All language subtitles for Start-Up.2020.E13.1080p.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,872 --> 00:01:23,999
EPISODE 13
2
00:01:33,758 --> 00:01:35,552
Hello. I'm Seo Dal-mi.
3
00:01:41,016 --> 00:01:42,392
What are you doing here?
4
00:01:43,268 --> 00:01:44,728
SEO DAL-MI
5
00:01:49,691 --> 00:01:51,067
I'm here for a job interview.
6
00:01:52,569 --> 00:01:53,653
What the hell are you doing?
7
00:01:54,487 --> 00:01:57,115
I'd like to apply to Injae Company's
Strategic Planning Team.
8
00:01:58,533 --> 00:02:00,410
Ms. Won In-jae.
9
00:02:10,670 --> 00:02:13,215
-Ms. Won?
-Seriously?
10
00:02:13,798 --> 00:02:17,719
Then tell me
why you want to work at my company.
11
00:02:20,597 --> 00:02:21,765
Okay.
12
00:02:30,065 --> 00:02:31,274
What you said on Demo Day
13
00:02:32,567 --> 00:02:34,778
left a deep impression on me.
14
00:02:35,362 --> 00:02:36,404
What did I say?
15
00:02:39,199 --> 00:02:41,326
The same goes for our children
and descendants.
16
00:02:41,910 --> 00:02:44,329
They, too, would want the world to change
17
00:02:44,412 --> 00:02:46,706
for the better.
18
00:02:47,290 --> 00:02:51,127
I wish to make the world a better place.
That's why I'm doing this.
19
00:02:52,504 --> 00:02:54,464
Why did it leave a deep impression on you?
20
00:02:55,090 --> 00:02:56,341
Because it's the same thing
21
00:02:57,425 --> 00:03:00,095
Dad said 15 years ago.
22
00:03:02,555 --> 00:03:03,890
"Dad"?
23
00:03:05,058 --> 00:03:05,976
You see,
24
00:03:07,310 --> 00:03:10,272
I can picture how the world will change
in the future.
25
00:03:10,939 --> 00:03:13,066
Drastic changes are coming.
26
00:03:13,149 --> 00:03:14,609
You know,
27
00:03:16,653 --> 00:03:18,571
I didn't quit because someone punched me.
28
00:03:18,655 --> 00:03:21,032
I quit my job to prepare for such a world.
29
00:03:22,284 --> 00:03:24,411
So in that moment, it suddenly hit me.
30
00:03:25,036 --> 00:03:26,037
That maybe
31
00:03:26,997 --> 00:03:28,373
you and I
32
00:03:30,000 --> 00:03:32,419
have the same goal.
33
00:03:36,423 --> 00:03:39,843
Of course, I don't like that
you're focused on manpower reduction.
34
00:03:39,926 --> 00:03:43,430
That is the first thing I'd like to change
should you hire me.
35
00:03:44,139 --> 00:03:46,808
-You're brazen.
-I'll take that as a compliment.
36
00:03:58,403 --> 00:04:00,655
Seo Dal-mi, the former CEO of Samsan Tech,
37
00:04:00,739 --> 00:04:03,325
has joined Injae Company
as the company's new COO.
38
00:04:05,452 --> 00:04:09,831
NoonGil, the app developed by Samsan Tech
during Sand Box's 12th residency program,
39
00:04:09,914 --> 00:04:12,250
continues to expand its services
even after the acquisition.
40
00:04:12,834 --> 00:04:16,254
The new update contains a feature
that helps users identify different pills.
41
00:04:16,338 --> 00:04:17,672
CHEONG-MYEONG CORN DOG
42
00:04:21,343 --> 00:04:24,054
After turning its largest profit
last quarter, Injae Company
43
00:04:24,137 --> 00:04:25,263
is incorporating
44
00:04:25,347 --> 00:04:27,849
its new business development team
as a separate company.
45
00:04:27,932 --> 00:04:30,393
-Congratulations.
-Look over here!
46
00:04:30,477 --> 00:04:32,854
Seo Dal-mi, the former team lead,
47
00:04:32,937 --> 00:04:35,523
will serve as the CEO of this new company,
named Cheongmyeong.
48
00:04:36,608 --> 00:04:39,027
NoonGil,
2STO's app for the visually impaired,
49
00:04:39,110 --> 00:04:41,946
has been acquired by the world's
top private foundation.
50
00:04:43,073 --> 00:04:46,993
The CEO of K. Jonse deeply empathizes
with the vision and objectives of NoonGil
51
00:04:47,077 --> 00:04:50,497
and has promised ongoing support
and continual investment in its R&D.
52
00:04:51,081 --> 00:04:53,458
Sand Box's partner, Morning Group,
53
00:04:53,541 --> 00:04:56,461
founded the biggest AI center in Korea.
54
00:04:57,796 --> 00:05:00,715
The company restructured
its two-year-old AI task force
55
00:05:00,799 --> 00:05:04,344
and hired more engineers
to expand the team for this AI center,
56
00:05:04,427 --> 00:05:07,514
which will be headed by Won Sang-su,
the CEO of Nature Morning.
57
00:05:07,597 --> 00:05:09,557
They say
Fifan Tech is valued at 15 billion.
58
00:05:09,641 --> 00:05:10,975
Who's the keyman there?
59
00:05:11,059 --> 00:05:14,062
Congratulations on your promotion!
60
00:05:15,230 --> 00:05:18,191
The development team led by Nam Do-san,
former CTO of Samsan Tech,
61
00:05:18,274 --> 00:05:21,695
has been named the key department
at 2STO's AI Center.
62
00:05:21,778 --> 00:05:23,238
The team has been recognized
63
00:05:23,321 --> 00:05:26,324
for its contribution to
the Smart City project in Silicon Valley.
64
00:05:26,408 --> 00:05:27,867
I think his contract
65
00:05:27,951 --> 00:05:30,829
was for three years
or something like that.
66
00:05:31,413 --> 00:05:33,248
-Yes.
-But since he's doing so well,
67
00:05:33,331 --> 00:05:35,667
2STO won't let him go.
I guess he won't come back.
68
00:05:36,334 --> 00:05:38,461
I hope that is the case.
69
00:05:40,672 --> 00:05:45,301
3 YEARS LATER, SAN FRANCISCO
70
00:06:04,404 --> 00:06:05,947
This wine smells amazing.
71
00:06:06,990 --> 00:06:08,199
How's the wine?
72
00:06:08,283 --> 00:06:11,244
I bought it after tasting it
during a winery tour in Napa Valley.
73
00:06:11,327 --> 00:06:12,620
Great purchase.
74
00:06:13,246 --> 00:06:16,166
It's very smooth,
and I barely taste any tannin.
75
00:06:16,833 --> 00:06:18,209
Just how I like it.
76
00:06:19,252 --> 00:06:20,795
Look at you, hotshot.
77
00:06:21,337 --> 00:06:23,465
Gosh, it seems like only yesterday
that we were
78
00:06:23,548 --> 00:06:25,967
eating
gimbap on the roof
while smelling barbecue.
79
00:06:26,050 --> 00:06:27,093
Gosh, I know.
80
00:06:27,177 --> 00:06:30,430
Hold on. Come to think of it,
we never got to eat
81
00:06:30,513 --> 00:06:32,056
at that BBQ restaurant.
82
00:06:32,140 --> 00:06:35,310
Right, we used to smell the food
all the time but never ate there.
83
00:06:37,479 --> 00:06:40,064
I should be a good son for a change.
84
00:06:40,148 --> 00:06:43,318
I should show my parents
this yacht in San Francisco.
85
00:06:43,401 --> 00:06:45,487
Hey, don't. It's 4 a.m. in Korea now.
86
00:06:45,570 --> 00:06:47,071
Really? Okay.
87
00:06:47,155 --> 00:06:50,450
Then I should do a vlog.
88
00:07:11,763 --> 00:07:15,058
Both Seoul and San Francisco's
latitude is 37° N.
89
00:07:15,642 --> 00:07:16,726
It's almost the same.
90
00:07:17,644 --> 00:07:21,731
The difference in longitude is the reason
why we're 16 hours behind here,
91
00:07:22,649 --> 00:07:25,777
but it's so peaceful here
that it's almost hard to believe
92
00:07:26,861 --> 00:07:27,987
-
we share the same sky.
-Action.
93
00:07:29,739 --> 00:07:31,074
-Let's begin.
-
Looking back,
94
00:07:31,157 --> 00:07:32,617
every day there felt like a war.
95
00:07:32,700 --> 00:07:34,994
-What am I doing here?
-
I was wounded every day.
96
00:07:37,539 --> 00:07:40,375
Do-san, our captain.
How's the sea looking today?
97
00:07:45,338 --> 00:07:47,674
Not a single cloud,
and the sea is very calm today.
98
00:07:56,182 --> 00:08:01,312
A PLACE WHERE ONE FEELS SAFE AND AT EASE
99
00:08:06,192 --> 00:08:08,820
Yes, what time would be good
to meet for the shoot?
100
00:08:09,863 --> 00:08:11,739
Sure, then I'll see you at two.
101
00:08:32,594 --> 00:08:34,804
Okay, I'm going.
102
00:08:39,851 --> 00:08:42,812
BIG CORPORATIONS COMPETE
TO RECRUIT DEVELOPERS
103
00:08:49,068 --> 00:08:51,613
Ms. Won, we're shooting
the company promo video today.
104
00:08:51,696 --> 00:08:53,948
Yes, I remember. Is the crew here?
105
00:08:54,032 --> 00:08:55,950
Yes, they're in the meeting room now.
106
00:09:00,997 --> 00:09:02,624
Oh, you're back from lunch.
107
00:09:04,083 --> 00:09:05,877
-Yes.
-Where did you go for lunch?
108
00:09:05,960 --> 00:09:08,046
Do we have to tell you?
109
00:09:08,880 --> 00:09:10,924
Well, I thought I saw you guys earlier.
110
00:09:12,467 --> 00:09:14,302
We ate at the cafeteria at Sand Box.
111
00:09:14,385 --> 00:09:15,678
Really?
112
00:09:16,638 --> 00:09:17,847
I guess I was mistaken.
113
00:09:19,015 --> 00:09:20,975
Let's go. We're shooting the promo video.
114
00:09:21,059 --> 00:09:22,352
We're busy.
115
00:09:24,854 --> 00:09:25,939
Okay.
