Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,150 --> 00:00:07,492
Previously on
The L Word: Generation Q...
2
00:00:07,497 --> 00:00:09,016
Cheating is a deal breaker for Dani.
3
00:00:09,020 --> 00:00:10,670
- You have to tell her.
- I will.
4
00:00:10,675 --> 00:00:11,917
- When?
- I don't know.
5
00:00:11,922 --> 00:00:13,979
Everyone knows why we're here.
6
00:00:13,984 --> 00:00:15,525
It's no-limit Texas hold 'em.
7
00:00:15,530 --> 00:00:17,329
You tried to fuck my wife.
You got to get the fuck
8
00:00:17,333 --> 00:00:18,613
out of here and never come back.
9
00:00:18,618 --> 00:00:19,860
I'm behind the curve.
10
00:00:19,865 --> 00:00:21,867
So I will meet your salary demands.
11
00:00:21,872 --> 00:00:23,425
I wish I could come
to the wedding with you.
12
00:00:23,429 --> 00:00:24,846
I'm gonna leave him soon. It's just...
13
00:00:24,850 --> 00:00:26,547
it takes time to get out of a marriage.
14
00:00:26,551 --> 00:00:27,771
They love the book.
15
00:00:27,776 --> 00:00:28,877
Oh, my God. Holy shit.
16
00:00:28,882 --> 00:00:30,258
Oh, more good news. I spoke to Finley.
17
00:00:30,262 --> 00:00:32,962
- I said we both missed her and she...
- Wait, you did what?
18
00:00:33,714 --> 00:00:36,257
Oh, fuck. That's Tina, my ex, Carrie,
19
00:00:36,262 --> 00:00:37,883
- her fianc�e.
- Come here.
20
00:00:39,515 --> 00:00:41,574
This is my girlfriend Alice.
Marissa was just telling me
21
00:00:41,578 --> 00:00:43,358
about her husband and her girlfriend.
22
00:00:43,363 --> 00:00:44,821
You know, she actually
brought up something
23
00:00:44,825 --> 00:00:46,367
- kind of interesting...
- Did she?
24
00:00:46,372 --> 00:00:50,070
Thank you all
for joining us as we celebrate
25
00:00:50,075 --> 00:00:51,858
Dani and Sophie.
26
00:00:51,863 --> 00:00:53,535
- Hello?
- Oh, shit.
27
00:00:53,540 --> 00:00:55,802
I love you.
28
00:00:55,807 --> 00:00:58,285
- Pretty sure you love me, too.
- Sophie, w-what's going on?
29
00:00:58,290 --> 00:01:00,292
I...
30
00:01:06,916 --> 00:01:08,746
I-I am so, so, s-so sorry.
31
00:01:08,751 --> 00:01:09,751
When did it happen?
32
00:01:09,756 --> 00:01:12,394
Don't answer that.
33
00:01:12,399 --> 00:01:14,596
Were you ever gonna tell me?
34
00:01:14,601 --> 00:01:19,035
Or were you gonna
let me marry you, have kids,
35
00:01:19,040 --> 00:01:21,939
sit across from you and Finley
at Thanksgiving dinner?
36
00:01:21,944 --> 00:01:23,175
I wanted to tell you. I w...
37
00:01:23,180 --> 00:01:25,162
- But what?
- But I was scared that...
38
00:01:25,167 --> 00:01:27,169
- Of what?
- It was a one-time thing.
39
00:01:27,174 --> 00:01:28,513
- One time...
- I don't give a shit how many
40
00:01:28,517 --> 00:01:30,325
- times you slept together.
- I'm sorry. I'm sorry.
41
00:01:30,329 --> 00:01:32,189
- Just stop talking.
- Okay.
42
00:01:32,194 --> 00:01:35,618
Nothing that you say
will make this okay, ever.
43
00:01:35,623 --> 00:01:37,625
Ever.
44
00:01:38,466 --> 00:01:40,703
Who knew?
45
00:01:40,708 --> 00:01:43,746
Tell me who knew.
46
00:01:43,751 --> 00:01:45,753
Did everyone know but me?
47
00:01:46,434 --> 00:01:48,671
Oh, fuck.
48
00:01:48,676 --> 00:01:50,873
Um...
49
00:01:50,878 --> 00:01:52,495
Oh, God. Sorry.
50
00:01:52,500 --> 00:01:54,542
- Um...
- Oh, come on, Finley.
51
00:01:54,547 --> 00:01:56,118
- Jesus Christ.
- Oh, she looks
52
00:01:56,123 --> 00:01:57,483
like a little kitten on a highway.
53
00:01:57,488 --> 00:01:58,656
- Oh, my God.
- Okay.
54
00:01:58,661 --> 00:02:00,663
- Hi.
- That was bad, huh?
55
00:02:00,668 --> 00:02:02,270
Well, it wasn't your greatest moment.
56
00:02:02,275 --> 00:02:03,926
Um, do you want me
to get you out of here?
57
00:02:03,931 --> 00:02:05,386
- I got to go find Sophie.
- I could... Oh.
58
00:02:05,390 --> 00:02:07,910
Micah! Micah, just wait!
59
00:02:07,915 --> 00:02:12,456
I think that was the most
selfish thing I've ever seen.
60
00:02:12,461 --> 00:02:14,717
Thanks so much
for making me your plus-one.
61
00:02:14,722 --> 00:02:17,306
Um... Is she drunk?
62
00:02:17,311 --> 00:02:19,257
I cannot believe you just did that.
63
00:02:19,262 --> 00:02:21,600
I'm sorry. I didn't mean to ruin
everything. It was like...
64
00:02:21,605 --> 00:02:23,107
What did you think was gonna happen?
65
00:02:23,112 --> 00:02:24,607
I don't know. I thought, I thought
66
00:02:24,612 --> 00:02:25,850
- it's what Sophie wanted.
- N-No, just...
67
00:02:25,854 --> 00:02:27,351
Don't follow me.
68
00:02:35,544 --> 00:02:37,861
- Was it in our house?
- What?
69
00:02:37,866 --> 00:02:40,024
Did you fuck her in our bed?
70
00:02:40,029 --> 00:02:42,186
No. I would never do that.
71
00:02:42,191 --> 00:02:43,529
Good to know where you draw the line.
72
00:02:43,533 --> 00:02:45,090
Dani, please. Look at me. Dani...
73
00:02:45,095 --> 00:02:46,809
I have been nothing but good to you.
74
00:02:46,814 --> 00:02:48,013
It was a mistake. It's a horrible...
75
00:02:48,017 --> 00:02:49,367
Do not come any closer to me.
76
00:02:49,372 --> 00:02:51,415
I swear to God.
77
00:02:57,800 --> 00:03:01,238
I never want to see you again.
78
00:03:01,243 --> 00:03:03,245
Is that clear?
79
00:03:04,927 --> 00:03:06,969
You're fucking disgusting.
80
00:03:20,784 --> 00:03:22,826
- You knew.
- I...
81
00:03:24,248 --> 00:03:26,086
Dude, I know you must hate me right now,
82
00:03:26,090 --> 00:03:28,386
but I am so, so sorry, I... Oh, God.
83
00:03:28,391 --> 00:03:30,489
Fuck!
84
00:03:39,603 --> 00:03:41,440
Ay, mijita. Me puede hacer da�o.
85
00:03:41,445 --> 00:03:42,703
Porque tengo raz�n. Porque tengo raz�n.
86
00:03:42,707 --> 00:03:43,708
Ay, ay. ay. I don't know what
87
00:03:43,712 --> 00:03:45,268
we are going to do with all this food.
88
00:03:45,273 --> 00:03:46,832
- Well...
- Es un desperdicio.
89
00:03:46,836 --> 00:03:48,187
I know. I know. I tried to give some
90
00:03:48,191 --> 00:03:50,170
to the guests, but I guess,
you know, I guess they lost
91
00:03:50,174 --> 00:03:51,725
- their appetites.
- A los vecinos...
92
00:03:51,729 --> 00:03:53,268
Hey, it's Dani. Leave a message.
93
00:03:53,272 --> 00:03:55,735
Man, I can't believe
Dani punched Finley in the face.
94
00:03:55,739 --> 00:03:58,037
- I would.
- If my knees were better,
95
00:03:58,042 --> 00:03:59,468
yo misma le hubiera dado sus cachetadas.
96
00:03:59,472 --> 00:04:02,029
Dani's still not answering
any of my calls.
97
00:04:02,034 --> 00:04:03,911
Give her time. She'll come around.
98
00:04:03,916 --> 00:04:06,125
- Or she won't.
- Nobody fucking asked you.
99
00:04:06,130 --> 00:04:07,146
- Hey!
- All right?
100
00:04:07,151 --> 00:04:09,648
- You're just like Dad.
- What?!
101
00:04:09,653 --> 00:04:12,712
- What did you just say to me?
- You should've told her.
102
00:04:12,717 --> 00:04:15,034
Really? And what the fuck
do you know about it?
103
00:04:15,039 --> 00:04:17,517
- Ey, no hables as�.
- No, tell me! Go ahead. Say it.
104
00:04:17,522 --> 00:04:18,958
I know you don't seem sorry.
105
00:04:18,963 --> 00:04:20,619
How can I seem sorry to you?
106
00:04:20,624 --> 00:04:21,682
- Go. Go away.
- Parenle. Parenle.
107
00:04:21,686 --> 00:04:22,862
I'm leaving. I'm leaving.
108
00:04:22,867 --> 00:04:24,186
- Me voy. Me voy.
- Jesus.
109
00:04:24,190 --> 00:04:25,685
Que barbaridad con ustedes.
110
00:04:25,690 --> 00:04:27,487
Let me, let me ask you one thing.
111
00:04:27,492 --> 00:04:31,731
Please. Please don't
make me cry right now.
112
00:04:31,736 --> 00:04:35,555
Finley showed up at your wedding
thinking it would work.
113
00:04:35,560 --> 00:04:37,557
Why does she think that?
114
00:04:37,562 --> 00:04:39,199
I don't know.
115
00:04:39,204 --> 00:04:42,002
I don't know why she would do that.
116
00:04:42,007 --> 00:04:44,009
Do you love her?
117
00:04:46,992 --> 00:04:49,029
I love Dani.
118
00:04:49,034 --> 00:04:50,391
Okay.
119
00:04:52,197 --> 00:04:56,076
Well, let's see if she'll take you back.
120
00:04:58,604 --> 00:05:00,926
I got to go check the chicken, okay?
121
00:05:04,130 --> 00:05:06,067
You know what the weird thing is?
122
00:05:06,072 --> 00:05:08,148
I don't even think
Finley's seen The Graduate.
123
00:05:08,153 --> 00:05:09,810
Neither have I, actually.
124
00:05:09,815 --> 00:05:13,054
Well, yeah, me, neither,
but I get it, you know?
125
00:05:13,059 --> 00:05:15,056
- Mm-hmm.
- Oh, God.
126
00:05:15,061 --> 00:05:17,018
Do you think it was my fault?
127
00:05:17,023 --> 00:05:18,820
'Cause I'm, like,
the one who called Finley
128
00:05:18,825 --> 00:05:20,542
- and asked her to come back.
- No.
129
00:05:20,547 --> 00:05:23,064
Oh, my God, of course not.
130
00:05:23,069 --> 00:05:24,786
No.
131
00:05:24,791 --> 00:05:28,149
Do you think if Sophie
had talked to Dani before,
132
00:05:28,154 --> 00:05:31,152
and just had been honest
about being attracted to Finley,
133
00:05:31,157 --> 00:05:33,295
that maybe Dani would
have been okay with it?
134
00:05:33,300 --> 00:05:35,157
Are you kidding?
135
00:05:35,162 --> 00:05:37,160
Well, I don't know.
