[groans, gulps] -Are you okay? 1009 00:48:10,541 --> 00:48:11,958 [Elle] Just not this week. 1010 00:48:12,041 --> 00:48:14,583 -Can I do anything? -Mnh-mnh. 1011 00:48:15,166 --> 00:48:17,250 [gulps] Nope. I got it covered. 1012 00:48:19,041 --> 00:48:20,791 [groans] 1013 00:48:20,875 --> 00:48:23,041 How much longer on table 25? 1014 00:48:23,125 --> 00:48:24,291 [man] Just hold your horses. 1015 00:48:28,166 --> 00:48:29,791 -[shoes squeak] -Whoa! [grunts] 1016 00:48:29,875 --> 00:48:32,625 -[clattering] -Son of a bitch! 1017 00:48:38,166 --> 00:48:40,416 Hey, you are working. 1018 00:48:44,458 --> 00:48:45,583 You-- you doing okay? 1019 00:48:47,833 --> 00:48:49,166 Not really. [sighs] 1020 00:48:50,458 --> 00:48:53,541 I still don't understand why you guys ended up fighting. 1021 00:48:53,625 --> 00:48:57,416 I guess once we moved in together, everything kind of fell apart. 1022 00:48:58,041 --> 00:49:00,083 Wait. So what, you're just gonna give up? 1023 00:49:00,666 --> 00:49:01,750 I'm not giving up. 1024 00:49:02,833 --> 00:49:04,083 I'm just tired of fighting. 1025 00:49:04,666 --> 00:49:06,000 Well, then do something about it. 1026 00:49:06,083 --> 00:49:09,833 Like talk to her or fight for her. Anything. God! 1027 00:49:10,375 --> 00:49:12,541 [Elle sobbing] Between my family and the job, 1028 00:49:12,625 --> 00:49:16,333 and just trying to make it up to Lee after lying about Berkeley, 1029 00:49:16,416 --> 00:49:19,416 [sniffles] I just feel like I'm running around like a crazy person. 1030 00:49:19,500 --> 00:49:22,666 As far as living with Noah in Boston goes-- 1031 00:49:23,416 --> 00:49:26,166 [sighs, chuckles] Oh, gosh. How much time you got? 1032 00:49:26,250 --> 00:49:27,958 -As much time as you need. -[chuckles] 1033 00:49:29,166 --> 00:49:30,625 You're really sweet. 1034 00:49:30,708 --> 00:49:32,291 [Noah] Hey, what's wrong? 1035 00:49:32,375 --> 00:49:33,250 Just go away. 1036 00:49:33,333 --> 00:49:35,875 No, I'm not going anywhere. What's going on? 1037 00:49:40,708 --> 00:49:43,208 [sighs] It's my parents. They just-- 1038 00:49:43,291 --> 00:49:45,750 They don't even wanna try and patch things up. 1039 00:49:46,583 --> 00:49:48,041 They just want out. 1040 00:49:49,041 --> 00:49:49,916 You know, 1041 00:49:50,750 --> 00:49:54,875 you see all the problems, and you hear all the fights, 1042 00:49:55,458 --> 00:49:58,291 but you still think they're gonna find a way to figure it out. 1043 00:50:01,708 --> 00:50:04,458 Listen, why don't I come back at the end of your shift? 1044 00:50:05,041 --> 00:50:06,416 We can keep talking. 1045 00:50:06,500 --> 00:50:08,666 -Really? -Sure. [chuckles] 1046 00:50:08,750 --> 00:50:10,916 Okay, yeah. [chuckles] 1047 00:50:11,000 --> 00:50:12,416 That'd be kinda nice. 1048 00:50:13,375 --> 00:50:14,583 [Chloe] Look at me. 1049 00:50:14,666 --> 00:50:19,083 I'm a 23-year-old woman, and I'm crying because Mommy and Daddy are breaking up. 1050 00:50:19,166 --> 00:50:20,583 -Stop. -[sighs] 1051 00:50:20,666 --> 00:50:23,250 God, I feel so pathetic right now. [sniffles] 1052 00:50:23,333 --> 00:50:24,541 You don't have to do that. 1053 00:50:26,583 --> 00:50:27,583 Not with me. 1054 00:50:30,958 --> 00:50:31,875 [Elle] Oh, gosh. 1055 00:50:31,958 --> 00:50:34,125 Should probably get back to work. [chuckles] 1056 00:50:35,916 --> 00:50:37,083 Thank you. 1057 00:50:37,166 --> 00:50:38,916 ["Goodbye, Summer" by the Daylights playing] 1058 00:50:39,000 --> 00:50:42,333 ♪ And when it fades… ♪ 1059 00:50:43,166 --> 00:50:44,000 Come here. 1060 00:50:45,166 --> 00:50:48,041 ♪ I'll not forget… ♪ 1061 00:50:48,125 --> 00:50:49,041 I'll see you later. 1062 00:50:49,125 --> 00:50:53,208 ♪ I'll not forget ♪ 1063 00:50:53,791 --> 00:50:56,625 ♪ Goodbye, summer ♪ 1064 00:51:00,750 --> 00:51:04,041 ♪ Goodbye, summer ♪ 1065 00:51:08,208 --> 00:51:09,958 [door opens] 1066 00:51:10,041 --> 00:51:11,708 Sorry. We're closed. 1067 00:51:18,500 --> 00:51:19,333 Hello? 1068 00:51:20,875 --> 00:51:23,000 ["Time After Time" by Cyndi Lauper playing] 1069 00:51:38,208 --> 00:51:39,041 Hi. 1070 00:51:40,208 --> 00:51:41,750 May I have this dance? 1071 00:51:44,666 --> 00:51:46,583 Noah Flynn wants to dance? 1072 00:51:47,583 --> 00:51:49,291 Yeah, just this one time. 1073 00:51:50,375 --> 00:51:54,250 ♪ Flashback, warm nights ♪ 1074 00:51:54,333 --> 00:51:57,000 ♪ Almost left behind ♪ 1075 00:51:57,708 --> 00:52:02,958 ♪ Suitcase of memories, time after ♪ 1076 00:52:03,041 --> 00:52:06,583 ♪ Sometimes you picture me ♪ 1077 00:52:06,666 --> 00:52:10,208 ♪ I'm walking too far ahead ♪ 1078 00:52:10,291 --> 00:52:13,666 ♪ Then you say "go slow" ♪ 1079 00:52:15,000 --> 00:52:16,875 ♪ I fall behind ♪ 1080 00:52:18,416 --> 00:52:21,041 ♪ The second hand unwinds ♪ 1081 00:52:21,125 --> 00:52:24,916 ♪ If you're lost, you can look And you will find me 1082 00:52:25,000 --> 00:52:26,583 I don't like fighting. 1083 00:52:28,291 --> 00:52:29,208 Me either. 1084 00:52:31,166 --> 00:52:32,916 But I'll fight for you. 1085 00:52:34,500 --> 00:52:36,125 I'll fight for you too. 1086 00:52:36,625 --> 00:52:39,333 ♪ After my picture fades ♪ 1087 00:52:39,416 --> 00:52:43,583 ♪ And darkness has turned to gray ♪ 1088 00:52:43,666 --> 00:52:46,625 ♪ Watching through windows ♪ 1089 00:52:46,708 --> 00:52:50,875 ♪ You're wondering if I'm okay ♪ 1090 00:52:50,958 --> 00:52:57,458 ♪ Secrets stolen from deep inside ♪ 1091 00:52:58,791 --> 00:53:01,416 ♪ The drum beats out of time ♪ 1092 00:53:01,500 --> 00:53:05,416 ♪ If you're lost, you can look And you will find me ♪ 1093 00:53:05,916 --> 00:53:08,166 ♪ Time after time ♪ 1094 00:53:08,750 --> 00:53:12,666 ♪ If you fall, I will catch you I'll be waiting ♪ 1095 00:53:13,291 --> 00:53:15,458 ♪ Time after time ♪ 1096 00:53:17,250 --> 00:53:18,916 ♪ Time after time ♪ 1097 00:53:22,208 --> 00:53:25,375 Hey, dude. Could you, like, not mess up that room? I just cleaned it. 1098 00:53:25,458 --> 00:53:28,041 Your mom has buyers coming in, like, 30 minutes. 1099 00:53:28,125 --> 00:53:30,583 -What have you been doing all morning? -[explosions] 1100 00:53:30,666 --> 00:53:32,791 You're doing it wrong. Here, gimme. 1101 00:53:34,875 --> 00:53:37,875 [sighs] I do not understand why you're helping her sell the house. 1102 00:53:37,958 --> 00:53:40,916 I'm not. I'm just taking care of it like we promised. 1103 00:53:41,000 --> 00:53:43,291 -Boom! There you go. -Whatever. 1104 00:53:43,375 --> 00:53:44,208 Traitor. 1105 00:53:46,166 --> 00:53:49,208 So what time do you wanna leave for, uh, Berkeley next week? 1106 00:53:49,916 --> 00:53:52,625 -Oh. Oh, man. -Elle… 1107 00:53:52,708 --> 00:53:55,125 I know. I know. I know. I know, but listen. 1108 00:53:55,208 --> 00:53:56,791 Noah and I, like, literally just made up. 1109 00:53:56,875 --> 00:54:00,458 And things have been kinda off lately, so… [sighs] 1110 00:54:00,541 --> 00:54:02,041 I feel like I should stick around. 1111 00:54:02,125 --> 00:54:03,375 Sure. 1112 00:54:03,958 --> 00:54:06,041 -It's fine. -Thank you. 1113 00:54:34,958 --> 00:54:36,416 That afternoon, 1114 00:54:36,500 --> 00:54:40,708 I couldn't stop thinking about what I knew I needed to do. 1115 00:54:41,875 --> 00:54:45,041 [children shouting] 1116 00:54:45,791 --> 00:54:48,166 [cell phone ringing] 1117 00:54:53,708 --> 00:54:56,416 -Hi. -[Elle] Hey, Marco, um… 1118 00:54:57,708 --> 00:55:00,208 I just wanted to call, and-- and, um… 1119 00:55:00,791 --> 00:55:02,666 say sorry about last night. 1120 00:55:02,750 --> 00:55:06,750 Uh, Noah came by, and we, uh, sorted things out. 1121 00:55:08,375 --> 00:55:09,375 Oh. 1122 00:55:10,250 --> 00:55:11,083 Okay. 1123 00:55:11,166 --> 00:55:13,125 Uh, that's-- that's great. 1124 00:55:13,833 --> 00:55:14,666 Yeah. 1125 00:55:15,250 --> 00:55:16,166 Um… 1126 00:55:17,625 --> 00:55:20,291 But thank you so much for being there for me. 1127 00:55:21,208 --> 00:55:22,750 I mean, that really meant a lot. 1128 00:55:24,000 --> 00:55:25,125 Yeah, of course. 1129 00:55:27,416 --> 00:55:30,416 And if you ever wanna talk or need anything, 1130 00:55:31,125 --> 00:55:32,166 you know, just call me. 1131 00:55:32,250 --> 00:55:33,083 Okay? 1132 00:55:33,666 --> 00:55:35,916 Day or night. I mean it. 1133 00:55:36,583 --> 00:55:37,500 Thank you. 1134 00:55:39,541 --> 00:55:41,541 Um, I'll let you get back to work. 1135 00:55:42,333 --> 00:55:43,833 Uh, take care. 1136 00:55:45,041 --> 00:55:45,958 All right, bye. 1137 00:55:49,583 --> 00:55:50,958 [exhales] 1138 00:56:01,416 --> 00:56:03,625 Hey, Tuppen. What's up, dude? 1139 00:56:04,166 --> 00:56:05,000 Great. 1140 00:56:05,500 --> 00:56:07,833 So what are you doing for the Fourth of July? 1141 00:56:07,916 --> 00:56:09,916 -[shouting] -[laughing] 1142 00:56:11,750 --> 00:56:15,041 [laughing continues] 1143 00:56:19,833 --> 00:56:23,208 So I was cleaning out our room, and then it just fell out of her bag. 1144 00:56:23,291 --> 00:56:24,291 So what did you find? 1145 00:56:24,875 --> 00:56:27,166 She had an acceptance letter to Berkeley. 