116
00:09:28,274 --> 00:09:30,151
Was it Studio Jakdu?
117
00:09:30,234 --> 00:09:32,111
Can I see their portfolio first?
118
00:09:33,905 --> 00:09:35,156
Do you have to see it?
119
00:09:36,824 --> 00:09:37,825
Yes.
120
00:09:37,909 --> 00:09:40,161
CEO of Samsan Tech.
121
00:09:41,204 --> 00:09:43,289
We'll make a lot of money!
122
00:09:43,373 --> 00:09:48,419
Money!
123
00:09:49,087 --> 00:09:50,046
Money.
124
00:09:51,172 --> 00:09:52,131
Bye.
125
00:09:57,512 --> 00:10:01,015
Is this their actual portfolio?
126
00:10:01,099 --> 00:10:02,976
What if our video turns out like this?
127
00:10:03,059 --> 00:10:04,185
What's wrong with this?
128
00:10:04,268 --> 00:10:06,437
This video has reached one million views.
129
00:10:06,521 --> 00:10:08,856
Don't tell me
this is what we're going for.
130
00:10:08,940 --> 00:10:11,985
No. Ours will be much better, of course.
131
00:10:18,032 --> 00:10:21,035
Ms. Won, we're ready. Shall we?
132
00:10:21,119 --> 00:10:22,829
Can we go over the concept first?
133
00:10:24,414 --> 00:10:27,333
We took inspiration from
Frozen.
134
00:10:30,253 --> 00:10:31,379
I'm not doing this.
135
00:10:32,547 --> 00:10:33,715
Nice. That's refreshing.
136
00:10:34,716 --> 00:10:35,800
Then, are we playing
137
00:10:38,177 --> 00:10:39,178
Elsa and Anna?
138
00:10:39,262 --> 00:10:41,806
Bingo. That's the idea.
139
00:10:43,516 --> 00:10:46,978
Ms. Won, you know
that hand gesture Elsa makes, right?
140
00:10:47,061 --> 00:10:49,856
I need you to do that
and make it look more dramatic.
141
00:10:51,107 --> 00:10:52,942
-Hand gesture?
-Yes, she does this.
142
00:10:58,239 --> 00:11:00,158
As if you're snapping your fingers.
Got it?
143
00:11:01,534 --> 00:11:02,660
No!
144
00:11:03,202 --> 00:11:05,455
No, you can do it!
145
00:11:06,581 --> 00:11:07,957
You can do it.
146
00:11:13,921 --> 00:11:16,049
Ms. Won, are you ready?
147
00:11:17,717 --> 00:11:19,093
Are we really doing this?
148
00:11:19,635 --> 00:11:21,429
All right. Please look at the camera.
149
00:11:22,221 --> 00:11:23,306
Let's do this.
150
00:11:23,806 --> 00:11:25,767
Ready, cue!
151
00:11:27,727 --> 00:11:30,938
Hello. I'm Won In-jae, the CEO of
Injae Company, the company that aims
152
00:11:31,022 --> 00:11:33,524
to change the paradigm
of control systems through AI.
153
00:11:35,985 --> 00:11:36,861
EARNEST
154
00:11:36,944 --> 00:11:40,114
Hello. I'm Won In-jae, the CEO of
Injae Company, the company that aims
155
00:11:40,198 --> 00:11:42,533
to change the paradigm
of control systems through AI.
156
00:11:42,617 --> 00:11:46,037
In the past three years,
we've been ranked fifth
157
00:11:46,120 --> 00:11:48,748
for best-selling CCTV systems using AI
and have been named
158
00:11:48,831 --> 00:11:51,292
the fastest-growing company
in the industry.
159
00:11:51,375 --> 00:11:53,836
Companies such as Jeonghan Bank,
Jeonghan Construction,
160
00:11:53,920 --> 00:11:55,838
Taeram Construction, World Oil, and so on
161
00:11:55,922 --> 00:11:58,716
use our control and monitoring systems.
162
00:11:58,800 --> 00:11:59,801
Our goal is to expand
163
00:12:00,384 --> 00:12:02,637
and strengthen security controls,
not reduce manpower.
164
00:12:02,720 --> 00:12:06,808
And we've built
an effective, expansive system for it.
165
00:12:06,891 --> 00:12:11,062
With the know-how gained from developing
our CCTV monitoring system,
166
00:12:11,145 --> 00:12:13,898
we are now investing
in a new business project.
167
00:12:14,482 --> 00:12:16,150
And that project is…
168
00:12:17,652 --> 00:12:18,903
A self-driving system.
169
00:12:20,613 --> 00:12:22,532
SELF-DRIVING SYSTEM
170
00:12:22,615 --> 00:12:25,910
Hello. I'm Seo Dal-mi,
the CEO of Cheongmyeong Company,
171
00:12:25,993 --> 00:12:27,954
a self-driving car start-up.
172
00:12:33,584 --> 00:12:38,506
A world where the elderly or the
visually impaired can be more mobile.
173
00:12:38,589 --> 00:12:41,133
Every year, the number of
traffic-related deaths…
174
00:12:44,554 --> 00:12:46,430
-Are you all right?
-Gosh, seriously.
175
00:12:46,514 --> 00:12:49,725
Ms. Seo, why grab the steering wheel?
176
00:12:49,809 --> 00:12:50,852
She doesn't trust us.
177
00:12:50,935 --> 00:12:53,145
Gosh, I do trust you. But you know,
178
00:12:53,729 --> 00:12:55,982
there's a thing called automatic reflexes.
179
00:12:56,065 --> 00:12:57,608
That was totally involuntary.
180
00:12:58,192 --> 00:12:59,360
Jeez.
181
00:13:00,361 --> 00:13:02,029
Sorry. I'll do better this time.
182
00:13:05,283 --> 00:13:06,450
Do we have to start over?
183
00:13:07,034 --> 00:13:09,996
No, I can edit it.
Let's just pick up where we left off.
184
00:13:10,872 --> 00:13:12,206
-Are you ready?
-Yes.
185
00:13:12,832 --> 00:13:15,418
All right. Ready, cue!
186
00:13:15,501 --> 00:13:19,839
Every year, 1.2 million people
die from traffic accidents.
187
00:13:22,258 --> 00:13:25,761
To more quickly welcome such a world,
Injae Company
188
00:13:25,845 --> 00:13:29,515
began developing a self-driving system
last year using our vision technology
189
00:13:29,599 --> 00:13:31,767
with the goal of reaching level four.
190
00:13:32,602 --> 00:13:34,312
She's actually doing this.
191
00:13:34,395 --> 00:13:36,522
Right?
She's launching a self-driving system.
192
00:13:36,606 --> 00:13:38,441
At her sister's company. Her enemy.
193
00:13:38,524 --> 00:13:40,526
I wonder if Do-san has watched this video.
194
00:13:41,068 --> 00:13:44,030
-What video?
-Oh, it's nothing.
195
00:13:45,239 --> 00:13:48,367
Cheon-ho made a promo video.
196
00:13:48,451 --> 00:13:50,119
-Okay.
-With Ms. Seo in it.
197
00:13:51,495 --> 00:13:52,538
Really?
198
00:13:52,622 --> 00:13:54,999
Looks like she's launched
a self-driving car start-up.
199
00:13:55,082 --> 00:13:56,250
Do you want to see it?
200
00:13:57,251 --> 00:13:58,294
No.
201
00:14:00,880 --> 00:14:04,091
Hey, why did you have to bring that up?
202
00:14:04,175 --> 00:14:06,844
Have you heard him talk about her
since moving here?
203
00:14:06,928 --> 00:14:08,930
-No, right?
-Right, never.
204
00:14:09,013 --> 00:14:10,598
Not even once.
205
00:14:11,182 --> 00:14:12,391
So don't bring her up.
206
00:14:12,475 --> 00:14:14,644
Don't throw a pebble into a calm lake.
207
00:14:18,981 --> 00:14:21,067
Have you seen Chul-san's vlog?
208
00:14:21,901 --> 00:14:25,196
No. Does Chul-san
have his own channel now?
209
00:14:25,279 --> 00:14:27,239
Yes, I think a lot of people watch it.
210
00:14:27,323 --> 00:14:30,409
2STO, Silicon Valley, San Francisco.
211
00:14:31,452 --> 00:14:33,079
It's pretty cool, you know.
212
00:14:35,414 --> 00:14:38,167
Do you want the link?
Do-san appears in his videos sometimes.
213
00:14:39,710 --> 00:14:40,670
No, it's okay.
214
00:14:40,753 --> 00:14:43,965
I'm busy with getting the permit
for our self-driving system.
215
00:14:44,715 --> 00:14:46,801
Let's do another test shoot next time.
216
00:14:47,301 --> 00:14:48,386
Sounds good.
217
00:14:59,063 --> 00:15:00,106
Oh my gosh, Yu-jeong.
218
00:15:00,189 --> 00:15:02,483
Don't rub your eyes after touching dirt.
219
00:15:02,566 --> 00:15:03,567
That's dirty.
220
00:15:07,029 --> 00:15:09,323
Gosh, look how dirty this is.
221
00:15:09,407 --> 00:15:11,325
Oh, there's a puppy!
222
00:15:14,704 --> 00:15:15,788
That little rascal.
223
00:15:21,752 --> 00:15:23,546
We have to cancel the hotel staycation
224
00:15:23,629 --> 00:15:25,131
for this Chuseok.
225
00:15:25,214 --> 00:15:27,174
This lawsuit I'm working on is intense.
226
00:15:27,258 --> 00:15:29,302
Are you the only one with a job?
I work too.
227
00:15:30,011 --> 00:15:31,262
Just go with your friends.
228
00:15:31,345 --> 00:15:33,889
Take them out for nice meals
with my credit card.
229
00:15:33,973 --> 00:15:36,392
I make money too, you know.
230
00:15:37,601 --> 00:15:39,186
What do you want me to do, then?
231
00:15:39,979 --> 00:15:41,439
Forget it. Let's break up.
232
00:15:45,109 --> 00:15:46,402
Hey, over here.
233
00:15:49,488 --> 00:15:52,491
-Where's Yu-jeong?
-She's playing with a puppy over there.
234
00:15:55,828 --> 00:15:58,122
How about a hotel staycation this
Chuseok?
235
00:15:58,205 --> 00:15:59,582
Yu-jeong's dad can look after her.
236
00:16:00,166 --> 00:16:01,917
Aren't you going with your boyfriend?
