All language subtitles for The L Word Generation Q 2x02 - Lean on Me (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,150 --> 00:00:07,492 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:07,497 --> 00:00:09,016 Cheating is a deal breaker for Dani. 3 00:00:09,020 --> 00:00:10,670 - You have to tell her. - I will. 4 00:00:10,675 --> 00:00:11,917 - When? - I don't know. 5 00:00:11,922 --> 00:00:13,979 Everyone knows why we're here. 6 00:00:13,984 --> 00:00:15,525 It's no-limit Texas hold 'em. 7 00:00:15,530 --> 00:00:17,329 You tried to fuck my wife. You got to get the fuck 8 00:00:17,333 --> 00:00:18,613 out of here and never come back. 9 00:00:18,618 --> 00:00:19,860 I'm behind the curve. 10 00:00:19,865 --> 00:00:21,867 So I will meet your salary demands. 11 00:00:21,872 --> 00:00:23,425 I wish I could come to the wedding with you. 12 00:00:23,429 --> 00:00:24,846 I'm gonna leave him soon. It's just... 13 00:00:24,850 --> 00:00:26,547 it takes time to get out of a marriage. 14 00:00:26,551 --> 00:00:27,771 They love the book. 15 00:00:27,776 --> 00:00:28,877 Oh, my God. Holy shit. 16 00:00:28,882 --> 00:00:30,258 Oh, more good news. I spoke to Finley. 17 00:00:30,262 --> 00:00:32,962 - I said we both missed her and she... - Wait, you did what? 18 00:00:33,714 --> 00:00:36,257 Oh, fuck. That's Tina, my ex, Carrie, 19 00:00:36,262 --> 00:00:37,883 - her fianc�e. - Come here. 20 00:00:39,515 --> 00:00:41,574 This is my girlfriend Alice. Marissa was just telling me 21 00:00:41,578 --> 00:00:43,358 about her husband and her girlfriend. 22 00:00:43,363 --> 00:00:44,821 You know, she actually brought up something 23 00:00:44,825 --> 00:00:46,367 - kind of interesting... - Did she? 24 00:00:46,372 --> 00:00:50,070 Thank you all for joining us as we celebrate 25 00:00:50,075 --> 00:00:51,858 Dani and Sophie. 26 00:00:51,863 --> 00:00:53,535 - Hello? - Oh, shit. 27 00:00:53,540 --> 00:00:55,802 I love you. 28 00:00:55,807 --> 00:00:58,285 - Pretty sure you love me, too. - Sophie, w-what's going on? 29 00:00:58,290 --> 00:01:00,292 I... 30 00:01:06,916 --> 00:01:08,746 I-I am so, so, s-so sorry. 31 00:01:08,751 --> 00:01:09,751 When did it happen? 32 00:01:09,756 --> 00:01:12,394 Don't answer that. 33 00:01:12,399 --> 00:01:14,596 Were you ever gonna tell me? 34 00:01:14,601 --> 00:01:19,035 Or were you gonna let me marry you, have kids, 35 00:01:19,040 --> 00:01:21,939 sit across from you and Finley at Thanksgiving dinner? 36 00:01:21,944 --> 00:01:23,175 I wanted to tell you. I w... 37 00:01:23,180 --> 00:01:25,162 - But what? - But I was scared that... 38 00:01:25,167 --> 00:01:27,169 - Of what? - It was a one-time thing. 39 00:01:27,174 --> 00:01:28,513 - One time... - I don't give a shit how many 40 00:01:28,517 --> 00:01:30,325 - times you slept together. - I'm sorry. I'm sorry. 41 00:01:30,329 --> 00:01:32,189 - Just stop talking. - Okay. 42 00:01:32,194 --> 00:01:35,618 Nothing that you say will make this okay, ever. 43 00:01:35,623 --> 00:01:37,625 Ever. 44 00:01:38,466 --> 00:01:40,703 Who knew? 45 00:01:40,708 --> 00:01:43,746 Tell me who knew. 46 00:01:43,751 --> 00:01:45,753 Did everyone know but me? 47 00:01:46,434 --> 00:01:48,671 Oh, fuck. 48 00:01:48,676 --> 00:01:50,873 Um... 49 00:01:50,878 --> 00:01:52,495 Oh, God. Sorry. 50 00:01:52,500 --> 00:01:54,542 - Um... - Oh, come on, Finley. 51 00:01:54,547 --> 00:01:56,118 - Jesus Christ. - Oh, she looks 52 00:01:56,123 --> 00:01:57,483 like a little kitten on a highway. 53 00:01:57,488 --> 00:01:58,656 - Oh, my God. - Okay. 54 00:01:58,661 --> 00:02:00,663 - Hi. - That was bad, huh? 55 00:02:00,668 --> 00:02:02,270 Well, it wasn't your greatest moment. 56 00:02:02,275 --> 00:02:03,926 Um, do you want me to get you out of here? 57 00:02:03,931 --> 00:02:05,386 - I got to go find Sophie. - I could... Oh. 58 00:02:05,390 --> 00:02:07,910 Micah! Micah, just wait! 59 00:02:07,915 --> 00:02:12,456 I think that was the most selfish thing I've ever seen. 60 00:02:12,461 --> 00:02:14,717 Thanks so much for making me your plus-one. 61 00:02:14,722 --> 00:02:17,306 Um... Is she drunk? 62 00:02:17,311 --> 00:02:19,257 I cannot believe you just did that. 63 00:02:19,262 --> 00:02:21,600 I'm sorry. I didn't mean to ruin everything. It was like... 64 00:02:21,605 --> 00:02:23,107 What did you think was gonna happen? 65 00:02:23,112 --> 00:02:24,607 I don't know. I thought, I thought 66 00:02:24,612 --> 00:02:25,850 - it's what Sophie wanted. - N-No, just... 67 00:02:25,854 --> 00:02:27,351 Don't follow me. 68 00:02:35,544 --> 00:02:37,861 - Was it in our house? - What? 69 00:02:37,866 --> 00:02:40,024 Did you fuck her in our bed? 70 00:02:40,029 --> 00:02:42,186 No. I would never do that. 71 00:02:42,191 --> 00:02:43,529 Good to know where you draw the line. 72 00:02:43,533 --> 00:02:45,090 Dani, please. Look at me. Dani... 73 00:02:45,095 --> 00:02:46,809 I have been nothing but good to you. 74 00:02:46,814 --> 00:02:48,013 It was a mistake. It's a horrible... 75 00:02:48,017 --> 00:02:49,367 Do not come any closer to me. 76 00:02:49,372 --> 00:02:51,415 I swear to God. 77 00:02:57,800 --> 00:03:01,238 I never want to see you again. 78 00:03:01,243 --> 00:03:03,245 Is that clear? 79 00:03:04,927 --> 00:03:06,969 You're fucking disgusting. 80 00:03:20,784 --> 00:03:22,826 - You knew. - I... 81 00:03:24,248 --> 00:03:26,086 Dude, I know you must hate me right now, 82 00:03:26,090 --> 00:03:28,386 but I am so, so sorry, I... Oh, God. 83 00:03:28,391 --> 00:03:30,489 Fuck! 84 00:03:39,603 --> 00:03:41,440 Ay, mijita. Me puede hacer da�o. 85 00:03:41,445 --> 00:03:42,703 Porque tengo raz�n. Porque tengo raz�n. 86 00:03:42,707 --> 00:03:43,708 Ay, ay. ay. I don't know what 87 00:03:43,712 --> 00:03:45,268 we are going to do with all this food. 88 00:03:45,273 --> 00:03:46,832 - Well... - Es un desperdicio. 89 00:03:46,836 --> 00:03:48,187 I know. I know. I tried to give some 90 00:03:48,191 --> 00:03:50,170 to the guests, but I guess, you know, I guess they lost 91 00:03:50,174 --> 00:03:51,725 - their appetites. - A los vecinos... 92 00:03:51,729 --> 00:03:53,268 Hey, it's Dani. Leave a message. 93 00:03:53,272 --> 00:03:55,735 Man, I can't believe Dani punched Finley in the face. 94 00:03:55,739 --> 00:03:58,037 - I would. - If my knees were better, 95 00:03:58,042 --> 00:03:59,468 yo misma le hubiera dado sus cachetadas. 96 00:03:59,472 --> 00:04:02,029 Dani's still not answering any of my calls. 97 00:04:02,034 --> 00:04:03,911 Give her time. She'll come around. 98 00:04:03,916 --> 00:04:06,125 - Or she won't. - Nobody fucking asked you. 99 00:04:06,130 --> 00:04:07,146 - Hey! - All right? 100 00:04:07,151 --> 00:04:09,648 - You're just like Dad. - What?! 101 00:04:09,653 --> 00:04:12,712 - What did you just say to me? - You should've told her. 102 00:04:12,717 --> 00:04:15,034 Really? And what the fuck do you know about it? 103 00:04:15,039 --> 00:04:17,517 - Ey, no hables as�. - No, tell me! Go ahead. Say it. 104 00:04:17,522 --> 00:04:18,958 I know you don't seem sorry. 105 00:04:18,963 --> 00:04:20,619 How can I seem sorry to you? 106 00:04:20,624 --> 00:04:21,682 - Go. Go away. - Parenle. Parenle. 107 00:04:21,686 --> 00:04:22,862 I'm leaving. I'm leaving. 108 00:04:22,867 --> 00:04:24,186 - Me voy. Me voy. - Jesus. 109 00:04:24,190 --> 00:04:25,685 Que barbaridad con ustedes. 110 00:04:25,690 --> 00:04:27,487 Let me, let me ask you one thing. 111 00:04:27,492 --> 00:04:31,731 Please. Please don't make me cry right now. 112 00:04:31,736 --> 00:04:35,555 Finley showed up at your wedding thinking it would work. 113 00:04:35,560 --> 00:04:37,557 Why does she think that? 114 00:04:37,562 --> 00:04:39,199 I don't know. 115 00:04:39,204 --> 00:04:42,002 I don't know why she would do that. 116 00:04:42,007 --> 00:04:44,009 Do you love her? 117 00:04:46,992 --> 00:04:49,029 I love Dani. 118 00:04:49,034 --> 00:04:50,391 Okay. 119 00:04:52,197 --> 00:04:56,076 Well, let's see if she'll take you back. 120 00:04:58,604 --> 00:05:00,926 I got to go check the chicken, okay? 121 00:05:04,130 --> 00:05:06,067 You know what the weird thing is? 122 00:05:06,072 --> 00:05:08,148 I don't even think Finley's seen The Graduate. 123 00:05:08,153 --> 00:05:09,810 Neither have I, actually. 124 00:05:09,815 --> 00:05:13,054 Well, yeah, me, neither, but I get it, you know? 125 00:05:13,059 --> 00:05:15,056 - Mm-hmm. - Oh, God. 126 00:05:15,061 --> 00:05:17,018 Do you think it was my fault? 127 00:05:17,023 --> 00:05:18,820 'Cause I'm, like, the one who called Finley 128 00:05:18,825 --> 00:05:20,542 - and asked her to come back. - No. 129 00:05:20,547 --> 00:05:23,064 Oh, my God, of course not. 130 00:05:23,069 --> 00:05:24,786 No. 131 00:05:24,791 --> 00:05:28,149 Do you think if Sophie had talked to Dani before, 132 00:05:28,154 --> 00:05:31,152 and just had been honest about being attracted to Finley, 133 00:05:31,157 --> 00:05:33,295 that maybe Dani would have been okay with it? 134 00:05:33,300 --> 00:05:35,157 Are you kidding? 135 00:05:35,162 --> 00:05:37,160 Well, I don't know. I mean, I have a lot of clients 136 00:05:37,164 --> 00:05:39,881 who have sex outside the primary relationship. 