I mean, I have a lot of clients
136
00:05:37,164 --> 00:05:39,881
who have sex outside
the primary relationship.
137
00:05:39,886 --> 00:05:42,204
Monogamy's not for everyone.
138
00:05:42,209 --> 00:05:44,967
Well, it's for most people.
Except the bad ones.
139
00:05:46,934 --> 00:05:50,692
Just, I think open communication
is just so important.
140
00:05:50,697 --> 00:05:54,536
Well, there's nothing to
communicate if you don't cheat.
141
00:05:54,541 --> 00:05:58,100
Right. Yeah, you're right.
142
00:05:58,105 --> 00:06:00,107
Oh.
143
00:06:01,028 --> 00:06:03,070
What did you want to tell me?
144
00:06:04,231 --> 00:06:06,028
Oh.
145
00:06:06,033 --> 00:06:08,075
Yeah, I mean... it was nothing.
146
00:06:10,758 --> 00:06:12,760
I forgot to brush my teeth.
147
00:06:17,145 --> 00:06:18,982
That's hard to believe,
with all that hummus
148
00:06:18,987 --> 00:06:20,989
you were housing earlier.
149
00:06:57,486 --> 00:06:59,483
Nat?
150
00:06:59,488 --> 00:07:02,006
Are you crying?
151
00:07:02,011 --> 00:07:04,168
No.
152
00:07:04,173 --> 00:07:06,010
No, I j... I just, um...
153
00:07:06,015 --> 00:07:08,012
choked on some toothpaste.
154
00:07:10,980 --> 00:07:12,982
Okay.
155
00:07:50,761 --> 00:07:52,798
Hey. Um...
156
00:07:52,803 --> 00:07:54,500
It's me, again.
157
00:07:54,505 --> 00:07:57,863
Look, I... I'm sorry.
158
00:07:57,868 --> 00:07:59,705
I'm sorry. I know I fucked up.
159
00:07:59,710 --> 00:08:03,789
I... I left you something
on your dad's porch.
160
00:08:03,794 --> 00:08:06,512
Just please, please call me back.
161
00:08:06,517 --> 00:08:09,035
I love you. Bye.
162
00:08:37,349 --> 00:08:39,391
- Can you get that?
- Of course.
163
00:08:41,693 --> 00:08:44,772
Hi. Can I help you?
164
00:08:44,777 --> 00:08:47,554
Bette Porter for Dani.
165
00:08:47,559 --> 00:08:49,556
- Let her in.
- Welcome.
166
00:08:49,561 --> 00:08:51,563
Thank you.
167
00:08:53,365 --> 00:08:54,802
Hi.
168
00:08:54,807 --> 00:08:56,884
Hi.
169
00:08:56,889 --> 00:09:00,367
It's Tartine. Your favorite.
170
00:09:00,372 --> 00:09:03,010
You really didn't need to do that.
171
00:09:03,015 --> 00:09:05,333
Just take it.
172
00:09:05,338 --> 00:09:06,776
Look, if you don't tell
your dad it's from me,
173
00:09:06,780 --> 00:09:08,977
he might actually eat it.
174
00:09:08,982 --> 00:09:10,984
Okay.
175
00:09:12,144 --> 00:09:14,542
You know, when Tina left,
I used to hate it
176
00:09:14,547 --> 00:09:16,225
when people would say,
"How are you doing?"
177
00:09:16,229 --> 00:09:19,547
- So I won't bother with...
- I'm fine.
178
00:09:19,552 --> 00:09:21,089
You will be.
179
00:09:21,094 --> 00:09:23,191
No, I'm fine now.
180
00:09:23,196 --> 00:09:25,033
It happened. I should
have seen it coming.
181
00:09:25,038 --> 00:09:26,895
Okay.
182
00:09:26,900 --> 00:09:28,336
You off to work?
183
00:09:28,341 --> 00:09:30,944
- First day.
- I won't keep you.
184
00:09:33,206 --> 00:09:35,864
You know, if you need anything,
185
00:09:35,869 --> 00:09:38,231
I am here for you, always.
186
00:09:39,993 --> 00:09:43,031
Thank you, but I'm-I'm fine.
187
00:09:43,036 --> 00:09:46,275
- Okay.
- Have a great first day and...
188
00:09:46,280 --> 00:09:48,762
- thanks again for the food.
- Okay.
189
00:09:55,149 --> 00:09:56,865
- Hi.
- Hey.
190
00:09:56,870 --> 00:09:59,588
Eddie blackballed me
from every game in town.
191
00:09:59,593 --> 00:10:03,032
- Really?
- Yeah.
192
00:10:03,037 --> 00:10:04,573
Does that mean you're available?
193
00:10:04,578 --> 00:10:06,415
Am I available? What, like, for work?
194
00:10:06,420 --> 00:10:08,157
Oh, yeah. I'm available.
195
00:10:08,162 --> 00:10:11,320
I'm wide open. What the fuck?
196
00:10:13,027 --> 00:10:15,825
What's wrong?
197
00:10:15,830 --> 00:10:17,972
What am I looking at here?
198
00:10:20,855 --> 00:10:23,012
Look, those aren't great chips,
199
00:10:23,017 --> 00:10:25,115
but that's the best I could
do on such short notice.
200
00:10:25,119 --> 00:10:29,018
Um, what's happening right now?
201
00:10:29,023 --> 00:10:31,541
Uh, well, now,
now we just got to figure out
202
00:10:31,546 --> 00:10:35,105
- who we want to invite.
- To what?
203
00:10:35,110 --> 00:10:36,386
Our poker game.
204
00:10:36,391 --> 00:10:39,629
- Oh, Shane.
- Yeah, I made a list,
205
00:10:39,634 --> 00:10:42,512
and it's not completed,
206
00:10:42,517 --> 00:10:45,635
'cause I need you to add to it
since we're gonna be partners.
207
00:10:45,640 --> 00:10:47,477
- Oh, we are?
- Yeah.
208
00:10:47,482 --> 00:10:49,680
It's my spot but you host.
209
00:10:49,685 --> 00:10:52,482
You keep the tips and I keep what I win.
210
00:10:52,487 --> 00:10:54,805
It's easy.
211
00:10:54,810 --> 00:10:57,125
I want to say yes.
212
00:10:57,130 --> 00:10:59,530
- Good. Then say it.
- I can't.
213
00:10:59,535 --> 00:11:02,212
Why?
214
00:11:02,217 --> 00:11:05,696
I don't really know how to say this.
215
00:11:05,701 --> 00:11:08,244
- Say it.
- You're not discreet.
216
00:11:09,645 --> 00:11:11,647
I can be.
217
00:11:12,628 --> 00:11:14,445
I brought you to one game,
218
00:11:14,450 --> 00:11:15,467
- one time...
- Oh, come on.
219
00:11:15,471 --> 00:11:17,388
I didn't realize she was Eddie's wife.
220
00:11:17,393 --> 00:11:19,230
She should've come with a warning label.
221
00:11:19,235 --> 00:11:21,833
I know, but trouble follows you.
222
00:11:21,838 --> 00:11:24,755
I just don't think that I can take
223
00:11:24,760 --> 00:11:26,562
this kind of a risk...
224
00:11:27,884 --> 00:11:30,882
- All right.
- ... with you.
225
00:11:30,887 --> 00:11:32,604
All right.
226
00:11:35,492 --> 00:11:38,129
I'm gonna get the phone.
227
00:11:43,540 --> 00:11:45,057
One positive?
228
00:11:45,061 --> 00:11:46,458
We get to send this trivet back.
229
00:11:46,463 --> 00:11:49,861
- Hmm.
- Wow, this is awful.
230
00:11:49,866 --> 00:11:50,983
Can I help?
231
00:11:50,988 --> 00:11:52,544
- Mm.
- No.
232
00:11:52,549 --> 00:11:54,786
Yeah, probably not cool
to pack the gifts
233
00:11:54,791 --> 00:11:56,868
of the wedding I ruined. Cool, awesome.
234
00:11:56,873 --> 00:11:58,110
I'm gonna sit this one out.
235
00:11:58,115 --> 00:11:59,471
Right.
236
00:12:04,281 --> 00:12:05,919
So, is that lover boy blowing you up?
237
00:12:05,923 --> 00:12:07,760
No. "Scam Likely".
238
00:12:07,765 --> 00:12:08,961
Okay, boo.
239
00:12:08,966 --> 00:12:10,242
He's still married, right?
240
00:12:11,348 --> 00:12:13,125
Uh...
241
00:12:13,130 --> 00:12:15,788
- You're the Finley.
- No, I'm not.
242
00:12:15,793 --> 00:12:18,171
No, I-I didn't know Scott even existed.
243
00:12:18,176 --> 00:12:19,812
But you do, now, so...
244
00:12:19,817 --> 00:12:21,619
Look, is there, like,
245
00:12:21,624 --> 00:12:23,525
- a whisk somewhere or something? Just...
- Yeah.
246
00:12:23,529 --> 00:12:24,529
Here, let me, I can...
247
00:12:24,534 --> 00:12:26,559
I'll tell you if I can't do something.
248
00:12:26,564 --> 00:12:28,641
We still talking about
ruining marriages?
249
00:12:28,646 --> 00:12:32,125
- Yep.
- Great. I'm gonna go vomit.
250
00:12:32,130 --> 00:12:34,132
Have a good day, everybody.
251
00:12:37,415 --> 00:12:39,673
Another salad. No, no, no.
252
00:12:39,678 --> 00:12:42,596
What's the soup of the day?
253
00:12:42,601 --> 00:12:44,678
Oh, it's just the soup
that they have for today.
254
00:12:44,683 --> 00:12:47,325
Sometimes it's tomato
or veggie or clam chowder.
255
00:12:49,127 --> 00:12:51,129
I'll just have a green juice.
256
00:12:51,970 --> 00:12:53,607
Right away.
257
00:12:53,612 --> 00:12:56,169
- Morning.
- Oh, hey.
258
00:12:56,174 --> 00:12:58,572
You're here. That's... You're...
I'm sorry you're here.
259
00:12:58,577 --> 00:12:59,653
But I'm glad you're here.
260
00:12:59,658 --> 00:13:02,176
Oh. Wasn't gonna go
on my honeymoon alone.
261
00:13:02,181 --> 00:13:04,018
Right. Yeah. That would be weird.
262
00:13:04,023 --> 00:13:06,585
- Yep.
- Hey, boss.
263
00:13:07,426 --> 00:13:10,024
Oh, hey. Hey, hey.
264
00:13:10,029 --> 00:13:11,425
You're here, too. That's...
265
00:13:11,430 --> 00:13:13,628
- Yeah. You told me to come in.
- Uh-huh.
266
00:13:13,633 --> 00:13:17,111
But I can go if, um... you know.
267
00:13:17,116 --> 00:13:19,018
Yeah, no. I-I, um...
268
00:13:22,341 --> 00:13:24,619
By the way, the soup of the day
is seafood bisque.
269
00:13:24,624 --> 00:13:27,201
Oh, I'm so glad you're back.
270
00:13:27,206 --> 00:13:28,803
- Yeah?
- Yeah.
271
00:13:28,808 --> 00:13:30,845
We can do this. I can do this.
272
00:13:30,850 --> 00:13:32,606
- Yeah, right?
- We can all do this. Yeah.
273
00:13:32,611 --> 00:13:34,568
- Eye of the tiger.
- Okay. We're back.
274
00:13:34,573 --> 00:13:36,110
- Come here.
- Okay. That's...
275
00:13:36,115 --> 00:13:37,292
Oh, I missed you.
276
00:13:37,297 --> 00:13:39,014
- We're doing all this.
- I really missed you.
277
00:13:39,018 --> 00:13:40,716
I missed you, too. Okay.
278
00:13:40,721 --> 00:13:42,818
- Good to see you.