237
00:16:02,001 --> 00:16:04,086
-I broke up with him just now.
-Again?
238
00:16:04,587 --> 00:16:06,464
You can never get past three months.
239
00:16:11,135 --> 00:16:12,970
CHUL-SAN ICED VANILLA LATTE LOVER
240
00:16:13,054 --> 00:16:15,264
A VACATION AFTER 3 YEARS
241
00:16:16,766 --> 00:16:18,100
Hello, everyone!
242
00:16:18,184 --> 00:16:20,102
Today, I'm neither at work nor at home.
243
00:16:20,186 --> 00:16:23,606
Let's get this vlog started on this yacht.
244
00:16:24,899 --> 00:16:26,692
What am I doing here?
245
00:16:26,776 --> 00:16:28,986
2STO rewarded us with a vacation
246
00:16:29,070 --> 00:16:31,614
for working hard
and successfully completing the project.
247
00:16:31,697 --> 00:16:33,908
For a month. One full month.
248
00:16:34,658 --> 00:16:36,786
Applause! Applause, please.
249
00:16:36,869 --> 00:16:39,830
So we're sailing together now.
250
00:16:40,831 --> 00:16:44,293
You know, Yong-san has been working out
since moving to Silicon Valley.
251
00:16:44,377 --> 00:16:47,254
He's been going to the gym at work
every single day.
252
00:16:47,338 --> 00:16:49,632
-What are you reading?
-The book I couldn't finish.
253
00:16:49,715 --> 00:16:50,716
-Is it good?
-Yes.
254
00:16:50,800 --> 00:16:52,259
-Look, his abs!
-Hey!
255
00:16:52,343 --> 00:16:53,469
You're a freak.
256
00:16:54,678 --> 00:16:56,138
Sorry, I'll show you next time.
257
00:16:56,722 --> 00:17:00,476
Now, allow me to introduce the real freak
who brought laptop here
258
00:17:00,559 --> 00:17:01,685
to write code.
259
00:17:03,562 --> 00:17:06,148
Do-san, our captain.
How's the sea looking today?
260
00:17:07,817 --> 00:17:10,111
Not a single cloud,
and the sea is very calm today.
261
00:17:11,404 --> 00:17:12,488
Freak.
262
00:17:15,241 --> 00:17:18,786
-Oh, boy.
-But seriously, what a gorgeous day.
263
00:17:41,600 --> 00:17:45,354
Be it the path you've never been on
or a road where you can't see a thing
264
00:17:46,147 --> 00:17:47,731
due to fog or rain.
265
00:17:48,357 --> 00:17:51,402
A world where you are not afraid
to go or drive anywhere.
266
00:17:52,027 --> 00:17:54,905
We will create such a world.
267
00:18:16,010 --> 00:18:18,137
What time do you get off?
Want to grab dinner?
268
00:18:19,221 --> 00:18:20,306
With who?
269
00:18:21,307 --> 00:18:22,349
"Dal-mi"?
270
00:18:24,143 --> 00:18:26,896
Hey, you can't address her like that.
271
00:18:26,979 --> 00:18:28,647
Call her Ms. Seo.
272
00:18:30,816 --> 00:18:33,277
You met her through work,
so don't cross the line.
273
00:18:33,360 --> 00:18:35,321
I tried to feel her out,
274
00:18:35,946 --> 00:18:37,448
and she's not interested in you.
275
00:18:38,782 --> 00:18:40,034
What did she say?
276
00:18:40,868 --> 00:18:42,453
She doesn't like your small hands.
277
00:18:42,536 --> 00:18:44,246
She likes men with big hands.
278
00:18:45,915 --> 00:18:46,957
The hands?
279
00:18:47,833 --> 00:18:49,335
That's her type?
280
00:18:50,669 --> 00:18:52,630
Why keep trying?
281
00:18:53,214 --> 00:18:55,090
These days, giving up right away
282
00:18:55,174 --> 00:18:56,550
is considered good manners.
283
00:18:57,343 --> 00:19:00,179
Stop hitting on her, please.
284
00:19:00,262 --> 00:19:01,680
You're going to ruin everything.
285
00:19:02,264 --> 00:19:04,266
Hello? Hey!
286
00:19:04,850 --> 00:19:07,269
Gosh, this prick.
What is the matter with him?
287
00:19:07,770 --> 00:19:08,979
What was that about?
288
00:19:10,314 --> 00:19:13,734
Ms. Seo is applying for the
temporary permit for her self-driving car.
289
00:19:13,817 --> 00:19:14,985
What about it?
290
00:19:15,069 --> 00:19:16,904
She needed a certificate of insurance,
291
00:19:16,987 --> 00:19:20,741
so I put her in touch with a friend
of mine who has previous experience
292
00:19:20,824 --> 00:19:22,284
with the same kind of insurance,
293
00:19:22,368 --> 00:19:26,247
but he's going on about her
because he's interested in her.
294
00:19:26,330 --> 00:19:28,499
I had good intentions but…
295
00:19:29,041 --> 00:19:31,252
Director Han!
296
00:19:39,093 --> 00:19:40,636
What's covered?
297
00:19:40,719 --> 00:19:43,055
Any kind of damage caused by defects
298
00:19:43,138 --> 00:19:46,183
or automotive hacking is covered.
299
00:19:48,435 --> 00:19:50,854
CAR INSURANCE APPLICATION
300
00:19:55,317 --> 00:19:56,944
It'll be done by next week, right?
301
00:19:58,153 --> 00:20:00,406
For you,
I'll make sure it'll be done this week.
302
00:20:03,200 --> 00:20:04,785
-Okay, thank you--
-In return,
303
00:20:05,953 --> 00:20:07,037
buy me dinner today.
304
00:20:07,913 --> 00:20:08,956
Sorry?
305
00:20:09,957 --> 00:20:11,667
I was just kidding.
306
00:20:14,962 --> 00:20:15,921
I'll buy you dinner.
307
00:20:16,505 --> 00:20:18,716
Sorry, I have plans this evening.
308
00:20:19,633 --> 00:20:20,843
What kind of plan?
309
00:20:21,594 --> 00:20:23,137
Why does he keep speaking so casually?
310
00:20:24,430 --> 00:20:25,681
Chuseok is coming up,
311
00:20:25,764 --> 00:20:27,099
so I have to make
songpyeon.
312
00:20:28,267 --> 00:20:29,727
I love
songpyeon.
313
00:20:30,269 --> 00:20:31,604
Can I go have some?
314
00:20:32,271 --> 00:20:33,480
-Look.
-What?
315
00:20:37,234 --> 00:20:40,779
I'll make some for you.
I'd love to make
songpyeon at your place.
316
00:20:42,531 --> 00:20:43,532
Let's go.
317
00:21:04,136 --> 00:21:05,387
What are you doing?
318
00:21:05,471 --> 00:21:07,473
My gosh, you have such petite hands.
319
00:21:10,559 --> 00:21:11,602
Very cute.
320
00:21:13,979 --> 00:21:16,482
Oh, you know what?
321
00:21:17,650 --> 00:21:20,736
I actually don't love
songpyeon.
I don't like eating carbs.
322
00:21:20,819 --> 00:21:22,071
What about meat fritters?
323
00:21:22,154 --> 00:21:23,656
I make mean meat fritters.
324
00:21:24,239 --> 00:21:26,033
Where are you going? It's this way.
325
00:21:27,284 --> 00:21:28,327
Meat fritters!
326
00:21:30,704 --> 00:21:33,290
I guess I have big hands.
327
00:21:51,642 --> 00:21:53,894
He doesn't want to eat
the
songpyeon that I make.
328
00:22:00,067 --> 00:22:02,403
Why don't you come over
if you're free today?
329
00:22:03,362 --> 00:22:06,365
-What?
-You always come over on the holidays
330
00:22:06,448 --> 00:22:08,575
and eat all the food. Don't you feel bad?
331
00:22:08,659 --> 00:22:10,452
Come over and help us.
332
00:22:10,536 --> 00:22:12,538
You never lift a finger
but eat all the food.
333
00:22:12,621 --> 00:22:15,207
But I prefer to lift a toe…
334
00:22:15,290 --> 00:22:16,291
Sorry.
335
00:22:24,675 --> 00:22:26,427
SEO DAL-MI
336
00:22:30,514 --> 00:22:32,224
SEO DAL-MI
337
00:22:34,143 --> 00:22:35,310
What's up?
338
00:22:35,394 --> 00:22:37,479
I'm not calling about work.
339
00:22:38,564 --> 00:22:41,316
-Have you left the office?
-No, not yet. What's up?
340
00:22:42,067 --> 00:22:44,987
Well, we're preparing all the food
for
Chuseok today.
341
00:22:46,113 --> 00:22:47,114
Want to come over?
342
00:22:50,033 --> 00:22:52,578
-I'm busy.
-Then what about Chuseok?
343
00:22:52,661 --> 00:22:55,497
Are you going to spend the day alone?
Won't you be bored?
344
00:22:56,582 --> 00:22:58,834
I'm too busy to get bored.
345
00:23:03,589 --> 00:23:04,548
Jeez.
346
00:23:05,549 --> 00:23:07,426
-Is it good?
-Yes, it's so good.
347
00:23:07,509 --> 00:23:08,802
In-jae can't come, right?
348
00:23:09,386 --> 00:23:10,554
I mean, she won't come.
349
00:23:10,637 --> 00:23:13,765
I know her schedule.
She's really busy these days.
350
00:23:15,517 --> 00:23:17,311
-Shall we get started?
-Okay.
351
00:23:18,103 --> 00:23:21,482
Hey, Good Boy.
Do you know how to make
songpyeon?
352
00:23:21,565 --> 00:23:24,860
No, teach me! I learn everything fast.
353
00:23:24,943 --> 00:23:26,069
I'll show you.
354
00:23:28,197 --> 00:23:29,156
This much would do.
355
00:23:30,282 --> 00:23:31,950
This much? This is fun.
356
00:23:32,451 --> 00:23:33,994
-It's easy.
-I see.
357
00:23:34,703 --> 00:23:36,371
I think yours is too small.
358
00:23:36,455 --> 00:23:38,457
And close it up all the way.
359
00:23:44,796 --> 00:23:46,089
-Like this.
-I think he got it.
360
00:23:46,173 --> 00:23:47,007
Right here.
361
00:23:47,633 --> 00:23:49,718
-Mom, is it going well?