137 00:05:39,886 --> 00:05:42,204 Monogamy's not for everyone. 138 00:05:42,209 --> 00:05:44,967 Well, it's for most people. Except the bad ones. 139 00:05:46,934 --> 00:05:50,692 Just, I think open communication is just so important. 140 00:05:50,697 --> 00:05:54,536 Well, there's nothing to communicate if you don't cheat. 141 00:05:54,541 --> 00:05:58,100 Right. Yeah, you're right. 142 00:05:58,105 --> 00:06:00,107 Oh. 143 00:06:01,028 --> 00:06:03,070 What did you want to tell me? 144 00:06:04,231 --> 00:06:06,028 Oh. 145 00:06:06,033 --> 00:06:08,075 Yeah, I mean... it was nothing. 146 00:06:10,758 --> 00:06:12,760 I forgot to brush my teeth. 147 00:06:17,145 --> 00:06:18,982 That's hard to believe, with all that hummus 148 00:06:18,987 --> 00:06:20,989 you were housing earlier. 149 00:06:57,486 --> 00:06:59,483 Nat? 150 00:06:59,488 --> 00:07:02,006 Are you crying? 151 00:07:02,011 --> 00:07:04,168 No. 152 00:07:04,173 --> 00:07:06,010 No, I j... I just, um... 153 00:07:06,015 --> 00:07:08,012 choked on some toothpaste. 154 00:07:10,980 --> 00:07:12,982 Okay. 155 00:07:50,761 --> 00:07:52,798 Hey. Um... 156 00:07:52,803 --> 00:07:54,500 It's me, again. 157 00:07:54,505 --> 00:07:57,863 Look, I... I'm sorry. 158 00:07:57,868 --> 00:07:59,705 I'm sorry. I know I fucked up. 159 00:07:59,710 --> 00:08:03,789 I... I left you something on your dad's porch. 160 00:08:03,794 --> 00:08:06,512 Just please, please call me back. 161 00:08:06,517 --> 00:08:09,035 I love you. Bye. 162 00:08:37,349 --> 00:08:39,391 - Can you get that? - Of course. 163 00:08:41,693 --> 00:08:44,772 Hi. Can I help you? 164 00:08:44,777 --> 00:08:47,554 Bette Porter for Dani. 165 00:08:47,559 --> 00:08:49,556 - Let her in. - Welcome. 166 00:08:49,561 --> 00:08:51,563 Thank you. 167 00:08:53,365 --> 00:08:54,802 Hi. 168 00:08:54,807 --> 00:08:56,884 Hi. 169 00:08:56,889 --> 00:09:00,367 It's Tartine. Your favorite. 170 00:09:00,372 --> 00:09:03,010 You really didn't need to do that. 171 00:09:03,015 --> 00:09:05,333 Just take it. 172 00:09:05,338 --> 00:09:06,776 Look, if you don't tell your dad it's from me, 173 00:09:06,780 --> 00:09:08,977 he might actually eat it. 174 00:09:08,982 --> 00:09:10,984 Okay. 175 00:09:12,144 --> 00:09:14,542 You know, when Tina left, I used to hate it 176 00:09:14,547 --> 00:09:16,225 when people would say, "How are you doing?" 177 00:09:16,229 --> 00:09:19,547 - So I won't bother with... - I'm fine. 178 00:09:19,552 --> 00:09:21,089 You will be. 179 00:09:21,094 --> 00:09:23,191 No, I'm fine now. 180 00:09:23,196 --> 00:09:25,033 It happened. I should have seen it coming. 181 00:09:25,038 --> 00:09:26,895 Okay. 182 00:09:26,900 --> 00:09:28,336 You off to work? 183 00:09:28,341 --> 00:09:30,944 - First day. - I won't keep you. 184 00:09:33,206 --> 00:09:35,864 You know, if you need anything, 185 00:09:35,869 --> 00:09:38,231 I am here for you, always. 186 00:09:39,993 --> 00:09:43,031 Thank you, but I'm-I'm fine. 187 00:09:43,036 --> 00:09:46,275 - Okay. - Have a great first day and... 188 00:09:46,280 --> 00:09:48,762 - thanks again for the food. - Okay. 189 00:09:55,149 --> 00:09:56,865 - Hi. - Hey. 190 00:09:56,870 --> 00:09:59,588 Eddie blackballed me from every game in town. 191 00:09:59,593 --> 00:10:03,032 - Really? - Yeah. 192 00:10:03,037 --> 00:10:04,573 Does that mean you're available? 193 00:10:04,578 --> 00:10:06,415 Am I available? What, like, for work? 194 00:10:06,420 --> 00:10:08,157 Oh, yeah. I'm available. 195 00:10:08,162 --> 00:10:11,320 I'm wide open. What the fuck? 196 00:10:13,027 --> 00:10:15,825 What's wrong? 197 00:10:15,830 --> 00:10:17,972 What am I looking at here? 198 00:10:20,855 --> 00:10:23,012 Look, those aren't great chips, 199 00:10:23,017 --> 00:10:25,115 but that's the best I could do on such short notice. 200 00:10:25,119 --> 00:10:29,018 Um, what's happening right now? 201 00:10:29,023 --> 00:10:31,541 Uh, well, now, now we just got to figure out 202 00:10:31,546 --> 00:10:35,105 - who we want to invite. - To what? 203 00:10:35,110 --> 00:10:36,386 Our poker game. 204 00:10:36,391 --> 00:10:39,629 - Oh, Shane. - Yeah, I made a list, 205 00:10:39,634 --> 00:10:42,512 and it's not completed, 206 00:10:42,517 --> 00:10:45,635 'cause I need you to add to it since we're gonna be partners. 207 00:10:45,640 --> 00:10:47,477 - Oh, we are? - Yeah. 208 00:10:47,482 --> 00:10:49,680 It's my spot but you host. 209 00:10:49,685 --> 00:10:52,482 You keep the tips and I keep what I win. 210 00:10:52,487 --> 00:10:54,805 It's easy. 211 00:10:54,810 --> 00:10:57,125 I want to say yes. 212 00:10:57,130 --> 00:10:59,530 - Good. Then say it. - I can't. 213 00:10:59,535 --> 00:11:02,212 Why? 214 00:11:02,217 --> 00:11:05,696 I don't really know how to say this. 215 00:11:05,701 --> 00:11:08,244 - Say it. - You're not discreet. 216 00:11:09,645 --> 00:11:11,647 I can be. 217 00:11:12,628 --> 00:11:14,445 I brought you to one game, 218 00:11:14,450 --> 00:11:15,467 - one time... - Oh, come on. 219 00:11:15,471 --> 00:11:17,388 I didn't realize she was Eddie's wife. 220 00:11:17,393 --> 00:11:19,230 She should've come with a warning label. 221 00:11:19,235 --> 00:11:21,833 I know, but trouble follows you. 222 00:11:21,838 --> 00:11:24,755 I just don't think that I can take 223 00:11:24,760 --> 00:11:26,562 this kind of a risk... 224 00:11:27,884 --> 00:11:30,882 - All right. - ... with you. 225 00:11:30,887 --> 00:11:32,604 All right. 226 00:11:35,492 --> 00:11:38,129 I'm gonna get the phone. 227 00:11:43,540 --> 00:11:45,057 One positive? 228 00:11:45,061 --> 00:11:46,458 We get to send this trivet back. 229 00:11:46,463 --> 00:11:49,861 - Hmm. - Wow, this is awful. 230 00:11:49,866 --> 00:11:50,983 Can I help? 231 00:11:50,988 --> 00:11:52,544 - Mm. - No. 232 00:11:52,549 --> 00:11:54,786 Yeah, probably not cool to pack the gifts 233 00:11:54,791 --> 00:11:56,868 of the wedding I ruined. Cool, awesome. 234 00:11:56,873 --> 00:11:58,110 I'm gonna sit this one out. 235 00:11:58,115 --> 00:11:59,471 Right. 236 00:12:04,281 --> 00:12:05,919 So, is that lover boy blowing you up? 237 00:12:05,923 --> 00:12:07,760 No. "Scam Likely". 238 00:12:07,765 --> 00:12:08,961 Okay, boo. 239 00:12:08,966 --> 00:12:10,242 He's still married, right? 240 00:12:11,348 --> 00:12:13,125 Uh... 241 00:12:13,130 --> 00:12:15,788 - You're the Finley. - No, I'm not. 242 00:12:15,793 --> 00:12:18,171 No, I-I didn't know Scott even existed. 243 00:12:18,176 --> 00:12:19,812 But you do, now, so... 244 00:12:19,817 --> 00:12:21,619 Look, is there, like, 245 00:12:21,624 --> 00:12:23,525 - a whisk somewhere or something? Just... - Yeah. 246 00:12:23,529 --> 00:12:24,529 Here, let me, I can... 247 00:12:24,534 --> 00:12:26,559 I'll tell you if I can't do something. 248 00:12:26,564 --> 00:12:28,641 We still talking about ruining marriages? 249 00:12:28,646 --> 00:12:32,125 - Yep. - Great. I'm gonna go vomit. 250 00:12:32,130 --> 00:12:34,132 Have a good day, everybody. 251 00:12:37,415 --> 00:12:39,673 Another salad. No, no, no. 252 00:12:39,678 --> 00:12:42,596 What's the soup of the day? 253 00:12:42,601 --> 00:12:44,678 Oh, it's just the soup that they have for today. 254 00:12:44,683 --> 00:12:47,325 Sometimes it's tomato or veggie or clam chowder. 255 00:12:49,127 --> 00:12:51,129 I'll just have a green juice. 256 00:12:51,970 --> 00:12:53,607 Right away. 257 00:12:53,612 --> 00:12:56,169 - Morning. - Oh, hey. 258 00:12:56,174 --> 00:12:58,572 You're here. That's... You're... I'm sorry you're here. 259 00:12:58,577 --> 00:12:59,653 But I'm glad you're here. 260 00:12:59,658 --> 00:13:02,176 Oh. Wasn't gonna go on my honeymoon alone. 261 00:13:02,181 --> 00:13:04,018 Right. Yeah. That would be weird. 262 00:13:04,023 --> 00:13:06,585 - Yep. - Hey, boss. 263 00:13:07,426 --> 00:13:10,024 Oh, hey. Hey, hey. 264 00:13:10,029 --> 00:13:11,425 You're here, too. That's... 265 00:13:11,430 --> 00:13:13,628 - Yeah. You told me to come in. - Uh-huh. 266 00:13:13,633 --> 00:13:17,111 But I can go if, um... you know. 267 00:13:17,116 --> 00:13:19,018 Yeah, no. I-I, um... 268 00:13:22,341 --> 00:13:24,619 By the way, the soup of the day is seafood bisque. 269 00:13:24,624 --> 00:13:27,201 Oh, I'm so glad you're back. 270 00:13:27,206 --> 00:13:28,803 - Yeah? - Yeah. 271 00:13:28,808 --> 00:13:30,845 We can do this. I can do this. 272 00:13:30,850 --> 00:13:32,606 - Yeah, right? - We can all do this. Yeah. 273 00:13:32,611 --> 00:13:34,568 - Eye of the tiger. - Okay. We're back. 274 00:13:34,573 --> 00:13:36,110 - Come here. - Okay. That's... 275 00:13:36,115 --> 00:13:37,292 Oh, I missed you. 276 00:13:37,297 --> 00:13:39,014 - We're doing all this. - I really missed you. 277 00:13:39,018 --> 00:13:40,716 I missed you, too. Okay. 278 00:13:40,721 --> 00:13:42,818 - Good to see you. - I hope that wasn't an HR thing. 279 00:13:42,822 --> 00:13:44,339 Um... 280 00:13:44,344 --> 00:13:47,382 You know, I asked Finley to come back 281 00:13:47,387 --> 00:13:49,384 before I knew you two were... you know. 282 00:13:49,389 --> 00:13:51,431 Uh, sure. Sure. 283 00:13:53,493 --> 00:13:56,912 - Is it gonna be a problem? - Um... 284 00:13:56,917 --> 00:13:58,874 Yeah. Of course. 