- I hope that wasn't an HR thing.
279
00:13:42,822 --> 00:13:44,339
Um...
280
00:13:44,344 --> 00:13:47,382
You know, I asked Finley to come back
281
00:13:47,387 --> 00:13:49,384
before I knew you two were... you know.
282
00:13:49,389 --> 00:13:51,431
Uh, sure. Sure.
283
00:13:53,493 --> 00:13:56,912
- Is it gonna be a problem?
- Um...
284
00:13:56,917 --> 00:13:58,874
Yeah. Of course.
285
00:13:58,879 --> 00:14:00,956
Um, no, no, no. No.
286
00:14:00,961 --> 00:14:05,005
It's not. My personal life
will not get in the way at work.
287
00:14:05,966 --> 00:14:07,843
Can we be friends for a minute?
288
00:14:07,848 --> 00:14:09,685
Alice, please don't be nice
to me right now.
289
00:14:09,690 --> 00:14:11,507
I'm a breath away from a breakdown.
290
00:14:11,512 --> 00:14:13,849
Okay. You got it.
291
00:14:13,854 --> 00:14:16,192
Just let me know if you need
any help with anything.
292
00:14:16,197 --> 00:14:17,373
I'm here.
293
00:14:17,378 --> 00:14:21,817
Um, well, actually, I was, uh,
294
00:14:21,822 --> 00:14:23,980
thinking you might be able
to give me something
295
00:14:23,985 --> 00:14:25,862
to distract me.
296
00:14:25,867 --> 00:14:27,864
Like what?
297
00:14:27,869 --> 00:14:30,266
Like that segment producer gig.
298
00:14:30,271 --> 00:14:32,273
I want it. I can do it.
299
00:14:33,194 --> 00:14:35,196
Are you sure that's a good idea?
300
00:14:37,118 --> 00:14:39,961
I need it, Alice.
301
00:14:42,604 --> 00:14:45,081
All right. I'll think about it.
302
00:14:45,086 --> 00:14:47,404
Thank you.
303
00:14:47,409 --> 00:14:51,693
Mmm. I'm glad Finley's back,
though, because...
304
00:14:52,734 --> 00:14:54,731
Okay. That's bad to say?
305
00:14:54,736 --> 00:14:56,733
It's... All right.
306
00:15:16,198 --> 00:15:18,275
Hey.
307
00:15:18,280 --> 00:15:21,639
What's up? Did you get my message?
308
00:15:21,644 --> 00:15:23,686
You're never gonna leave him, are you?
309
00:15:24,647 --> 00:15:27,004
I think we should talk.
310
00:15:27,009 --> 00:15:28,846
I just, I can't do it right here.
311
00:15:28,851 --> 00:15:30,448
No, let's do this here.
312
00:15:30,453 --> 00:15:32,730
I can't, Micah. He's right inside.
313
00:15:32,735 --> 00:15:35,673
I never want to make anyone feel
the way Dani feels right now.
314
00:15:35,678 --> 00:15:38,616
Not, not even your husband.
315
00:15:38,621 --> 00:15:42,020
How fucking dare you
make me think about Scott?
316
00:15:42,025 --> 00:15:43,722
You should be thinking
about him, not me.
317
00:15:43,727 --> 00:15:46,985
Of course I'm thinking about
him, Micah. He's my husband.
318
00:15:46,990 --> 00:15:49,548
But I'm also thinking about you.
319
00:15:49,553 --> 00:15:51,550
It's a lot more complicated than that.
320
00:15:51,555 --> 00:15:53,512
I didn't expect to feel this way.
321
00:15:53,517 --> 00:15:55,535
Neither did I, you know?
But at least I never pretended
322
00:15:55,539 --> 00:15:57,192
to be someone I'm not, all right?
323
00:15:57,197 --> 00:15:58,797
I never lied to you. Not...
324
00:15:58,802 --> 00:16:02,040
- Not even about the hard stuff.
- I never lied to you.
325
00:16:02,045 --> 00:16:04,042
I meant everything that I said to you.
326
00:16:04,047 --> 00:16:05,724
You're lying right now. You...
327
00:16:05,729 --> 00:16:08,066
You are a fundamentally
dishonest person.
328
00:16:09,914 --> 00:16:11,771
Everything okay?
329
00:16:11,776 --> 00:16:13,652
Yeah. We're just... catching up.
330
00:16:13,657 --> 00:16:15,855
- Hmm.
- You remember my friend Micah?
331
00:16:15,860 --> 00:16:17,857
Yeah. Of course.
332
00:16:17,862 --> 00:16:20,139
Fuck you, man.
333
00:16:22,947 --> 00:16:24,864
I think we can beat that joke, Allie.
334
00:16:24,869 --> 00:16:26,746
- Copy.
- Yeah. All right.
335
00:16:26,751 --> 00:16:28,267
Okay.
336
00:16:28,272 --> 00:16:30,314
It could be funnier...
337
00:16:31,536 --> 00:16:33,232
Mm. Oh, hey.
338
00:16:33,237 --> 00:16:35,114
What do you think?
It's not so funny, right?
339
00:16:35,119 --> 00:16:38,718
- Mm-hmm.
- I think it could be better.
340
00:16:38,723 --> 00:16:41,001
Can I help you?
341
00:16:41,006 --> 00:16:43,983
Uh, yeah. They just nodded me
in this direction
342
00:16:43,988 --> 00:16:46,606
when I asked for you. I'm Tom Maultsby?
343
00:16:46,611 --> 00:16:48,949
- Tom... The editor.
- Yes.
344
00:16:48,954 --> 00:16:51,331
- My editor. Hi. Come on in.
- Hi. How are you? Okay.
345
00:16:51,336 --> 00:16:53,774
I'm great. Well, I'm glad
you weren't Tom the stalker...
346
00:16:53,779 --> 00:16:55,096
- No.
- ... considering they just
347
00:16:55,100 --> 00:16:56,937
let you on in there.
348
00:16:56,942 --> 00:16:59,860
Do you need anything?
Do you need water, coffee?
349
00:16:59,865 --> 00:17:01,442
- Gum.
- Gum?
350
00:17:01,447 --> 00:17:04,584
Yeah. I had tacos for lunch,
and although I brushed,
351
00:17:04,589 --> 00:17:08,469
I am very aware
of a lingering onion flavor.
352
00:17:08,474 --> 00:17:11,872
Okay. I... yeah. There must be gum here.
353
00:17:11,877 --> 00:17:13,954
Oh, great. Hey, do we have gum?
354
00:17:13,959 --> 00:17:15,956
Uh, gum. Yeah, yeah.
We got, uh, we got gum.
355
00:17:15,961 --> 00:17:17,359
We got gum in the kitchen. I can, um...
356
00:17:17,363 --> 00:17:19,800
- Okay.
- Yeah. Uh, ju... three seconds.
357
00:17:19,805 --> 00:17:22,383
- Huh? Yeah?
- Okay. Tom? Tom?
358
00:17:22,388 --> 00:17:24,805
- Hmm?
- Yeah. So, uh...
359
00:17:24,810 --> 00:17:27,348
- That was odd. That was so odd.
- Yeah.
360
00:17:27,353 --> 00:17:29,171
I mean, I'm not odd.
I'm not boring, either,
361
00:17:29,175 --> 00:17:31,172
- but I'm-I'm definitely not odd.
- Okay.
362
00:17:31,177 --> 00:17:33,514
I got to be honest with you,
a-a person in my line of work
363
00:17:33,519 --> 00:17:35,777
doesn't ever come
to big studios like this,
364
00:17:35,782 --> 00:17:37,098
- Oh.
- so this is really cool,
365
00:17:37,103 --> 00:17:38,500
- Yeah.
- but it's also intimidating.
366
00:17:38,504 --> 00:17:41,803
Yeah, when I first... Oh. Tom? Tom?
367
00:17:41,808 --> 00:17:44,846
Yeah. This way. Uh, yeah.
368
00:17:44,851 --> 00:17:48,910
So, the... so, the book.
Um, I'm glad everyone loves it.
369
00:17:48,915 --> 00:17:50,612
Yeah, well, they loved
that you handed in
370
00:17:50,617 --> 00:17:52,294
- that draft, right?
- Yeah. Uh-huh.
371
00:17:52,299 --> 00:17:53,636
'Cause now we got some material.
372
00:17:53,640 --> 00:17:54,940
- Okay.
- And with that material,
373
00:17:54,945 --> 00:17:56,798
we can get in there.
374
00:17:56,803 --> 00:17:59,121
- Get in there? And?
- Yeah.
375
00:17:59,126 --> 00:18:00,963
Okay, first off, this is gonna be great.
376
00:18:00,968 --> 00:18:02,684
You are hilarious, okay?
377
00:18:02,689 --> 00:18:04,606
- Yeah, okay.
- Um...
378
00:18:04,611 --> 00:18:07,209
That story about your mom
taking your I.D.
379
00:18:07,214 --> 00:18:08,512
- to get on the dating show...
- Oh, yeah.
380
00:18:08,516 --> 00:18:09,853
... because she aged out?
That's so funny.
381
00:18:09,857 --> 00:18:11,332
- That's hilarious.
- Well, yeah.
382
00:18:11,337 --> 00:18:13,575
That was a gateway to some
more criminal identity theft
383
00:18:13,580 --> 00:18:15,578
that ruined my credit,
but yeah, it's funny now.
384
00:18:15,583 --> 00:18:17,700
- Alice, which shirt?
- Oh, uh...
385
00:18:17,705 --> 00:18:19,542
- the one on the right.
- Okay.
386
00:18:19,547 --> 00:18:20,984
- Yeah. This way.
- Yeah, that... But t-that...
387
00:18:20,988 --> 00:18:22,505
that's what I'm talking about.
388
00:18:22,510 --> 00:18:24,787
Combining humor with pathos.
389
00:18:24,792 --> 00:18:28,591
I like to think of myself
as your guru of texture.
390
00:18:28,596 --> 00:18:30,733
- Texture.
- Yeah. A bit of heart.
391
00:18:30,738 --> 00:18:32,335
Do you think my writing is heartless?
392
00:18:32,340 --> 00:18:34,797
- No. No, no. That's... No.
- Huh.
393
00:18:34,802 --> 00:18:36,480
That's not what I...
that's not what I meant.
394
00:18:36,484 --> 00:18:39,351
I... I just want to rework
some things with you
395
00:18:39,356 --> 00:18:43,206
and, uh, get you to dig a little deeper.
396
00:18:43,211 --> 00:18:46,770
So, more writing to replace
the other writing.
397
00:18:46,775 --> 00:18:48,451
Well, they say writing is rewriting.
398
00:18:48,456 --> 00:18:50,633
I know that one.
I say that to my writers
399
00:18:50,638 --> 00:18:52,576
when I want a different joke.
400
00:18:52,581 --> 00:18:54,417
Okay.
401
00:18:54,422 --> 00:18:56,259
Most impressive.
402
00:18:56,264 --> 00:18:57,961
Wow. It's like...
403
00:18:57,966 --> 00:19:00,063
So, the book. Back to the book.
404
00:19:00,068 --> 00:19:01,365
Can I take a whole pack?
405
00:19:01,370 --> 00:19:03,927
- Well, maybe just...
- Just...
406
00:19:03,932 --> 00:19:06,430
- You cool with that? And this?
- The book?
407
00:19:06,435 --> 00:19:09,072
Right. Okay. So...
408
00:19:09,077 --> 00:19:11,275
I've done a lot of
these celebrity books.
409
00:19:11,280 --> 00:19:13,280
- Oh.
- And the ones
410
00:19:13,285 --> 00:19:16,620
that are really successful
are the ones where the readers
411
00:19:16,625 --> 00:19:19,243
feel like they're getting
to know you in a way
412
00:19:19,248 --> 00:19:20,805
no one else does.