-Close it up like this.
362
00:23:49,801 --> 00:23:51,678
-I see.
-Then go over it again.
363
00:23:51,762 --> 00:23:53,347
-I should be more thorough.
-Yes.
364
00:23:55,766 --> 00:23:58,268
-After that--
-Is this how it's supposed to look?
365
00:23:58,352 --> 00:24:00,604
-Oh, Grandma.
-What?
366
00:24:00,687 --> 00:24:04,149
I have to say, Dal-mi is also…
She's good, right?
367
00:24:04,233 --> 00:24:06,318
-She's so good.
-She sure is my daughter.
368
00:24:12,157 --> 00:24:13,617
-Let me taste one.
-Here.
369
00:24:14,618 --> 00:24:15,452
It's hot!
370
00:24:15,536 --> 00:24:18,705
-Gosh, be careful. I got it.
-It's very hot.
371
00:24:18,789 --> 00:24:20,374
-It's so hot!
-My gosh!
372
00:24:23,669 --> 00:24:24,962
That felt like burning lava.
373
00:24:31,176 --> 00:24:32,678
I don't see any good cards.
374
00:24:33,720 --> 00:24:36,807
If you have nothing, remember this order.
December, October, May, November…
375
00:24:36,890 --> 00:24:40,394
We can hear you, you know.
You can't give her pointers.
376
00:24:40,477 --> 00:24:41,979
-That is not allowed.
-Seriously.
377
00:24:42,062 --> 00:24:44,815
The loser has to make all the skewers.
378
00:24:45,607 --> 00:24:46,775
Okay, my turn.
379
00:24:52,155 --> 00:24:54,074
-A matching card!
-A matching card?
380
00:24:54,157 --> 00:24:56,618
-Give up a card each. Hey!
-Gosh.
381
00:24:56,702 --> 00:24:57,536
-Come on.
-Hurry.
382
00:24:57,619 --> 00:24:59,871
Ms. Choi, why are you so excited?
383
00:25:50,756 --> 00:25:53,133
Is Good Boy asleep?
384
00:25:54,968 --> 00:25:57,054
He should just sleep here.
385
00:25:57,804 --> 00:26:01,767
All right. It's chilly,
so bring a blanket and--
386
00:26:01,850 --> 00:26:03,769
I already did, Grandma.
387
00:26:05,020 --> 00:26:07,314
Pack him some food
for when he leaves tomorrow.
388
00:26:07,898 --> 00:26:10,651
He likes zucchini fritters,
so give him a lot of those.
389
00:26:11,193 --> 00:26:13,236
I'm already packing them up for him.
390
00:26:15,947 --> 00:26:18,033
Grandma, aren't you going
to church tomorrow?
391
00:26:18,116 --> 00:26:19,034
Yes, why do you ask?
392
00:26:19,785 --> 00:26:22,829
When you're there,
can you pray for me as well?
393
00:26:22,913 --> 00:26:25,040
For you? Why?
394
00:26:26,083 --> 00:26:28,543
Our self-driving car, Tarzan,
will soon be tested
395
00:26:28,627 --> 00:26:30,587
for the temporary permit.
396
00:26:31,588 --> 00:26:34,716
Tarzan? What kind of test?
397
00:26:34,800 --> 00:26:38,470
Oh, Tarzan is the name of
the self-driving car my company developed.
398
00:26:38,553 --> 00:26:42,808
It needs a driving license
before it can drive on the roads.
399
00:26:43,600 --> 00:26:45,852
The test for that is next month.
400
00:26:45,936 --> 00:26:49,731
So please pray that it will pass the test
with flying colors.
401
00:26:49,815 --> 00:26:51,566
Gosh, it's so complicated.
402
00:26:51,650 --> 00:26:53,902
Mother, I wrote everything down.
403
00:26:53,985 --> 00:26:55,278
Let's pray together.
404
00:27:00,158 --> 00:27:01,827
-Grandma.
-Yes.
405
00:27:01,910 --> 00:27:03,704
You have to pray with all your heart.
406
00:27:03,787 --> 00:27:07,582
So I can take you on a cross-country tour
in our self-driving car later.
407
00:27:08,166 --> 00:27:11,294
That's okay. I've traveled enough.
408
00:27:14,923 --> 00:27:17,509
-Did you pack everything?
-I just need a container now.
409
00:27:17,592 --> 00:27:18,802
Okay, great.
410
00:27:55,654 --> 00:27:58,115
Carrot, green onion…
411
00:28:01,451 --> 00:28:02,578
What are you doing?
412
00:28:03,620 --> 00:28:04,621
You woke up?
413
00:28:06,039 --> 00:28:09,167
I have to finish this but fell asleep.
414
00:28:09,793 --> 00:28:11,837
Just leave it. I can finish it.
415
00:28:11,920 --> 00:28:13,630
I can't allow that.
416
00:28:13,714 --> 00:28:16,091
I always do my best
and concede when I lose.
417
00:28:16,174 --> 00:28:17,718
I'm very precise like that.
418
00:28:18,552 --> 00:28:20,304
Also, I should earn my keep.
419
00:28:21,513 --> 00:28:23,140
You already have.
420
00:28:24,933 --> 00:28:27,978
Thanks to you, my grandma
stayed up pretty late today.
421
00:28:29,146 --> 00:28:30,522
Does she still sleep a lot?
422
00:28:31,940 --> 00:28:33,150
Yes.
423
00:28:33,233 --> 00:28:34,359
Has she seen a doctor?
424
00:28:34,443 --> 00:28:36,945
She has, but the doctor said
nothing's wrong with her.
425
00:28:37,654 --> 00:28:40,490
She's been sleeping a lot
since closing her corn dog business,
426
00:28:41,241 --> 00:28:42,701
so it must be psychological.
427
00:28:43,368 --> 00:28:46,705
She worked all her life, so maybe
this change is making her feel lost.
428
00:28:48,373 --> 00:28:50,542
Maybe I should open a shop for her.
429
00:28:54,671 --> 00:28:56,048
Would you
430
00:28:57,883 --> 00:28:59,092
let me do that for her?
431
00:29:01,553 --> 00:29:03,013
No, why would you do that?
432
00:29:03,096 --> 00:29:04,640
I should do it for her.
433
00:29:05,557 --> 00:29:07,643
Do I still make you uncomfortable?
434
00:29:10,479 --> 00:29:12,689
I wish you wouldn't feel like that
around me anymore.
435
00:29:15,025 --> 00:29:18,612
I want to be the person that comes to mind
when life gets tough.
436
00:29:24,159 --> 00:29:27,246
I do think of you, of course.
437
00:29:28,372 --> 00:29:29,748
I want to be the first person.
438
00:29:48,684 --> 00:29:50,811
Gosh, stop eating.
439
00:29:50,894 --> 00:29:53,563
Don't just eat carrots
if you want to munch on something.
440
00:30:13,542 --> 00:30:15,168
BOOK NEW FLIGHTS
441
00:30:17,671 --> 00:30:19,464
-Hey, Yong-san.
-What's up?
442
00:30:19,548 --> 00:30:22,551
I'm going to book our flights to Korea.
When do you want to return?
443
00:30:22,634 --> 00:30:24,011
I'll come back with you.
444
00:30:25,929 --> 00:30:27,347
Are you booking mine too?
445
00:30:28,974 --> 00:30:31,059
Yours? Do you want to go to Korea?
446
00:30:32,269 --> 00:30:34,938
I should. It's been a while
since we had such a long vacation.
447
00:30:35,022 --> 00:30:36,023
What?
448
00:30:36,106 --> 00:30:39,276
You never went back when you
took time off before. Why now?
449
00:30:39,359 --> 00:30:41,653
I just want to see
how my parents are doing.
450
00:30:41,737 --> 00:30:43,447
What? Then why don't you
451
00:30:43,530 --> 00:30:45,866
call them often like we do?
452
00:30:45,949 --> 00:30:48,410
Why act like a caring son all of a sudden?
453
00:30:48,994 --> 00:30:50,495
When do you want to come back?
454
00:30:51,455 --> 00:30:52,831
I'll come back with you guys.
455
00:31:01,089 --> 00:31:02,466
Yeong-sil, the weather.
456
00:31:02,549 --> 00:31:04,760
Here's your fortune for today.
457
00:31:04,843 --> 00:31:06,470
Okay, here we go again.
458
00:31:07,387 --> 00:31:09,598
You are a faint-hearted batter.
459
00:31:09,681 --> 00:31:11,850
Nice one. It's something different today.
460
00:31:12,976 --> 00:31:14,144
Did you have an update?
461
00:31:14,770 --> 00:31:18,106
Afraid of being called out,
you are unable to even swing your bat.
462
00:31:20,942 --> 00:31:25,072
But if you continue to hesitate,
you will lose.
463
00:31:27,157 --> 00:31:28,700
Do you know something?
464
00:31:29,284 --> 00:31:30,952
So be brave and just swing the bat.
465
00:31:31,870 --> 00:31:35,415
You could be called out,
but you also may hit a home run.
466
00:31:37,626 --> 00:31:40,003
Two outs in the bottom of the ninth
and a full count.
467
00:31:40,879 --> 00:31:43,215
It's time you stepped up your game.
468
00:32:10,575 --> 00:32:13,161
A good ball is coming your way.
469
00:32:15,705 --> 00:32:18,375
Swing your bat with all your might.
470
00:32:27,259 --> 00:32:29,719
Yes, can I help you with any drinks?
471
00:32:30,637 --> 00:32:32,472
Do you have a glass of Chardonnay?
472
00:32:32,556 --> 00:32:34,516
-Actually, we do. Would you like one?
-Yeah.
473
00:32:34,599 --> 00:32:36,309
Okay, great. I'll get that for you.
474
00:32:36,393 --> 00:32:37,310
Thank you.
475
00:32:38,979 --> 00:32:40,105
Guys.
476
00:32:40,188 --> 00:32:43,150
Did you get the email from 2STO
about the better vesting deal?
477
00:32:43,233 --> 00:32:44,276
Yes, I read it.
478
00:32:44,359 --> 00:32:46,778
What's 2STO's stock price now?
Have you done the math?
479
00:32:46,862 --> 00:32:48,655
I sure have.
480
00:32:48,738 --> 00:32:50,949
It's enough to buy an apartment
by the Han River.