285 00:13:58,879 --> 00:14:00,956 Um, no, no, no. No. 286 00:14:00,961 --> 00:14:05,005 It's not. My personal life will not get in the way at work. 287 00:14:05,966 --> 00:14:07,843 Can we be friends for a minute? 288 00:14:07,848 --> 00:14:09,685 Alice, please don't be nice to me right now. 289 00:14:09,690 --> 00:14:11,507 I'm a breath away from a breakdown. 290 00:14:11,512 --> 00:14:13,849 Okay. You got it. 291 00:14:13,854 --> 00:14:16,192 Just let me know if you need any help with anything. 292 00:14:16,197 --> 00:14:17,373 I'm here. 293 00:14:17,378 --> 00:14:21,817 Um, well, actually, I was, uh, 294 00:14:21,822 --> 00:14:23,980 thinking you might be able to give me something 295 00:14:23,985 --> 00:14:25,862 to distract me. 296 00:14:25,867 --> 00:14:27,864 Like what? 297 00:14:27,869 --> 00:14:30,266 Like that segment producer gig. 298 00:14:30,271 --> 00:14:32,273 I want it. I can do it. 299 00:14:33,194 --> 00:14:35,196 Are you sure that's a good idea? 300 00:14:37,118 --> 00:14:39,961 I need it, Alice. 301 00:14:42,604 --> 00:14:45,081 All right. I'll think about it. 302 00:14:45,086 --> 00:14:47,404 Thank you. 303 00:14:47,409 --> 00:14:51,693 Mmm. I'm glad Finley's back, though, because... 304 00:14:52,734 --> 00:14:54,731 Okay. That's bad to say? 305 00:14:54,736 --> 00:14:56,733 It's... All right. 306 00:15:16,198 --> 00:15:18,275 Hey. 307 00:15:18,280 --> 00:15:21,639 What's up? Did you get my message? 308 00:15:21,644 --> 00:15:23,686 You're never gonna leave him, are you? 309 00:15:24,647 --> 00:15:27,004 I think we should talk. 310 00:15:27,009 --> 00:15:28,846 I just, I can't do it right here. 311 00:15:28,851 --> 00:15:30,448 No, let's do this here. 312 00:15:30,453 --> 00:15:32,730 I can't, Micah. He's right inside. 313 00:15:32,735 --> 00:15:35,673 I never want to make anyone feel the way Dani feels right now. 314 00:15:35,678 --> 00:15:38,616 Not, not even your husband. 315 00:15:38,621 --> 00:15:42,020 How fucking dare you make me think about Scott? 316 00:15:42,025 --> 00:15:43,722 You should be thinking about him, not me. 317 00:15:43,727 --> 00:15:46,985 Of course I'm thinking about him, Micah. He's my husband. 318 00:15:46,990 --> 00:15:49,548 But I'm also thinking about you. 319 00:15:49,553 --> 00:15:51,550 It's a lot more complicated than that. 320 00:15:51,555 --> 00:15:53,512 I didn't expect to feel this way. 321 00:15:53,517 --> 00:15:55,535 Neither did I, you know? But at least I never pretended 322 00:15:55,539 --> 00:15:57,192 to be someone I'm not, all right? 323 00:15:57,197 --> 00:15:58,797 I never lied to you. Not... 324 00:15:58,802 --> 00:16:02,040 - Not even about the hard stuff. - I never lied to you. 325 00:16:02,045 --> 00:16:04,042 I meant everything that I said to you. 326 00:16:04,047 --> 00:16:05,724 You're lying right now. You... 327 00:16:05,729 --> 00:16:08,066 You are a fundamentally dishonest person. 328 00:16:09,914 --> 00:16:11,771 Everything okay? 329 00:16:11,776 --> 00:16:13,652 Yeah. We're just... catching up. 330 00:16:13,657 --> 00:16:15,855 - Hmm. - You remember my friend Micah? 331 00:16:15,860 --> 00:16:17,857 Yeah. Of course. 332 00:16:17,862 --> 00:16:20,139 Fuck you, man. 333 00:16:22,947 --> 00:16:24,864 I think we can beat that joke, Allie. 334 00:16:24,869 --> 00:16:26,746 - Copy. - Yeah. All right. 335 00:16:26,751 --> 00:16:28,267 Okay. 336 00:16:28,272 --> 00:16:30,314 It could be funnier... 337 00:16:31,536 --> 00:16:33,232 Mm. Oh, hey. 338 00:16:33,237 --> 00:16:35,114 What do you think? It's not so funny, right? 339 00:16:35,119 --> 00:16:38,718 - Mm-hmm. - I think it could be better. 340 00:16:38,723 --> 00:16:41,001 Can I help you? 341 00:16:41,006 --> 00:16:43,983 Uh, yeah. They just nodded me in this direction 342 00:16:43,988 --> 00:16:46,606 when I asked for you. I'm Tom Maultsby? 343 00:16:46,611 --> 00:16:48,949 - Tom... The editor. - Yes. 344 00:16:48,954 --> 00:16:51,331 - My editor. Hi. Come on in. - Hi. How are you? Okay. 345 00:16:51,336 --> 00:16:53,774 I'm great. Well, I'm glad you weren't Tom the stalker... 346 00:16:53,779 --> 00:16:55,096 - No. - ... considering they just 347 00:16:55,100 --> 00:16:56,937 let you on in there. 348 00:16:56,942 --> 00:16:59,860 Do you need anything? Do you need water, coffee? 349 00:16:59,865 --> 00:17:01,442 - Gum. - Gum? 350 00:17:01,447 --> 00:17:04,584 Yeah. I had tacos for lunch, and although I brushed, 351 00:17:04,589 --> 00:17:08,469 I am very aware of a lingering onion flavor. 352 00:17:08,474 --> 00:17:11,872 Okay. I... yeah. There must be gum here. 353 00:17:11,877 --> 00:17:13,954 Oh, great. Hey, do we have gum? 354 00:17:13,959 --> 00:17:15,956 Uh, gum. Yeah, yeah. We got, uh, we got gum. 355 00:17:15,961 --> 00:17:17,359 We got gum in the kitchen. I can, um... 356 00:17:17,363 --> 00:17:19,800 - Okay. - Yeah. Uh, ju... three seconds. 357 00:17:19,805 --> 00:17:22,383 - Huh? Yeah? - Okay. Tom? Tom? 358 00:17:22,388 --> 00:17:24,805 - Hmm? - Yeah. So, uh... 359 00:17:24,810 --> 00:17:27,348 - That was odd. That was so odd. - Yeah. 360 00:17:27,353 --> 00:17:29,171 I mean, I'm not odd. I'm not boring, either, 361 00:17:29,175 --> 00:17:31,172 - but I'm-I'm definitely not odd. - Okay. 362 00:17:31,177 --> 00:17:33,514 I got to be honest with you, a-a person in my line of work 363 00:17:33,519 --> 00:17:35,777 doesn't ever come to big studios like this, 364 00:17:35,782 --> 00:17:37,098 - Oh. - so this is really cool, 365 00:17:37,103 --> 00:17:38,500 - Yeah. - but it's also intimidating. 366 00:17:38,504 --> 00:17:41,803 Yeah, when I first... Oh. Tom? Tom? 367 00:17:41,808 --> 00:17:44,846 Yeah. This way. Uh, yeah. 368 00:17:44,851 --> 00:17:48,910 So, the... so, the book. Um, I'm glad everyone loves it. 369 00:17:48,915 --> 00:17:50,612 Yeah, well, they loved that you handed in 370 00:17:50,617 --> 00:17:52,294 - that draft, right? - Yeah. Uh-huh. 371 00:17:52,299 --> 00:17:53,636 'Cause now we got some material. 372 00:17:53,640 --> 00:17:54,940 - Okay. - And with that material, 373 00:17:54,945 --> 00:17:56,798 we can get in there. 374 00:17:56,803 --> 00:17:59,121 - Get in there? And? - Yeah. 375 00:17:59,126 --> 00:18:00,963 Okay, first off, this is gonna be great. 376 00:18:00,968 --> 00:18:02,684 You are hilarious, okay? 377 00:18:02,689 --> 00:18:04,606 - Yeah, okay. - Um... 378 00:18:04,611 --> 00:18:07,209 That story about your mom taking your I.D. 379 00:18:07,214 --> 00:18:08,512 - to get on the dating show... - Oh, yeah. 380 00:18:08,516 --> 00:18:09,853 ... because she aged out? That's so funny. 381 00:18:09,857 --> 00:18:11,332 - That's hilarious. - Well, yeah. 382 00:18:11,337 --> 00:18:13,575 That was a gateway to some more criminal identity theft 383 00:18:13,580 --> 00:18:15,578 that ruined my credit, but yeah, it's funny now. 384 00:18:15,583 --> 00:18:17,700 - Alice, which shirt? - Oh, uh... 385 00:18:17,705 --> 00:18:19,542 - the one on the right. - Okay. 386 00:18:19,547 --> 00:18:20,984 - Yeah. This way. - Yeah, that... But t-that... 387 00:18:20,988 --> 00:18:22,505 that's what I'm talking about. 388 00:18:22,510 --> 00:18:24,787 Combining humor with pathos. 389 00:18:24,792 --> 00:18:28,591 I like to think of myself as your guru of texture. 390 00:18:28,596 --> 00:18:30,733 - Texture. - Yeah. A bit of heart. 391 00:18:30,738 --> 00:18:32,335 Do you think my writing is heartless? 392 00:18:32,340 --> 00:18:34,797 - No. No, no. That's... No. - Huh. 393 00:18:34,802 --> 00:18:36,480 That's not what I... that's not what I meant. 394 00:18:36,484 --> 00:18:39,351 I... I just want to rework some things with you 395 00:18:39,356 --> 00:18:43,206 and, uh, get you to dig a little deeper. 396 00:18:43,211 --> 00:18:46,770 So, more writing to replace the other writing. 397 00:18:46,775 --> 00:18:48,451 Well, they say writing is rewriting. 398 00:18:48,456 --> 00:18:50,633 I know that one. I say that to my writers 399 00:18:50,638 --> 00:18:52,576 when I want a different joke. 400 00:18:52,581 --> 00:18:54,417 Okay. 401 00:18:54,422 --> 00:18:56,259 Most impressive. 402 00:18:56,264 --> 00:18:57,961 Wow. It's like... 403 00:18:57,966 --> 00:19:00,063 So, the book. Back to the book. 404 00:19:00,068 --> 00:19:01,365 Can I take a whole pack? 405 00:19:01,370 --> 00:19:03,927 - Well, maybe just... - Just... 406 00:19:03,932 --> 00:19:06,430 - You cool with that? And this? - The book? 407 00:19:06,435 --> 00:19:09,072 Right. Okay. So... 408 00:19:09,077 --> 00:19:11,275 I've done a lot of these celebrity books. 409 00:19:11,280 --> 00:19:13,280 - Oh. - And the ones 410 00:19:13,285 --> 00:19:16,620 that are really successful are the ones where the readers 411 00:19:16,625 --> 00:19:19,243 feel like they're getting to know you in a way 412 00:19:19,248 --> 00:19:20,805 no one else does. 413 00:19:20,810 --> 00:19:23,047 - So we know you're funny. - Mm-hmm. Mm-hmm. 414 00:19:23,052 --> 00:19:25,634 Now we want to know what it felt like the day your dad left. 415 00:19:27,536 --> 00:19:29,859 Oh, you know what? I am getting the onion, now. 416 00:19:30,940 --> 00:19:32,817 I can handle that. 417 00:19:32,822 --> 00:19:37,382 We want to know how you and your girlfriend weather the storm. 