1146 00:56:27,666 --> 00:56:29,750 Which means that she was never on the wait-list. 1147 00:56:29,833 --> 00:56:32,750 -Wow! -I guess she found out, like, in May. 1148 00:56:33,583 --> 00:56:37,708 Well, I guess that that does show how much she wants to be with you in Boston. 1149 00:56:41,333 --> 00:56:43,458 Yeah, yeah, I guess. 1150 00:56:43,541 --> 00:56:45,458 So, look what I got us. 1151 00:56:46,166 --> 00:56:48,333 Oh, my God! Lee, how did you get these? 1152 00:56:48,875 --> 00:56:49,916 -[Lee exhales] -Wait. 1153 00:56:50,541 --> 00:56:52,250 These are for the concert on the 22nd. 1154 00:56:52,916 --> 00:56:54,708 We're both in college orientation then. 1155 00:56:54,791 --> 00:56:58,125 Yeah, I figure we could skip orientation so that we could spend more time together. 1156 00:57:01,083 --> 00:57:03,875 -Oh, hi, Ellen! -Ellen, how are you? 1157 00:57:03,958 --> 00:57:05,875 -Happy Fourth of July, Ellen! -[Elle] How are you? 1158 00:57:05,958 --> 00:57:07,750 Welcome to the party. 1159 00:57:08,333 --> 00:57:09,333 Hey! 1160 00:57:09,416 --> 00:57:11,875 Oh, Randy! Okay, bye, Elle. 1161 00:57:11,958 --> 00:57:13,458 -[Olivia] I'll see you later. -Bye. 1162 00:57:13,541 --> 00:57:14,958 [Gwyneth] Hello, Randy! 1163 00:57:15,625 --> 00:57:18,416 -Hey, I hope it's okay I'm here. -Um… 1164 00:57:18,500 --> 00:57:21,625 Tuppen was, like, pushing me hard to tag along. 1165 00:57:21,708 --> 00:57:24,125 Yeah, yeah, of course. Hi. 1166 00:57:24,208 --> 00:57:27,791 -There's, you know, food and drinks… -I can't believe that Marco showed up. 1167 00:57:28,583 --> 00:57:29,541 I know. 1168 00:57:29,625 --> 00:57:31,541 -So, have fun. -[Marco] Cool. 1169 00:57:31,625 --> 00:57:33,458 -Thanks. -[Elle] Yeah. 1170 00:57:35,666 --> 00:57:37,500 -[shouting] -[cheering] 1171 00:57:37,583 --> 00:57:39,666 Whoa! One to one. 1172 00:57:40,250 --> 00:57:41,791 [man] Let's go! 1173 00:57:41,875 --> 00:57:43,000 All right. Whoo! 1174 00:57:43,083 --> 00:57:44,833 [grunting] 1175 00:57:45,833 --> 00:57:47,791 -[man shouts] Oh! -Whoo! 1176 00:57:49,250 --> 00:57:51,416 -Ha ha! -[man] Come on! 1177 00:57:52,333 --> 00:57:53,500 [crowd screaming] 1178 00:57:53,583 --> 00:57:56,916 [shouting] 1179 00:57:57,541 --> 00:57:58,416 [man] Whoo! 1180 00:57:58,500 --> 00:58:00,000 MVP, baby! 1181 00:58:00,625 --> 00:58:02,875 -[man] Let's go! -[man 2] Match point. All tied up. 1182 00:58:04,750 --> 00:58:05,875 [shouts] 1183 00:58:09,125 --> 00:58:10,416 [crowd gasping] 1184 00:58:10,500 --> 00:58:11,541 Oh! Oh! 1185 00:58:13,375 --> 00:58:15,250 [cheering] 1186 00:58:15,333 --> 00:58:18,458 -Good game, dude. -Good game. 1187 00:58:18,541 --> 00:58:21,083 -That's great. [cackles] -Yeah! 1188 00:58:21,166 --> 00:58:22,333 Hey, close one. 1189 00:58:23,416 --> 00:58:25,916 Yeah. Nice shot, asshole. 1190 00:58:33,333 --> 00:58:35,375 You know, you shouldn't be a sore loser. 1191 00:58:35,458 --> 00:58:37,625 And I'd appreciate it if you watched your mouth. 1192 00:58:37,708 --> 00:58:41,083 Yeah, I'm just trying to have a good time. You're the one trying to hurt somebody. 1193 00:58:41,166 --> 00:58:42,916 Hmm. And what are you trying to do? 1194 00:58:43,791 --> 00:58:47,083 Look, this little innocent friend thing you got going on, 1195 00:58:47,583 --> 00:58:48,458 nobody's buying it. 1196 00:58:48,541 --> 00:58:51,625 -It's very clear what you're here for. -Really? What is that? 1197 00:58:52,208 --> 00:58:53,041 You still want Elle. 1198 00:58:54,708 --> 00:58:57,333 -You shut up. -Guys, can you please stop this? 1199 00:58:58,041 --> 00:59:01,416 You still want Elle, and everybody here knows that. 1200 00:59:01,500 --> 00:59:02,541 Yo, I said shut up. 1201 00:59:02,625 --> 00:59:05,125 The sooner you get that through your thick skull, the sooner you-- 1202 00:59:05,208 --> 00:59:07,416 -[crowd gasping] -Noah! 1203 00:59:07,500 --> 00:59:09,916 [crowd clamoring] 1204 00:59:25,500 --> 00:59:26,541 I'm not doing this. 1205 00:59:31,333 --> 00:59:32,166 You okay? 1206 00:59:34,500 --> 00:59:35,333 [exhales] 1207 00:59:35,416 --> 00:59:36,250 [Elle] Noah! 1208 00:59:39,041 --> 00:59:41,250 Noah! Noah! 1209 00:59:41,333 --> 00:59:43,666 Noah, please… [panting] 1210 00:59:45,458 --> 00:59:47,083 Will you please say something? 1211 00:59:51,291 --> 00:59:54,000 I asked you not to let him back in our lives. 1212 00:59:55,041 --> 00:59:57,000 [engine turns over] 1213 00:59:57,083 --> 00:59:58,750 [slow-tempo rock music playing] 1214 00:59:58,833 --> 01:00:00,000 Wait, Noah! 1215 01:00:02,500 --> 01:00:05,083 Noah, wait. [sobs] 1216 01:00:08,458 --> 01:00:11,041 [continues sobbing] 1217 01:00:13,041 --> 01:00:15,041 Elle! I am so sorry. 1218 01:00:15,625 --> 01:00:18,708 -I cannot believe that you just did that. -He-- he was pushing me. 1219 01:00:18,791 --> 01:00:20,666 -I didn't know what to do. -I don't care! 1220 01:00:20,750 --> 01:00:24,000 You just-- you seriously-- you need to not be here right now. 1221 01:00:24,083 --> 01:00:25,375 You just need to go. 1222 01:00:25,458 --> 01:00:26,916 Look, Noah was right. 1223 01:00:28,833 --> 01:00:30,291 And you know he was. 1224 01:00:35,125 --> 01:00:38,208 Look, I know I've messed up a lot, 1225 01:00:38,291 --> 01:00:41,333 but it doesn't change how I feel about you. 1226 01:00:42,333 --> 01:00:44,291 And I know you're not meant to be with that guy. 1227 01:00:44,375 --> 01:00:46,833 -No. -Please just give me a chance and I'll-- 1228 01:00:46,916 --> 01:00:48,458 Stop it. Stop it! Stop! 1229 01:00:49,375 --> 01:00:51,708 [sobs] You need to go. Please. 1230 01:00:53,791 --> 01:00:59,166 ♪ When I was lost in your eyes Was I trying to find… ♪ 1231 01:01:02,125 --> 01:01:04,166 -[shouting] -[laughing] 1232 01:01:05,375 --> 01:01:08,708 -Look what I found. [chuckles] -[Brad] Oh, Monopoly! 1233 01:01:08,791 --> 01:01:09,916 Yeah! 1234 01:01:10,000 --> 01:01:11,958 -[Brad] The game… -[Linda] …is on! 1235 01:01:13,833 --> 01:01:15,625 [Mr. Evans] Okay. Brad, you do the honors. 1236 01:01:15,708 --> 01:01:17,791 Is that your favorite game, Brad? 1237 01:01:17,875 --> 01:01:21,375 -[Brad] It is my favorite. -Oh, wow! Yes! 1238 01:01:21,458 --> 01:01:24,583 -[Brad] I'm gonna set up these pieces. -[Linda] This one's for you. 1239 01:01:24,666 --> 01:01:26,541 -He's very particular. -[laughing] 1240 01:01:26,625 --> 01:01:28,500 Oh, and I call the race car. 1241 01:01:28,583 --> 01:01:31,041 Oh, no, no, no, no. Hang on. We have to roll to pick our pieces. 1242 01:01:31,125 --> 01:01:32,875 -[Mr. Evans] Play by the rules! -[Brad] Okay. 1243 01:01:32,958 --> 01:01:34,083 [chuckles] She's serious. 1244 01:01:34,166 --> 01:01:37,208 All right, I got this. I got this. 1245 01:01:38,083 --> 01:01:39,666 -Yes! -Oh! 1246 01:01:39,750 --> 01:01:41,625 I get to choose. Whoo! 1247 01:01:41,708 --> 01:01:44,458 And I will choose the doggy. 1248 01:01:45,041 --> 01:01:48,166 Oh, no, no, actually-- sorry. I'm-- I'm always the Scottie. 1249 01:01:48,250 --> 01:01:50,125 Come on, Elle. I rolled first. 1250 01:01:50,208 --> 01:01:53,583 -Come on, Elle. Come on. -I get the doggy. Right is right. 1251 01:01:54,166 --> 01:01:55,500 It doesn't matter. [chuckles] 1252 01:01:56,083 --> 01:01:58,916 Come on, Elle. Give her the piece. 1253 01:02:03,458 --> 01:02:06,708 Sure. I'm just-- yeah. I wasn't-- didn't really wanna play, anyway. 1254 01:02:06,791 --> 01:02:10,375 Oh, no, hang on. You have it. I want you to have it. Here. 1255 01:02:14,750 --> 01:02:16,125 I don't really care what you want. 1256 01:02:17,333 --> 01:02:19,958 -Elle! -What? 1257 01:02:20,625 --> 01:02:22,250 Well, I'm sorry, Dad. I'm-- 1258 01:02:22,333 --> 01:02:25,666 She can't just, like, walk into our lives and be all part of it 1259 01:02:25,750 --> 01:02:28,000 like she's just been here the whole time. 1260 01:02:29,083 --> 01:02:30,583 Linda, you don't belong here. 1261 01:02:31,458 --> 01:02:33,708 No matter how hard you're trying to. 1262 01:02:33,791 --> 01:02:35,041 [sighs] 1263 01:02:39,833 --> 01:02:41,583 -[fireworks popping] -[Elle sobbing] 1264 01:02:45,583 --> 01:02:46,541 [Mr. Evans] Elle! 1265 01:02:49,083 --> 01:02:50,000 What was all that? 1266 01:02:50,583 --> 01:02:52,750 I'm sorry, but I cannot stand her. 1267 01:02:52,833 --> 01:02:55,875 The way that she's trying to force herself into our lives. 1268 01:02:55,958 --> 01:02:58,291 -What are you talking about? -She's not Mom. 1269 01:02:59,125 --> 01:03:01,000 She never will be. 1270 01:03:01,083 --> 01:03:03,958 And I just think it's selfish of you to even be doing it. 1271 01:03:04,541 --> 01:03:06,041 -Selfish? -Yes. 1272 01:03:06,625 --> 01:03:08,666 I've spent the last six years of my life 1273 01:03:08,750 --> 01:03:11,000 making sure that you and Brad are my only priority. 1274 01:03:11,083 --> 01:03:12,916 I put that part of my life on hold. 1275 01:03:13,000 --> 01:03:14,500 I even took a job that I hate 1276 01:03:14,583 --> 01:03:16,875 to earn more money to help you with school. 1277 01:03:16,958 --> 01:03:18,500 You stand there and you call me selfish? 