413
00:19:20,810 --> 00:19:23,047
- So we know you're funny.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
414
00:19:23,052 --> 00:19:25,634
Now we want to know what it felt
like the day your dad left.
415
00:19:27,536 --> 00:19:29,859
Oh, you know what?
I am getting the onion, now.
416
00:19:30,940 --> 00:19:32,817
I can handle that.
417
00:19:32,822 --> 00:19:37,382
We want to know how you and your
girlfriend weather the storm.
418
00:19:37,387 --> 00:19:38,863
Uh, we watch House Hunters.
419
00:19:38,868 --> 00:19:40,405
Hey. You need gum? I got gum.
420
00:19:40,410 --> 00:19:42,066
No, I got the gum. Look at this.
421
00:19:42,071 --> 00:19:43,708
I got the gum.
422
00:19:43,713 --> 00:19:45,710
- You did that?
- Yeah. You saw that?
423
00:19:45,715 --> 00:19:47,832
That's what I'm talking about.
424
00:19:47,837 --> 00:19:49,334
- Tom.
- Finley. I like him.
425
00:19:49,339 --> 00:19:50,835
- Tom? Sorr... Yeah.
- Hey.
426
00:19:50,840 --> 00:19:52,842
Sorry.
427
00:19:53,403 --> 00:19:54,920
Listen, I don't want to break
428
00:19:54,925 --> 00:19:56,942
- what you've already built.
- Okay.
429
00:19:56,947 --> 00:20:00,185
I just want to make it stronger.
430
00:20:00,190 --> 00:20:02,588
You up for that?
431
00:20:02,593 --> 00:20:04,490
Well, I mean, to...
I'm starting to feel like
432
00:20:04,494 --> 00:20:06,052
I don't really have a choice.
433
00:20:06,056 --> 00:20:07,492
Great.
434
00:20:07,497 --> 00:20:10,696
Then you can read my notes.
435
00:20:10,701 --> 00:20:12,498
Mostly LOLs.
436
00:20:12,503 --> 00:20:14,540
I did, however, uh, misplace a Post-It
437
00:20:14,545 --> 00:20:15,981
with my allergist's number on it.
438
00:20:15,986 --> 00:20:17,863
It says "Dr. Sneeze".
That's not his name.
439
00:20:17,868 --> 00:20:20,025
But I got a sinus issue
that I got to take care of,
440
00:20:20,030 --> 00:20:22,148
so, if you find it,
please just hand it my way.
441
00:20:26,037 --> 00:20:28,079
I'm excited for us.
442
00:20:37,669 --> 00:20:39,125
I fell in love
443
00:20:39,130 --> 00:20:41,748
with your 2016 light
installation downtown.
444
00:20:41,753 --> 00:20:43,189
You know, when I learned
445
00:20:43,194 --> 00:20:45,311
that a Black man created
the filament system,
446
00:20:45,316 --> 00:20:48,054
I knew I had to create something
that was gonna honor him.
447
00:20:48,059 --> 00:20:51,336
Well, thanks to you,
I-I think of Lewis Latimer
448
00:20:51,341 --> 00:20:52,879
every time I turn on a light switch.
449
00:20:52,884 --> 00:20:54,621
Good, I'm glad.
450
00:20:54,626 --> 00:20:57,344
- Can I get you anything? Water?
- I'm okay.
451
00:20:57,349 --> 00:20:59,824
You know, our young people,
they need to understand
452
00:20:59,829 --> 00:21:02,229
that we've always been here
doing incredible things.
453
00:21:02,234 --> 00:21:05,973
Yeah. Well, that's why I want to
help you reach a wider audience.
454
00:21:05,978 --> 00:21:07,703
I don't, I don't need
the sales pitch, okay?
455
00:21:07,708 --> 00:21:09,745
It's not a sales pitch. It's the truth.
456
00:21:09,750 --> 00:21:12,439
Look, I want to work with you.
No question.
457
00:21:12,444 --> 00:21:16,824
I know who you are,
I know what you stand for.
458
00:21:16,829 --> 00:21:19,126
But-but your boss?
459
00:21:19,131 --> 00:21:22,189
I know. Look, I want
to make lasting changes
460
00:21:22,194 --> 00:21:25,613
in the art world, and this
is the place to do it from.
461
00:21:25,618 --> 00:21:28,075
Yeah, I know that I can
change the system from within,
462
00:21:28,080 --> 00:21:31,739
but only if artists
of your caliber sign with me.
463
00:21:31,744 --> 00:21:34,141
We can move mountains, Kismet.
464
00:21:34,146 --> 00:21:36,283
I am so sorry to be late.
465
00:21:36,288 --> 00:21:38,505
No, no. You're right on time.
466
00:21:38,510 --> 00:21:40,309
- Yeah, it's such an honor.
- Kismet Russell, Isaac Zakarian.
467
00:21:40,313 --> 00:21:41,630
This is such an honor for me.
468
00:21:41,634 --> 00:21:43,211
How you doing? I'm-I'm sure I won't
469
00:21:43,216 --> 00:21:45,653
- live up to the hype.
- Oh, no. You already have.
470
00:21:45,658 --> 00:21:47,615
Your work is, it's tremendous.
471
00:21:47,620 --> 00:21:49,317
Thank you. Thank you very much.
472
00:21:49,322 --> 00:21:52,040
Now, there is something
I am dying to know.
473
00:21:52,045 --> 00:21:53,722
- Yeah. Fire away.
- Okay.
474
00:21:53,727 --> 00:21:55,403
Your installation
475
00:21:55,408 --> 00:22:00,368
in 2016, it showed
at the exact same time
476
00:22:00,373 --> 00:22:03,211
that Kerry James Marshall's
Curtain Girl came out.
477
00:22:03,216 --> 00:22:07,576
Now, I've always thought
that your work was related.
478
00:22:07,581 --> 00:22:12,077
Am I right, or is that just
a coincidence, or... what?
479
00:22:12,082 --> 00:22:13,782
You know,
480
00:22:13,787 --> 00:22:16,225
that was not coordinated...
481
00:22:16,230 --> 00:22:19,468
... but Marshall is my hero,
and I do, I do believe
482
00:22:19,473 --> 00:22:20,789
that we are connected.
483
00:22:20,794 --> 00:22:22,891
Uh, whether it be through our legacy,
484
00:22:22,896 --> 00:22:25,294
our shared ancestry,
485
00:22:25,299 --> 00:22:26,858
something just keeps us tied, you know?
486
00:22:26,862 --> 00:22:29,018
Yeah, yeah. You know, back in the day,
487
00:22:29,023 --> 00:22:31,681
I had the opportunity to-to show Kerry,
488
00:22:31,686 --> 00:22:33,803
and I passed because...
489
00:22:33,808 --> 00:22:37,006
I just felt, at the time,
you know, he wasn't ready.
490
00:22:37,011 --> 00:22:38,608
But man, oh, man,
491
00:22:38,613 --> 00:22:41,251
what I wouldn't give to get him
back here now, though.
492
00:22:41,256 --> 00:22:44,014
Right?
493
00:22:44,019 --> 00:22:46,215
Kismet, we know that
you've never had a gallery...
494
00:22:46,220 --> 00:22:47,577
Well, he's never needed one.
495
00:22:47,582 --> 00:22:50,180
Sorry. I read
that New York Times article.
496
00:22:50,185 --> 00:22:51,701
- Go ahead.
- Yeah.
497
00:22:51,706 --> 00:22:53,803
Well, look, if you work with us,
498
00:22:53,808 --> 00:22:56,806
I will see to it personally
that you will never again
499
00:22:56,811 --> 00:22:59,910
have to wait seven years
to fund one of your projects.
500
00:22:59,915 --> 00:23:02,712
Ooh, I see you know where to
hit me where it hurts, huh?
501
00:23:02,717 --> 00:23:04,394
And better yet,
502
00:23:04,399 --> 00:23:07,557
you sign with us,
503
00:23:07,562 --> 00:23:09,680
everyone's gonna know your name.
504
00:23:15,010 --> 00:23:17,167
This is gonna be a google.
505
00:23:17,172 --> 00:23:19,174
Oh, hey.
506
00:23:23,739 --> 00:23:25,776
You don't need to do that.
507
00:23:25,781 --> 00:23:27,098
Oh, no, it's no trouble.
508
00:23:27,103 --> 00:23:29,140
I'm just organizing
the wish list of guests
509
00:23:29,145 --> 00:23:32,183
into, uh, different categories.
510
00:23:32,188 --> 00:23:33,985
You know, like, politicians, and then,
511
00:23:33,990 --> 00:23:35,947
miscellaneous pile over here.
512
00:23:35,952 --> 00:23:38,589
- No, really. It's okay.
- Well, I got the time.
513
00:23:38,594 --> 00:23:41,392
I already filled up a bunch
of candy jars and threw out,
514
00:23:41,397 --> 00:23:44,120
like, 12 expired yogurts
in Alice's fridge.
515
00:23:45,542 --> 00:23:47,679
You know, they didn't taste off,
516
00:23:47,684 --> 00:23:50,922
but they, uh, kind of
smelled funky, so...
517
00:23:50,927 --> 00:23:53,225
You tried all 12 yogurts?
518
00:23:53,230 --> 00:23:55,007
Yeah. You can't let go of a good 'gurt.
519
00:23:58,254 --> 00:24:00,257
You're so stupid.
520
00:24:04,341 --> 00:24:07,904
Hey, is your grandma, like, mad at me?
521
00:24:14,311 --> 00:24:16,713
I will take that as a yes.
522
00:24:18,515 --> 00:24:20,958
You should ice that.
523
00:24:22,820 --> 00:24:24,457
Well, I sort of was
gonna keep it around,
524
00:24:24,462 --> 00:24:26,464
'cause I got it defending
your honor, so...
525
00:24:29,066 --> 00:24:30,463
Don't do that.
526
00:24:30,468 --> 00:24:32,184
- Do what?
- Don't make jokes.
527
00:24:32,189 --> 00:24:34,266
- It's not funny.
- Okay, well,
528
00:24:34,271 --> 00:24:36,089
what do you want me to do here?
529
00:24:36,094 --> 00:24:38,251
I want you to feel bad.
530
00:24:38,256 --> 00:24:41,053
I want you to feel
just as bad as I do, right...
531
00:24:41,058 --> 00:24:42,376
Hold on, you don't think I feel bad?
532
00:24:42,380 --> 00:24:43,897
Oh, no, yeah, I know that you do.
533
00:24:43,902 --> 00:24:47,220
You feel bad for yourself,
you feel bad for my grandma.
534
00:24:47,225 --> 00:24:48,741
Fuck, I bet you feel bad for Dani.
535
00:24:48,746 --> 00:24:50,383
Of course I fucking feel bad for Dani.
536
00:24:50,388 --> 00:24:51,624
And what about me?!
537
00:24:53,511 --> 00:24:56,149
You hurt me!
538
00:24:56,154 --> 00:24:58,391
Um, you could go for a cocktail after.
539
00:24:58,396 --> 00:25:01,354
You hurt me
540
00:25:01,359 --> 00:25:03,997
so bad.
541
00:25:04,002 --> 00:25:07,200
Come on. You weren't happy.
542
00:25:07,205 --> 00:25:10,604
I... yes, I was.
543
00:25:10,609 --> 00:25:12,726
I was happy.
544
00:25:12,731 --> 00:25:15,249
- All right.
- I didn't even want you there!
545
00:25:15,254 --> 00:25:17,611
I don't want you here.
546
00:25:17,616 --> 00:25:20,054
I never wanted you here.
547
00:25:20,059 --> 00:25:21,415
I got to call you back.
548
00:25:21,420 --> 00:25:24,538
Okay, bye.