418 00:19:37,387 --> 00:19:38,863 Uh, we watch House Hunters. 419 00:19:38,868 --> 00:19:40,405 Hey. You need gum? I got gum. 420 00:19:40,410 --> 00:19:42,066 No, I got the gum. Look at this. 421 00:19:42,071 --> 00:19:43,708 I got the gum. 422 00:19:43,713 --> 00:19:45,710 - You did that? - Yeah. You saw that? 423 00:19:45,715 --> 00:19:47,832 That's what I'm talking about. 424 00:19:47,837 --> 00:19:49,334 - Tom. - Finley. I like him. 425 00:19:49,339 --> 00:19:50,835 - Tom? Sorr... Yeah. - Hey. 426 00:19:50,840 --> 00:19:52,842 Sorry. 427 00:19:53,403 --> 00:19:54,920 Listen, I don't want to break 428 00:19:54,925 --> 00:19:56,942 - what you've already built. - Okay. 429 00:19:56,947 --> 00:20:00,185 I just want to make it stronger. 430 00:20:00,190 --> 00:20:02,588 You up for that? 431 00:20:02,593 --> 00:20:04,490 Well, I mean, to... I'm starting to feel like 432 00:20:04,494 --> 00:20:06,052 I don't really have a choice. 433 00:20:06,056 --> 00:20:07,492 Great. 434 00:20:07,497 --> 00:20:10,696 Then you can read my notes. 435 00:20:10,701 --> 00:20:12,498 Mostly LOLs. 436 00:20:12,503 --> 00:20:14,540 I did, however, uh, misplace a Post-It 437 00:20:14,545 --> 00:20:15,981 with my allergist's number on it. 438 00:20:15,986 --> 00:20:17,863 It says "Dr. Sneeze". That's not his name. 439 00:20:17,868 --> 00:20:20,025 But I got a sinus issue that I got to take care of, 440 00:20:20,030 --> 00:20:22,148 so, if you find it, please just hand it my way. 441 00:20:26,037 --> 00:20:28,079 I'm excited for us. 442 00:20:37,669 --> 00:20:39,125 I fell in love 443 00:20:39,130 --> 00:20:41,748 with your 2016 light installation downtown. 444 00:20:41,753 --> 00:20:43,189 You know, when I learned 445 00:20:43,194 --> 00:20:45,311 that a Black man created the filament system, 446 00:20:45,316 --> 00:20:48,054 I knew I had to create something that was gonna honor him. 447 00:20:48,059 --> 00:20:51,336 Well, thanks to you, I-I think of Lewis Latimer 448 00:20:51,341 --> 00:20:52,879 every time I turn on a light switch. 449 00:20:52,884 --> 00:20:54,621 Good, I'm glad. 450 00:20:54,626 --> 00:20:57,344 - Can I get you anything? Water? - I'm okay. 451 00:20:57,349 --> 00:20:59,824 You know, our young people, they need to understand 452 00:20:59,829 --> 00:21:02,229 that we've always been here doing incredible things. 453 00:21:02,234 --> 00:21:05,973 Yeah. Well, that's why I want to help you reach a wider audience. 454 00:21:05,978 --> 00:21:07,703 I don't, I don't need the sales pitch, okay? 455 00:21:07,708 --> 00:21:09,745 It's not a sales pitch. It's the truth. 456 00:21:09,750 --> 00:21:12,439 Look, I want to work with you. No question. 457 00:21:12,444 --> 00:21:16,824 I know who you are, I know what you stand for. 458 00:21:16,829 --> 00:21:19,126 But-but your boss? 459 00:21:19,131 --> 00:21:22,189 I know. Look, I want to make lasting changes 460 00:21:22,194 --> 00:21:25,613 in the art world, and this is the place to do it from. 461 00:21:25,618 --> 00:21:28,075 Yeah, I know that I can change the system from within, 462 00:21:28,080 --> 00:21:31,739 but only if artists of your caliber sign with me. 463 00:21:31,744 --> 00:21:34,141 We can move mountains, Kismet. 464 00:21:34,146 --> 00:21:36,283 I am so sorry to be late. 465 00:21:36,288 --> 00:21:38,505 No, no. You're right on time. 466 00:21:38,510 --> 00:21:40,309 - Yeah, it's such an honor. - Kismet Russell, Isaac Zakarian. 467 00:21:40,313 --> 00:21:41,630 This is such an honor for me. 468 00:21:41,634 --> 00:21:43,211 How you doing? I'm-I'm sure I won't 469 00:21:43,216 --> 00:21:45,653 - live up to the hype. - Oh, no. You already have. 470 00:21:45,658 --> 00:21:47,615 Your work is, it's tremendous. 471 00:21:47,620 --> 00:21:49,317 Thank you. Thank you very much. 472 00:21:49,322 --> 00:21:52,040 Now, there is something I am dying to know. 473 00:21:52,045 --> 00:21:53,722 - Yeah. Fire away. - Okay. 474 00:21:53,727 --> 00:21:55,403 Your installation 475 00:21:55,408 --> 00:22:00,368 in 2016, it showed at the exact same time 476 00:22:00,373 --> 00:22:03,211 that Kerry James Marshall's Curtain Girl came out. 477 00:22:03,216 --> 00:22:07,576 Now, I've always thought that your work was related. 478 00:22:07,581 --> 00:22:12,077 Am I right, or is that just a coincidence, or... what? 479 00:22:12,082 --> 00:22:13,782 You know, 480 00:22:13,787 --> 00:22:16,225 that was not coordinated... 481 00:22:16,230 --> 00:22:19,468 ... but Marshall is my hero, and I do, I do believe 482 00:22:19,473 --> 00:22:20,789 that we are connected. 483 00:22:20,794 --> 00:22:22,891 Uh, whether it be through our legacy, 484 00:22:22,896 --> 00:22:25,294 our shared ancestry, 485 00:22:25,299 --> 00:22:26,858 something just keeps us tied, you know? 486 00:22:26,862 --> 00:22:29,018 Yeah, yeah. You know, back in the day, 487 00:22:29,023 --> 00:22:31,681 I had the opportunity to-to show Kerry, 488 00:22:31,686 --> 00:22:33,803 and I passed because... 489 00:22:33,808 --> 00:22:37,006 I just felt, at the time, you know, he wasn't ready. 490 00:22:37,011 --> 00:22:38,608 But man, oh, man, 491 00:22:38,613 --> 00:22:41,251 what I wouldn't give to get him back here now, though. 492 00:22:41,256 --> 00:22:44,014 Right? 493 00:22:44,019 --> 00:22:46,215 Kismet, we know that you've never had a gallery... 494 00:22:46,220 --> 00:22:47,577 Well, he's never needed one. 495 00:22:47,582 --> 00:22:50,180 Sorry. I read that New York Times article. 496 00:22:50,185 --> 00:22:51,701 - Go ahead. - Yeah. 497 00:22:51,706 --> 00:22:53,803 Well, look, if you work with us, 498 00:22:53,808 --> 00:22:56,806 I will see to it personally that you will never again 499 00:22:56,811 --> 00:22:59,910 have to wait seven years to fund one of your projects. 500 00:22:59,915 --> 00:23:02,712 Ooh, I see you know where to hit me where it hurts, huh? 501 00:23:02,717 --> 00:23:04,394 And better yet, 502 00:23:04,399 --> 00:23:07,557 you sign with us, 503 00:23:07,562 --> 00:23:09,680 everyone's gonna know your name. 504 00:23:15,010 --> 00:23:17,167 This is gonna be a google. 505 00:23:17,172 --> 00:23:19,174 Oh, hey. 506 00:23:23,739 --> 00:23:25,776 You don't need to do that. 507 00:23:25,781 --> 00:23:27,098 Oh, no, it's no trouble. 508 00:23:27,103 --> 00:23:29,140 I'm just organizing the wish list of guests 509 00:23:29,145 --> 00:23:32,183 into, uh, different categories. 510 00:23:32,188 --> 00:23:33,985 You know, like, politicians, and then, 511 00:23:33,990 --> 00:23:35,947 miscellaneous pile over here. 512 00:23:35,952 --> 00:23:38,589 - No, really. It's okay. - Well, I got the time. 513 00:23:38,594 --> 00:23:41,392 I already filled up a bunch of candy jars and threw out, 514 00:23:41,397 --> 00:23:44,120 like, 12 expired yogurts in Alice's fridge. 515 00:23:45,542 --> 00:23:47,679 You know, they didn't taste off, 516 00:23:47,684 --> 00:23:50,922 but they, uh, kind of smelled funky, so... 517 00:23:50,927 --> 00:23:53,225 You tried all 12 yogurts? 518 00:23:53,230 --> 00:23:55,007 Yeah. You can't let go of a good 'gurt. 519 00:23:58,254 --> 00:24:00,257 You're so stupid. 520 00:24:04,341 --> 00:24:07,904 Hey, is your grandma, like, mad at me? 521 00:24:14,311 --> 00:24:16,713 I will take that as a yes. 522 00:24:18,515 --> 00:24:20,958 You should ice that. 523 00:24:22,820 --> 00:24:24,457 Well, I sort of was gonna keep it around, 524 00:24:24,462 --> 00:24:26,464 'cause I got it defending your honor, so... 525 00:24:29,066 --> 00:24:30,463 Don't do that. 526 00:24:30,468 --> 00:24:32,184 - Do what? - Don't make jokes. 527 00:24:32,189 --> 00:24:34,266 - It's not funny. - Okay, well, 528 00:24:34,271 --> 00:24:36,089 what do you want me to do here? 529 00:24:36,094 --> 00:24:38,251 I want you to feel bad. 530 00:24:38,256 --> 00:24:41,053 I want you to feel just as bad as I do, right... 531 00:24:41,058 --> 00:24:42,376 Hold on, you don't think I feel bad? 532 00:24:42,380 --> 00:24:43,897 Oh, no, yeah, I know that you do. 533 00:24:43,902 --> 00:24:47,220 You feel bad for yourself, you feel bad for my grandma. 534 00:24:47,225 --> 00:24:48,741 Fuck, I bet you feel bad for Dani. 535 00:24:48,746 --> 00:24:50,383 Of course I fucking feel bad for Dani. 536 00:24:50,388 --> 00:24:51,624 And what about me?! 537 00:24:53,511 --> 00:24:56,149 You hurt me! 538 00:24:56,154 --> 00:24:58,391 Um, you could go for a cocktail after. 539 00:24:58,396 --> 00:25:01,354 You hurt me 540 00:25:01,359 --> 00:25:03,997 so bad. 541 00:25:04,002 --> 00:25:07,200 Come on. You weren't happy. 542 00:25:07,205 --> 00:25:10,604 I... yes, I was. 543 00:25:10,609 --> 00:25:12,726 I was happy. 544 00:25:12,731 --> 00:25:15,249 - All right. - I didn't even want you there! 