1278 01:03:19,250 --> 01:03:23,541 -Dad, I didn't realize-- Dad, I had no-- -No, Elle. No. 1279 01:03:24,250 --> 01:03:26,666 Do you really think that you are the only person 1280 01:03:26,750 --> 01:03:28,958 who needs love in their life? 1281 01:03:31,916 --> 01:03:34,833 You have no idea how disappointed in you I am right now. 1282 01:03:34,916 --> 01:03:36,500 [sobbing] 1283 01:04:06,208 --> 01:04:08,291 ["First Day Of My Life"  by Bright Eyes playing] 1284 01:04:15,916 --> 01:04:16,875 [Lee] So… 1285 01:04:17,875 --> 01:04:20,916 my mom told me a little secret that I think I'll let you in on. 1286 01:04:21,000 --> 01:04:24,833 There's, uh, two things in life that are worth spending a little extra on. 1287 01:04:26,500 --> 01:04:29,625 First one is, uh, quality trash bags. 1288 01:04:32,750 --> 01:04:33,708 What's the other one? 1289 01:04:34,583 --> 01:04:36,375 Bacon. Obviously. 1290 01:04:36,458 --> 01:04:38,541 [laughs] 1291 01:04:41,000 --> 01:04:42,708 I really messed up yesterday. 1292 01:04:43,666 --> 01:04:44,833 Your dad will forgive you. 1293 01:04:46,791 --> 01:04:48,375 And Noah will come back. 1294 01:04:48,458 --> 01:04:49,458 He always does. 1295 01:04:50,791 --> 01:04:51,625 Yeah. 1296 01:04:52,375 --> 01:04:55,041 -Thanks for helping me clean up. -Of course. 1297 01:04:56,166 --> 01:04:57,291 Rule number three. 1298 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 [Elle] {\an8}Rule number three is a good one. 1299 01:05:01,166 --> 01:05:04,166 {\an8}Always help clean up your bestie's messes. 1300 01:05:05,875 --> 01:05:09,375 Um, are we still good for the arcade later? 1301 01:05:10,458 --> 01:05:11,291 Yeah. 1302 01:05:12,583 --> 01:05:13,708 I'm glad you remembered. 1303 01:05:14,416 --> 01:05:17,041 Of course. I wouldn't miss it. 1304 01:05:17,125 --> 01:05:20,791 ♪ With these things, there's no telling We just have to wait and see… ♪ 1305 01:05:20,875 --> 01:05:21,875 Lee was right. 1306 01:05:22,708 --> 01:05:24,208 Noah would come back. 1307 01:05:24,708 --> 01:05:27,791 But I wondered where he was. 1308 01:05:29,416 --> 01:05:30,666 And then it hit me. 1309 01:05:45,833 --> 01:05:46,666 Hi. 1310 01:05:47,791 --> 01:05:48,875 Hi. 1311 01:05:53,166 --> 01:05:54,083 [Elle] Um… 1312 01:05:55,125 --> 01:05:56,541 you were right about Marco. 1313 01:05:57,875 --> 01:06:01,375 And I'm really sorry. I didn't handle that well at all. 1314 01:06:02,416 --> 01:06:05,125 Yeah, I guess maybe we both could've handled it differently. 1315 01:06:06,083 --> 01:06:06,916 Yeah. 1316 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 We've been fighting a lot lately. 1317 01:06:10,458 --> 01:06:11,291 I mean, I guess. 1318 01:06:11,375 --> 01:06:14,500 But you know, I've-- I've just had so much pressure on me, and… 1319 01:06:15,041 --> 01:06:17,500 we really haven't had any alone time together. 1320 01:06:18,333 --> 01:06:20,416 [Noah] I think maybe it's more than that. 1321 01:06:29,333 --> 01:06:33,458 Elle, you and I have been trying so hard. 1322 01:06:35,416 --> 01:06:36,375 I know. 1323 01:06:37,875 --> 01:06:39,583 Let's say we keep trying. 1324 01:06:40,791 --> 01:06:44,083 But this and then in a year's time, it doesn't work out 1325 01:06:44,166 --> 01:06:46,500 and, you know, you've moved across the country. 1326 01:06:46,583 --> 01:06:48,500 You've given up everything you wanted for me. 1327 01:06:48,583 --> 01:06:50,500 [splutters] Yeah, but that's for me to decide. 1328 01:06:50,583 --> 01:06:53,916 I-- I think-- I mean, I would think that I would know what's best for me. 1329 01:06:54,000 --> 01:06:57,250 No, you do. You-- you do. You definitely know what's best for you, but… 1330 01:06:59,291 --> 01:07:03,041 I don't wanna be one of the people who makes you put yourself last. 1331 01:07:04,250 --> 01:07:05,166 What does that mean? 1332 01:07:05,750 --> 01:07:09,291 Look, Elle, I don't wanna be responsible for a decision you make 1333 01:07:09,375 --> 01:07:10,375 that you're gonna regret. 1334 01:07:10,458 --> 01:07:13,333 -[scoffs] -Listen, now, you can reapply at Berkeley. 1335 01:07:13,416 --> 01:07:15,375 No, you can go to school with Lee like you wanted. 1336 01:07:15,458 --> 01:07:17,958 I just don't wanna be the one that kept you from being with him. 1337 01:07:18,041 --> 01:07:20,708 -It's my decision to go to Boston! -I can't be respon-- 1338 01:07:20,791 --> 01:07:22,875 Why do you think you get to decide these things for me? 1339 01:07:22,958 --> 01:07:24,750 I'm not trying to decide anything-- 1340 01:07:26,500 --> 01:07:27,375 [sobs] 1341 01:07:28,875 --> 01:07:31,833 Look, I know better than trying to stop you going to Boston. 1342 01:07:31,916 --> 01:07:33,375 [blubbers] 1343 01:07:34,291 --> 01:07:35,833 But if you do decide to go… 1344 01:07:35,916 --> 01:07:37,375 [sobs] 1345 01:07:38,708 --> 01:07:40,583 …it's not gonna be with me. 1346 01:07:42,166 --> 01:07:44,625 So, that's it? 1347 01:07:45,375 --> 01:07:48,833 The fact that we love each other means nothing? [sobbing] 1348 01:07:48,916 --> 01:07:49,916 I do love you, 1349 01:07:50,000 --> 01:07:54,541 but maybe sometimes loving each other just isn't enough. 1350 01:07:54,625 --> 01:07:56,958 [continues sobbing] 1351 01:08:02,375 --> 01:08:04,208 Are you sure this is what you want? 1352 01:08:07,958 --> 01:08:08,791 Yeah. 1353 01:08:10,833 --> 01:08:13,250 [sobbing] 1354 01:08:13,333 --> 01:08:16,458 -["Fading" by Colouring playing] -[vocalizing] 1355 01:08:19,833 --> 01:08:22,833 ♪ Is all your love fading ♪ 1356 01:08:22,916 --> 01:08:26,500 ♪ Fading out? ♪ 1357 01:08:28,000 --> 01:08:31,166 ♪ Don't give up, baby… ♪ 1358 01:08:31,250 --> 01:08:34,041 [continues sobbing] 1359 01:08:35,333 --> 01:08:39,291 [gasps, sobs] 1360 01:08:39,375 --> 01:08:41,166 [exhales] 1361 01:08:41,250 --> 01:08:43,750 [panting] 1362 01:08:43,833 --> 01:08:46,833 ♪ Is there just too much to fix… ♪ 1363 01:08:46,916 --> 01:08:48,000 No, no. 1364 01:08:50,791 --> 01:08:51,958 Shit! 1365 01:08:52,041 --> 01:08:53,125 Shit. 1366 01:08:53,208 --> 01:08:57,958 ♪ Fading, fading out… ♪ 1367 01:08:58,041 --> 01:08:59,875 [panting] 1368 01:08:59,958 --> 01:09:03,125 ♪ Don't give up, baby ♪ 1369 01:09:03,208 --> 01:09:06,541 ♪ Baby, now ♪ 1370 01:09:20,208 --> 01:09:21,041 Lee… 1371 01:09:22,250 --> 01:09:23,833 I'm so sorry. 1372 01:09:24,416 --> 01:09:26,041 Somehow I'll make this up to you. 1373 01:09:27,125 --> 01:09:29,625 That is what this entire summer was about. 1374 01:09:30,208 --> 01:09:31,583 Making it up to me. 1375 01:09:32,208 --> 01:09:33,458 Well, forget it. 1376 01:09:34,083 --> 01:09:35,083 I don't need it. 1377 01:09:35,666 --> 01:09:36,541 Please don't do this. 1378 01:09:36,625 --> 01:09:39,541 Elle, I have nothing more to say to you right now. 1379 01:09:42,250 --> 01:09:44,458 You know that I wanted to be there. 1380 01:09:45,000 --> 01:09:49,250 It's just this-- this thing happened with Noah. 1381 01:09:55,541 --> 01:09:58,583 You seriously cannot be this upset. It is just a game, Lee. 1382 01:10:00,583 --> 01:10:02,958 Is that really what you think this is about? 1383 01:10:03,041 --> 01:10:04,916 The game? What, do you think I'm five? 1384 01:10:05,500 --> 01:10:07,208 It's not just about the damn game, Elle. 1385 01:10:07,291 --> 01:10:09,375 It's about you fighting for our friendship. 1386 01:10:09,458 --> 01:10:11,500 Lee, I know you're upset, but this is-- 1387 01:10:11,583 --> 01:10:13,333 And I don't matter to you, really. 1388 01:10:13,416 --> 01:10:16,458 Not compared to him. I never have! 1389 01:10:17,208 --> 01:10:18,125 [huffs] 1390 01:10:19,750 --> 01:10:20,791 You know what? 1391 01:10:21,458 --> 01:10:23,166 God. It's like you are five. 1392 01:10:23,250 --> 01:10:26,083 You have never had to worry about anything. 1393 01:10:26,166 --> 01:10:29,875 You've had everything handed to you your whole life. 1394 01:10:29,958 --> 01:10:33,458 And now, you accuse me of not caring about you? 1395 01:10:33,541 --> 01:10:36,583 You know, everything that I've done this summer, everything, 1396 01:10:36,666 --> 01:10:39,833 for you and for everybody, just probably proves that I care too much. 1397 01:10:40,708 --> 01:10:44,083 This was supposed to be our best summer ever. 1398 01:10:44,166 --> 01:10:46,500 But it was never gonna be 1399 01:10:46,583 --> 01:10:50,708 because all of those things that just made our summer so great before, that's gone, 1400 01:10:50,791 --> 01:10:53,166 and we're never gonna get that back. 1401 01:10:53,250 --> 01:10:55,166 But you know what? Maybe that's the point. 1402 01:10:55,250 --> 01:10:56,958 Maybe we're not supposed to. 1403 01:10:57,833 --> 01:11:00,958 At least those of us who have to grow up at some point. 1404 01:11:02,083 --> 01:11:04,041 Oh. Oh, and-- and new rule. 1405 01:11:04,125 --> 01:11:06,833 Yeah, all of our rules are done. 1406 01:11:06,916 --> 01:11:08,916 ["Make Your Heart" by Azure Ray playing] 1407 01:11:14,250 --> 01:11:16,416 -[chattering] -[laughing] 1408 01:11:17,083 --> 01:11:18,000 [phone chimes] 1409 01:11:18,083 --> 01:11:21,125 ♪ If I can make your heart… ♪ 1410 01:11:22,583 --> 01:11:24,291 [Marco] You can't hold on to someone. 