549
00:25:24,543 --> 00:25:27,681
Okay, that was the furthest thing
550
00:25:27,686 --> 00:25:29,904
- from professional.
- I know, I'm sorry.
551
00:25:29,909 --> 00:25:31,546
- Me, too.
- It won't happen again.
552
00:25:31,551 --> 00:25:34,709
I know lesbians.
I know a lot of lesbians,
553
00:25:34,714 --> 00:25:36,951
and drama has a way of sticking around.
554
00:25:36,956 --> 00:25:38,933
I'll go.
555
00:25:38,938 --> 00:25:41,816
- What?
- Yeah. I'll go, obviously.
556
00:25:41,821 --> 00:25:44,218
You two need each other, and I...
557
00:25:44,223 --> 00:25:46,280
well, this is all my fault,
anyway, so...
558
00:25:46,285 --> 00:25:49,649
Really, it's a no-brainer. I'll go.
559
00:25:51,611 --> 00:25:52,807
Okay.
560
00:25:52,812 --> 00:25:54,609
Thank you for everything, Alice.
561
00:25:54,614 --> 00:25:56,291
Finley, you're good.
562
00:25:56,296 --> 00:25:57,714
I really loved working on your show.
563
00:25:57,718 --> 00:25:59,715
I loved having you.
564
00:25:59,720 --> 00:26:04,059
Yeah, you should... Security
will want you to leave that.
565
00:26:04,064 --> 00:26:05,740
And, um,
566
00:26:05,745 --> 00:26:08,944
I'll teach Hugo how to make your coffee.
567
00:26:08,949 --> 00:26:10,625
Well, that would be really nice.
568
00:26:11,872 --> 00:26:15,475
Hey, Hugo Boss. Coffee.
569
00:26:16,877 --> 00:26:19,074
What did he say, exactly?
570
00:26:19,079 --> 00:26:20,816
He told an emerging Black artist
571
00:26:20,821 --> 00:26:24,440
that his hero, Kerry James Marshall,
572
00:26:24,445 --> 00:26:28,123
wasn't on the Zakarian roster
because he wasn't ready.
573
00:26:28,128 --> 00:26:29,885
I mean, I don't even know who that is
574
00:26:29,890 --> 00:26:32,748
and I can still see
the thinly-veiled racism.
575
00:26:32,753 --> 00:26:35,271
It's disgusting.
576
00:26:35,276 --> 00:26:36,976
Kismet's work is just so important,
577
00:26:36,981 --> 00:26:39,638
and I know that I could help
take him to the next level.
578
00:26:39,643 --> 00:26:43,828
I just, I just don't see a world
in which he signs with Isaac.
579
00:26:45,827 --> 00:26:47,103
Can't you just sign him
580
00:26:47,108 --> 00:26:51,227
and guarantee
he'll exclusively work with you?
581
00:26:51,232 --> 00:26:53,389
Maybe.
582
00:26:53,394 --> 00:26:55,432
But then where does that leave me?
583
00:26:55,437 --> 00:26:59,436
I mean, I still have
to work with Zakarian.
584
00:26:59,441 --> 00:27:01,758
Hmm.
585
00:27:01,763 --> 00:27:04,301
At least he's paying you
an insane amount of money.
586
00:27:05,947 --> 00:27:07,444
He's just using me.
587
00:27:07,449 --> 00:27:08,885
Use him back.
588
00:27:08,890 --> 00:27:11,448
Get yours.
589
00:27:11,453 --> 00:27:14,571
I don't know if it's worth it.
590
00:27:14,576 --> 00:27:17,795
You know, I don't,
I don't think I'm cut out
591
00:27:17,800 --> 00:27:20,577
for selling my soul.
592
00:27:22,424 --> 00:27:25,703
You just need to get clear
on what you want in return.
593
00:27:32,755 --> 00:27:34,757
What do you want?
594
00:27:40,363 --> 00:27:42,405
You want this?
595
00:28:09,032 --> 00:28:11,074
Wait.
596
00:28:49,874 --> 00:28:52,071
You want this?
597
00:28:52,076 --> 00:28:54,714
Yes.
598
00:29:18,103 --> 00:29:19,940
You want this?
599
00:29:19,945 --> 00:29:22,262
Uh-uh. Answer me.
600
00:29:22,267 --> 00:29:24,585
Yes.
601
00:29:37,203 --> 00:29:40,541
Well, Finley walked out on me,
602
00:29:40,546 --> 00:29:42,523
my editor told me my book was shit,
603
00:29:42,528 --> 00:29:45,004
so I'm feeling really... hmm.
604
00:29:45,009 --> 00:29:48,009
It's 10 p.m. Why are you suddenly...
605
00:29:48,014 --> 00:29:50,496
... feeling really good about myself.
606
00:29:53,219 --> 00:29:54,495
It's Jeff?
607
00:29:54,500 --> 00:29:56,537
Mmm-hmm. He hit you?
608
00:29:56,542 --> 00:29:58,379
- My God. Again?
- I-I...
609
00:29:58,384 --> 00:30:00,542
Just stop being a cop
for a second, okay?
610
00:30:00,547 --> 00:30:02,549
Okay.
611
00:30:34,141 --> 00:30:35,538
What are you doing?
612
00:30:35,543 --> 00:30:38,065
I wanted to play FarmVille.
613
00:30:38,926 --> 00:30:41,604
Oh. My code's your birthday.
614
00:30:41,609 --> 00:30:43,611
And don't sell my cows.
615
00:30:53,281 --> 00:30:56,359
Look, I pushed Quiara away,
616
00:30:56,364 --> 00:30:59,963
and I had to realize
that I couldn't change her
617
00:30:59,968 --> 00:31:02,065
and she couldn't change me.
618
00:31:02,070 --> 00:31:04,147
But I don't want to change Sophie.
619
00:31:04,152 --> 00:31:06,069
Yeah, I know. I know. What...
620
00:31:06,074 --> 00:31:09,352
What I'm saying is, you just,
you got to give yourself
621
00:31:09,357 --> 00:31:11,575
some time to grieve
and find some clarity,
622
00:31:11,580 --> 00:31:13,937
- because things will get better.
- When?
623
00:31:13,942 --> 00:31:15,579
Soon.
624
00:31:15,584 --> 00:31:17,421
- Maybe never, I don't know.
- What?
625
00:31:17,426 --> 00:31:18,927
Oh, my God. Okay. Do you mind if I try?
626
00:31:18,931 --> 00:31:20,428
Yes, please. God.
627
00:31:20,433 --> 00:31:23,907
I think what Shane is trying to say
628
00:31:23,912 --> 00:31:27,512
is that we tend to get stuck
629
00:31:27,517 --> 00:31:29,275
in certain patterns
until we meet the person
630
00:31:29,280 --> 00:31:30,597
that we're meant to be with, right?
631
00:31:30,601 --> 00:31:33,476
And then, when you do,
you can end the cycle.
632
00:31:33,481 --> 00:31:34,839
I mean, that's what we're all in it for.
633
00:31:34,843 --> 00:31:37,641
Thank you. That's exactly
what I was trying to say.
634
00:31:37,646 --> 00:31:40,284
But... Okay, I came back
635
00:31:40,289 --> 00:31:43,207
because I...
636
00:31:43,212 --> 00:31:47,712
I love Sophie, and I think
I have for a really long time,
637
00:31:47,717 --> 00:31:51,796
and I just, like... It does make sense.
638
00:31:51,801 --> 00:31:55,259
Like, when we're together, like,
when we hooked up, it...
639
00:31:55,264 --> 00:31:57,782
works.
640
00:31:57,787 --> 00:32:01,346
And then she was gonna
marry Dani, so I, like...
641
00:32:01,351 --> 00:32:02,927
It was like fight or flight,
642
00:32:02,932 --> 00:32:05,550
so I fled, I went home,
I got my shit together.
643
00:32:05,555 --> 00:32:07,352
I stopped drinking, cleared my head.
644
00:32:07,357 --> 00:32:10,014
I thought I understood
what was going on,
645
00:32:10,019 --> 00:32:13,118
but then, when Alice called
646
00:32:13,123 --> 00:32:15,440
and was like, "Sophie misses you",
647
00:32:15,445 --> 00:32:17,282
I thought I actually had a shot.
648
00:32:17,287 --> 00:32:18,683
- Fucking Alice.
- Like...
649
00:32:18,688 --> 00:32:20,645
It's not her fault.
650
00:32:20,650 --> 00:32:22,527
Ah, I-I've known her for a long time.
651
00:32:22,532 --> 00:32:24,529
- It kind of is. It's true.
- Listen, I think
652
00:32:24,534 --> 00:32:27,692
the important thing, right now,
is w-where are you gonna live?
653
00:32:27,697 --> 00:32:29,135
I mean, you can't stay
in that house, right?
654
00:32:29,139 --> 00:32:30,936
Yeah, probably shouldn't.
655
00:32:30,941 --> 00:32:34,119
Can I just defend myself for a second?
656
00:32:34,124 --> 00:32:36,001
I-I knew the wedding was that day,
657
00:32:36,006 --> 00:32:37,624
but I thought it was later,
like, at night.
658
00:32:37,628 --> 00:32:40,866
Like... I didn't think I was
walking into the actual,
659
00:32:40,871 --> 00:32:44,230
real wedding, in a hat.
660
00:32:44,235 --> 00:32:46,231
Walked in in a fucking hat.
661
00:32:46,236 --> 00:32:47,753
I know. We were there.
662
00:32:47,758 --> 00:32:49,455
We saw.
663
00:32:52,023 --> 00:32:54,025
I just...
664
00:32:55,386 --> 00:32:58,109
I thought I was finally
doing the right thing.
665
00:32:59,911 --> 00:33:02,709
Yeah. I'm an idiot.
666
00:33:03,214 --> 00:33:05,812
I should've never come back.
667
00:33:05,817 --> 00:33:07,254
I don't even have a job anymore.
668
00:33:07,259 --> 00:33:10,457
I literally had to quit my job.
669
00:33:10,462 --> 00:33:12,584
Eh, you can work here.
670
00:33:14,145 --> 00:33:15,462
Really?
671
00:33:15,467 --> 00:33:18,265
Of course. Yeah.
672
00:33:18,270 --> 00:33:22,029
And, look, I'm proud of you.
673
00:33:22,034 --> 00:33:23,830
Why?
674
00:33:25,537 --> 00:33:28,295
You spoke your truth.
675
00:33:28,300 --> 00:33:30,477
It's not easy to do.
676
00:33:30,482 --> 00:33:33,040
Not many people can do it.
677
00:33:35,247 --> 00:33:37,289
I got to pee.
678
00:33:43,456 --> 00:33:45,458
It's okay.
679
00:33:47,340 --> 00:33:48,876
Poor kid.
680
00:33:48,881 --> 00:33:51,599
All right, I...
681
00:33:51,604 --> 00:33:53,601
What? What?
682
00:33:53,606 --> 00:33:56,644
No, nothing. Um...
683
00:33:56,649 --> 00:33:59,092
that was just surprisingly sweet.
684
00:34:06,880 --> 00:34:08,917
- Hey.
- Hey.
685
00:34:08,922 --> 00:34:11,059
- What you doing?
- Dani's dad asked me
686
00:34:11,064 --> 00:34:12,961
- to bring her some things, so...
- Yeah?
687
00:34:12,966 --> 00:34:14,082
Any boxing gloves in there?
688
00:34:14,087 --> 00:34:16,205
'Cause I could use
a lighter touch next time.
689
00:34:17,611 --> 00:34:19,893
Come on, that was funny.
690
00:34:27,160 --> 00:34:29,097
Hey, for what it's worth, I, like, know
691
00:34:29,102 --> 00:34:31,500
I'm a total piece of shit.