545 00:25:15,254 --> 00:25:17,611 I don't want you here. 546 00:25:17,616 --> 00:25:20,054 I never wanted you here. 547 00:25:20,059 --> 00:25:21,415 I got to call you back. 548 00:25:21,420 --> 00:25:24,538 Okay, bye. 549 00:25:24,543 --> 00:25:27,681 Okay, that was the furthest thing 550 00:25:27,686 --> 00:25:29,904 - from professional. - I know, I'm sorry. 551 00:25:29,909 --> 00:25:31,546 - Me, too. - It won't happen again. 552 00:25:31,551 --> 00:25:34,709 I know lesbians. I know a lot of lesbians, 553 00:25:34,714 --> 00:25:36,951 and drama has a way of sticking around. 554 00:25:36,956 --> 00:25:38,933 I'll go. 555 00:25:38,938 --> 00:25:41,816 - What? - Yeah. I'll go, obviously. 556 00:25:41,821 --> 00:25:44,218 You two need each other, and I... 557 00:25:44,223 --> 00:25:46,280 well, this is all my fault, anyway, so... 558 00:25:46,285 --> 00:25:49,649 Really, it's a no-brainer. I'll go. 559 00:25:51,611 --> 00:25:52,807 Okay. 560 00:25:52,812 --> 00:25:54,609 Thank you for everything, Alice. 561 00:25:54,614 --> 00:25:56,291 Finley, you're good. 562 00:25:56,296 --> 00:25:57,714 I really loved working on your show. 563 00:25:57,718 --> 00:25:59,715 I loved having you. 564 00:25:59,720 --> 00:26:04,059 Yeah, you should... Security will want you to leave that. 565 00:26:04,064 --> 00:26:05,740 And, um, 566 00:26:05,745 --> 00:26:08,944 I'll teach Hugo how to make your coffee. 567 00:26:08,949 --> 00:26:10,625 Well, that would be really nice. 568 00:26:11,872 --> 00:26:15,475 Hey, Hugo Boss. Coffee. 569 00:26:16,877 --> 00:26:19,074 What did he say, exactly? 570 00:26:19,079 --> 00:26:20,816 He told an emerging Black artist 571 00:26:20,821 --> 00:26:24,440 that his hero, Kerry James Marshall, 572 00:26:24,445 --> 00:26:28,123 wasn't on the Zakarian roster because he wasn't ready. 573 00:26:28,128 --> 00:26:29,885 I mean, I don't even know who that is 574 00:26:29,890 --> 00:26:32,748 and I can still see the thinly-veiled racism. 575 00:26:32,753 --> 00:26:35,271 It's disgusting. 576 00:26:35,276 --> 00:26:36,976 Kismet's work is just so important, 577 00:26:36,981 --> 00:26:39,638 and I know that I could help take him to the next level. 578 00:26:39,643 --> 00:26:43,828 I just, I just don't see a world in which he signs with Isaac. 579 00:26:45,827 --> 00:26:47,103 Can't you just sign him 580 00:26:47,108 --> 00:26:51,227 and guarantee he'll exclusively work with you? 581 00:26:51,232 --> 00:26:53,389 Maybe. 582 00:26:53,394 --> 00:26:55,432 But then where does that leave me? 583 00:26:55,437 --> 00:26:59,436 I mean, I still have to work with Zakarian. 584 00:26:59,441 --> 00:27:01,758 Hmm. 585 00:27:01,763 --> 00:27:04,301 At least he's paying you an insane amount of money. 586 00:27:05,947 --> 00:27:07,444 He's just using me. 587 00:27:07,449 --> 00:27:08,885 Use him back. 588 00:27:08,890 --> 00:27:11,448 Get yours. 589 00:27:11,453 --> 00:27:14,571 I don't know if it's worth it. 590 00:27:14,576 --> 00:27:17,795 You know, I don't, I don't think I'm cut out 591 00:27:17,800 --> 00:27:20,577 for selling my soul. 592 00:27:22,424 --> 00:27:25,703 You just need to get clear on what you want in return. 593 00:27:32,755 --> 00:27:34,757 What do you want? 594 00:27:40,363 --> 00:27:42,405 You want this? 595 00:28:09,032 --> 00:28:11,074 Wait. 596 00:28:49,874 --> 00:28:52,071 You want this? 597 00:28:52,076 --> 00:28:54,714 Yes. 598 00:29:18,103 --> 00:29:19,940 You want this? 599 00:29:19,945 --> 00:29:22,262 Uh-uh. Answer me. 600 00:29:22,267 --> 00:29:24,585 Yes. 601 00:29:37,203 --> 00:29:40,541 Well, Finley walked out on me, 602 00:29:40,546 --> 00:29:42,523 my editor told me my book was shit, 603 00:29:42,528 --> 00:29:45,004 so I'm feeling really... hmm. 604 00:29:45,009 --> 00:29:48,009 It's 10 p.m. Why are you suddenly... 605 00:29:48,014 --> 00:29:50,496 ... feeling really good about myself. 606 00:29:53,219 --> 00:29:54,495 It's Jeff? 607 00:29:54,500 --> 00:29:56,537 Mmm-hmm. He hit you? 608 00:29:56,542 --> 00:29:58,379 - My God. Again? - I-I... 609 00:29:58,384 --> 00:30:00,542 Just stop being a cop for a second, okay? 610 00:30:00,547 --> 00:30:02,549 Okay. 611 00:30:34,141 --> 00:30:35,538 What are you doing? 612 00:30:35,543 --> 00:30:38,065 I wanted to play FarmVille. 613 00:30:38,926 --> 00:30:41,604 Oh. My code's your birthday. 614 00:30:41,609 --> 00:30:43,611 And don't sell my cows. 615 00:30:53,281 --> 00:30:56,359 Look, I pushed Quiara away, 616 00:30:56,364 --> 00:30:59,963 and I had to realize that I couldn't change her 617 00:30:59,968 --> 00:31:02,065 and she couldn't change me. 618 00:31:02,070 --> 00:31:04,147 But I don't want to change Sophie. 619 00:31:04,152 --> 00:31:06,069 Yeah, I know. I know. What... 620 00:31:06,074 --> 00:31:09,352 What I'm saying is, you just, you got to give yourself 621 00:31:09,357 --> 00:31:11,575 some time to grieve and find some clarity, 622 00:31:11,580 --> 00:31:13,937 - because things will get better. - When? 623 00:31:13,942 --> 00:31:15,579 Soon. 624 00:31:15,584 --> 00:31:17,421 - Maybe never, I don't know. - What? 625 00:31:17,426 --> 00:31:18,927 Oh, my God. Okay. Do you mind if I try? 626 00:31:18,931 --> 00:31:20,428 Yes, please. God. 627 00:31:20,433 --> 00:31:23,907 I think what Shane is trying to say 628 00:31:23,912 --> 00:31:27,512 is that we tend to get stuck 629 00:31:27,517 --> 00:31:29,275 in certain patterns until we meet the person 630 00:31:29,280 --> 00:31:30,597 that we're meant to be with, right? 631 00:31:30,601 --> 00:31:33,476 And then, when you do, you can end the cycle. 632 00:31:33,481 --> 00:31:34,839 I mean, that's what we're all in it for. 633 00:31:34,843 --> 00:31:37,641 Thank you. That's exactly what I was trying to say. 634 00:31:37,646 --> 00:31:40,284 But... Okay, I came back 635 00:31:40,289 --> 00:31:43,207 because I... 636 00:31:43,212 --> 00:31:47,712 I love Sophie, and I think I have for a really long time, 637 00:31:47,717 --> 00:31:51,796 and I just, like... It does make sense. 638 00:31:51,801 --> 00:31:55,259 Like, when we're together, like, when we hooked up, it... 639 00:31:55,264 --> 00:31:57,782 works. 640 00:31:57,787 --> 00:32:01,346 And then she was gonna marry Dani, so I, like... 641 00:32:01,351 --> 00:32:02,927 It was like fight or flight, 642 00:32:02,932 --> 00:32:05,550 so I fled, I went home, I got my shit together. 643 00:32:05,555 --> 00:32:07,352 I stopped drinking, cleared my head. 644 00:32:07,357 --> 00:32:10,014 I thought I understood what was going on, 645 00:32:10,019 --> 00:32:13,118 but then, when Alice called 646 00:32:13,123 --> 00:32:15,440 and was like, "Sophie misses you", 647 00:32:15,445 --> 00:32:17,282 I thought I actually had a shot. 648 00:32:17,287 --> 00:32:18,683 - Fucking Alice. - Like... 649 00:32:18,688 --> 00:32:20,645 It's not her fault. 650 00:32:20,650 --> 00:32:22,527 Ah, I-I've known her for a long time. 651 00:32:22,532 --> 00:32:24,529 - It kind of is. It's true. - Listen, I think 652 00:32:24,534 --> 00:32:27,692 the important thing, right now, is w-where are you gonna live? 653 00:32:27,697 --> 00:32:29,135 I mean, you can't stay in that house, right? 654 00:32:29,139 --> 00:32:30,936 Yeah, probably shouldn't. 655 00:32:30,941 --> 00:32:34,119 Can I just defend myself for a second? 656 00:32:34,124 --> 00:32:36,001 I-I knew the wedding was that day, 657 00:32:36,006 --> 00:32:37,624 but I thought it was later, like, at night. 658 00:32:37,628 --> 00:32:40,866 Like... I didn't think I was walking into the actual, 659 00:32:40,871 --> 00:32:44,230 real wedding, in a hat. 660 00:32:44,235 --> 00:32:46,231 Walked in in a fucking hat. 661 00:32:46,236 --> 00:32:47,753 I know. We were there. 662 00:32:47,758 --> 00:32:49,455 We saw. 663 00:32:52,023 --> 00:32:54,025 I just... 664 00:32:55,386 --> 00:32:58,109 I thought I was finally doing the right thing. 665 00:32:59,911 --> 00:33:02,709 Yeah. I'm an idiot. 666 00:33:03,214 --> 00:33:05,812 I should've never come back. 667 00:33:05,817 --> 00:33:07,254 I don't even have a job anymore. 668 00:33:07,259 --> 00:33:10,457 I literally had to quit my job. 669 00:33:10,462 --> 00:33:12,584 Eh, you can work here. 670 00:33:14,145 --> 00:33:15,462 Really? 671 00:33:15,467 --> 00:33:18,265 Of course. Yeah. 672 00:33:18,270 --> 00:33:22,029 And, look, I'm proud of you. 673 00:33:22,034 --> 00:33:23,830 Why? 674 00:33:25,537 --> 00:33:28,295 You spoke your truth. 675 00:33:28,300 --> 00:33:30,477 It's not easy to do. 676 00:33:30,482 --> 00:33:33,040 Not many people can do it. 677 00:33:35,247 --> 00:33:37,289 I got to pee. 678 00:33:43,456 --> 00:33:45,458 It's okay. 679 00:33:47,340 --> 00:33:48,876 Poor kid. 680 00:33:48,881 --> 00:33:51,599 All right, I... 681 00:33:51,604 --> 00:33:53,601 What? What? 682 00:33:53,606 --> 00:33:56,644 No, nothing. Um... 683 00:33:56,649 --> 00:33:59,092 that was just surprisingly sweet. 684 00:34:06,880 --> 00:34:08,917 - Hey. - Hey. 685 00:34:08,922 --> 00:34:11,059 - What you doing? - Dani's dad asked me 686 00:34:11,064 --> 00:34:12,961 - to bring her some things, so... - Yeah? 687 00:34:12,966 --> 00:34:14,082 Any boxing gloves in there? 688 00:34:14,087 --> 00:34:16,205 'Cause I could use a lighter touch next time. 689 00:34:17,611 --> 00:34:19,893 Come on, that was funny. 