1411 01:11:24,375 --> 01:11:27,541 The tighter you hold on, the more they wanna slip away. 1412 01:11:28,416 --> 01:11:30,083 I should have taken my own advice. 1413 01:11:31,083 --> 01:11:32,000 I'm sorry. 1414 01:11:32,583 --> 01:11:34,125 [exhales] 1415 01:11:37,125 --> 01:11:41,708 ♪ For you to feel always loved ♪ 1416 01:11:45,250 --> 01:11:47,583 [Elle] At some point in everyone's life, 1417 01:11:48,458 --> 01:11:50,333 there will be a moment when you feel 1418 01:11:50,916 --> 01:11:54,541 there isn't a single place on earth where you actually belong. 1419 01:11:57,791 --> 01:11:59,916 This was that moment for me. 1420 01:12:06,083 --> 01:12:06,916 Morning. 1421 01:12:08,125 --> 01:12:08,958 Hey. 1422 01:12:09,041 --> 01:12:11,333 I'm gonna head out, so I just wanted to say goodbye. 1423 01:12:12,791 --> 01:12:14,083 How are you? 1424 01:12:14,166 --> 01:12:16,833 -[sighs] I don't know if you heard, but-- -Noah called me. 1425 01:12:17,500 --> 01:12:19,916 [sighs] I'm really, really sorry. 1426 01:12:20,500 --> 01:12:23,583 Things definitely didn't turn out how I expected. 1427 01:12:23,666 --> 01:12:25,916 No, for him either. 1428 01:12:27,208 --> 01:12:28,833 But there is one thing I know, 1429 01:12:29,416 --> 01:12:33,333 and that is that whether he was ready for this relationship or not, 1430 01:12:34,041 --> 01:12:36,125 he really does love you. 1431 01:12:36,708 --> 01:12:39,708 Guess loving each other isn't always enough. 1432 01:12:41,208 --> 01:12:42,125 Maybe not. 1433 01:12:42,875 --> 01:12:45,625 Sometimes the timing just isn't right. 1434 01:12:47,666 --> 01:12:49,000 You take care of yourself. 1435 01:12:50,083 --> 01:12:50,916 You too. 1436 01:12:59,541 --> 01:13:00,666 For whatever it's worth… 1437 01:13:02,208 --> 01:13:03,625 I want you to know 1438 01:13:04,208 --> 01:13:08,375 that I think you are an absolutely brilliant woman. 1439 01:13:10,750 --> 01:13:11,791 Thank you, Chloe. 1440 01:13:14,875 --> 01:13:17,166 [slow-tempo rock music playing] 1441 01:13:24,625 --> 01:13:25,916 [door opens] 1442 01:13:27,166 --> 01:13:29,333 Lee. Noah. 1443 01:13:29,416 --> 01:13:30,291 No, it's just me. 1444 01:13:30,375 --> 01:13:32,291 -Oh, hey, uh… -[Mrs. Flynn] Hey. 1445 01:13:32,375 --> 01:13:33,791 I didn't know you were coming today. 1446 01:13:33,875 --> 01:13:35,666 I could've taken care of whatever you needed. 1447 01:13:35,750 --> 01:13:36,750 No, no, no, it's fine. 1448 01:13:36,833 --> 01:13:39,541 I have to meet with the environmental engineers anyway. 1449 01:13:41,000 --> 01:13:44,291 They have to approve any shoreline demolition. 1450 01:13:45,041 --> 01:13:47,250 Wait. They're tearing the house down? 1451 01:13:47,333 --> 01:13:49,416 Putting in condos. [sighs] 1452 01:13:50,000 --> 01:13:52,750 [exhales] This day is just getting worse and worse. 1453 01:13:52,833 --> 01:13:53,916 [sighs] 1454 01:13:54,708 --> 01:13:56,500 Lee told me everything last night. 1455 01:13:57,041 --> 01:13:58,791 [clicks tongue] Yeah. 1456 01:13:58,875 --> 01:14:04,166 [sighs] And, um, Noah and I are pretty much done too. 1457 01:14:07,291 --> 01:14:09,875 Elle, can I talk to you about something? 1458 01:14:10,583 --> 01:14:11,416 Yeah. 1459 01:14:13,416 --> 01:14:14,708 Other than Noah, 1460 01:14:15,833 --> 01:14:17,500 why did you wanna go to Harvard? 1461 01:14:18,541 --> 01:14:20,416 -What do you mean? It's Harvard. -Yeah. 1462 01:14:20,500 --> 01:14:22,833 -Why wouldn't I wanna go there? -True. 1463 01:14:22,916 --> 01:14:25,333 It's just that the whole time I've heard you talking 1464 01:14:25,416 --> 01:14:27,625 about where you were going to go to school, 1465 01:14:27,708 --> 01:14:29,333 I never once heard you talk 1466 01:14:29,416 --> 01:14:32,208 about what you actually wanted to study once you got there. 1467 01:14:33,625 --> 01:14:36,333 Yeah, I mean, like, lots of people figure out what they wanna study 1468 01:14:36,416 --> 01:14:38,083 once they start going to a college, though. 1469 01:14:38,166 --> 01:14:39,000 I know. 1470 01:14:40,583 --> 01:14:44,291 But did you ever stop to think that maybe your choice of school 1471 01:14:44,375 --> 01:14:46,875 had more to do with what other people wanted for you 1472 01:14:46,958 --> 01:14:48,833 rather than what you wanted for yourself? 1473 01:14:49,625 --> 01:14:52,875 Maybe it's time that you think about what it is that you want to do. 1474 01:14:52,958 --> 01:14:56,458 Figure out what your dream is, what you're passionate about 1475 01:14:56,541 --> 01:14:58,958 and then choose a school based on that. 1476 01:14:59,708 --> 01:15:04,333 And not let anyone or anything change that. 1477 01:15:07,125 --> 01:15:07,958 Thank you. 1478 01:15:08,666 --> 01:15:09,500 Come here. 1479 01:15:12,833 --> 01:15:15,333 Now you just have to figure out what you're passionate about. 1480 01:15:16,541 --> 01:15:18,666 -Is that all? -[chuckles] 1481 01:15:21,416 --> 01:15:22,500 [kisses] 1482 01:15:24,375 --> 01:15:25,208 [Rachel] Hey. 1483 01:15:26,375 --> 01:15:28,875 Hey, I'm glad you're here. 1484 01:15:28,958 --> 01:15:31,291 Uh, what do you think about this idea I'm working on? 1485 01:15:32,125 --> 01:15:33,041 It's beautiful. 1486 01:15:34,333 --> 01:15:35,166 Thank you. 1487 01:15:39,916 --> 01:15:41,666 Hey, Lee, can we talk? 1488 01:15:41,750 --> 01:15:43,750 Uh, yeah, what's up? 1489 01:15:48,000 --> 01:15:49,541 Elle and Noah broke up. 1490 01:15:52,166 --> 01:15:53,000 What? 1491 01:15:54,875 --> 01:15:56,500 -You talked to her? -Yeah. 1492 01:15:57,750 --> 01:15:59,166 You should really call her. 1493 01:16:01,666 --> 01:16:03,333 She doesn't wanna hear from me. 1494 01:16:03,916 --> 01:16:05,625 Not after what I said to her. 1495 01:16:08,000 --> 01:16:10,958 Well, everything that's happened with Elle and Noah 1496 01:16:11,041 --> 01:16:12,833 got me thinking about us. 1497 01:16:13,625 --> 01:16:15,041 You know, I've watched them trying 1498 01:16:15,125 --> 01:16:17,291 to keep up their long-distance relationship, 1499 01:16:17,375 --> 01:16:20,333 and I saw how hard it was. 1500 01:16:22,083 --> 01:16:22,916 Rachel. 1501 01:16:25,166 --> 01:16:29,291 -If I did something, I swear I can fix it. -Lee, no, no. It's not you. 1502 01:16:31,458 --> 01:16:35,291 School is gonna be really tough for both of us. 1503 01:16:35,375 --> 01:16:37,833 And I just don't think that we should make it harder 1504 01:16:37,916 --> 01:16:41,333 by trying to make a relationship work from so far apart. 1505 01:16:42,958 --> 01:16:44,750 So you're breaking up with me? 1506 01:16:46,916 --> 01:16:48,416 You mean so much to me, 1507 01:16:48,500 --> 01:16:51,958 and I just don't want to see us end up like they did. 1508 01:16:53,541 --> 01:16:57,416 And who knows? Maybe-- maybe if we're meant to be together, 1509 01:16:58,958 --> 01:17:01,208 we'll find our way back to each other. 1510 01:17:01,958 --> 01:17:04,333 [shudders] But I love you. 1511 01:17:05,166 --> 01:17:07,958 I love you too. [sobbing] 1512 01:17:16,125 --> 01:17:17,083 [exhales] 1513 01:17:22,375 --> 01:17:23,208 [sighs] 1514 01:17:27,000 --> 01:17:28,000 [mutters] 1515 01:17:29,333 --> 01:17:31,291 I don't mean to, but… 1516 01:17:35,291 --> 01:17:36,708 …I screw up a lot. 1517 01:17:38,291 --> 01:17:40,458 And you've done so much for me. 1518 01:17:41,041 --> 01:17:42,916 I would never want you to be unhappy. 1519 01:17:44,541 --> 01:17:48,000 And I had no right to stand in the way of you and Linda. 1520 01:17:51,458 --> 01:17:53,958 [voice cracks] I don't want you to be disappointed in me. 1521 01:17:56,541 --> 01:18:00,291 [sniffles, exhales] 1522 01:18:04,083 --> 01:18:05,875 I'm not disappointed in you, Elle. 1523 01:18:06,708 --> 01:18:07,541 [exhales] 1524 01:18:08,916 --> 01:18:10,333 We all make mistakes. 1525 01:18:11,333 --> 01:18:14,791 It's what you do after that shows who you are. 1526 01:18:24,291 --> 01:18:26,208 -Hey. -Hi, Linda. 1527 01:18:26,291 --> 01:18:28,208 What are you doing here? 1528 01:18:28,916 --> 01:18:29,750 Linda… 1529 01:18:32,250 --> 01:18:36,750 …I really just wanted to apologize for my behavior the other night. 1530 01:18:37,708 --> 01:18:39,750 The Scottie dog piece, 1531 01:18:39,833 --> 01:18:43,458 it means a lot to me because that was the piece that my mom always picked 1532 01:18:43,541 --> 01:18:45,750 when we would play Monopoly together. 1533 01:18:45,833 --> 01:18:47,333 And it was-- 1534 01:18:48,166 --> 01:18:50,125 Yeah, I know that sounds stupid. It just-- that's-- 1535 01:18:50,208 --> 01:18:52,416 No, it doesn't sound stupid at all. 1536 01:18:52,500 --> 01:18:54,000 I understand. 