692
00:34:31,505 --> 00:34:36,145
You're not... You're, like,
a really good friend, so...
693
00:34:36,150 --> 00:34:38,192
I just wanted you to know that.
694
00:34:40,394 --> 00:34:44,533
Shit is complicated,
and there's two sides, right?
695
00:34:44,538 --> 00:34:46,956
Or three, so... Can I have one of these?
696
00:34:46,961 --> 00:34:48,838
Yeah.
697
00:34:53,327 --> 00:34:56,010
You think anyone will ever forgive me?
698
00:34:57,972 --> 00:35:00,535
You're really hard not to love.
699
00:35:07,061 --> 00:35:09,939
Oh, fuck.
700
00:35:58,474 --> 00:36:00,231
Hey, baby.
701
00:36:00,236 --> 00:36:02,914
Are you scared about tomorrow?
702
00:36:02,919 --> 00:36:04,676
It's gonna be incredible.
703
00:36:06,322 --> 00:36:07,839
I'll always be here for you,
704
00:36:07,844 --> 00:36:09,341
no matter what.
705
00:36:11,047 --> 00:36:12,464
Dani. Dani, wait, wait!
706
00:36:28,065 --> 00:36:30,302
Hey, I found some of these in the back.
707
00:36:30,307 --> 00:36:32,124
So I think they might work.
708
00:36:32,129 --> 00:36:33,366
Perfect. I think we have
709
00:36:33,371 --> 00:36:35,327
enough then. Thank you.
710
00:36:35,332 --> 00:36:36,769
Of course.
711
00:36:36,774 --> 00:36:39,331
You know, you were
really sweet with Finley.
712
00:36:39,336 --> 00:36:41,173
I was? Why?
713
00:36:41,178 --> 00:36:43,095
When you told her that
you were proud of her
714
00:36:43,100 --> 00:36:44,998
for putting herself out there.
You said it's not easy.
715
00:36:45,002 --> 00:36:47,600
Mm. Well, it's not.
716
00:36:47,605 --> 00:36:49,847
You love your armor, huh?
717
00:36:51,148 --> 00:36:53,766
No, it's just the way I was raised.
718
00:36:53,771 --> 00:36:55,488
Me, too.
719
00:36:55,493 --> 00:36:59,732
My mom used to take me to
church with her every Sunday.
720
00:36:59,737 --> 00:37:01,354
Why? Is she religious?
721
00:37:01,359 --> 00:37:04,657
No, not for the worship,
for the bingo in the basement.
722
00:37:04,662 --> 00:37:07,440
She would chain-smoke
Virginia Slims while she played.
723
00:37:07,445 --> 00:37:10,088
I can relate to that.
724
00:37:12,911 --> 00:37:15,829
She's got MS.
725
00:37:15,834 --> 00:37:18,792
She's had it for years, and it's...
726
00:37:18,797 --> 00:37:20,754
getting worse.
727
00:37:20,759 --> 00:37:23,416
Tess, I'm sorry. I had, I had no idea.
728
00:37:23,421 --> 00:37:25,379
No, I know.
729
00:37:25,384 --> 00:37:28,542
Um, she's still...
730
00:37:28,547 --> 00:37:30,904
lighting up those Slims,
though, and calling Bingo
731
00:37:30,909 --> 00:37:33,267
in the nursing home, so there's that.
732
00:37:33,272 --> 00:37:35,609
At least that's something, right?
733
00:37:35,614 --> 00:37:37,656
Yeah.
734
00:37:38,838 --> 00:37:40,840
Okay, your turn.
735
00:37:42,381 --> 00:37:44,018
With what?
736
00:37:44,023 --> 00:37:46,021
Well, I shared something,
and now you share something.
737
00:37:46,025 --> 00:37:47,402
It's a conversation.
738
00:37:47,407 --> 00:37:50,624
Oh. Okay.
739
00:37:50,629 --> 00:37:52,586
All right, what do you want to know?
740
00:37:52,591 --> 00:37:55,229
- What do you want to tell me?
- Oh, well...
741
00:37:59,719 --> 00:38:01,476
I need this.
742
00:38:01,481 --> 00:38:03,523
The bar, poker.
743
00:38:04,664 --> 00:38:06,541
And it's not just for fun.
744
00:38:06,546 --> 00:38:08,303
Um...
745
00:38:08,308 --> 00:38:12,086
Quiara... she got half
of everything in the divorce,
746
00:38:12,091 --> 00:38:14,008
and-and she deserves it, but...
747
00:38:14,013 --> 00:38:16,231
I-I'm just in a bit of a spot.
748
00:38:16,236 --> 00:38:17,953
Oh, shit.
749
00:38:17,958 --> 00:38:19,208
Okay, I'm sorry.
750
00:38:19,213 --> 00:38:21,290
I didn't even think about that.
751
00:38:21,295 --> 00:38:23,337
Why would you?
752
00:38:25,585 --> 00:38:27,587
Don't worry about it.
753
00:38:28,729 --> 00:38:32,132
Um, okay, how about a-a dry run tonight?
754
00:38:33,233 --> 00:38:35,831
Are y... are you playing with me?
755
00:38:35,836 --> 00:38:38,639
With permission to change my mind.
756
00:38:41,622 --> 00:38:44,060
Okay.
757
00:38:44,065 --> 00:38:48,624
Okay. You're kind of sweet, huh?
758
00:38:48,629 --> 00:38:50,246
- No.
- Yeah. Like a,
759
00:38:50,251 --> 00:38:51,907
like a sweet, feral cat.
760
00:38:51,912 --> 00:38:53,729
I mean...
761
00:38:56,297 --> 00:38:57,734
- Are you blushing? Oh, my God.
- What?
762
00:38:57,738 --> 00:38:59,216
- You're totally blushing.
- I'm not blushing.
763
00:38:59,220 --> 00:39:00,897
I love that I made you blush.
764
00:39:00,902 --> 00:39:03,139
- You didn't make me blush.
- Oh, you're blushing.
765
00:39:03,144 --> 00:39:04,781
Don't get ahead of yourself.
766
00:39:04,786 --> 00:39:06,262
Please.
767
00:39:06,267 --> 00:39:07,824
There's no blushing.
768
00:39:28,330 --> 00:39:30,372
Night.
769
00:39:35,457 --> 00:39:37,214
Hey, you still here?
770
00:39:37,219 --> 00:39:38,896
Why don't you go home?
771
00:39:38,901 --> 00:39:41,138
Uh, yeah, I didn't want to go home.
772
00:39:41,143 --> 00:39:42,700
Oh.
773
00:39:42,705 --> 00:39:44,662
You're hiding out at work.
774
00:39:44,667 --> 00:39:46,484
Little young for that.
775
00:39:46,489 --> 00:39:47,865
That usually comes later.
776
00:39:47,870 --> 00:39:50,848
I'm just doing some research
for that new segment.
777
00:39:50,853 --> 00:39:52,291
I figure whoever you hire can at least
778
00:39:52,295 --> 00:39:54,318
have something to work from.
779
00:39:55,958 --> 00:39:58,155
- Okay.
- Okay, what?
780
00:39:58,160 --> 00:40:00,518
You can have the segment.
781
00:40:00,523 --> 00:40:02,540
Really?
782
00:40:02,545 --> 00:40:05,143
Yes. Yes!
783
00:40:05,148 --> 00:40:07,765
- Wow. I...
- Oh, stop.
784
00:40:07,770 --> 00:40:10,488
- Thank you, thank you.
- Stop. Yes. All right.
785
00:40:10,493 --> 00:40:13,071
Well, can I, uh,
take you out for a drink?
786
00:40:13,076 --> 00:40:15,293
- As a thank you?
- No... Hey, ooh.
787
00:40:15,298 --> 00:40:16,975
Do you want to come play poker?
788
00:40:16,980 --> 00:40:19,497
- Ooh.
- Nat's got to be with the kids.
789
00:40:19,502 --> 00:40:21,940
- Like, poker-poker, like... ?
- Like poker...
790
00:40:21,945 --> 00:40:24,783
- with money poker?
- Yes, like, with money poker.
791
00:40:24,788 --> 00:40:26,625
I mean, I'll get
the first buy in this time.
792
00:40:26,630 --> 00:40:29,227
Then you can get it next
time, segment producer.
793
00:40:29,232 --> 00:40:30,449
Okay, so your dad
794
00:40:30,454 --> 00:40:31,870
mainly asked for, like, paperwork.
795
00:40:31,875 --> 00:40:34,232
Um, so I found your car registration,
796
00:40:34,237 --> 00:40:36,034
your passport, stuff like that.
797
00:40:36,039 --> 00:40:37,576
Great.
798
00:40:37,581 --> 00:40:40,259
Yeah. Uh, and then I took
the liberty of finding more,
799
00:40:40,264 --> 00:40:43,322
uh, practical things, like,
uh, clothes and, uh, a book
800
00:40:43,327 --> 00:40:46,250
I think you were reading,
um, and a phone charger.
801
00:40:48,592 --> 00:40:50,429
I would say thank you,
but I'm pretty sure
802
00:40:50,434 --> 00:40:53,252
you owe me at least that.
803
00:40:53,257 --> 00:40:55,054
Yeah.
804
00:40:55,059 --> 00:40:57,221
Yeah, I'm pretty sure you're right.
805
00:40:58,423 --> 00:40:59,819
This looks good.
806
00:40:59,824 --> 00:41:02,302
Sophie brought it.
807
00:41:02,307 --> 00:41:04,709
It's probably poison.
808
00:41:07,532 --> 00:41:09,809
I'm sorry I didn't tell you.
809
00:41:09,814 --> 00:41:11,451
Bet you are.
810
00:41:11,456 --> 00:41:13,498
I just, I didn't want
to ruin your relationship.
811
00:41:17,722 --> 00:41:19,559
Too late for that.
812
00:41:19,564 --> 00:41:21,606
You know, I just... I thought that...
813
00:41:22,807 --> 00:41:24,925
Well, it doesn't matter what I thought.
814
00:41:24,930 --> 00:41:26,726
No, you know, it kind of does.
815
00:41:26,731 --> 00:41:29,209
- I thought you were happy.
- I was!
816
00:41:29,214 --> 00:41:31,571
I thought...
817
00:41:31,576 --> 00:41:34,534
She made me happy, and I thought
we were gonna be happy forever.
818
00:41:34,539 --> 00:41:36,822
That was kind of the whole idea.
819
00:41:37,783 --> 00:41:39,860
You still could be.
820
00:41:39,865 --> 00:41:41,262
How?
821
00:41:41,267 --> 00:41:44,264
I-I can't just undo what she did.
822
00:41:44,269 --> 00:41:46,427
What they did.
823
00:41:46,432 --> 00:41:48,549
No.
824
00:41:48,554 --> 00:41:51,757
But you could forgive her.
825
00:41:54,200 --> 00:41:56,497
Look, uh...
826
00:41:56,502 --> 00:41:58,659
I know it doesn't feel like it,
827
00:41:58,664 --> 00:42:02,043
but... you have all the power right now.
828
00:42:02,048 --> 00:42:04,125
Trust me.
829
00:42:04,130 --> 00:42:07,288
If you don't want to be
with her, that's one thing,
830
00:42:07,293 --> 00:42:09,090
but...
831
00:42:09,095 --> 00:42:11,853
if you want to forgive her, you could.
832
00:42:11,858 --> 00:42:14,460
No one would judge you.
833
00:42:18,204 --> 00:42:20,201
How would I even begin to... ?
834
00:42:20,206 --> 00:42:22,904
Uh... start small.
835
00:42:22,909 --> 00:42:24,711
Um...
836
00:42:25,432 --> 00:42:27,649
That dish is probably her mom's.
837
00:42:27,654 --> 00:42:29,656
You know?