690 00:34:27,160 --> 00:34:29,097 Hey, for what it's worth, I, like, know 691 00:34:29,102 --> 00:34:31,500 I'm a total piece of shit. 692 00:34:31,505 --> 00:34:36,145 You're not... You're, like, a really good friend, so... 693 00:34:36,150 --> 00:34:38,192 I just wanted you to know that. 694 00:34:40,394 --> 00:34:44,533 Shit is complicated, and there's two sides, right? 695 00:34:44,538 --> 00:34:46,956 Or three, so... Can I have one of these? 696 00:34:46,961 --> 00:34:48,838 Yeah. 697 00:34:53,327 --> 00:34:56,010 You think anyone will ever forgive me? 698 00:34:57,972 --> 00:35:00,535 You're really hard not to love. 699 00:35:07,061 --> 00:35:09,939 Oh, fuck. 700 00:35:58,474 --> 00:36:00,231 Hey, baby. 701 00:36:00,236 --> 00:36:02,914 Are you scared about tomorrow? 702 00:36:02,919 --> 00:36:04,676 It's gonna be incredible. 703 00:36:06,322 --> 00:36:07,839 I'll always be here for you, 704 00:36:07,844 --> 00:36:09,341 no matter what. 705 00:36:11,047 --> 00:36:12,464 Dani. Dani, wait, wait! 706 00:36:28,065 --> 00:36:30,302 Hey, I found some of these in the back. 707 00:36:30,307 --> 00:36:32,124 So I think they might work. 708 00:36:32,129 --> 00:36:33,366 Perfect. I think we have 709 00:36:33,371 --> 00:36:35,327 enough then. Thank you. 710 00:36:35,332 --> 00:36:36,769 Of course. 711 00:36:36,774 --> 00:36:39,331 You know, you were really sweet with Finley. 712 00:36:39,336 --> 00:36:41,173 I was? Why? 713 00:36:41,178 --> 00:36:43,095 When you told her that you were proud of her 714 00:36:43,100 --> 00:36:44,998 for putting herself out there. You said it's not easy. 715 00:36:45,002 --> 00:36:47,600 Mm. Well, it's not. 716 00:36:47,605 --> 00:36:49,847 You love your armor, huh? 717 00:36:51,148 --> 00:36:53,766 No, it's just the way I was raised. 718 00:36:53,771 --> 00:36:55,488 Me, too. 719 00:36:55,493 --> 00:36:59,732 My mom used to take me to church with her every Sunday. 720 00:36:59,737 --> 00:37:01,354 Why? Is she religious? 721 00:37:01,359 --> 00:37:04,657 No, not for the worship, for the bingo in the basement. 722 00:37:04,662 --> 00:37:07,440 She would chain-smoke Virginia Slims while she played. 723 00:37:07,445 --> 00:37:10,088 I can relate to that. 724 00:37:12,911 --> 00:37:15,829 She's got MS. 725 00:37:15,834 --> 00:37:18,792 She's had it for years, and it's... 726 00:37:18,797 --> 00:37:20,754 getting worse. 727 00:37:20,759 --> 00:37:23,416 Tess, I'm sorry. I had, I had no idea. 728 00:37:23,421 --> 00:37:25,379 No, I know. 729 00:37:25,384 --> 00:37:28,542 Um, she's still... 730 00:37:28,547 --> 00:37:30,904 lighting up those Slims, though, and calling Bingo 731 00:37:30,909 --> 00:37:33,267 in the nursing home, so there's that. 732 00:37:33,272 --> 00:37:35,609 At least that's something, right? 733 00:37:35,614 --> 00:37:37,656 Yeah. 734 00:37:38,838 --> 00:37:40,840 Okay, your turn. 735 00:37:42,381 --> 00:37:44,018 With what? 736 00:37:44,023 --> 00:37:46,021 Well, I shared something, and now you share something. 737 00:37:46,025 --> 00:37:47,402 It's a conversation. 738 00:37:47,407 --> 00:37:50,624 Oh. Okay. 739 00:37:50,629 --> 00:37:52,586 All right, what do you want to know? 740 00:37:52,591 --> 00:37:55,229 - What do you want to tell me? - Oh, well... 741 00:37:59,719 --> 00:38:01,476 I need this. 742 00:38:01,481 --> 00:38:03,523 The bar, poker. 743 00:38:04,664 --> 00:38:06,541 And it's not just for fun. 744 00:38:06,546 --> 00:38:08,303 Um... 745 00:38:08,308 --> 00:38:12,086 Quiara... she got half of everything in the divorce, 746 00:38:12,091 --> 00:38:14,008 and-and she deserves it, but... 747 00:38:14,013 --> 00:38:16,231 I-I'm just in a bit of a spot. 748 00:38:16,236 --> 00:38:17,953 Oh, shit. 749 00:38:17,958 --> 00:38:19,208 Okay, I'm sorry. 750 00:38:19,213 --> 00:38:21,290 I didn't even think about that. 751 00:38:21,295 --> 00:38:23,337 Why would you? 752 00:38:25,585 --> 00:38:27,587 Don't worry about it. 753 00:38:28,729 --> 00:38:32,132 Um, okay, how about a-a dry run tonight? 754 00:38:33,233 --> 00:38:35,831 Are y... are you playing with me? 755 00:38:35,836 --> 00:38:38,639 With permission to change my mind. 756 00:38:41,622 --> 00:38:44,060 Okay. 757 00:38:44,065 --> 00:38:48,624 Okay. You're kind of sweet, huh? 758 00:38:48,629 --> 00:38:50,246 - No. - Yeah. Like a, 759 00:38:50,251 --> 00:38:51,907 like a sweet, feral cat. 760 00:38:51,912 --> 00:38:53,729 I mean... 761 00:38:56,297 --> 00:38:57,734 - Are you blushing? Oh, my God. - What? 762 00:38:57,738 --> 00:38:59,216 - You're totally blushing. - I'm not blushing. 763 00:38:59,220 --> 00:39:00,897 I love that I made you blush. 764 00:39:00,902 --> 00:39:03,139 - You didn't make me blush. - Oh, you're blushing. 765 00:39:03,144 --> 00:39:04,781 Don't get ahead of yourself. 766 00:39:04,786 --> 00:39:06,262 Please. 767 00:39:06,267 --> 00:39:07,824 There's no blushing. 768 00:39:28,330 --> 00:39:30,372 Night. 769 00:39:35,457 --> 00:39:37,214 Hey, you still here? 770 00:39:37,219 --> 00:39:38,896 Why don't you go home? 771 00:39:38,901 --> 00:39:41,138 Uh, yeah, I didn't want to go home. 772 00:39:41,143 --> 00:39:42,700 Oh. 773 00:39:42,705 --> 00:39:44,662 You're hiding out at work. 774 00:39:44,667 --> 00:39:46,484 Little young for that. 775 00:39:46,489 --> 00:39:47,865 That usually comes later. 776 00:39:47,870 --> 00:39:50,848 I'm just doing some research for that new segment. 777 00:39:50,853 --> 00:39:52,291 I figure whoever you hire can at least 778 00:39:52,295 --> 00:39:54,318 have something to work from. 779 00:39:55,958 --> 00:39:58,155 - Okay. - Okay, what? 780 00:39:58,160 --> 00:40:00,518 You can have the segment. 781 00:40:00,523 --> 00:40:02,540 Really? 782 00:40:02,545 --> 00:40:05,143 Yes. Yes! 783 00:40:05,148 --> 00:40:07,765 - Wow. I... - Oh, stop. 784 00:40:07,770 --> 00:40:10,488 - Thank you, thank you. - Stop. Yes. All right. 785 00:40:10,493 --> 00:40:13,071 Well, can I, uh, take you out for a drink? 786 00:40:13,076 --> 00:40:15,293 - As a thank you? - No... Hey, ooh. 787 00:40:15,298 --> 00:40:16,975 Do you want to come play poker? 788 00:40:16,980 --> 00:40:19,497 - Ooh. - Nat's got to be with the kids. 789 00:40:19,502 --> 00:40:21,940 - Like, poker-poker, like... ? - Like poker... 790 00:40:21,945 --> 00:40:24,783 - with money poker? - Yes, like, with money poker. 791 00:40:24,788 --> 00:40:26,625 I mean, I'll get the first buy in this time. 792 00:40:26,630 --> 00:40:29,227 Then you can get it next time, segment producer. 793 00:40:29,232 --> 00:40:30,449 Okay, so your dad 794 00:40:30,454 --> 00:40:31,870 mainly asked for, like, paperwork. 795 00:40:31,875 --> 00:40:34,232 Um, so I found your car registration, 796 00:40:34,237 --> 00:40:36,034 your passport, stuff like that. 797 00:40:36,039 --> 00:40:37,576 Great. 798 00:40:37,581 --> 00:40:40,259 Yeah. Uh, and then I took the liberty of finding more, 799 00:40:40,264 --> 00:40:43,322 uh, practical things, like, uh, clothes and, uh, a book 800 00:40:43,327 --> 00:40:46,250 I think you were reading, um, and a phone charger. 801 00:40:48,592 --> 00:40:50,429 I would say thank you, but I'm pretty sure 802 00:40:50,434 --> 00:40:53,252 you owe me at least that. 803 00:40:53,257 --> 00:40:55,054 Yeah. 804 00:40:55,059 --> 00:40:57,221 Yeah, I'm pretty sure you're right. 805 00:40:58,423 --> 00:40:59,819 This looks good. 806 00:40:59,824 --> 00:41:02,302 Sophie brought it. 807 00:41:02,307 --> 00:41:04,709 It's probably poison. 808 00:41:07,532 --> 00:41:09,809 I'm sorry I didn't tell you. 809 00:41:09,814 --> 00:41:11,451 Bet you are. 810 00:41:11,456 --> 00:41:13,498 I just, I didn't want to ruin your relationship. 811 00:41:17,722 --> 00:41:19,559 Too late for that. 812 00:41:19,564 --> 00:41:21,606 You know, I just... I thought that... 813 00:41:22,807 --> 00:41:24,925 Well, it doesn't matter what I thought. 814 00:41:24,930 --> 00:41:26,726 No, you know, it kind of does. 815 00:41:26,731 --> 00:41:29,209 - I thought you were happy. - I was! 816 00:41:29,214 --> 00:41:31,571 I thought... 817 00:41:31,576 --> 00:41:34,534 She made me happy, and I thought we were gonna be happy forever. 818 00:41:34,539 --> 00:41:36,822 That was kind of the whole idea. 819 00:41:37,783 --> 00:41:39,860 You still could be. 820 00:41:39,865 --> 00:41:41,262 How? 821 00:41:41,267 --> 00:41:44,264 I-I can't just undo what she did. 822 00:41:44,269 --> 00:41:46,427 What they did. 823 00:41:46,432 --> 00:41:48,549 No. 824 00:41:48,554 --> 00:41:51,757 But you could forgive her. 825 00:41:54,200 --> 00:41:56,497 Look, uh... 826 00:41:56,502 --> 00:41:58,659 I know it doesn't feel like it, 827 00:41:58,664 --> 00:42:02,043 but... you have all the power right now. 828 00:42:02,048 --> 00:42:04,125 Trust me. 829 00:42:04,130 --> 00:42:07,288 If you don't want to be with her, that's one thing, 830 00:42:07,293 --> 00:42:09,090 but... 831 00:42:09,095 --> 00:42:11,853 if you want to forgive her, you could. 832 00:42:11,858 --> 00:42:14,460 No one would judge you. 833 00:42:18,204 --> 00:42:20,201 How would I even begin to... ? 834 00:42:20,206 --> 00:42:22,904 Uh... start small. 