1537 01:18:55,458 --> 01:18:56,291 Thank you. 1538 01:19:00,916 --> 01:19:01,750 Elle… 1539 01:19:04,666 --> 01:19:07,041 …I would never dream of trying to replace your mother, 1540 01:19:07,958 --> 01:19:11,625 but I did care about her a lot, and I have some stories that I'd love 1541 01:19:11,708 --> 01:19:14,291 to share with you if you wanna hear them. [chuckles] 1542 01:19:17,625 --> 01:19:18,833 I would love that. 1543 01:19:22,041 --> 01:19:23,458 -I'll see you later. -Okay. 1544 01:19:23,541 --> 01:19:24,583 Bye. 1545 01:19:24,666 --> 01:19:26,916 ["Life's Adventures" by Tim Myers playing] 1546 01:19:29,375 --> 01:19:31,500 ♪ Something… ♪ 1547 01:19:32,333 --> 01:19:35,416 [Elle] I wanted to reach out to him, but I couldn't, 1548 01:19:36,625 --> 01:19:40,000 because if I did, I knew it would be to say goodbye. 1549 01:19:40,583 --> 01:19:42,833 And I wasn't ready to say goodbye. 1550 01:19:42,916 --> 01:19:44,291 Not yet. 1551 01:19:44,375 --> 01:19:46,500 ♪ I set sail ♪ 1552 01:19:47,583 --> 01:19:50,750 ♪ Somewhere I've never been ♪ 1553 01:19:50,833 --> 01:19:54,625 ♪ Before I open… ♪ 1554 01:19:54,708 --> 01:19:57,833 -Yes! Bam! -Oh-oh! I can do that too. 1555 01:19:57,916 --> 01:19:59,500 [both laughing] 1556 01:19:59,583 --> 01:20:01,333 -[Brad] Wait, no! -[Linda] Okay, again. 1557 01:20:01,416 --> 01:20:03,833 [laughing] No! No way… 1558 01:20:03,916 --> 01:20:09,416 ♪ I live life's adventures 1559 01:20:09,500 --> 01:20:12,916 -[water bubbling] -[clicking] 1560 01:20:13,541 --> 01:20:18,875 ♪ Something amazing ♪ 1561 01:20:18,958 --> 01:20:21,166 ♪ Is waiting for me ♪ 1562 01:20:23,208 --> 01:20:28,583 ♪ I have a big dream ♪ 1563 01:20:28,666 --> 01:20:30,375 ♪ I cannot be ♪ 1564 01:20:31,375 --> 01:20:34,541 ♪ It's serendipity ♪ 1565 01:20:35,125 --> 01:20:38,500 [vocalizing] 1566 01:20:42,083 --> 01:20:49,041 ♪ I live life's adventures ♪ 1567 01:20:51,875 --> 01:20:57,291 ♪ Something amazing ♪ 1568 01:20:57,375 --> 01:20:59,708 ♪ Is waiting for me… ♪ 1569 01:20:59,791 --> 01:21:00,625 [sniffles] 1570 01:21:00,708 --> 01:21:04,000 ♪ It's serendipity ♪ 1571 01:21:04,083 --> 01:21:06,083 [vocalizing] 1572 01:21:06,958 --> 01:21:09,708 [Elle] And just as it is every year, 1573 01:21:09,791 --> 01:21:13,000 in the blink of an eye, summer was gone. 1574 01:21:13,583 --> 01:21:17,416 And it was time for all of us to start our next adventure. 1575 01:21:18,500 --> 01:21:21,500 [sighs] I kept waiting for Noah to appear. 1576 01:21:22,250 --> 01:21:25,041 I was filled with an odd mixture of feelings. 1577 01:21:25,625 --> 01:21:27,333 Desperately wanting to see him, 1578 01:21:27,416 --> 01:21:29,875 but dreading that he might actually be there. 1579 01:21:29,958 --> 01:21:31,791 [Marco] Looking for someone? 1580 01:21:32,541 --> 01:21:34,041 I have a feeling it's not me. 1581 01:21:34,875 --> 01:21:36,666 But like you said… 1582 01:21:38,791 --> 01:21:39,791 …I'm not the one. 1583 01:21:41,416 --> 01:21:46,041 Well, apparently, neither is Noah. So… 1584 01:21:47,875 --> 01:21:48,708 I'm sorry. 1585 01:21:50,083 --> 01:21:52,583 But I'm glad we got a chance to say goodbye before I go. 1586 01:21:53,166 --> 01:21:55,000 -Finally pick a school? -No. 1587 01:21:55,500 --> 01:21:57,708 Gap year. I'm going to New York. 1588 01:21:57,791 --> 01:21:59,666 I wanna try to work as a musician there. 1589 01:22:00,250 --> 01:22:01,416 Wait, really? 1590 01:22:01,500 --> 01:22:03,666 You never told me you wanted to go to New York. 1591 01:22:03,750 --> 01:22:05,291 I've always wanted to go. 1592 01:22:05,958 --> 01:22:09,416 But besides my family, there was only one thing keeping me in LA, and… 1593 01:22:10,625 --> 01:22:12,208 and that's all over now. 1594 01:22:14,541 --> 01:22:17,041 Well, good luck. You're gonna kill it. 1595 01:22:17,708 --> 01:22:18,583 Thanks. 1596 01:22:20,958 --> 01:22:22,583 It's my new moonshot. 1597 01:22:25,833 --> 01:22:29,750 Well, goodbye, Elle Evans. 1598 01:22:29,833 --> 01:22:30,916 [laughs] 1599 01:22:31,000 --> 01:22:33,875 Goodbye, MVP. 1600 01:22:36,666 --> 01:22:38,958 ["Outsider" by the Daylights playing] 1601 01:22:42,958 --> 01:22:45,083 People pass through our lives. 1602 01:22:45,666 --> 01:22:47,625 Some of them fade into memories, 1603 01:22:48,541 --> 01:22:51,958 but a few become part of who you are. 1604 01:22:52,875 --> 01:22:56,333 [all] One, two, three. To Ellen! 1605 01:22:56,416 --> 01:22:58,291 -Whoo! -[laughing] 1606 01:22:58,375 --> 01:23:01,125 -It's still Elle, but whatever. -[Gwyneth chuckles] 1607 01:23:01,208 --> 01:23:03,375 [Elle] It was hard watching all of them leave. 1608 01:23:04,041 --> 01:23:07,958 None of them were perfect, but in their own way… 1609 01:23:08,041 --> 01:23:09,416 Hey. [gasps] 1610 01:23:09,500 --> 01:23:11,625 …each was a big part of my life. 1611 01:23:11,708 --> 01:23:12,791 [laughing] 1612 01:23:12,875 --> 01:23:15,875 -Best of luck. -Vivian, get out of here with that. 1613 01:23:15,958 --> 01:23:17,916 Come here. I'm really gonna miss you. 1614 01:23:18,000 --> 01:23:19,583 And now, looking back… 1615 01:23:19,666 --> 01:23:20,833 Yeah, don't forget about me. 1616 01:23:20,916 --> 01:23:21,958 Get in here. [sobs] 1617 01:23:22,041 --> 01:23:26,333 [Elle] …I'm not ashamed to say I loved every damn one of them. 1618 01:23:26,416 --> 01:23:27,791 Yeah, of course. 1619 01:23:27,875 --> 01:23:31,250 ♪ This is how it's always meant to go ♪ 1620 01:23:32,291 --> 01:23:34,916 ♪ Right here above the street ♪ 1621 01:23:35,000 --> 01:23:38,041 ♪ Watching the city span beneath… ♪ 1622 01:23:38,125 --> 01:23:39,708 -Bye. -Bye. 1623 01:23:40,208 --> 01:23:47,208 ♪ An outsider ♪ 1624 01:23:53,875 --> 01:23:54,833 [sighs] 1625 01:24:10,416 --> 01:24:12,500 So you got accepted to Berkeley? 1626 01:24:13,625 --> 01:24:14,458 Yeah. 1627 01:24:15,041 --> 01:24:16,625 Why are you showing me this now? 1628 01:24:16,708 --> 01:24:19,500 Because that's what I should have done in the first place. 1629 01:24:20,083 --> 01:24:21,416 You were right. 1630 01:24:21,500 --> 01:24:22,666 You should've told me. 1631 01:24:23,541 --> 01:24:25,250 And you would've been okay with that? 1632 01:24:28,833 --> 01:24:30,166 No, probably not. 1633 01:24:30,250 --> 01:24:32,166 See? This is what I mean. I-- 1634 01:24:34,708 --> 01:24:37,416 It took me hurting both of you 1635 01:24:37,958 --> 01:24:41,000 to finally realize what the problem was. 1636 01:24:41,083 --> 01:24:44,000 I just… I care about you both so much 1637 01:24:44,083 --> 01:24:45,708 that I've spent my life, 1638 01:24:46,666 --> 01:24:48,625 you know, doing what's best for our relationships, 1639 01:24:48,708 --> 01:24:51,791 but I haven't really gotten to spend much time figuring out 1640 01:24:51,875 --> 01:24:53,291 what would make me happy. 1641 01:24:53,375 --> 01:24:55,833 What are you saying, that I don't care about your happiness? 1642 01:24:55,916 --> 01:24:59,291 No, no! It's not-- it's not really about anything that you did. 1643 01:24:59,375 --> 01:25:04,375 It's holding something back so that I wouldn't hurt you, 1644 01:25:05,250 --> 01:25:06,625 even if it hurt me. 1645 01:25:07,250 --> 01:25:08,083 You know? 1646 01:25:09,083 --> 01:25:11,000 I just really have to stop doing that. 1647 01:25:16,375 --> 01:25:18,666 I, uh, I heard about you and Noah. 1648 01:25:19,750 --> 01:25:20,583 Yeah. 1649 01:25:21,166 --> 01:25:23,791 So then come to Berkeley with me. It's worth a shot. 1650 01:25:23,875 --> 01:25:26,000 This is what I'm talking about, though. 1651 01:25:26,583 --> 01:25:30,458 I chose Boston to be with Noah and Berkeley to be with you. 1652 01:25:31,750 --> 01:25:33,666 But I gotta figure out who I am. 1653 01:25:34,625 --> 01:25:35,583 On my own. 1654 01:25:39,125 --> 01:25:39,958 Come here. 1655 01:25:44,875 --> 01:25:47,458 I'm really sorry about what I said at the arcade. 1656 01:25:47,541 --> 01:25:48,833 I didn't mean it. 1657 01:25:50,708 --> 01:25:51,541 Yeah, you did. 1658 01:25:53,000 --> 01:25:54,208 That's okay. 1659 01:25:57,541 --> 01:25:58,791 A lot of it was true. 1660 01:25:59,875 --> 01:26:03,791 Then I am sorry we didn't make this our most memorable summer ever. 1661 01:26:04,291 --> 01:26:07,500 I don't know. That may be exactly what we did. 1662 01:26:07,583 --> 01:26:08,750 [laughs] 1663 01:26:12,083 --> 01:26:15,041 So, um, you know where you wanna go? 1664 01:26:16,208 --> 01:26:17,458 I think so. 1665 01:26:25,875 --> 01:26:26,708 [woman] Come in. 1666 01:26:28,458 --> 01:26:29,833 [Elle] Hi, um… 1667 01:26:29,916 --> 01:26:31,208 -I-- -[woman] Miss Evans. 1668 01:26:31,708 --> 01:26:33,083 What a surprise. 1669 01:26:33,750 --> 01:26:34,875 You remember me? 1670 01:26:35,458 --> 01:26:38,375 You won the only dance competition I have ever judged. 1671 01:26:38,458 --> 01:26:41,416 -So safe to say, "Yeah, I remember you." -[both laugh] 1672 01:26:41,500 --> 01:26:43,208 What can I do for you? 1673 01:26:49,166 --> 01:26:50,000 [Lee] Hey. 1674 01:26:50,500 --> 01:26:52,208 Mom said you were taking off. 1675 01:26:52,291 --> 01:26:54,041 Yeah, that's the plan. [sighs] 1676 01:26:56,625 --> 01:26:59,541 You knew she got accepted into Berkeley, didn't you? 1677 01:27:00,333 --> 01:27:01,583 What are you talking about? 1678 01:27:01,666 --> 01:27:04,125 You ended things with Elle, so that she wouldn't miss the chance 1679 01:27:04,208 --> 01:27:06,375 of going to college with me like we'd always planned. 