838
00:42:30,897 --> 00:42:32,939
Just saying.
839
00:42:55,903 --> 00:42:57,800
Oh, this is amazing.
840
00:42:57,805 --> 00:43:00,403
- You got a table.
- This looks pro. No, no, no.
841
00:43:00,408 --> 00:43:02,445
- Let me. Mm-hmm.
- Oh, my goodness.
842
00:43:12,360 --> 00:43:14,777
- Hello, hello.
- Hello!
843
00:43:14,782 --> 00:43:17,000
- Those are you for you.
- Oh, thank you.
844
00:43:17,005 --> 00:43:18,721
- Here you go.
- Thank you.
845
00:43:26,274 --> 00:43:29,313
Hi!
846
00:43:32,461 --> 00:43:35,138
Thanks. That's a lot of chips.
847
00:43:35,143 --> 00:43:36,580
Hey!
848
00:43:40,129 --> 00:43:42,227
I mean, I thought it was
gonna be a fold-out table.
849
00:43:42,231 --> 00:43:43,427
Sit next to you, okay.
850
00:43:44,437 --> 00:43:45,671
- Thank you.
- You guys are good.
851
00:43:45,675 --> 00:43:47,232
Is this everyone?
852
00:43:47,237 --> 00:43:48,832
- Yeah. I think this is it.
- Okay.
853
00:43:48,837 --> 00:43:50,234
Well, I invited Dani,
854
00:43:50,239 --> 00:43:52,681
but she's still too shattered
to go out in public, so...
855
00:43:54,803 --> 00:43:57,201
Okay, are you sure I should
be here? I can go.
856
00:43:57,206 --> 00:43:58,845
- Yes. No, you're here with me.
- It's fine, it's fine.
857
00:43:58,849 --> 00:44:01,726
You're here with me.
We're all gonna get along.
858
00:44:01,731 --> 00:44:03,408
Where's Nat?
859
00:44:03,413 --> 00:44:05,029
You've got to be fucking kidding me.
860
00:44:14,346 --> 00:44:17,424
Absolut cranberry for you, boss.
861
00:44:17,429 --> 00:44:19,987
- Just the way you like 'em.
- Ooh, thanks.
862
00:44:19,992 --> 00:44:22,349
Tecate for you.
863
00:44:22,354 --> 00:44:24,031
Thanks, Finley.
864
00:44:24,036 --> 00:44:26,433
All right, thank you.
Everyone have what they need?
865
00:44:26,438 --> 00:44:27,714
- Yes.
- Uh, yes.
866
00:44:27,719 --> 00:44:29,316
This is such a great idea.
867
00:44:29,321 --> 00:44:30,835
You should do this often.
868
00:44:30,840 --> 00:44:31,840
That's the plan.
869
00:44:31,845 --> 00:44:33,983
Let's do this. I'm getting a hormonal
870
00:44:33,988 --> 00:44:36,045
surge... I'm ready
to take all your money.
871
00:44:36,050 --> 00:44:38,788
Okay, ladies, name of the game
872
00:44:38,793 --> 00:44:41,967
is Texas hold 'em. No limits.
873
00:44:41,972 --> 00:44:45,671
This game is ten and 20.
874
00:44:45,676 --> 00:44:47,312
Action is on you.
875
00:44:47,317 --> 00:44:48,954
Oh, me?
876
00:44:48,959 --> 00:44:50,616
Oh, God. Okay, I'm not ready.
877
00:44:50,621 --> 00:44:52,738
- Can someone else go first?
- Seriously?
878
00:44:52,743 --> 00:44:54,520
Come on.
879
00:44:54,525 --> 00:44:56,002
- We'll wait for you.
- Any day, Al.
880
00:44:56,007 --> 00:44:57,445
Okay, okay, okay. All right, I'm gonna
881
00:44:57,449 --> 00:45:00,406
- do something like that.
- Perfect.
882
00:45:00,411 --> 00:45:02,448
I'm just so proud of you.
883
00:45:02,453 --> 00:45:04,727
Thanks. I mean, it did,
it did feel kind of good
884
00:45:04,732 --> 00:45:06,832
to tell Jos� to, you know, fuck off.
885
00:45:06,837 --> 00:45:08,034
Yeah!
886
00:45:08,039 --> 00:45:11,517
Then it felt horrible, kind of.
887
00:45:11,522 --> 00:45:13,439
Yeah, that's awkward. I'm sorry.
888
00:45:13,444 --> 00:45:15,822
It's okay. You know, it's...
889
00:45:15,827 --> 00:45:17,704
I'm glad I did it.
890
00:45:17,709 --> 00:45:20,386
And, actually, you know,
I got to sort of patch things up
891
00:45:20,391 --> 00:45:22,929
- with Dani and so...
- Oh.
892
00:45:22,934 --> 00:45:25,132
I kind of just feel a little
less shitty about myself.
893
00:45:25,136 --> 00:45:26,653
Well, that's the goal, right?
894
00:45:26,658 --> 00:45:28,455
Yeah, yeah.
895
00:45:28,460 --> 00:45:30,297
Thanks, by the way.
896
00:45:30,302 --> 00:45:31,818
Oh, for what?
897
00:45:31,823 --> 00:45:35,382
For being such a good friend.
898
00:45:35,387 --> 00:45:37,444
Oh, wow. This is awkward.
899
00:45:37,449 --> 00:45:39,546
I didn't know we were friends.
900
00:45:39,551 --> 00:45:41,028
Fuck off.
901
00:45:42,434 --> 00:45:44,792
She does, she does.
902
00:45:44,797 --> 00:45:46,235
I'm telling you, this editor, though...
903
00:45:46,239 --> 00:45:48,539
his name's Tom...
he's, like adamant that I tell
904
00:45:48,544 --> 00:45:51,221
my messy life stories.
I'm like, "Who cares?"
905
00:45:51,226 --> 00:45:52,801
- I do. I'd rather see that.
- Yeah, I definitely want
906
00:45:52,805 --> 00:45:53,902
- to know about that.
- Really?
907
00:45:53,906 --> 00:45:55,064
Just don't put me in the book.
908
00:45:55,068 --> 00:45:56,404
I don't want to be in the book.
909
00:45:56,408 --> 00:45:58,066
Should I raise?
910
00:45:58,071 --> 00:45:59,967
Um, for real, Alice?
911
00:45:59,972 --> 00:46:01,609
- Yes. You should. I...
- Okay.
912
00:46:01,614 --> 00:46:05,653
Al, you know that the messy
parts of people's lives,
913
00:46:05,658 --> 00:46:07,355
they're always the most relatable.
914
00:46:07,360 --> 00:46:09,097
That's what I keep telling her. I mean,
915
00:46:09,102 --> 00:46:11,121
people are gonna love her for
telling those stories, right?
916
00:46:11,125 --> 00:46:12,721
Well, it's fine when it's your mess,
917
00:46:12,726 --> 00:46:15,045
but when your mess is the cause
of someone else's pain,
918
00:46:15,050 --> 00:46:16,624
it's not quite so sympathetic.
919
00:46:16,629 --> 00:46:19,067
Was that at me?
920
00:46:19,072 --> 00:46:21,629
Did it feel that way?
921
00:46:21,634 --> 00:46:23,311
I know I fucked up.
922
00:46:23,316 --> 00:46:25,758
You don't need to keep
throwing it in my face.
923
00:46:31,044 --> 00:46:33,742
It's probably best not to judge.
924
00:46:33,747 --> 00:46:34,803
Yeah.
925
00:46:34,808 --> 00:46:36,324
Oh.
926
00:46:36,329 --> 00:46:38,331
I'm gonna do that.
927
00:46:39,373 --> 00:46:41,610
And I'm sorry.
928
00:46:41,615 --> 00:46:45,013
If you see her before I do,
just tell her I'm sorry.
929
00:46:45,018 --> 00:46:46,837
All right, all right,
all right, all right, look.
930
00:46:46,841 --> 00:46:50,304
Everybody makes mistakes, right?
931
00:46:52,025 --> 00:46:54,068
Including you.
932
00:46:56,630 --> 00:46:58,672
You've cheated?
933
00:47:01,255 --> 00:47:05,319
I cheated on Tina 17 years ago.
934
00:47:08,923 --> 00:47:13,648
And I will regret it
for the rest of my life.
935
00:47:23,638 --> 00:47:26,636
Well, I've cheated, too,
so I would never ju...
936
00:47:26,641 --> 00:47:28,298
That's tr... that's true.
937
00:47:28,303 --> 00:47:30,060
With Nat. You cheated... or, on Nat.
938
00:47:30,065 --> 00:47:32,022
You cheated on Nat. That's right.
939
00:47:32,027 --> 00:47:34,945
She's got trust issues, ever since.
940
00:47:34,950 --> 00:47:36,386
Okay.
941
00:47:36,391 --> 00:47:38,869
I'm gonna, no... I'm gonna do this.
942
00:47:38,874 --> 00:47:41,271
Ooh! Look at that.
943
00:47:41,276 --> 00:47:43,454
But people can change.
944
00:47:43,459 --> 00:47:46,817
I mean, like, I hated Shane
for sleeping with my girlfriend,
945
00:47:46,822 --> 00:47:49,245
- I know.
- but look at us now.
946
00:47:51,507 --> 00:47:52,943
- We're friends.
- Oh.
947
00:47:52,948 --> 00:47:54,845
- Okay, I was...
- What?
948
00:47:54,850 --> 00:47:56,286
- What?
- No, nothing.
949
00:47:56,291 --> 00:47:57,888
We're friends.
950
00:47:57,893 --> 00:48:01,071
We're just all a bunch of fuck-ups.
951
00:48:01,076 --> 00:48:04,155
Yeah, I guess we definitely are.
952
00:48:04,160 --> 00:48:05,537
What a fun game.
953
00:48:05,541 --> 00:48:07,178
Shit, Alice.
954
00:48:07,183 --> 00:48:09,220
I'm out.
955
00:48:09,225 --> 00:48:11,022
Uh, me, too.
956
00:48:11,027 --> 00:48:12,663
Oh.
957
00:48:12,668 --> 00:48:14,305
- Okay.
- Did I just win?
958
00:48:14,310 --> 00:48:16,107
- Yes, you did, princess.
- Yep.
959
00:48:16,112 --> 00:48:18,669
- You totally won.
- Oh, God.
960
00:48:18,674 --> 00:48:20,752
Do you guys have a crane? I just....
961
00:48:20,757 --> 00:48:22,553
Ooh. I'm gonna need a bigger bag.
962
00:48:22,558 --> 00:48:24,355
The one percent.
963
00:48:24,360 --> 00:48:25,577
Do you have, like, a giant
964
00:48:25,582 --> 00:48:27,899
Dana's tote bag that I
could take these home in?
965
00:48:27,904 --> 00:48:29,442
- Thanks for your help.
- Hey, Elton John in a suit,
966
00:48:29,446 --> 00:48:30,882
bring it down.
967
00:48:30,887 --> 00:48:33,164
It's not happening again.
968
00:48:33,169 --> 00:48:35,006
Hey.
969
00:48:35,011 --> 00:48:36,107
Hi.
970
00:48:36,112 --> 00:48:37,909
I'm starving. Is there anything?
971
00:48:37,914 --> 00:48:40,312
Uh, there's a plate
for you in the fridge.
972
00:48:40,317 --> 00:48:43,916
Yes.
973
00:48:43,921 --> 00:48:45,963
How was your day?
974
00:48:47,264 --> 00:48:49,982
It was fine. I mean,
there was a lot of Gigi.
975
00:48:49,987 --> 00:48:53,425
Man, Nat, that whole plan
we had is kind of backfiring.
976
00:48:53,430 --> 00:48:56,268
- Uh-huh.