835 00:42:22,909 --> 00:42:24,711 Um... 836 00:42:25,432 --> 00:42:27,649 That dish is probably her mom's. 837 00:42:27,654 --> 00:42:29,656 You know? 838 00:42:30,897 --> 00:42:32,939 Just saying. 839 00:42:55,903 --> 00:42:57,800 Oh, this is amazing. 840 00:42:57,805 --> 00:43:00,403 - You got a table. - This looks pro. No, no, no. 841 00:43:00,408 --> 00:43:02,445 - Let me. Mm-hmm. - Oh, my goodness. 842 00:43:12,360 --> 00:43:14,777 - Hello, hello. - Hello! 843 00:43:14,782 --> 00:43:17,000 - Those are you for you. - Oh, thank you. 844 00:43:17,005 --> 00:43:18,721 - Here you go. - Thank you. 845 00:43:26,274 --> 00:43:29,313 Hi! 846 00:43:32,461 --> 00:43:35,138 Thanks. That's a lot of chips. 847 00:43:35,143 --> 00:43:36,580 Hey! 848 00:43:40,129 --> 00:43:42,227 I mean, I thought it was gonna be a fold-out table. 849 00:43:42,231 --> 00:43:43,427 Sit next to you, okay. 850 00:43:44,437 --> 00:43:45,671 - Thank you. - You guys are good. 851 00:43:45,675 --> 00:43:47,232 Is this everyone? 852 00:43:47,237 --> 00:43:48,832 - Yeah. I think this is it. - Okay. 853 00:43:48,837 --> 00:43:50,234 Well, I invited Dani, 854 00:43:50,239 --> 00:43:52,681 but she's still too shattered to go out in public, so... 855 00:43:54,803 --> 00:43:57,201 Okay, are you sure I should be here? I can go. 856 00:43:57,206 --> 00:43:58,845 - Yes. No, you're here with me. - It's fine, it's fine. 857 00:43:58,849 --> 00:44:01,726 You're here with me. We're all gonna get along. 858 00:44:01,731 --> 00:44:03,408 Where's Nat? 859 00:44:03,413 --> 00:44:05,029 You've got to be fucking kidding me. 860 00:44:14,346 --> 00:44:17,424 Absolut cranberry for you, boss. 861 00:44:17,429 --> 00:44:19,987 - Just the way you like 'em. - Ooh, thanks. 862 00:44:19,992 --> 00:44:22,349 Tecate for you. 863 00:44:22,354 --> 00:44:24,031 Thanks, Finley. 864 00:44:24,036 --> 00:44:26,433 All right, thank you. Everyone have what they need? 865 00:44:26,438 --> 00:44:27,714 - Yes. - Uh, yes. 866 00:44:27,719 --> 00:44:29,316 This is such a great idea. 867 00:44:29,321 --> 00:44:30,835 You should do this often. 868 00:44:30,840 --> 00:44:31,840 That's the plan. 869 00:44:31,845 --> 00:44:33,983 Let's do this. I'm getting a hormonal 870 00:44:33,988 --> 00:44:36,045 surge... I'm ready to take all your money. 871 00:44:36,050 --> 00:44:38,788 Okay, ladies, name of the game 872 00:44:38,793 --> 00:44:41,967 is Texas hold 'em. No limits. 873 00:44:41,972 --> 00:44:45,671 This game is ten and 20. 874 00:44:45,676 --> 00:44:47,312 Action is on you. 875 00:44:47,317 --> 00:44:48,954 Oh, me? 876 00:44:48,959 --> 00:44:50,616 Oh, God. Okay, I'm not ready. 877 00:44:50,621 --> 00:44:52,738 - Can someone else go first? - Seriously? 878 00:44:52,743 --> 00:44:54,520 Come on. 879 00:44:54,525 --> 00:44:56,002 - We'll wait for you. - Any day, Al. 880 00:44:56,007 --> 00:44:57,445 Okay, okay, okay. All right, I'm gonna 881 00:44:57,449 --> 00:45:00,406 - do something like that. - Perfect. 882 00:45:00,411 --> 00:45:02,448 I'm just so proud of you. 883 00:45:02,453 --> 00:45:04,727 Thanks. I mean, it did, it did feel kind of good 884 00:45:04,732 --> 00:45:06,832 to tell Jos� to, you know, fuck off. 885 00:45:06,837 --> 00:45:08,034 Yeah! 886 00:45:08,039 --> 00:45:11,517 Then it felt horrible, kind of. 887 00:45:11,522 --> 00:45:13,439 Yeah, that's awkward. I'm sorry. 888 00:45:13,444 --> 00:45:15,822 It's okay. You know, it's... 889 00:45:15,827 --> 00:45:17,704 I'm glad I did it. 890 00:45:17,709 --> 00:45:20,386 And, actually, you know, I got to sort of patch things up 891 00:45:20,391 --> 00:45:22,929 - with Dani and so... - Oh. 892 00:45:22,934 --> 00:45:25,132 I kind of just feel a little less shitty about myself. 893 00:45:25,136 --> 00:45:26,653 Well, that's the goal, right? 894 00:45:26,658 --> 00:45:28,455 Yeah, yeah. 895 00:45:28,460 --> 00:45:30,297 Thanks, by the way. 896 00:45:30,302 --> 00:45:31,818 Oh, for what? 897 00:45:31,823 --> 00:45:35,382 For being such a good friend. 898 00:45:35,387 --> 00:45:37,444 Oh, wow. This is awkward. 899 00:45:37,449 --> 00:45:39,546 I didn't know we were friends. 900 00:45:39,551 --> 00:45:41,028 Fuck off. 901 00:45:42,434 --> 00:45:44,792 She does, she does. 902 00:45:44,797 --> 00:45:46,235 I'm telling you, this editor, though... 903 00:45:46,239 --> 00:45:48,539 his name's Tom... he's, like adamant that I tell 904 00:45:48,544 --> 00:45:51,221 my messy life stories. I'm like, "Who cares?" 905 00:45:51,226 --> 00:45:52,801 - I do. I'd rather see that. - Yeah, I definitely want 906 00:45:52,805 --> 00:45:53,902 - to know about that. - Really? 907 00:45:53,906 --> 00:45:55,064 Just don't put me in the book. 908 00:45:55,068 --> 00:45:56,404 I don't want to be in the book. 909 00:45:56,408 --> 00:45:58,066 Should I raise? 910 00:45:58,071 --> 00:45:59,967 Um, for real, Alice? 911 00:45:59,972 --> 00:46:01,609 - Yes. You should. I... - Okay. 912 00:46:01,614 --> 00:46:05,653 Al, you know that the messy parts of people's lives, 913 00:46:05,658 --> 00:46:07,355 they're always the most relatable. 914 00:46:07,360 --> 00:46:09,097 That's what I keep telling her. I mean, 915 00:46:09,102 --> 00:46:11,121 people are gonna love her for telling those stories, right? 916 00:46:11,125 --> 00:46:12,721 Well, it's fine when it's your mess, 917 00:46:12,726 --> 00:46:15,045 but when your mess is the cause of someone else's pain, 918 00:46:15,050 --> 00:46:16,624 it's not quite so sympathetic. 919 00:46:16,629 --> 00:46:19,067 Was that at me? 920 00:46:19,072 --> 00:46:21,629 Did it feel that way? 921 00:46:21,634 --> 00:46:23,311 I know I fucked up. 922 00:46:23,316 --> 00:46:25,758 You don't need to keep throwing it in my face. 923 00:46:31,044 --> 00:46:33,742 It's probably best not to judge. 924 00:46:33,747 --> 00:46:34,803 Yeah. 925 00:46:34,808 --> 00:46:36,324 Oh. 926 00:46:36,329 --> 00:46:38,331 I'm gonna do that. 927 00:46:39,373 --> 00:46:41,610 And I'm sorry. 928 00:46:41,615 --> 00:46:45,013 If you see her before I do, just tell her I'm sorry. 929 00:46:45,018 --> 00:46:46,837 All right, all right, all right, all right, look. 930 00:46:46,841 --> 00:46:50,304 Everybody makes mistakes, right? 931 00:46:52,025 --> 00:46:54,068 Including you. 932 00:46:56,630 --> 00:46:58,672 You've cheated? 933 00:47:01,255 --> 00:47:05,319 I cheated on Tina 17 years ago. 934 00:47:08,923 --> 00:47:13,648 And I will regret it for the rest of my life. 935 00:47:23,638 --> 00:47:26,636 Well, I've cheated, too, so I would never ju... 936 00:47:26,641 --> 00:47:28,298 That's tr... that's true. 937 00:47:28,303 --> 00:47:30,060 With Nat. You cheated... or, on Nat. 938 00:47:30,065 --> 00:47:32,022 You cheated on Nat. That's right. 939 00:47:32,027 --> 00:47:34,945 She's got trust issues, ever since. 940 00:47:34,950 --> 00:47:36,386 Okay. 941 00:47:36,391 --> 00:47:38,869 I'm gonna, no... I'm gonna do this. 942 00:47:38,874 --> 00:47:41,271 Ooh! Look at that. 943 00:47:41,276 --> 00:47:43,454 But people can change. 944 00:47:43,459 --> 00:47:46,817 I mean, like, I hated Shane for sleeping with my girlfriend, 945 00:47:46,822 --> 00:47:49,245 - I know. - but look at us now. 946 00:47:51,507 --> 00:47:52,943 - We're friends. - Oh. 947 00:47:52,948 --> 00:47:54,845 - Okay, I was... - What? 948 00:47:54,850 --> 00:47:56,286 - What? - No, nothing. 949 00:47:56,291 --> 00:47:57,888 We're friends. 950 00:47:57,893 --> 00:48:01,071 We're just all a bunch of fuck-ups. 951 00:48:01,076 --> 00:48:04,155 Yeah, I guess we definitely are. 952 00:48:04,160 --> 00:48:05,537 What a fun game. 953 00:48:05,541 --> 00:48:07,178 Shit, Alice. 954 00:48:07,183 --> 00:48:09,220 I'm out. 955 00:48:09,225 --> 00:48:11,022 Uh, me, too. 956 00:48:11,027 --> 00:48:12,663 Oh. 957 00:48:12,668 --> 00:48:14,305 - Okay. - Did I just win? 958 00:48:14,310 --> 00:48:16,107 - Yes, you did, princess. - Yep. 959 00:48:16,112 --> 00:48:18,669 - You totally won. - Oh, God. 960 00:48:18,674 --> 00:48:20,752 Do you guys have a crane? I just.... 961 00:48:20,757 --> 00:48:22,553 Ooh. I'm gonna need a bigger bag. 962 00:48:22,558 --> 00:48:24,355 The one percent. 963 00:48:24,360 --> 00:48:25,577 Do you have, like, a giant 964 00:48:25,582 --> 00:48:27,899 Dana's tote bag that I could take these home in? 965 00:48:27,904 --> 00:48:29,442 - Thanks for your help. - Hey, Elton John in a suit, 966 00:48:29,446 --> 00:48:30,882 bring it down. 967 00:48:30,887 --> 00:48:33,164 It's not happening again. 968 00:48:33,169 --> 00:48:35,006 Hey. 969 00:48:35,011 --> 00:48:36,107 Hi. 970 00:48:36,112 --> 00:48:37,909 I'm starving. Is there anything? 971 00:48:37,914 --> 00:48:40,312 Uh, there's a plate for you in the fridge. 972 00:48:40,317 --> 00:48:43,916 Yes. 973 00:48:43,921 --> 00:48:45,963 How was your day? 974 00:48:47,264 --> 00:48:49,982 It was fine. I mean, there was a lot of Gigi. 975 00:48:49,987 --> 00:48:53,425 Man, Nat, that whole plan we had is kind of backfiring. 976 00:48:53,430 --> 00:48:56,268 - Uh-huh. - I thought there'd be less Gigi, 977 00:48:56,273 --> 00:48:58,650 and all of a sudden, I'm just starting to feel like 978 00:48:58,655 --> 00:49:00,993 I'm getting a lot more Gigi. 979 00:49:00,998 --> 00:49:03,000 Right. 