1680 01:27:06,458 --> 01:27:08,791 You know, there were a lot of reasons Elle and I broke up. 1681 01:27:09,458 --> 01:27:12,208 I didn't want her to make a decision she was gonna regret. 1682 01:27:13,000 --> 01:27:14,958 You know, but just 'cause we're not dating anymore 1683 01:27:15,041 --> 01:27:17,166 doesn't mean I'm gonna stop protecting her. 1684 01:27:24,125 --> 01:27:26,250 So, is she gonna go to Berkeley, or… 1685 01:27:30,625 --> 01:27:34,541 No, actually. She, uh, she's applying to USC. 1686 01:27:35,333 --> 01:27:38,166 -She wants to do video game design. -[chuckles] 1687 01:27:38,250 --> 01:27:39,083 All right. 1688 01:27:40,000 --> 01:27:41,291 Yeah, that sounds about right. 1689 01:27:42,083 --> 01:27:42,916 Yeah. 1690 01:27:46,000 --> 01:27:46,833 Hey. 1691 01:27:48,500 --> 01:27:50,458 I'm not sure if it's my place to say this or not, 1692 01:27:50,541 --> 01:27:54,625 but that thing you said earlier about always needing to protect Elle. 1693 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 It's not true. 1694 01:27:57,000 --> 01:27:59,416 She's always been able to take care of herself. 1695 01:28:00,625 --> 01:28:03,291 The only thing she ever really needed from you was… 1696 01:28:05,166 --> 01:28:06,458 was for you to love her. 1697 01:28:10,500 --> 01:28:11,333 Anyway… 1698 01:28:13,250 --> 01:28:14,666 I'll be seeing you, brother. 1699 01:28:14,750 --> 01:28:17,500 ["Out to Get You" by James playing] 1700 01:28:21,000 --> 01:28:23,375 ♪ I'm so alone tonight ♪ 1701 01:28:23,458 --> 01:28:28,208 ♪ My bed feels larger Than when I was small ♪ 1702 01:28:28,291 --> 01:28:30,791 ♪ Lost in memories… ♪ 1703 01:28:31,500 --> 01:28:33,916 [Elle] I knew Noah was leaving the next day. 1704 01:28:34,500 --> 01:28:38,416 But sometimes, there are goodbyes so hard to do, 1705 01:28:39,500 --> 01:28:41,000 you just wanna skip 'em. 1706 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 And the way that I felt about saying goodbye to Noah 1707 01:28:44,750 --> 01:28:49,000 was actually the same way I felt about saying goodbye to the beach house. 1708 01:28:49,083 --> 01:28:51,083 [chattering] 1709 01:28:53,625 --> 01:28:58,250 ♪ Insecure, what you gonna do? ♪ 1710 01:28:59,333 --> 01:29:04,125 ♪ When the human touch is what I need ♪ 1711 01:29:04,208 --> 01:29:07,541 ♪ What I need, what I need ♪ 1712 01:29:07,625 --> 01:29:11,583 ♪ What I need, what I need ♪ 1713 01:29:12,708 --> 01:29:14,541 ♪ Is you ♪ 1714 01:29:17,208 --> 01:29:23,833 ♪ Looked in the mirror I don't know who I am anymore ♪ 1715 01:29:23,916 --> 01:29:26,125 ♪ The face is familiar ♪ 1716 01:29:26,208 --> 01:29:30,541 ♪ But the eyes The eyes give it all away ♪ 1717 01:29:31,500 --> 01:29:35,375 ♪ They're all out to get you ♪ 1718 01:29:35,458 --> 01:29:38,916 ♪ Here they come again Here they come again ♪ 1719 01:29:39,000 --> 01:29:41,875 ♪ Here they come again Here they come again ♪ 1720 01:29:42,458 --> 01:29:45,291 ♪ Here they come again Here they come again ♪ 1721 01:29:45,875 --> 01:29:48,958 ♪ Here they come again Here they come again ♪ 1722 01:29:50,333 --> 01:29:54,625 ♪ Insecure, what you gonna do… ♪ 1723 01:29:56,083 --> 01:29:57,750 -Happy birthday! -[cheering] 1724 01:29:57,833 --> 01:30:02,250 ♪ Feel so small, they could step on you ♪ 1725 01:30:03,458 --> 01:30:07,166 ♪ Called you up, answering machine ♪ 1726 01:30:09,083 --> 01:30:14,000 ♪ When the human touch is what I need ♪ 1727 01:30:14,083 --> 01:30:16,875 ♪ What I need, what I need ♪ 1728 01:30:16,958 --> 01:30:20,083 ♪ What I need, what I need ♪ 1729 01:30:20,166 --> 01:30:23,333 ♪ What I need, what I need ♪ 1730 01:30:23,416 --> 01:30:26,791 ♪ What I need, what I need ♪ 1731 01:30:26,875 --> 01:30:30,375 ♪ What I need is you… ♪ 1732 01:30:30,458 --> 01:30:32,833 [Elle] I couldn't bring myself to take it. 1733 01:30:32,916 --> 01:30:36,333 It seemed like if I left the photo, 1734 01:30:36,416 --> 01:30:40,916 it would always be hanging there in the same place forever. 1735 01:30:41,000 --> 01:30:42,833 ♪ If you let me breathe ♪ 1736 01:30:42,916 --> 01:30:46,500 ♪ If you let me breathe If you let me breathe ♪ 1737 01:30:46,583 --> 01:30:49,208 ♪ If you let me breathe… ♪ 1738 01:30:49,291 --> 01:30:51,833 -[sighs] -[tapping phone] 1739 01:30:54,166 --> 01:30:59,208 ♪ Once again, they're all out to get you ♪ 1740 01:31:09,791 --> 01:31:12,333 I hope you don't mind how I addressed this, 1741 01:31:12,416 --> 01:31:14,708 but it's how I feel about you. 1742 01:31:14,791 --> 01:31:17,500 Your warmth, guidance and kindness 1743 01:31:17,583 --> 01:31:20,125 have been some of the best parts of my life. 1744 01:31:20,750 --> 01:31:23,833 And I can't begin to say how thankful I am for it. 1745 01:31:24,500 --> 01:31:27,875 Instead, I'm enclosing a small gift 1746 01:31:28,416 --> 01:31:30,666 and sending it with all my love. 1747 01:31:31,291 --> 01:31:32,125 Elle. 1748 01:31:47,166 --> 01:31:48,375 -[thuds] -Hey. 1749 01:31:49,208 --> 01:31:52,416 You didn't think I'd let you get away without saying goodbye, did you? 1750 01:31:52,500 --> 01:31:54,416 I was gonna stop by your place on the way out. 1751 01:31:55,500 --> 01:31:58,666 -Hey, you fixed your taillight. -No, I didn't. 1752 01:32:01,375 --> 01:32:03,208 -Noah. -Yeah. [chuckles] 1753 01:32:05,083 --> 01:32:07,291 -[sighs] Um… -I guess this is it. 1754 01:32:08,791 --> 01:32:10,583 It feels so weird to be leaving without you. 1755 01:32:16,833 --> 01:32:19,166 I added a new one. 1756 01:32:22,791 --> 01:32:24,458 "Rule number 35." 1757 01:32:25,041 --> 01:32:27,750 "Always call your bestie every time you miss them." 1758 01:32:27,833 --> 01:32:29,750 ["God Only Knows" playing] 1759 01:32:29,833 --> 01:32:31,083 I love it. Thank you. 1760 01:32:31,166 --> 01:32:34,458 [Elle exhales] 1761 01:32:36,250 --> 01:32:39,000 ♪ But long as there are stars above you… ♪ 1762 01:32:39,083 --> 01:32:40,416 [Elle shudders] 1763 01:32:40,500 --> 01:32:44,416 ♪ You never need to doubt it ♪ 1764 01:32:44,500 --> 01:32:48,333 ♪ I'll make you so sure about it ♪ 1765 01:32:48,916 --> 01:32:53,083 ♪ God only knows What I'd be without you ♪ 1766 01:32:56,875 --> 01:32:58,500 ♪ If you should ever… ♪ 1767 01:32:58,583 --> 01:33:00,166 [gasps] 1768 01:33:01,083 --> 01:33:05,083 ♪ Your life would still go on Believe me ♪ 1769 01:33:05,166 --> 01:33:09,041 ♪ The world could show nothing to me ♪ 1770 01:33:09,125 --> 01:33:13,375 ♪ So what good would living do me? ♪ 1771 01:33:13,458 --> 01:33:19,500 ♪ God only knows What I'd be without you ♪ 1772 01:33:21,708 --> 01:33:24,791 ♪ If you should ever leave me ♪ 1773 01:33:25,833 --> 01:33:29,291 ♪ Well, life would still go on Believe me ♪ 1774 01:33:29,958 --> 01:33:33,625 ♪ The world could show nothing to me ♪ 1775 01:33:33,708 --> 01:33:38,208 ♪ So what good would living do me? ♪ 1776 01:33:38,291 --> 01:33:43,250 ♪ God only knows What I'd be without you ♪ 1777 01:33:43,333 --> 01:33:46,500 ♪ God only knows what I'd be God only knows ♪ 1778 01:33:46,583 --> 01:33:49,000 ♪ God only knows what I'd be… ♪ 1779 01:33:49,083 --> 01:33:52,041 So, Mrs. Flynn, I believe you'll find the paperwork 1780 01:33:52,125 --> 01:33:54,250 for the sale of the properties in order. 1781 01:33:54,333 --> 01:33:57,708 We only need this last signature to finalize the deal. 1782 01:34:00,791 --> 01:34:03,833 [Elle] And I can't begin to say how thankful I am for it. 1783 01:34:04,500 --> 01:34:07,875 Instead, I'm enclosing a small gift 1784 01:34:08,583 --> 01:34:10,875 and sending it with all my love. 1785 01:34:11,500 --> 01:34:12,333 Elle. 1786 01:34:17,208 --> 01:34:18,750 [man] Is there a problem? 1787 01:34:18,833 --> 01:34:20,166 Mrs. Flynn? 1788 01:34:22,791 --> 01:34:23,625 No. 1789 01:34:24,208 --> 01:34:25,708 No problem at all. 1790 01:34:25,791 --> 01:34:28,250 [sighs] I'm just not selling this house. 1791 01:34:28,333 --> 01:34:30,958 You'd be walking away from millions. 1792 01:34:31,041 --> 01:34:33,375 All of these old homes are being taken down. 1793 01:34:38,541 --> 01:34:39,791 Just not this one. 1794 01:34:41,375 --> 01:34:42,291 Good day, gentlemen. 1795 01:34:44,333 --> 01:34:46,833 [chattering] 1796 01:34:54,958 --> 01:34:56,958 [Elle] Oh, that's a great one. 1797 01:34:57,041 --> 01:35:00,375 -That one's so-- the light is perfect. -You think? I mean, I don't know. 1798 01:35:00,958 --> 01:35:02,875 -I'll see you later, okay? -Yeah, cool. 1799 01:35:02,958 --> 01:35:04,500 Do you think that maybe I should… 1800 01:35:12,708 --> 01:35:14,583 So you're going to USC? 1801 01:35:15,791 --> 01:35:18,083 Uh, I-- 1802 01:35:18,166 --> 01:35:21,333 Yeah, I have an interview for their spring term next week. 1803 01:35:23,041 --> 01:35:25,750 It's a really competitive program, so I probably won't even get in. 1804 01:35:25,833 --> 01:35:27,166 Are you kidding me? 1805 01:35:28,916 --> 01:35:30,750 You put your mind to something, you do it. 1806 01:35:32,000 --> 01:35:34,125 I don't know. We'll see. [sighs] 1807 01:35:39,791 --> 01:35:44,166 Hey, I'm sorry that things didn't work out between us. 1808 01:35:45,541 --> 01:35:47,125 [sighs] It is what it is, Noah. 1809 01:35:54,250 --> 01:35:55,083 Me too. 1810 01:36:07,375 --> 01:36:08,833 [Noah] Don't forget me, okay? 1811 01:36:19,833 --> 01:36:20,958 Goodbye, Noah. 1812 01:36:41,375 --> 01:36:44,500 [Lee] Elle, take care of our game while I'm away. 1813 01:36:45,166 --> 01:36:46,416 Until our next dance. 