- I thought there'd be less Gigi,
977
00:48:56,273 --> 00:48:58,650
and all of a sudden,
I'm just starting to feel like
978
00:48:58,655 --> 00:49:00,993
I'm getting a lot more Gigi.
979
00:49:00,998 --> 00:49:03,000
Right.
980
00:49:06,143 --> 00:49:08,185
Hey, um...
981
00:49:12,450 --> 00:49:15,288
I-I kind of have to confess something.
982
00:49:15,293 --> 00:49:16,529
Okay.
983
00:49:16,534 --> 00:49:18,571
The other night, I took your phone
984
00:49:18,576 --> 00:49:21,534
and I was trying to look
through your texts.
985
00:49:21,539 --> 00:49:22,876
Why would you do that?
986
00:49:22,881 --> 00:49:25,159
My gut's telling me
something's going on with you,
987
00:49:25,164 --> 00:49:27,681
and I was just trying
to figure out what it is.
988
00:49:27,686 --> 00:49:30,743
Nothing's going on.
989
00:49:30,748 --> 00:49:33,066
I heard you crying in the bathroom.
990
00:49:33,071 --> 00:49:36,109
That's a normal thing
that normal people do.
991
00:49:36,114 --> 00:49:37,911
You fell asleep during sex.
992
00:49:37,916 --> 00:49:39,673
I was taking a little rest.
993
00:49:39,678 --> 00:49:41,278
Okay, so you're saying nothing's wrong
994
00:49:41,283 --> 00:49:42,639
and I'm just being paranoid?
995
00:49:42,644 --> 00:49:44,646
- Yes.
- Okay.
996
00:49:45,884 --> 00:49:48,086
No.
997
00:49:51,450 --> 00:49:53,807
So you admit there's something wrong?
998
00:49:53,812 --> 00:49:55,814
No.
999
00:49:59,018 --> 00:50:00,734
Yes.
1000
00:50:00,739 --> 00:50:04,378
Okay, Nat, can you, can you
put the fucking sponge down
1001
00:50:04,383 --> 00:50:05,779
and just look at me?
1002
00:50:05,784 --> 00:50:08,262
Okay, fine.
1003
00:50:08,267 --> 00:50:09,984
Something's going on,
1004
00:50:09,989 --> 00:50:12,026
but I don't want something
to be going on.
1005
00:50:12,031 --> 00:50:15,790
I can see that, but I'm your person,
1006
00:50:15,795 --> 00:50:17,712
and if you're going through something,
1007
00:50:17,717 --> 00:50:20,955
you kind of have to tell me.
1008
00:50:20,960 --> 00:50:22,937
I want to.
1009
00:50:22,942 --> 00:50:24,939
I'm just...
1010
00:50:24,944 --> 00:50:28,843
I'm afraid of what you'll think
of me if I tell you.
1011
00:50:28,848 --> 00:50:32,327
Okay. Uh...
1012
00:50:32,332 --> 00:50:33,888
Ooh. All right.
1013
00:50:36,116 --> 00:50:40,400
I-I will keep a totally
neutral face, like this.
1014
00:50:43,563 --> 00:50:45,520
What is it?
1015
00:50:45,525 --> 00:50:47,783
Okay, I...
1016
00:50:47,788 --> 00:50:49,905
I think I'm...
1017
00:50:49,910 --> 00:50:51,747
uh...
1018
00:50:51,752 --> 00:50:53,789
polyamorous.
1019
00:50:53,794 --> 00:50:56,652
It's something that I thought
I might be for a long time,
1020
00:50:56,657 --> 00:50:59,074
and then I just denied it, you know?
1021
00:50:59,079 --> 00:51:00,336
Pushed it down.
1022
00:51:00,341 --> 00:51:02,758
I mean, coming out as gay
was hard enough.
1023
00:51:02,763 --> 00:51:04,400
You don't look neutral.
1024
00:51:04,405 --> 00:51:05,601
I don't feel neutral.
1025
00:51:05,606 --> 00:51:07,543
- Alice...
- You came on my show
1026
00:51:07,548 --> 00:51:10,787
and you told me you loved me,
and only me.
1027
00:51:10,792 --> 00:51:12,947
I do. I love you so much.
1028
00:51:12,952 --> 00:51:14,831
- That part was true.
- What, but I'm not enough?
1029
00:51:14,835 --> 00:51:16,351
Oh, my God. Of course you're enough.
1030
00:51:16,356 --> 00:51:17,706
It's-it's not like that.
1031
00:51:17,711 --> 00:51:19,669
Do I work too much?
Do you want me to work less?
1032
00:51:19,674 --> 00:51:21,257
No, no. It's none of that.
1033
00:51:21,262 --> 00:51:23,459
It-it truly has nothing to do with you.
1034
00:51:23,464 --> 00:51:25,421
It's-it's really me.
1035
00:51:25,426 --> 00:51:28,944
Wow. W... Okay. Okay.
1036
00:51:28,949 --> 00:51:31,067
It's no different than you being bi.
1037
00:51:31,072 --> 00:51:34,351
- What?
- Yeah. I'm poly and you're bi.
1038
00:51:34,356 --> 00:51:36,613
That is not the same!
1039
00:51:36,618 --> 00:51:38,415
It's actually exactly the same.
1040
00:51:38,420 --> 00:51:41,618
It's parts of our identities
that need to be explored.
1041
00:51:42,023 --> 00:51:43,900
I don't want to be with a guy!
1042
00:51:43,905 --> 00:51:45,424
Would you be quiet?
The kids are sleeping.
1043
00:51:45,428 --> 00:51:48,525
- I don't even think about guys.
- You don't?
1044
00:51:48,530 --> 00:51:51,388
- N-No. I think about...
- Never think about guys.
1045
00:51:51,393 --> 00:51:54,852
- I think about you.
- And I think about you, too.
1046
00:51:54,857 --> 00:51:57,099
Yeah, and everybody else, apparently.
1047
00:51:59,942 --> 00:52:02,985
If I could be any other way, I would be.
1048
00:52:04,226 --> 00:52:06,624
But you can't be?
1049
00:52:06,629 --> 00:52:08,826
No.
1050
00:52:11,353 --> 00:52:13,631
This is always gonna be
a thing between us
1051
00:52:13,636 --> 00:52:16,153
unless we can find a way
to work through it.
1052
00:52:20,523 --> 00:52:22,525
And if we can't?
1053
00:52:30,733 --> 00:52:33,171
Oh, an espresso machine.
1054
00:52:33,176 --> 00:52:34,853
I always wanted one of these.
1055
00:52:34,858 --> 00:52:37,941
Put it down, Ma. We're
not keeping any of that stuff.
1056
00:52:46,750 --> 00:52:48,752
Hey. Hey, hey, hey! Wait!
1057
00:52:50,554 --> 00:52:53,872
Wait. Hey, hey. Hi.
1058
00:52:53,877 --> 00:52:57,756
I just wanted to give you back
your, uh, your thing.
1059
00:52:57,761 --> 00:53:00,059
- Uh...
- And thank your mom
1060
00:53:00,064 --> 00:53:02,181
for making it for me. It was delicious.
1061
00:53:02,186 --> 00:53:05,664
Uh, do you want to come in
and-and thank her yourself?
1062
00:53:05,669 --> 00:53:07,671
I can't.
1063
00:53:09,093 --> 00:53:11,490
I keep replaying
what happened in my mind
1064
00:53:11,495 --> 00:53:13,412
- a-and wondering...
- I know... I know.
1065
00:53:13,417 --> 00:53:15,254
... is that what you wanted to happen?
1066
00:53:15,259 --> 00:53:18,277
- What? No.
- Did you think it was romantic?
1067
00:53:18,282 --> 00:53:19,819
Did Finley sweep you off your feet?
1068
00:53:19,824 --> 00:53:20,841
No. No.
1069
00:53:20,846 --> 00:53:24,183
Okay, because it was
so fucking humiliating for me.
1070
00:53:24,188 --> 00:53:27,192
Like, I feel like I can't see
any of those people ever again.
1071
00:53:30,315 --> 00:53:34,474
I was holding you that night, wasn't I?
1072
00:53:34,479 --> 00:53:37,362
- When?
- The night you were with her.
1073
00:53:39,404 --> 00:53:41,401
You were crying in bed and I held you.
1074
00:53:41,406 --> 00:53:43,408
Am I right?
1075
00:53:47,652 --> 00:53:49,448
You know, the thought of losing you
1076
00:53:49,453 --> 00:53:50,891
wasn't something I thought
I'd ever have to face.
1077
00:53:50,895 --> 00:53:52,172
You don't have to.
1078
00:53:52,177 --> 00:53:54,179
Hey.
1079
00:54:00,265 --> 00:54:02,267
I fucked up.
1080
00:54:03,068 --> 00:54:05,351
I fucked up.
1081
00:54:07,113 --> 00:54:10,551
But I will spend every single day
1082
00:54:10,556 --> 00:54:14,495
for the rest of my life
making it up to you.
1083
00:54:14,500 --> 00:54:16,502
I promise.
1084
00:54:17,844 --> 00:54:19,886
Just come home with me.
1085
00:54:22,088 --> 00:54:23,965
I wish I could,
1086
00:54:23,970 --> 00:54:25,346
- but I can't.
- But we can...
1087
00:54:25,351 --> 00:54:26,770
- I know myself.
- ... we can go to therapy...
1088
00:54:26,774 --> 00:54:28,430
- No. It's-it's not gonna help.
- We can, we can,
1089
00:54:28,434 --> 00:54:29,571
just slow things down...
1090
00:54:29,576 --> 00:54:33,094
I will never be able to trust you again.
1091
00:54:33,099 --> 00:54:35,862
Do you understand what that means?
1092
00:54:37,724 --> 00:54:39,726
I got to go.
1093
00:55:40,628 --> 00:55:42,605
Who is it?
1094
00:55:42,610 --> 00:55:43,610
It's Dani.
1095
00:55:48,977 --> 00:55:50,494
I was just gonna call you.
1096
00:56:06,275 --> 00:56:08,512
It's gonna be okay.
1097
00:56:21,330 --> 00:56:23,608
Oh, shit.
1098
00:56:23,613 --> 00:56:26,851
Hey. Um...
1099
00:56:26,856 --> 00:56:29,554
I'm sorry, I thought you were
staying at your mom's.
1100
00:56:29,559 --> 00:56:32,957
Micah's letting me, uh,
crash in the back room.
1101
00:56:32,962 --> 00:56:35,360
I love it. It's like a little prison.
1102
00:56:35,365 --> 00:56:37,882
Feels pretty fitting for me
at the moment, so...
1103
00:56:37,887 --> 00:56:40,650
I'll, uh, have a bowl, too.
1104
00:56:47,677 --> 00:56:50,760
Dinner of champions.
1105
00:57:10,060 --> 00:57:12,062
I'm sorry.
1106
00:57:13,164 --> 00:57:15,161
Really sorry I fucked up your life,
1107
00:57:15,166 --> 00:57:17,288
if that hasn't been totally clear.
1108
00:57:19,190 --> 00:57:21,788
You didn't.
1109
00:57:21,793 --> 00:57:23,795
It was all my fault.
1110
00:57:25,275 --> 00:57:27,513
I'm gonna be out of here
first thing in the morning.
1111
00:57:27,518 --> 00:57:29,155
And I'll replace the cereal.
1112
00:57:29,160 --> 00:57:31,522
Pretty much crushed
this entire box, so...
1113
00:57:38,209 --> 00:57:40,211
Don't go.
1114
00:57:43,415 --> 00:57:45,417
Don't go?
1115
00:57:47,058 --> 00:57:49,101
I want you to stay.
1116
00:57:51,943 --> 00:57:53,946
Good night.
1117
00:59:02,000 --> 00:59:07,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
78862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.