980 00:49:06,143 --> 00:49:08,185 Hey, um... 981 00:49:12,450 --> 00:49:15,288 I-I kind of have to confess something. 982 00:49:15,293 --> 00:49:16,529 Okay. 983 00:49:16,534 --> 00:49:18,571 The other night, I took your phone 984 00:49:18,576 --> 00:49:21,534 and I was trying to look through your texts. 985 00:49:21,539 --> 00:49:22,876 Why would you do that? 986 00:49:22,881 --> 00:49:25,159 My gut's telling me something's going on with you, 987 00:49:25,164 --> 00:49:27,681 and I was just trying to figure out what it is. 988 00:49:27,686 --> 00:49:30,743 Nothing's going on. 989 00:49:30,748 --> 00:49:33,066 I heard you crying in the bathroom. 990 00:49:33,071 --> 00:49:36,109 That's a normal thing that normal people do. 991 00:49:36,114 --> 00:49:37,911 You fell asleep during sex. 992 00:49:37,916 --> 00:49:39,673 I was taking a little rest. 993 00:49:39,678 --> 00:49:41,278 Okay, so you're saying nothing's wrong 994 00:49:41,283 --> 00:49:42,639 and I'm just being paranoid? 995 00:49:42,644 --> 00:49:44,646 - Yes. - Okay. 996 00:49:45,884 --> 00:49:48,086 No. 997 00:49:51,450 --> 00:49:53,807 So you admit there's something wrong? 998 00:49:53,812 --> 00:49:55,814 No. 999 00:49:59,018 --> 00:50:00,734 Yes. 1000 00:50:00,739 --> 00:50:04,378 Okay, Nat, can you, can you put the fucking sponge down 1001 00:50:04,383 --> 00:50:05,779 and just look at me? 1002 00:50:05,784 --> 00:50:08,262 Okay, fine. 1003 00:50:08,267 --> 00:50:09,984 Something's going on, 1004 00:50:09,989 --> 00:50:12,026 but I don't want something to be going on. 1005 00:50:12,031 --> 00:50:15,790 I can see that, but I'm your person, 1006 00:50:15,795 --> 00:50:17,712 and if you're going through something, 1007 00:50:17,717 --> 00:50:20,955 you kind of have to tell me. 1008 00:50:20,960 --> 00:50:22,937 I want to. 1009 00:50:22,942 --> 00:50:24,939 I'm just... 1010 00:50:24,944 --> 00:50:28,843 I'm afraid of what you'll think of me if I tell you. 1011 00:50:28,848 --> 00:50:32,327 Okay. Uh... 1012 00:50:32,332 --> 00:50:33,888 Ooh. All right. 1013 00:50:36,116 --> 00:50:40,400 I-I will keep a totally neutral face, like this. 1014 00:50:43,563 --> 00:50:45,520 What is it? 1015 00:50:45,525 --> 00:50:47,783 Okay, I... 1016 00:50:47,788 --> 00:50:49,905 I think I'm... 1017 00:50:49,910 --> 00:50:51,747 uh... 1018 00:50:51,752 --> 00:50:53,789 polyamorous. 1019 00:50:53,794 --> 00:50:56,652 It's something that I thought I might be for a long time, 1020 00:50:56,657 --> 00:50:59,074 and then I just denied it, you know? 1021 00:50:59,079 --> 00:51:00,336 Pushed it down. 1022 00:51:00,341 --> 00:51:02,758 I mean, coming out as gay was hard enough. 1023 00:51:02,763 --> 00:51:04,400 You don't look neutral. 1024 00:51:04,405 --> 00:51:05,601 I don't feel neutral. 1025 00:51:05,606 --> 00:51:07,543 - Alice... - You came on my show 1026 00:51:07,548 --> 00:51:10,787 and you told me you loved me, and only me. 1027 00:51:10,792 --> 00:51:12,947 I do. I love you so much. 1028 00:51:12,952 --> 00:51:14,831 - That part was true. - What, but I'm not enough? 1029 00:51:14,835 --> 00:51:16,351 Oh, my God. Of course you're enough. 1030 00:51:16,356 --> 00:51:17,706 It's-it's not like that. 1031 00:51:17,711 --> 00:51:19,669 Do I work too much? Do you want me to work less? 1032 00:51:19,674 --> 00:51:21,257 No, no. It's none of that. 1033 00:51:21,262 --> 00:51:23,459 It-it truly has nothing to do with you. 1034 00:51:23,464 --> 00:51:25,421 It's-it's really me. 1035 00:51:25,426 --> 00:51:28,944 Wow. W... Okay. Okay. 1036 00:51:28,949 --> 00:51:31,067 It's no different than you being bi. 1037 00:51:31,072 --> 00:51:34,351 - What? - Yeah. I'm poly and you're bi. 1038 00:51:34,356 --> 00:51:36,613 That is not the same! 1039 00:51:36,618 --> 00:51:38,415 It's actually exactly the same. 1040 00:51:38,420 --> 00:51:41,618 It's parts of our identities that need to be explored. 1041 00:51:42,023 --> 00:51:43,900 I don't want to be with a guy! 1042 00:51:43,905 --> 00:51:45,424 Would you be quiet? The kids are sleeping. 1043 00:51:45,428 --> 00:51:48,525 - I don't even think about guys. - You don't? 1044 00:51:48,530 --> 00:51:51,388 - N-No. I think about... - Never think about guys. 1045 00:51:51,393 --> 00:51:54,852 - I think about you. - And I think about you, too. 1046 00:51:54,857 --> 00:51:57,099 Yeah, and everybody else, apparently. 1047 00:51:59,942 --> 00:52:02,985 If I could be any other way, I would be. 1048 00:52:04,226 --> 00:52:06,624 But you can't be? 1049 00:52:06,629 --> 00:52:08,826 No. 1050 00:52:11,353 --> 00:52:13,631 This is always gonna be a thing between us 1051 00:52:13,636 --> 00:52:16,153 unless we can find a way to work through it. 1052 00:52:20,523 --> 00:52:22,525 And if we can't? 1053 00:52:30,733 --> 00:52:33,171 Oh, an espresso machine. 1054 00:52:33,176 --> 00:52:34,853 I always wanted one of these. 1055 00:52:34,858 --> 00:52:37,941 Put it down, Ma. We're not keeping any of that stuff. 1056 00:52:46,750 --> 00:52:48,752 Hey. Hey, hey, hey! Wait! 1057 00:52:50,554 --> 00:52:53,872 Wait. Hey, hey. Hi. 1058 00:52:53,877 --> 00:52:57,756 I just wanted to give you back your, uh, your thing. 1059 00:52:57,761 --> 00:53:00,059 - Uh... - And thank your mom 1060 00:53:00,064 --> 00:53:02,181 for making it for me. It was delicious. 1061 00:53:02,186 --> 00:53:05,664 Uh, do you want to come in and-and thank her yourself? 1062 00:53:05,669 --> 00:53:07,671 I can't. 1063 00:53:09,093 --> 00:53:11,490 I keep replaying what happened in my mind 1064 00:53:11,495 --> 00:53:13,412 - a-and wondering... - I know... I know. 1065 00:53:13,417 --> 00:53:15,254 ... is that what you wanted to happen? 1066 00:53:15,259 --> 00:53:18,277 - What? No. - Did you think it was romantic? 1067 00:53:18,282 --> 00:53:19,819 Did Finley sweep you off your feet? 1068 00:53:19,824 --> 00:53:20,841 No. No. 1069 00:53:20,846 --> 00:53:24,183 Okay, because it was so fucking humiliating for me. 1070 00:53:24,188 --> 00:53:27,192 Like, I feel like I can't see any of those people ever again. 1071 00:53:30,315 --> 00:53:34,474 I was holding you that night, wasn't I? 1072 00:53:34,479 --> 00:53:37,362 - When? - The night you were with her. 1073 00:53:39,404 --> 00:53:41,401 You were crying in bed and I held you. 1074 00:53:41,406 --> 00:53:43,408 Am I right? 1075 00:53:47,652 --> 00:53:49,448 You know, the thought of losing you 1076 00:53:49,453 --> 00:53:50,891 wasn't something I thought I'd ever have to face. 1077 00:53:50,895 --> 00:53:52,172 You don't have to. 1078 00:53:52,177 --> 00:53:54,179 Hey. 1079 00:54:00,265 --> 00:54:02,267 I fucked up. 1080 00:54:03,068 --> 00:54:05,351 I fucked up. 1081 00:54:07,113 --> 00:54:10,551 But I will spend every single day 1082 00:54:10,556 --> 00:54:14,495 for the rest of my life making it up to you. 1083 00:54:14,500 --> 00:54:16,502 I promise. 1084 00:54:17,844 --> 00:54:19,886 Just come home with me. 1085 00:54:22,088 --> 00:54:23,965 I wish I could, 1086 00:54:23,970 --> 00:54:25,346 - but I can't. - But we can... 1087 00:54:25,351 --> 00:54:26,770 - I know myself. - ... we can go to therapy... 1088 00:54:26,774 --> 00:54:28,430 - No. It's-it's not gonna help. - We can, we can, 1089 00:54:28,434 --> 00:54:29,571 just slow things down... 1090 00:54:29,576 --> 00:54:33,094 I will never be able to trust you again. 1091 00:54:33,099 --> 00:54:35,862 Do you understand what that means? 1092 00:54:37,724 --> 00:54:39,726 I got to go. 1093 00:55:40,628 --> 00:55:42,605 Who is it? 1094 00:55:42,610 --> 00:55:43,610 It's Dani. 1095 00:55:48,977 --> 00:55:50,494 I was just gonna call you. 1096 00:56:06,275 --> 00:56:08,512 It's gonna be okay. 1097 00:56:21,330 --> 00:56:23,608 Oh, shit. 1098 00:56:23,613 --> 00:56:26,851 Hey. Um... 1099 00:56:26,856 --> 00:56:29,554 I'm sorry, I thought you were staying at your mom's. 1100 00:56:29,559 --> 00:56:32,957 Micah's letting me, uh, crash in the back room. 1101 00:56:32,962 --> 00:56:35,360 I love it. It's like a little prison. 1102 00:56:35,365 --> 00:56:37,882 Feels pretty fitting for me at the moment, so... 1103 00:56:37,887 --> 00:56:40,650 I'll, uh, have a bowl, too. 1104 00:56:47,677 --> 00:56:50,760 Dinner of champions. 1105 00:57:10,060 --> 00:57:12,062 I'm sorry. 1106 00:57:13,164 --> 00:57:15,161 Really sorry I fucked up your life, 1107 00:57:15,166 --> 00:57:17,288 if that hasn't been totally clear. 1108 00:57:19,190 --> 00:57:21,788 You didn't. 1109 00:57:21,793 --> 00:57:23,795 It was all my fault. 1110 00:57:25,275 --> 00:57:27,513 I'm gonna be out of here first thing in the morning. 1111 00:57:27,518 --> 00:57:29,155 And I'll replace the cereal. 1112 00:57:29,160 --> 00:57:31,522 Pretty much crushed this entire box, so... 1113 00:57:38,209 --> 00:57:40,211 Don't go. 1114 00:57:43,415 --> 00:57:45,417 Don't go? 1115 00:57:47,058 --> 00:57:49,101 I want you to stay. 1116 00:57:51,943 --> 00:57:53,946 Good night. 1117 00:59:02,000 --> 00:59:07,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 78862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.