1814 01:36:47,000 --> 01:36:49,125 Your best friend, Lee. 1815 01:36:51,458 --> 01:36:54,083 [Elle] Yeah. Classic Lee. 1816 01:36:56,250 --> 01:36:59,666 One of the things that we do here, at the video games department 1817 01:36:59,750 --> 01:37:03,500 is we pitch and develop our own ideas into finished products. 1818 01:37:04,166 --> 01:37:06,958 We were hoping that you might pitch any ideas you have 1819 01:37:07,041 --> 01:37:09,958 for possible games or gaming products. 1820 01:37:10,583 --> 01:37:13,833 Yeah, of course, totally, definitely. 1821 01:37:16,291 --> 01:37:18,541 Oh, you mean, like, right now? 1822 01:37:19,166 --> 01:37:22,583 I'm so sorry. I didn't know that I was supposed to prepare that for today. 1823 01:37:23,166 --> 01:37:26,875 It doesn't have to be anything formal. Just a sharing of concepts. 1824 01:37:26,958 --> 01:37:28,916 Right, of course. Um… 1825 01:37:30,125 --> 01:37:32,083 [sighs] Um… 1826 01:37:32,666 --> 01:37:33,625 I-- 1827 01:37:33,708 --> 01:37:36,375 Oh, my God. Um, I'm so sorry. There's-- 1828 01:37:36,458 --> 01:37:40,208 Nothing's coming to my mind. I just-- I don't know what to say. 1829 01:37:40,291 --> 01:37:42,166 Look, it's not a problem, Elle. 1830 01:37:42,250 --> 01:37:45,625 Uh, actually, I-- I think we have everything we need. 1831 01:37:46,250 --> 01:37:48,333 -Thank you. -[man 2] Thank you. 1832 01:37:48,916 --> 01:37:50,041 Yeah, thank you. 1833 01:37:58,125 --> 01:37:59,333 I-- I did have one idea. 1834 01:38:00,250 --> 01:38:03,208 But it's-- I mean, it's really just more of a basic concept. 1835 01:38:04,916 --> 01:38:05,916 Go ahead, Elle. 1836 01:38:07,875 --> 01:38:08,708 Um… 1837 01:38:12,250 --> 01:38:17,000 You know how in fantasy sports, people draft real-world sports athletes, 1838 01:38:17,083 --> 01:38:20,541 and the players' performances are used to determine the success of-- 1839 01:38:20,625 --> 01:38:23,833 I think we're all aware of how fantasy football works, Miss Evans. 1840 01:38:23,916 --> 01:38:25,291 [chuckles] Cool, yeah, sorry. 1841 01:38:25,375 --> 01:38:27,041 Um, of course. [clears throat] 1842 01:38:27,958 --> 01:38:31,791 What if we were to apply that to a large e-sports platform? 1843 01:38:32,375 --> 01:38:34,541 Players could get together at the beginning of the season 1844 01:38:34,625 --> 01:38:38,583 and take turns drafting their favorite pro players. 1845 01:38:38,666 --> 01:38:41,083 And you could even call it "Fantas-E Sports." 1846 01:38:41,166 --> 01:38:45,416 And fantasy football's, like, a multimillion-dollar industry, right? 1847 01:38:46,000 --> 01:38:48,166 It's $7 billion actually. 1848 01:38:49,750 --> 01:38:51,458 See? There you go. 1849 01:38:51,541 --> 01:38:54,791 And how much is the e-sports industry raking in? 1850 01:38:54,875 --> 01:38:57,375 Uh, two billion. 1851 01:38:58,125 --> 01:39:01,500 So, I mean, it kind of seems like that might be worth something. 1852 01:39:04,875 --> 01:39:06,708 Oh, and I also have this other idea… 1853 01:39:07,875 --> 01:39:09,416 [phone vibrating] 1854 01:39:11,000 --> 01:39:12,125 [whispers] Hey, what's up? 1855 01:39:12,791 --> 01:39:13,916 I think I got in! 1856 01:39:14,000 --> 01:39:14,958 [shouts] Yes! 1857 01:39:15,041 --> 01:39:16,583 {\an8}Whoo-hoo-hoo! 1858 01:39:16,666 --> 01:39:18,666 {\an8}[chattering] 1859 01:39:20,291 --> 01:39:22,166 Okay, you have to tell me. What happened? 1860 01:39:22,250 --> 01:39:24,833 Okay, so I got in there, and I was so nervous… 1861 01:39:28,833 --> 01:39:30,833 ["Be Together" by Sikora playing] 1862 01:39:33,125 --> 01:39:36,125 [laughing] 1863 01:39:36,208 --> 01:39:38,375 ♪ Be together, be together… ♪ 1864 01:39:38,458 --> 01:39:40,958 [shouting, laughing] 1865 01:39:42,333 --> 01:39:46,000 [shouting, laughing continue] 1866 01:39:46,583 --> 01:39:50,208 ♪ Shake, shake my soul ♪ 1867 01:39:51,458 --> 01:39:53,375 ♪ Shake my soul ♪ 1868 01:39:54,791 --> 01:39:56,791 ♪ Shake my soul ♪ 1869 01:39:57,458 --> 01:39:59,958 [rock music playing] 1870 01:40:06,166 --> 01:40:11,500 {\an8}♪ I feel so peculiar I don't know what to say… ♪ 1871 01:40:11,583 --> 01:40:15,250 [Elle] So Lee and Rachel did end up getting back together again. 1872 01:40:15,333 --> 01:40:16,833 It turns out that sometimes 1873 01:40:16,916 --> 01:40:19,250 people do find their way back to each other. 1874 01:40:20,000 --> 01:40:22,625 Lee and I stayed connected all through college. 1875 01:40:22,708 --> 01:40:25,666 And after graduation, Lee moved back to Los Angeles. 1876 01:40:25,750 --> 01:40:28,666 And for us, it was like no time had passed at all. 1877 01:40:29,333 --> 01:40:33,166 We had both changed a lot, but our friendship hadn't. 1878 01:40:33,250 --> 01:40:34,791 And in the fall of that year, 1879 01:40:34,875 --> 01:40:38,458 we all found our way back to a very familiar place. 1880 01:40:38,541 --> 01:40:39,750 Oh, my God! 1881 01:40:40,583 --> 01:40:42,000 No way! 1882 01:40:42,083 --> 01:40:44,041 [Elle] And suddenly, there it was. 1883 01:40:44,125 --> 01:40:45,166 Lee! 1884 01:40:45,250 --> 01:40:47,666 -They're still doing this? -They're still doing this. 1885 01:40:47,750 --> 01:40:50,625 -Oh, my God! -[laughing] 1886 01:40:52,250 --> 01:40:53,625 [chuckling] Aw! 1887 01:40:53,708 --> 01:40:57,625 The kids at school were still using the Kissing Booth. 1888 01:40:59,000 --> 01:41:00,333 And for just a second, 1889 01:41:01,041 --> 01:41:04,000 I felt the same thrill and rush 1890 01:41:04,083 --> 01:41:07,916 that I felt the night I had my first kiss. 1891 01:41:11,958 --> 01:41:13,375 And then I saw him. 1892 01:41:14,166 --> 01:41:15,000 Again. 1893 01:41:16,541 --> 01:41:17,583 [laughs] 1894 01:41:18,333 --> 01:41:19,166 Hey, Shelly. 1895 01:41:20,791 --> 01:41:21,791 Hi, Noah. 1896 01:41:21,875 --> 01:41:22,958 -[Lee] Noah! -[Rachel laughs] 1897 01:41:23,041 --> 01:41:25,541 -Hey! -Hey! Fancy seeing you here. 1898 01:41:25,625 --> 01:41:28,041 -It's good to see you, brother. -Ah, it's good to see you, bro. 1899 01:41:28,125 --> 01:41:29,916 -Aww! Good to see you, guys. -[Rachel] You too. 1900 01:41:30,000 --> 01:41:32,000 -Congratulations again. -[Rachel and Lee] Thank you. 1901 01:41:32,083 --> 01:41:36,041 -[Noah] When's the wedding? Have a date? -Yeah, we're thinking, like, late May. 1902 01:41:36,125 --> 01:41:38,875 -Okay, late May. Can't wait. -[chuckling] 1903 01:41:40,791 --> 01:41:41,958 [Lee sighs] 1904 01:41:42,041 --> 01:41:44,583 Well, we were talking about maybe going and getting some churros. 1905 01:41:44,666 --> 01:41:46,208 -[Noah] Okay, churros. -Were you now? 1906 01:41:46,291 --> 01:41:48,166 -[laughs] -So we'll catch up with you guys later? 1907 01:41:48,250 --> 01:41:49,833 Yeah, it's good to see you, bro. 1908 01:41:49,916 --> 01:41:51,416 -[Lee] You too. -[Noah] Bye. 1909 01:41:52,958 --> 01:41:55,083 -Wow. -Can you believe this? 1910 01:41:55,166 --> 01:41:58,791 -No, I don't wanna look at you. -[both laugh] 1911 01:42:00,083 --> 01:42:01,416 It's been a long time. 1912 01:42:01,500 --> 01:42:02,500 Yeah. 1913 01:42:03,458 --> 01:42:05,041 You look so business-y. 1914 01:42:05,125 --> 01:42:08,500 Uh, I mean, don't let the suit fool you. You know, I'm still a rebel. 1915 01:42:08,583 --> 01:42:11,250 -Oh! -Last Friday, left work 20 minutes early. 1916 01:42:11,875 --> 01:42:12,708 Whoa! 1917 01:42:12,791 --> 01:42:14,708 -I know. I don't like to talk about it. -Okay. 1918 01:42:14,791 --> 01:42:16,791 -Your secret's safe with me. -Don't tell anyone. 1919 01:42:16,875 --> 01:42:18,791 -Oh, okay. -[laughs] 1920 01:42:19,875 --> 01:42:22,625 Uh, so Lee told me about your job offers. 1921 01:42:22,708 --> 01:42:25,666 There's a law firm in New York and one in LA. 1922 01:42:26,500 --> 01:42:29,416 I don't know which one I'm gonna choose right now. 1923 01:42:29,916 --> 01:42:31,875 Congratulations. That's amazing. 1924 01:42:31,958 --> 01:42:34,791 And Lee told me that you're developing video games now. 1925 01:42:34,875 --> 01:42:36,458 -Your own game? -Yeah, yeah. 1926 01:42:36,541 --> 01:42:38,416 I'm designing games. It's great. 1927 01:42:38,500 --> 01:42:39,958 I work at a really small company. 1928 01:42:40,041 --> 01:42:41,791 -But there's great opportunity. -Okay. 1929 01:42:41,875 --> 01:42:46,291 And I have a lot of creative freedom, so I really love it. 1930 01:42:46,875 --> 01:42:48,000 Well, I'm glad. 1931 01:42:49,625 --> 01:42:51,000 [laughs] 1932 01:42:51,083 --> 01:42:53,625 -What? -I don't know, you just-- 1933 01:42:54,458 --> 01:42:55,958 You seem so grown up. 1934 01:42:58,208 --> 01:43:00,541 I was gonna say the same thing about you. 1935 01:43:05,083 --> 01:43:06,583 You know, it feels like yesterday 1936 01:43:06,666 --> 01:43:09,791 you were just crashing your scooter down the driveway. 