481
00:32:53,034 --> 00:32:55,454
"Your three-year contract is over,
482
00:32:55,537 --> 00:32:59,916
but 2STO would like to keep
top talent like you guys."
483
00:33:00,000 --> 00:33:03,545
I can sense their strong determination
from this new offer.
484
00:33:04,296 --> 00:33:06,923
This is probably what
FA's top free agents go through.
485
00:33:07,007 --> 00:33:08,091
That's right.
486
00:33:10,760 --> 00:33:13,013
Hey! You're on vacation now.
Put that away.
487
00:33:13,680 --> 00:33:17,017
Yes. Should we buy an apartment
by the Han River in Seoul
488
00:33:17,100 --> 00:33:20,353
or a studio overlooking
the Golden Gate Bridge in San Francisco?
489
00:33:21,188 --> 00:33:22,939
Let's talk about it.
490
00:33:24,608 --> 00:33:26,151
I'll just follow your decision.
491
00:33:26,860 --> 00:33:28,570
Did you forget?
492
00:33:28,653 --> 00:33:29,946
We said we'll always decide
493
00:33:30,030 --> 00:33:32,073
by a show of hands
and do everything together.
494
00:33:32,782 --> 00:33:35,494
So keep that in mind
and tell us what you think.
495
00:33:37,287 --> 00:33:38,663
Let me think about it first.
496
00:33:49,549 --> 00:33:51,801
GUIDE FOR SELF-DRIVING CAR
TEMPORARY OPERATION PERMIT
497
00:33:53,470 --> 00:33:54,888
I see an empty desk over there.
498
00:33:55,597 --> 00:33:57,182
That's the new hire's desk.
499
00:33:58,225 --> 00:33:59,434
I guess they're running late.
500
00:33:59,518 --> 00:34:01,728
Something came up.
I told them to work from home.
501
00:34:01,811 --> 00:34:04,773
The demo is just around the corner.
They're going to work remotely?
502
00:34:04,856 --> 00:34:05,690
Yes.
503
00:34:05,774 --> 00:34:08,109
Why? Do you have a problem with that?
504
00:34:08,193 --> 00:34:10,403
No, but…
505
00:34:23,291 --> 00:34:25,210
CHEONGMYEONG COMPANY
506
00:34:32,551 --> 00:34:35,220
How much have we spent on making that car?
507
00:34:35,845 --> 00:34:37,430
A little over 600 million won.
508
00:34:37,514 --> 00:34:39,724
"A little"? No. It's a lot more than that.
509
00:34:40,350 --> 00:34:42,185
The developers' wages and the patent--
510
00:34:42,269 --> 00:34:45,397
If you include those expenses as well,
it's definitely more than that.
511
00:34:45,480 --> 00:34:47,440
With all the fixed and indirect expenses--
512
00:34:47,524 --> 00:34:48,567
It's more than two billion.
513
00:34:49,734 --> 00:34:52,696
If we fail to get the permit,
we'll have to spend that much again.
514
00:34:54,531 --> 00:34:55,615
Trying to pressure me?
515
00:34:55,699 --> 00:34:58,368
No, I'm earnestly asking you
not to make a mistake.
516
00:35:03,540 --> 00:35:04,541
Okay.
517
00:35:19,139 --> 00:35:21,099
Darn it. I don't have time.
518
00:35:21,975 --> 00:35:25,145
Hey, button. Hang in there
just until the end of the day.
519
00:35:32,736 --> 00:35:34,195
Hello, everyone!
520
00:35:35,947 --> 00:35:37,741
My dear subscribers, what do you think?
521
00:35:37,824 --> 00:35:41,036
It looks pretty spooky here, doesn't it?
522
00:35:42,287 --> 00:35:45,040
A haunted house? No, no.
This isn't a haunted house tour.
523
00:35:45,123 --> 00:35:47,959
This is where we worked
before joining 2STO.
524
00:35:48,043 --> 00:35:50,253
This is where Samsan Tech began.
525
00:35:50,337 --> 00:35:52,297
It's a historic place for us,
526
00:35:52,380 --> 00:35:54,883
so I wanted to livestream from here.
527
00:35:57,135 --> 00:35:59,846
We moved out of this space
three years ago.
528
00:35:59,929 --> 00:36:02,682
-But no one's wanted to rent it out.
-My goodness.
529
00:36:02,766 --> 00:36:07,604
It means we started out
in an awfully tough environment.
530
00:36:08,855 --> 00:36:10,231
I might tear up.
531
00:36:10,315 --> 00:36:12,108
Yes, me too.
532
00:36:12,192 --> 00:36:15,070
There's a BBQ restaurant downstairs.
533
00:36:15,153 --> 00:36:17,572
Inhaling the smoke traveling
from downstairs,
534
00:36:17,656 --> 00:36:19,032
we ate gimbap
all the time.
535
00:36:19,115 --> 00:36:21,618
That's when we told ourselves this.
"When we make money,
536
00:36:21,701 --> 00:36:24,913
let's go there and eat meat
instead of just inhaling the smoke."
537
00:36:24,996 --> 00:36:27,499
-And that's happening today!
-Today!
538
00:36:28,667 --> 00:36:32,796
All right, guys. We're off
to stuff our faces with some beef.
539
00:36:32,879 --> 00:36:34,547
-We're so hungry.
-I'm starving.
540
00:36:35,590 --> 00:36:39,427
All right, guys.
Don't forget to subscribe, like…
541
00:36:39,511 --> 00:36:40,887
And hit the notification bell.
542
00:36:40,970 --> 00:36:43,640
-Please! Bye!
-Please! Bye!
543
00:36:50,397 --> 00:36:53,692
Hey, this isn't beef tartare.
Wait until it's cooked.
544
00:36:53,775 --> 00:36:55,610
It's cooked.
545
00:36:56,236 --> 00:36:59,030
This is the premium beef
that just melts in your mouth.
546
00:36:59,114 --> 00:37:01,491
Yes, it is good.
547
00:37:02,534 --> 00:37:04,953
But isn't it disappointing
because it smelled so good?
548
00:37:05,036 --> 00:37:08,581
-Oh, then I'll eat them all.
-No, I can't let you do that.
549
00:37:11,876 --> 00:37:14,337
-Shall I ask Do-san to join us?
-I already called him.
550
00:37:14,421 --> 00:37:15,588
He said he has plans.
551
00:37:16,172 --> 00:37:17,841
-What? What's he up to?
-No idea.
552
00:37:33,356 --> 00:37:34,816
"I thought it'd look good on you."
553
00:37:35,400 --> 00:37:37,110
Then she'll ask me what this means.
554
00:37:37,193 --> 00:37:38,236
"Nothing.
555
00:37:38,319 --> 00:37:40,405
I just like to collect shiny things."
556
00:37:40,488 --> 00:37:43,366
What? Are you a crow or something?
557
00:37:43,450 --> 00:37:46,161
"Do you have to know what this means?"
558
00:37:46,244 --> 00:37:47,996
No, that's like picking a fight.
559
00:37:50,915 --> 00:37:53,209
"What does it mean? Let me think.
560
00:37:54,586 --> 00:37:55,670
Well…
561
00:37:58,214 --> 00:37:59,549
It has a meaning, of course.
562
00:38:00,425 --> 00:38:04,429
Please accept my heart.
That's what it means."
563
00:38:05,597 --> 00:38:07,599
I almost made myself vomit.
564
00:38:08,600 --> 00:38:11,144
Gosh, forget it.
What the heck am I doing now?
565
00:38:12,312 --> 00:38:14,481
You are a faint-hearted batter.
566
00:38:16,858 --> 00:38:19,903
Afraid of being called out,
you are unable to even swing your bat.
567
00:38:21,905 --> 00:38:25,909
But if you continue to hesitate,
you will lose.
568
00:39:04,447 --> 00:39:05,490
Mr. Han.
569
00:39:26,803 --> 00:39:29,722
Yes. You took
the self-driving test last month, right?
570
00:39:30,557 --> 00:39:31,641
Congratulations.
571
00:39:33,017 --> 00:39:36,271
We're actually taking the test
next month as well.
572
00:39:36,354 --> 00:39:39,357
Would you be able to email me
the scenario from the test?
573
00:39:41,818 --> 00:39:43,152
I won't share it with anyone.
574
00:39:48,616 --> 00:39:51,619
Right, I understand. Thank you.
575
00:39:52,620 --> 00:39:53,746
So it's a no?
576
00:39:53,830 --> 00:39:56,124
Right. It's confidential,
so they can't send it.
577
00:40:04,757 --> 00:40:07,510
-Where are you going?
-I'll go there and see it.
578
00:40:07,594 --> 00:40:08,636
That's not leaking info.
579
00:40:08,720 --> 00:40:11,514
-Is that really necessary?
-I have to.
580
00:40:25,737 --> 00:40:26,905
What are you doing here?
581
00:40:27,697 --> 00:40:28,948
2STO gave us some time off.
582
00:40:29,991 --> 00:40:32,410
I see. That means
you're not back for good.
583
00:40:32,952 --> 00:40:33,786
Right.
584
00:40:36,205 --> 00:40:37,290
You look great.
585
00:40:38,124 --> 00:40:39,250
You too, Mr. Han.
586
00:40:40,585 --> 00:40:41,961
I'm a director now.
587
00:40:42,545 --> 00:40:44,380
I see. You got a promotion.
588
00:40:45,548 --> 00:40:47,050
Congratulations, Director Han.
589
00:40:51,262 --> 00:40:53,139
Looks like you bought a gift for someone.
590
00:40:53,723 --> 00:40:54,974
Oh, this. Yes.
591
00:40:56,392 --> 00:40:58,061
So be brave and just swing the bat.
592
00:40:59,896 --> 00:41:03,524
You could be called out,
but you also may hit a home run.
593
00:41:11,199 --> 00:41:13,117
I got this for Ms. Seo.
594
00:41:16,162 --> 00:41:19,707
I wanted to get her a little gift
in return for all she's done for me.
595
00:41:24,504 --> 00:41:25,505
I see.
596
00:41:33,054 --> 00:41:34,472
Do you want to go see her?
597
00:41:35,264 --> 00:41:36,975
Her office has changed a lot.
598
00:41:37,058 --> 00:41:39,852
No, that's okay. I have an appointment.
599
00:41:40,645 --> 00:41:41,729
All right, then.
600
00:42:04,252 --> 00:42:05,461
I forgot my car keys.