1937 01:43:10,458 --> 01:43:12,666 -Well, I'm a much better driver now. -Oh. 1938 01:43:12,750 --> 01:43:14,166 I even have my own motorcycle. 1939 01:43:14,250 --> 01:43:15,125 Really? 1940 01:43:17,958 --> 01:43:20,250 Okay, well, um, I mean, when I'm in town again, 1941 01:43:20,333 --> 01:43:22,291 we should go for a ride together. 1942 01:43:24,291 --> 01:43:26,666 I mean, if you'd like that. 1943 01:43:27,833 --> 01:43:29,916 I would like that. That sounds fun. 1944 01:43:30,875 --> 01:43:31,708 Great. 1945 01:43:34,000 --> 01:43:36,041 Well, I've gotta-- I gotta go see some friends, 1946 01:43:36,125 --> 01:43:38,416 and then I've got an early flight, so… 1947 01:43:38,500 --> 01:43:40,791 -No, of course. No worries. -But, no, I'll call you, okay? 1948 01:43:40,875 --> 01:43:42,666 Sure. Yeah, if you've got time. 1949 01:43:43,875 --> 01:43:45,083 I've got time. 1950 01:43:49,291 --> 01:43:51,916 -I'm gonna go. Okay. -Okay, all right. [chuckles] 1951 01:43:52,000 --> 01:43:53,541 I'll see-- [chuckles] 1952 01:43:53,625 --> 01:43:54,958 -I'll see you later. -Okay. 1953 01:43:55,041 --> 01:43:56,708 -See you. Okay, bye. -Bye. 1954 01:43:56,791 --> 01:43:58,250 [chuckles] Bye. 1955 01:44:00,958 --> 01:44:02,291 [chuckles] 1956 01:44:05,708 --> 01:44:08,208 ["Falling in Love at a Coffee Shop" by Landon Pigg playing] 1957 01:44:27,333 --> 01:44:33,125 ♪ I think that possibly Maybe I'm falling for you ♪ 1958 01:44:35,833 --> 01:44:38,708 ♪ Yes, there's a chance That I've fallen… ♪ 1959 01:44:38,791 --> 01:44:41,666 [laughs] 1960 01:44:44,625 --> 01:44:48,708 ♪ I've seen the paths That your eyes wander down ♪ 1961 01:44:48,791 --> 01:44:52,208 ♪ I wanna come too ♪ 1962 01:44:53,250 --> 01:44:58,333 ♪ I think that possibly Maybe I'm falling for you 1963 01:44:58,416 --> 01:45:00,250 Standing there at the carnival 1964 01:45:00,833 --> 01:45:03,958 and seeing Noah again after all that time, 1965 01:45:05,500 --> 01:45:08,041 I couldn't help but think of one thing. 1966 01:45:09,625 --> 01:45:14,375 ♪ No one understands me Quite like you do ♪ 1967 01:45:14,458 --> 01:45:18,500 ♪ Through all Of the shadowy corners of me 1968 01:45:18,583 --> 01:45:21,958 That all of this happened just because of-- 1969 01:45:22,666 --> 01:45:24,875 well, you know. 1970 01:45:58,125 --> 01:45:59,583 -Hey! [laughs] -Hey! 1971 01:45:59,666 --> 01:46:01,916 -Yeah, let's do it. -Welcome to The Kissing Booth. 1972 01:46:02,000 --> 01:46:06,416 -["All Over the World" playing] -[vocalizing] 1973 01:46:06,500 --> 01:46:08,583 [grunts, laughs] 1974 01:46:09,250 --> 01:46:10,250 [hums] 1975 01:46:12,375 --> 01:46:13,208 [chuckles] 1976 01:46:15,166 --> 01:46:16,291 [Lee imitates punch landing] 1977 01:46:16,375 --> 01:46:21,125 ♪ Everybody all around the world Gotta tell you what I just… ♪ 1978 01:46:21,208 --> 01:46:23,833 [laughing] Whoa! Holy shit! 1979 01:46:23,916 --> 01:46:25,458 [straining] Oh, yeah. 1980 01:46:25,541 --> 01:46:26,541 Nice and heavy. 1981 01:46:28,291 --> 01:46:30,083 [laughing] 1982 01:46:30,708 --> 01:46:32,291 -[thuds] -[laughing] 1983 01:46:32,375 --> 01:46:34,750 -[laughing] -[man] Smooth move, bro! 1984 01:46:34,833 --> 01:46:36,333 Smooth move! 1985 01:46:36,416 --> 01:46:38,958 -Actually in the movie, I'm dying. -You should've kept it! 1986 01:46:39,041 --> 01:46:39,916 I've gotta burp. 1987 01:46:40,666 --> 01:46:42,000 [belches] 1988 01:46:42,083 --> 01:46:44,583 [strains] No, it's not coming. I'll just do it after the take. 1989 01:46:45,500 --> 01:46:47,833 What? Lee! Oh, my God! 1990 01:46:48,416 --> 01:46:50,500 What in the-- what was he thinking? 1991 01:46:50,583 --> 01:46:53,416 Take the apron off, Lee, and go home. 1992 01:46:53,500 --> 01:46:56,083 Uh, yeah. Sorry about that, May. Good talk. [laughs] 1993 01:46:56,166 --> 01:47:00,333 -Brad is-- [speaks gibberish] -[laughs] 1994 01:47:00,416 --> 01:47:02,583 -[speaks gibberish] -Oh, yeah. 1995 01:47:02,666 --> 01:47:04,791 Oh, my heart is beating so fast. [chuckles] 1996 01:47:04,916 --> 01:47:07,208 [inhales] It's okay. That's normal. 1997 01:47:07,291 --> 01:47:09,208 That is just fine. 1998 01:47:09,291 --> 01:47:12,083 [both] That is just fine. 1999 01:47:12,166 --> 01:47:13,291 [laughing] 2000 01:47:13,375 --> 01:47:14,750 Best line of the movie. 2001 01:47:16,583 --> 01:47:18,625 -[Noah] I'm gonna fall! -I'm gonna-- [bleeps] 2002 01:47:18,708 --> 01:47:19,958 [Noah] Just stop this thing! 2003 01:47:21,166 --> 01:47:23,875 -Whoa! Shit. My bad. -Shouldn't have said "shit." 2004 01:47:24,458 --> 01:47:27,041 Ooh! That was weak, mate. 2005 01:47:27,583 --> 01:47:30,041 That was so weak. Come on, give it to me. 2006 01:47:30,875 --> 01:47:32,458 [slow-motion scream] 2007 01:47:34,666 --> 01:47:36,458 -Holy shit! -[man laughs] 2008 01:47:36,541 --> 01:47:40,000 -This is [bleeps] nuts! -[laughing] 2009 01:47:41,458 --> 01:47:44,791 -[shouts] -[whirring] 2010 01:47:45,791 --> 01:47:46,625 [shouts] 2011 01:47:55,583 --> 01:47:57,500 You told me to walk away, right? 2012 01:47:59,083 --> 01:48:01,000 [laughing off-camera] 2013 01:48:01,083 --> 01:48:03,291 We've been dancing on this machine since we could walk. 2014 01:48:03,375 --> 01:48:04,750 What do you want me to do? 2015 01:48:04,833 --> 01:48:06,750 [electronic humming] 2016 01:48:06,833 --> 01:48:08,916 I want that [bleeps] machine to stop making noise. 2017 01:48:09,000 --> 01:48:10,458 [laughing] 2018 01:48:11,333 --> 01:48:13,708 I think my feet still smell from yesterday. 2019 01:48:13,791 --> 01:48:14,625 Very nice. 2020 01:48:14,708 --> 01:48:17,875 -[man] Hey, Vince. -[man 2] Oh, good job, man. Thank you. 2021 01:48:17,958 --> 01:48:21,625 Well, that's his. You shouldn't be keeping track of that. [laughs] 2022 01:48:21,708 --> 01:48:22,666 Taylor! 2023 01:48:23,333 --> 01:48:26,791 ♪ Everybody's got the word… ♪ 2024 01:48:26,875 --> 01:48:27,958 [grunting] 2025 01:48:28,041 --> 01:48:29,791 ♪ Everybody, everywhere… ♪ 2026 01:48:29,875 --> 01:48:30,708 [Elle grunts] 2027 01:48:30,791 --> 01:48:34,375 -Let me just go get us another snack. -Oh, okay. Is Marco here? 2028 01:48:34,458 --> 01:48:36,375 -Hey! Come on, come on, come on! -Really, man? 2029 01:48:36,458 --> 01:48:38,875 -What are you doing here? -I just wanna say-- 2030 01:48:38,958 --> 01:48:41,166 -[speaks gibberish] -[laughs] 2031 01:48:44,375 --> 01:48:46,416 -That guy is reckless. -[laughing] 2032 01:48:47,000 --> 01:48:49,791 -Eight ball. -Nope. Nope. 2033 01:48:51,333 --> 01:48:52,958 -[chuckles] -[Noah chuckles] Come on. 2034 01:48:53,625 --> 01:48:54,541 [Elle] Hold-- hold on. 2035 01:48:56,166 --> 01:48:59,166 -What is happening? -I had a script sitting right here. 2036 01:48:59,250 --> 01:49:00,500 [laughing] 2037 01:49:00,583 --> 01:49:03,541 -[both speaking gibberish] -[Lee] Yeah, yeah, okay. 2038 01:49:04,125 --> 01:49:05,625 Wanna play some hoop ball? 2039 01:49:06,750 --> 01:49:07,583 Oh, my… [chuckles] 2040 01:49:07,666 --> 01:49:09,708 -Like a boss! -[laughs] 2041 01:49:09,791 --> 01:49:10,875 Get in there! [grunts] 2042 01:49:10,958 --> 01:49:12,500 -[shoes squeak] -Whoo! 2043 01:49:13,250 --> 01:49:14,875 -Hi. -Hey. 2044 01:49:14,958 --> 01:49:17,041 This looks amazing. Thank you. 2045 01:49:18,125 --> 01:49:20,250 ♪ Rio, Hong Kong… ♪ 2046 01:49:20,333 --> 01:49:21,500 [exclaims] 2047 01:49:21,583 --> 01:49:24,166 [belches, laughs] Holy shit! 2048 01:49:24,250 --> 01:49:25,333 That's gross. [chuckles] 2049 01:49:25,416 --> 01:49:26,666 [laughing] 2050 01:49:26,750 --> 01:49:29,208 [Lee] And Harvard tour this weekend! 2051 01:49:29,291 --> 01:49:31,000 -Really, Harvard? -Yes. 2052 01:49:31,083 --> 01:49:33,166 -Harvard. Shit. -[laughing] 2053 01:49:33,250 --> 01:49:35,375 [Lee] It has all been taken care of-- 2054 01:49:35,458 --> 01:49:38,125 -[both laughing] -I'm sorry. 2055 01:49:38,208 --> 01:49:39,958 [laughing] 2056 01:49:40,041 --> 01:49:41,041 That is perfect! 2057 01:49:41,125 --> 01:49:45,041 -I love you, Marco! Whoo-hoo-hoo! -Absolutely no order! 2058 01:49:45,125 --> 01:49:46,083 [shouts] 2059 01:49:46,166 --> 01:49:48,541 [grunting] 2060 01:49:49,583 --> 01:49:53,291 ♪ Everybody got the word ♪ 2061 01:49:53,375 --> 01:49:55,333 ♪ Everybody's got… ♪ 2062 01:49:55,416 --> 01:49:56,541 [man] All aboard! 2063 01:49:56,625 --> 01:49:59,333 -[splashing] -[laughing] 2064 01:50:00,541 --> 01:50:01,708 [shouting] 2065 01:50:03,208 --> 01:50:04,958 [laughing] 2066 01:50:05,916 --> 01:50:07,250 [laughs] 2067 01:50:07,333 --> 01:50:10,500 [Lee] You are buying me a new apple. I swear. 2068 01:50:10,583 --> 01:50:12,375 I can't even handle you as a friend anymore. 2069 01:50:12,458 --> 01:50:16,166 -[continues laughing] -We're over. We're done. We're through. 2070 01:50:16,250 --> 01:50:17,625 -[laughs] -That was so stupid. 165633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.