601
00:42:18,683 --> 00:42:20,560
Is Ms. Seo not in the office?
602
00:42:21,561 --> 00:42:23,771
She stepped out for a meeting.
Can we help you?
603
00:42:24,689 --> 00:42:26,482
It's okay. I'll come back another time.
604
00:42:46,294 --> 00:42:47,962
Gosh, what's wrong with my computer?
605
00:42:50,631 --> 00:42:51,966
What's going on?
606
00:42:52,050 --> 00:42:54,635
I keep getting disconnected,
and it's very slow.
607
00:42:59,640 --> 00:43:00,767
Scoot over.
608
00:43:18,326 --> 00:43:20,078
I WANT TO BECOME AN INSPIRING WOMAN
609
00:43:20,161 --> 00:43:24,040
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING
INTO REALITY
610
00:43:30,421 --> 00:43:31,380
It's just for an hour.
611
00:43:31,464 --> 00:43:33,674
Please pretend
to be the person in the letters.
612
00:43:33,758 --> 00:43:36,385
We must succeed to make sure
Dal-mi won't be disappointed.
613
00:43:36,969 --> 00:43:38,054
Do-san.
614
00:43:38,930 --> 00:43:40,848
You're not the Do-san from the letters.
615
00:43:44,769 --> 00:43:46,896
I got this for Ms. Seo.
616
00:43:56,405 --> 00:43:58,991
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING
INTO REALITY
617
00:44:30,982 --> 00:44:32,066
Do-san.
618
00:44:48,541 --> 00:44:49,625
Do-san!
619
00:45:08,603 --> 00:45:10,771
Sorry. I'm really sorry.
620
00:45:10,855 --> 00:45:11,981
You spilled your coffee.
621
00:45:12,064 --> 00:45:14,525
That's okay, but your blouse…
622
00:45:15,026 --> 00:45:17,361
This is totally fine. I'm sorry again.
623
00:45:17,987 --> 00:45:18,905
Sorry.
624
00:45:21,073 --> 00:45:22,074
I'm really sorry.
625
00:45:27,371 --> 00:45:28,831
I must be losing my mind.
626
00:45:30,458 --> 00:45:32,251
Why look for a guy who's in the US now?
627
00:45:36,130 --> 00:45:38,382
Gosh, I can't go to the meeting
looking like this.
628
00:45:45,848 --> 00:45:48,726
Hello? Yes, I'm at Sand Box now.
629
00:45:49,810 --> 00:45:50,811
What's up?
630
00:45:53,522 --> 00:45:56,275
What? What did you say?
631
00:46:03,013 --> 00:46:04,390
Thank you.
632
00:46:10,521 --> 00:46:12,690
Thanks, Chul-san. That was a good meal.
633
00:46:12,773 --> 00:46:16,861
I have to say,
this restaurant is very expensive.
634
00:46:17,361 --> 00:46:21,407
Hey, we're now successful enough
to dine at such an expensive restaurant.
635
00:46:21,490 --> 00:46:22,324
I know, right?
636
00:46:28,497 --> 00:46:29,623
What? Sa-ha?
637
00:46:30,791 --> 00:46:33,127
Chul-san? Yong-san?
638
00:46:34,211 --> 00:46:36,922
What are you guys doing here?
I thought you were in the US.
639
00:46:37,006 --> 00:46:38,382
We're here on vacation.
640
00:46:38,465 --> 00:46:40,217
What are you doing here?
641
00:46:40,968 --> 00:46:43,429
I had drinks with my friends in the area.
642
00:46:44,471 --> 00:46:47,892
My gosh. What a crazy coincidence.
643
00:46:47,975 --> 00:46:50,811
I know. What's the likelihood
of something like this happening?
644
00:46:50,895 --> 00:46:53,981
Very slim! Seoul is a huge city.
645
00:46:55,232 --> 00:46:57,443
We arrived in Korea
and came here for a barbecue.
646
00:46:57,526 --> 00:47:00,654
And just as we were leaving…
It's 9:11 p.m. now.
647
00:47:00,738 --> 00:47:04,241
The chances of you passing by here
right at 9:11 p.m.
648
00:47:05,576 --> 00:47:07,953
Winning the lottery would be easier
than this.
649
00:47:08,037 --> 00:47:10,831
All sorts of odd things
can happen in life, you know.
650
00:47:10,915 --> 00:47:13,751
Anyway, are you waiting for someone?
651
00:47:15,294 --> 00:47:17,796
I drank,
so I'm waiting for my relief driver.
652
00:47:17,880 --> 00:47:21,634
Oh, Chul-san.
Why don't you drive her home?
653
00:47:21,717 --> 00:47:23,093
You didn't drink at all.
654
00:47:24,345 --> 00:47:25,971
But she already called a driver.
655
00:47:26,055 --> 00:47:27,306
No, not yet.
656
00:47:28,682 --> 00:47:31,060
Really? No, I mean…
657
00:47:33,479 --> 00:47:36,774
Then shall I drive you home?
658
00:47:37,566 --> 00:47:39,193
Well, sure.
659
00:47:48,702 --> 00:47:49,995
Well…
660
00:47:50,704 --> 00:47:54,041
Did you manage to treat your insomnia?
661
00:47:54,917 --> 00:47:56,502
Yes, thanks to you.
662
00:47:59,838 --> 00:48:01,048
I'm glad to hear that.
663
00:48:02,049 --> 00:48:04,009
You were very worried about your English.
664
00:48:04,093 --> 00:48:05,803
How is it now? Better?
665
00:48:06,387 --> 00:48:09,556
My English? Well, you know.
I'd say it's so-so…
666
00:48:11,517 --> 00:48:12,351
No, it's bad.
667
00:48:13,227 --> 00:48:15,396
I don't say a thing in my office at 2STO.
668
00:48:15,479 --> 00:48:17,564
It's like I'm in silent meditation
every day.
669
00:48:20,609 --> 00:48:24,113
I'd love intensive tutoring sessions.
670
00:48:27,658 --> 00:48:28,659
When do you go back?
671
00:48:28,742 --> 00:48:32,746
Me? In about ten days?
I think I have ten days left.
672
00:48:32,830 --> 00:48:35,165
Then how about I tutor you
until you leave?
673
00:48:35,791 --> 00:48:38,210
-Seriously?
-Look ahead, will you?
674
00:48:39,420 --> 00:48:42,756
Right, of course.
I should look ahead while driving.
675
00:48:42,840 --> 00:48:46,802
Gosh, I'd love that.
I mean, I'd be so grateful.
676
00:48:47,511 --> 00:48:49,346
-When's good for you?
-Anytime.
677
00:48:49,430 --> 00:48:50,556
Whenever works for you.
678
00:48:52,558 --> 00:48:54,476
Really? Then…
679
00:48:55,853 --> 00:48:57,187
PUNK
680
00:48:57,271 --> 00:48:59,023
"Punk"?
681
00:48:59,940 --> 00:49:01,650
-It's Ms. Seo.
-Oh!
682
00:49:02,651 --> 00:49:05,279
-Answer it.
-Is today a special day or something?
683
00:49:06,822 --> 00:49:08,240
-Hello?
-
Hey, Sa-ha.
684
00:49:08,782 --> 00:49:10,325
It's me, Seo Dal-mi.
685
00:49:11,577 --> 00:49:13,704
Our solution has been
attacked by ransomware.
686
00:49:13,787 --> 00:49:15,873
All the files are encrypted now.
687
00:49:15,956 --> 00:49:17,124
What do they want?
688
00:49:17,207 --> 00:49:19,293
If we don't send
300 million won in 12 hours,
689
00:49:19,376 --> 00:49:21,336
they'll destroy the decryption key.
690
00:49:22,129 --> 00:49:24,214
If that happens, we'll lose all the files.
691
00:49:24,298 --> 00:49:25,674
Did you call the police?
692
00:49:25,758 --> 00:49:28,177
Yes, but they said
they can't take care of it now.
693
00:49:28,719 --> 00:49:31,722
You mentioned that you had worked
on a ransomware case in the past.
694
00:49:31,805 --> 00:49:33,849
Do you know of any IT security experts?
695
00:49:33,932 --> 00:49:35,768
I'll ask around and call you back.
696
00:49:35,851 --> 00:49:36,769
Okay, thanks.
697
00:49:37,478 --> 00:49:38,604
Hey, it's me.
698
00:49:38,687 --> 00:49:40,731
Can you reach your IT security manager
699
00:49:40,814 --> 00:49:42,066
who removed the ransomware?
700
00:49:42,149 --> 00:49:43,609
Okay, let me know.
701
00:49:44,359 --> 00:49:46,528
Isn't hacking covered by that insurance?
702
00:49:46,612 --> 00:49:48,781
Only automotive hacking, not this.
703
00:49:48,864 --> 00:49:50,157
Gosh, this is crazy.
704
00:49:51,784 --> 00:49:53,619
-No calls yet, right?
-That's right.
705
00:49:55,704 --> 00:49:59,374
This key is too long.
It'll be difficult to solve it.
706
00:49:59,458 --> 00:50:00,793
This will take a few days.
707
00:50:02,336 --> 00:50:03,420
Ms. Seo.
708
00:50:03,504 --> 00:50:05,881
Just send them the ransom
and get the decryption key.
709
00:50:06,423 --> 00:50:07,800
Then we can restore the files.
710
00:50:08,675 --> 00:50:10,719
Who knows? They may not give us the key.
711
00:50:13,806 --> 00:50:15,599
Ms. Seo, what should we do?
712
00:50:15,682 --> 00:50:18,852
They'll double the amount
if we don't send the money now.
713
00:50:18,936 --> 00:50:20,813
They'll double it? So, 600 million won?
714
00:50:21,522 --> 00:50:22,773
This is insane.
715
00:50:23,315 --> 00:50:25,609
Think about it, Ms. Seo.
716
00:50:25,692 --> 00:50:28,153
We've spent two billion
for this algorithm and the car.
717
00:50:28,237 --> 00:50:29,238
300 million isn't bad.
718
00:50:29,321 --> 00:50:31,824
Yes. Send the money now
and get the decryption key.
719
00:50:31,907 --> 00:50:33,283
All our cash is tied up
720
00:50:33,367 --> 00:50:35,327
in our new business projects.
What do we do?
721
00:50:49,675 --> 00:50:52,010
It's okay. I can get this sorted out.
722
00:50:57,599 --> 00:51:00,352
Hello? This is Seo Dal-mi.
723
00:51:00,435 --> 00:51:01,854
I'm sorry for calling so late.
724
00:51:02,563 --> 00:51:05,858
We're dealing with
a ransomware attack at the moment.
725
00:51:05,941 --> 00:51:07,317
Yes, okay.
726
00:51:08,193 --> 00:51:11,822
Please let them know that
they can call me even later at night.
727
00:51:11,905 --> 00:51:13,198
Thank you.
728
00:51:13,282 --> 00:51:16,034
Yes, IT security experts
or even white hat hackers.
729
00:51:16,118 --> 00:51:17,703
Okay, thank you.
730
00:51:25,836 --> 00:51:26,753
I can do this.
731
00:51:27,588 --> 00:51:29,006
I can get this sorted out.
732
00:51:29,089 --> 00:51:31,425
DIRECTOR HAN JI-PYEONG
733
00:51:32,801 --> 00:51:36,597
I want to be the person that comes to mind
when life gets tough.
734
00:51:38,140 --> 00:51:39,516
The first person.
735
00:51:43,312 --> 00:51:47,482
DIRECTOR HAN JI-PYEONG
736
00:51:49,693 --> 00:51:51,695
Hello? Seo Dal-mi speaking.
737
00:51:51,778 --> 00:51:54,031
Are you Taeram Construction's
IT security manager?
738
00:51:55,282 --> 00:51:56,283
Dal-mi.
739
00:51:59,286 --> 00:52:00,537
It's me, Do-san.
740
00:52:04,291 --> 00:52:05,584
Where are you?
741
00:52:11,089 --> 00:52:11,924
Dal-mi.
742
00:52:14,635 --> 00:52:15,636
What?
743
00:52:17,054 --> 00:52:18,138
Are you all right?
744
00:52:26,480 --> 00:52:27,689
Yes, I'm fine.
745
00:52:30,150 --> 00:52:31,401
Where are you?
746
00:52:32,444 --> 00:52:34,404
This is a domestic number.
747
00:52:36,323 --> 00:52:37,491
I'll come now.
748
00:52:39,159 --> 00:52:40,535
I said I'm fine.
749
00:52:41,703 --> 00:52:42,955
Why would you come here?
750
00:52:44,414 --> 00:52:46,166
Sa-ha told me everything.
751
00:52:46,250 --> 00:52:47,292
You're at work, right?
752
00:52:47,376 --> 00:52:50,671
I can get there in 20 minutes,
so don't worry. Just wait for me.
753
00:53:01,515 --> 00:53:02,599
Okay.
754
00:53:48,603 --> 00:53:51,023
-Do-san.
-Did you leave the port open?
755
00:53:52,649 --> 00:53:53,567
What?
756
00:53:55,569 --> 00:53:56,903
What the hell are you doing?
757
00:54:02,075 --> 00:54:03,827
Our new developer left port 22 open
758
00:54:03,910 --> 00:54:05,620
because he had to work from home.
759
00:54:05,704 --> 00:54:06,705
That's when we got infected.
760
00:54:06,788 --> 00:54:08,332
-Ms. Seo.
-Is everything backed up?
761
00:54:08,415 --> 00:54:10,250
Hey, it's none of your business.
762
00:54:10,334 --> 00:54:12,711
We were in a rush,
so we couldn't back up the files.
763
00:54:12,794 --> 00:54:14,296
You really should have.
764
00:54:14,379 --> 00:54:16,923
Is it that hard to sync files
between two servers?
765
00:54:27,017 --> 00:54:28,518
Are the files backed up?
766
00:54:28,602 --> 00:54:30,103
What's going on?
767
00:54:30,687 --> 00:54:33,607
They got in through the port
that was open to connect to SSH.
768
00:54:34,316 --> 00:54:35,609
Nothing's backed up.
769
00:54:36,401 --> 00:54:38,737
Why not?
You should always back up all the files.
770
00:54:38,820 --> 00:54:41,156
Chul-san, check the session log
and the system log.
771
00:54:41,239 --> 00:54:42,908
Check for any external IP addresses.
772
00:54:42,991 --> 00:54:43,992
You got it.
773
00:54:46,912 --> 00:54:48,205
What happened?
774
00:54:48,288 --> 00:54:50,332
Ask later.
Let's get this sorted out first.
775
00:54:50,415 --> 00:54:52,542
Check for suspicious files
on the scheduler.
776
00:54:52,626 --> 00:54:54,002
Okay.
777
00:55:12,396 --> 00:55:15,273
Hey, I combed through the library.
778
00:55:15,357 --> 00:55:17,692
A suspicious file was executed
three hours ago,
779
00:55:17,776 --> 00:55:19,403
but that file is gone now.
780
00:55:19,486 --> 00:55:20,737
It must've been deleted.
781
00:55:21,321 --> 00:55:23,990
It was stopped halfway through.
I bet the defender quarantined it.
782
00:55:24,074 --> 00:55:25,367
Send it over if you find it.
783
00:55:25,450 --> 00:55:27,035
-Okay.
-Got it.
784
00:55:38,463 --> 00:55:40,882
Why does this feel like déjà vu?
785
00:55:42,050 --> 00:55:43,552
This looks familiar.
786
00:55:43,635 --> 00:55:45,178
Of course, it does.
787
00:55:45,262 --> 00:55:48,974
You saved me when I almost had to deal
with a ransomware attack six years ago.
788
00:55:50,016 --> 00:55:52,853
Exactly.
The character strings look similar.
789
00:55:54,813 --> 00:55:56,022
Is it the same person?
790
00:55:57,023 --> 00:55:58,525
-No way.
-Found it.
791
00:55:58,608 --> 00:56:00,193
It was in the isolated storage.
792
00:56:34,603 --> 00:56:35,854
I found the decryption key.
793
00:56:38,231 --> 00:56:39,357
Seriously?
794
00:56:47,824 --> 00:56:49,117
Done.
795
00:56:50,202 --> 00:56:51,411
The decryption key works.
796
00:56:52,496 --> 00:56:53,747
Thank God.
797
00:56:53,830 --> 00:56:56,750
All the files will be restored
in about 30 minutes, give or take.
798
00:56:56,833 --> 00:56:57,918
Really?
799
00:57:00,712 --> 00:57:02,047
Thank goodness.
800
00:57:02,130 --> 00:57:03,715
-Are you okay?
-My gosh.
801
00:57:03,798 --> 00:57:05,133
Yes, I'm fine.
802
00:57:06,259 --> 00:57:07,886
Dal-mi, I got you.
803
00:57:10,263 --> 00:57:11,556
I'll go get some water.
804
00:57:12,432 --> 00:57:14,184
Water? It's right there. Hey!
805
00:57:36,873 --> 00:57:37,999
Thanks.
806
00:57:42,879 --> 00:57:44,130
Are you all right?
807
00:57:45,131 --> 00:57:47,884
Yes, I'm fine.
It's just because I'm so relieved now.
808
00:57:51,930 --> 00:57:53,098
When did you come back?
809
00:57:54,140 --> 00:57:55,433
About a week ago.
810
00:57:56,226 --> 00:57:57,227
I see.
811
00:57:58,144 --> 00:57:59,437
Are you back for good?
812
00:58:00,397 --> 00:58:01,815
No, just for vacation.
813
00:58:02,816 --> 00:58:04,818
I see, vacation.
814
00:58:07,028 --> 00:58:08,280
Then when do you go back?
815
00:58:09,406 --> 00:58:10,574
Next week.
816
00:58:21,334 --> 00:58:23,837
Oh, I was very worried about NoonGil.
817
00:58:24,421 --> 00:58:25,297
Thanks.
818
00:58:26,047 --> 00:58:28,967
I heard it was acquired
by a highly acclaimed foundation.
819
00:58:29,843 --> 00:58:32,178
-Was it K. Jonse?
-Yes.
820
00:58:33,513 --> 00:58:35,265
I met them at a networking event,
821
00:58:35,807 --> 00:58:38,018
and they deeply empathized
with NoonGil's vision.
822
00:58:39,269 --> 00:58:40,353
That's so impressive.
823
00:58:41,438 --> 00:58:43,231
You met such famous people.
824
00:58:44,733 --> 00:58:45,734
It must've been nice.
825
00:58:49,112 --> 00:58:50,113
Yes.
826
00:58:52,157 --> 00:58:53,158
It is nice,
827
00:58:55,827 --> 00:58:57,329
but that's why it's boring.
828
00:59:15,305 --> 00:59:17,933
Why did I have to run into him
when I look like this?
829
00:59:21,019 --> 00:59:22,479
Why? You still look the same.
830
00:59:25,440 --> 00:59:26,650
"The same"?
831
00:59:31,571 --> 00:59:32,614
Right.
832
00:59:33,406 --> 00:59:37,994
I'm always such a hot mess,
who's all over the place.
833
00:59:41,665 --> 00:59:42,916
That's not what I meant.
834
00:59:46,044 --> 00:59:48,046
Thanks so much for everything today.
835
00:59:49,756 --> 00:59:50,840
Thank you.
836
00:59:54,260 --> 00:59:55,428
I hadn't felt that thrill
837
00:59:57,472 --> 00:59:58,640
in a long time.
838
01:00:40,432 --> 01:00:42,517
This is unacceptable.
839
01:00:42,600 --> 01:00:44,644
The test is coming up.
What are we going to do
840
01:00:44,728 --> 01:00:46,104
without two lead developers?
841
01:00:46,855 --> 01:00:48,356
Wait, Hyeon. Hyeon!
842
01:00:51,609 --> 01:00:54,195
The phone is turned off.
You will be directed…
843
01:00:57,282 --> 01:00:58,783
Jeong's phone is off too.
844
01:01:02,162 --> 01:01:03,621
How many days do we have left?
845
01:01:16,342 --> 01:01:17,969
Dong-cheon. Park Dong-cheon.
846
01:01:21,347 --> 01:01:23,933
Did someone get hacked?
I saw the IT security team.
847
01:01:24,642 --> 01:01:26,770
Ms. Won and Ms. Seo called them.
848
01:01:26,853 --> 01:01:28,313
Cheongmyeong Company
849
01:01:28,396 --> 01:01:30,648
had to deal with a ransomware attack
last night.
850
01:01:30,732 --> 01:01:33,526
They stayed up all night
and contacted security teams…
851
01:01:35,528 --> 01:01:38,364
It's okay. Don't take it to heart.
He didn't ignore me.
852
01:01:38,448 --> 01:01:39,783
He's always like that.
853
01:01:40,617 --> 01:01:42,035
Anyway, where were we?
854
01:01:43,161 --> 01:01:44,621
-Where were we?
-The meal allowance.
855
01:01:44,704 --> 01:01:46,623
Right. If you go
to the cafeteria upstairs…
856
01:02:10,021 --> 01:02:11,773
I should've worn a different blouse.
857
01:02:23,326 --> 01:02:24,202
Dal-mi.
858
01:02:24,285 --> 01:02:25,954
I mean, Ms. Seo. What happened?
859
01:02:26,538 --> 01:02:27,789
You had a ransomware attack?
860
01:02:28,581 --> 01:02:29,415
It's all good now.
861
01:02:29,999 --> 01:02:33,044
We found the decryption key
and got all the files restored.
862
01:02:33,628 --> 01:02:34,963
How?
863
01:02:36,673 --> 01:02:38,007
Do-san was here.
864
01:02:39,384 --> 01:02:42,929
Chul-san, Sa-ha, and Yong-san too.
865
01:02:43,638 --> 01:02:45,056
They all came to help me.
866
01:02:50,895 --> 01:02:52,355
So it's all been sorted out now?
867
01:02:53,982 --> 01:02:54,983
Yes.
868
01:02:56,276 --> 01:02:57,402
I'm glad.
869
01:03:11,374 --> 01:03:12,584
I feel so much better now.
870
01:03:12,667 --> 01:03:15,420
This was what I missed the most
when we were in the US.
871
01:03:15,503 --> 01:03:17,505
-More than the rib eye?
-A million times more.
872
01:03:20,008 --> 01:03:23,678
By the way, it looks like
Shin Hyeon and Shin Jeong are quitting.
873
01:03:23,761 --> 01:03:25,763
What? Why?
874
01:03:26,598 --> 01:03:28,474
How dare they?
875
01:03:28,558 --> 01:03:31,769
I can't believe they're quitting
when they couldn't prevent the attack.
876
01:03:32,562 --> 01:03:34,814
The test is just around the corner.
I'm worried.
877
01:03:40,278 --> 01:03:41,571
Hey, come out for a second.
878
01:03:42,238 --> 01:03:43,740
Oh, boy.
879
01:03:47,577 --> 01:03:50,371
Let's stop worrying about others
and vote already.
880
01:03:50,455 --> 01:03:52,999
-For what?
-What do you think?
881
01:03:53,082 --> 01:03:55,919
We should decide where to buy property.
882
01:03:56,002 --> 01:03:58,129
Overlooking the Han River
or in San Francisco?
883
01:03:58,213 --> 01:03:59,797
No, not about that.
884
01:04:00,381 --> 01:04:02,926
Are we going to accept
2STO's offer and stay in the US
885
01:04:03,009 --> 01:04:05,345
or give up the vesting deal
and move back for good?
886
01:04:06,971 --> 01:04:07,847
What?
887
01:04:08,431 --> 01:04:10,975
The past few days
have taught me something.
888
01:04:11,059 --> 01:04:14,145
San Francisco has clean air
and great weather. It's all great,
889
01:04:14,229 --> 01:04:16,439
but I find that city a little boring.
890
01:04:18,024 --> 01:04:19,817
Coming back here
891
01:04:19,901 --> 01:04:22,028
has made me realize
that I like the thrill.
892
01:04:22,612 --> 01:04:24,739
So you want to move back to Korea
for good?
893
01:04:24,822 --> 01:04:27,617
I will go back to San Francisco
if that's what you guys want.
894
01:04:27,700 --> 01:04:29,035
But let me ask you, Do-san.
895
01:04:30,370 --> 01:04:32,288
Do you want to go back or stay here?
896
01:04:33,039 --> 01:04:34,374
You have the casting vote.
897
01:04:36,000 --> 01:04:37,293
Why Do-san?
898
01:04:37,377 --> 01:04:40,421
Because I want to stay
and you want to go back.
899
01:04:40,505 --> 01:04:42,966
That's one to one.
So Do-san has the casting vote--
900
01:04:43,049 --> 01:04:44,592
I never said that.
901
01:04:45,802 --> 01:04:48,221
I want to stay too, so that's two to one.
902
01:04:48,304 --> 01:04:50,431
Your vote doesn't even count,
so just stay.
903
01:04:52,058 --> 01:04:54,519
It's not like you guys wanted
to go to the US.
904
01:04:54,602 --> 01:04:56,437
You were forced to go because of me.
905
01:04:58,022 --> 01:04:59,774
Thanks for not resenting me.
906
01:04:59,857 --> 01:05:02,151
What are you talking about? Go away.
907
01:05:04,946 --> 01:05:06,489
-Did you finish all the food?
-Yes.
908
01:05:06,572 --> 01:05:08,324
Then hurry back to Sand Box.
909
01:05:08,408 --> 01:05:10,159
Your jacket is at Ms. Seo's office.
910
01:05:10,243 --> 01:05:12,370
You prick, why didn't you tell me earlier?
911
01:05:12,453 --> 01:05:14,163
As if.
912
01:05:15,790 --> 01:05:16,874
Hey.
913
01:05:18,626 --> 01:05:20,295
It was three to zero anyway.
914
01:05:28,761 --> 01:05:31,264
I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE
915
01:05:36,352 --> 01:05:38,187
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING
INTO REALITY
916
01:05:40,106 --> 01:05:42,442
Have you opened the music box?
917
01:05:43,026 --> 01:05:45,320
-Yes.
-What did it sound like?
918
01:05:45,903 --> 01:05:47,071
It was
919
01:05:48,114 --> 01:05:50,241
unbelievably
920
01:05:51,534 --> 01:05:52,660
wonderful.
921
01:06:43,336 --> 01:06:44,295
Wait, Dal-mi.
922
01:06:45,296 --> 01:06:47,799
What do you like about me?
923
01:06:50,676 --> 01:06:51,803
No?
924
01:06:51,886 --> 01:06:54,680
You said you guys are preparing
to start a company.
925
01:06:54,764 --> 01:06:56,349
Right.
926
01:06:58,726 --> 01:07:00,019
That was actually--
927
01:07:00,103 --> 01:07:03,523
What she meant by that was
we'll be working together.
928
01:07:08,027 --> 01:07:09,946
You have nice, big hands.
929
01:08:22,393 --> 01:08:23,936
Let's talk.
930
01:09:28,292 --> 01:09:30,962
It's very close.
You didn't have to drive me, you know.
931
01:09:31,045 --> 01:09:33,172
I should do these things for you
when I'm here.
932
01:09:33,256 --> 01:09:34,549
Are you taking driving lessons?
933
01:09:34,632 --> 01:09:36,592
Yes, I started yesterday.
934
01:09:36,676 --> 01:09:38,386
Then drive me to the airport
935
01:09:38,469 --> 01:09:40,513
with this car when I leave.
936
01:09:40,596 --> 01:09:42,348
Okay, I'll try my best.
937
01:09:48,521 --> 01:09:52,066
That friend of yours. Was her name Dal-mi?
938
01:09:54,235 --> 01:09:56,237
Did you have a chance to see her?
939
01:09:57,280 --> 01:09:58,531
No.
940
01:10:00,283 --> 01:10:02,994
-You don't want to see her?
-No.
941
01:10:07,415 --> 01:10:09,083
LEE CHUL-SAN
942
01:10:09,959 --> 01:10:10,960
Hey, what's up?
943
01:10:11,043 --> 01:10:13,170
Hey, Do-san. I'm with Sa-ha now.
944
01:10:13,254 --> 01:10:15,047
What? You met her?
945
01:10:15,131 --> 01:10:18,050
Yes. Anyway, Ms. Seo just called her.
946
01:10:18,926 --> 01:10:21,971
They're dealing with a bad
ransomware attack just before their test.
947
01:10:22,054 --> 01:10:24,599
It sounds very stressful.
How much was it again?
948
01:10:24,682 --> 01:10:25,933
Three hundred million won.
949
01:10:26,017 --> 01:10:28,352
The decryption key will be destroyed
if they don't send the money.
950
01:10:29,145 --> 01:10:31,480
-Where's Dal-mi now?
-
At her office, I guess.
951
01:10:31,564 --> 01:10:33,149
I'm headed there now,
952
01:10:33,232 --> 01:10:36,444
but I can't do this by myself.
Can you come now?
953
01:10:38,112 --> 01:10:40,990
-Mom, I should go help them out.
-Okay, no problem.
954
01:10:44,035 --> 01:10:46,370
-Hurry.
-Okay, I'm sorry.
955
01:10:46,454 --> 01:10:48,414
Don't worry. You should hurry.
956
01:11:02,845 --> 01:11:04,388
DAL-MI
957
01:11:05,931 --> 01:11:08,017
Hello? Seo Dal-mi speaking.
958
01:11:08,100 --> 01:11:10,061
Are you Taeram Construction's
IT security manager?
959
01:11:10,770 --> 01:11:11,854
Dal-mi.
960
01:11:14,857 --> 01:11:16,233
It's me, Do-san.
961
01:11:19,779 --> 01:11:21,030
Where are you?
962
01:11:26,911 --> 01:11:27,912
Dal-mi.
963
01:11:31,415 --> 01:11:32,583
Are you all right?
964
01:11:36,629 --> 01:11:37,797
I'll come now.
965
01:11:39,799 --> 01:11:41,717
Why is this so hard?
966
01:11:42,301 --> 01:11:45,304
Out of my 30 years of life,
we only spent a few months together.
967
01:11:45,846 --> 01:11:48,015
Why is it so hard to forget you?
968
01:11:49,016 --> 01:11:51,936
-Is this a threat?
-No. I'm giving you a chance.
969
01:11:52,520 --> 01:11:53,938
I should give you advice,
970
01:11:55,106 --> 01:11:57,316
but I'm too personally involved.
971
01:11:57,400 --> 01:11:59,735
The Tarzan story you told me…
972
01:11:59,819 --> 01:12:01,946
It was fascinating.
973
01:12:02,029 --> 01:12:04,657
I don't want to be confused anymore.
974
01:12:04,740 --> 01:12:07,618
I don't want to see you again.
975
01:12:09,742 --> 01:12:12,995
Subtitle translation by: Liya Choi
976
01:12:13,099 --> 01:12:15,888
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
72178