All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,029 --> 00:00:23,074 Apologies for the delay. 2 00:00:23,118 --> 00:00:26,817 You aren't the only Federation spy I'm interrogating today. 3 00:00:26,860 --> 00:00:29,385 Ensign Beckett Mariner! 4 00:00:29,428 --> 00:00:31,822 Ah, no biggie. I don't have anything else going on. 5 00:00:31,865 --> 00:00:33,693 We'll see if you're so cavalier 6 00:00:33,737 --> 00:00:36,783 after a taste of my... excruciator! 7 00:00:39,308 --> 00:00:40,570 Ready to talk? 8 00:00:40,613 --> 00:00:42,137 Yes. 9 00:00:42,180 --> 00:00:44,443 It's only been a couple of months working with my mom, 10 00:00:44,487 --> 00:00:46,682 instead of behind her back... The line between mom stuff 11 00:00:46,706 --> 00:00:48,665 and captain stuff has gotten real fuzzy. 12 00:00:48,708 --> 00:00:50,101 Your captain is your mother? 13 00:00:50,145 --> 00:00:51,774 Yeah, lady, everybody knows that, keep up! 14 00:00:51,798 --> 00:00:52,906 I thought you were good at this. 15 00:00:52,930 --> 00:00:55,280 - Ow! 16 00:00:56,716 --> 00:00:58,390 I used to sneak away and do all sorts of little, 17 00:00:58,414 --> 00:01:00,807 off-the-book side missions without cluing her in. 18 00:01:00,851 --> 00:01:02,983 Now that's impossible! 19 00:01:03,027 --> 00:01:05,029 - She's so happy. 20 00:01:05,073 --> 00:01:06,813 It's very sweet, but I am losing my mind. 21 00:01:06,857 --> 00:01:08,772 I don't know how much longer I can do this. 22 00:01:09,468 --> 00:01:11,035 - Guards! 23 00:01:22,002 --> 00:01:24,527 Oh, my God, Mariner, you got to get me out of here! 24 00:01:24,570 --> 00:01:27,791 - They keep showing me lights. - No, I am still mad at you. 25 00:01:27,834 --> 00:01:29,184 What, for going to the Titan? 26 00:01:29,227 --> 00:01:30,683 But you knew I wanted to get a promotion. 27 00:01:30,707 --> 00:01:32,100 You're supposed to be my mentor. 28 00:01:32,143 --> 00:01:33,468 You snuck off in the middle of my shift 29 00:01:33,492 --> 00:01:34,667 without saying goodbye. 30 00:01:34,711 --> 00:01:36,036 You know who my best friend is now? 31 00:01:36,060 --> 00:01:38,106 My mom... it sucks, it's like work. 32 00:01:38,149 --> 00:01:39,890 Look, I'm a hologram, okay? 33 00:01:39,933 --> 00:01:41,500 I'm sure real Boimler had his reasons. 34 00:01:41,544 --> 00:01:43,937 I don't know, maybe, did you ever... intimidate him? 35 00:01:43,981 --> 00:01:46,549 - What? No, shut up! - No, no, no! Mariner? 36 00:01:46,592 --> 00:01:47,854 Aah! 37 00:01:47,898 --> 00:01:49,465 You're abandoning your fellow officer? 38 00:01:49,508 --> 00:01:51,771 Yeah, well, he did it first. 39 00:01:55,297 --> 00:01:56,559 Stop her! 40 00:01:56,602 --> 00:01:58,474 Look, I never asked for special treatment. 41 00:01:58,517 --> 00:02:00,582 That is not my style. I mean, I won't turn it down, though. 42 00:02:00,606 --> 00:02:02,193 Oh, wait, does that make me a bad person? 43 00:02:02,217 --> 00:02:03,957 You are an extremely bad person. 44 00:02:04,001 --> 00:02:06,177 Wow, you are nasty! 45 00:02:06,221 --> 00:02:08,242 Words can hurt just as much as torture equipment, all right? 46 00:02:08,266 --> 00:02:10,138 Good! 47 00:02:13,402 --> 00:02:15,119 I guess I'll just have to get used to it, you know? 48 00:02:15,143 --> 00:02:16,970 Life is all about change. I just always 49 00:02:17,014 --> 00:02:18,209 thought she'd kick me out of Starfleet. 50 00:02:18,233 --> 00:02:20,278 - You'll never escape! - Right? 51 00:02:20,322 --> 00:02:22,256 Oh, wait, you're talking about the detention center? 52 00:02:22,280 --> 00:02:24,760 Come on, I'm, like, practically escaped already, read the room. 53 00:02:46,391 --> 00:02:48,567 Oh! 54 00:02:48,611 --> 00:02:50,265 They're locking weapons! 55 00:02:50,308 --> 00:02:51,938 - Oh, stop being such a... 56 00:02:51,962 --> 00:02:53,964 Computer, pause program. 57 00:02:54,007 --> 00:02:56,619 What do you want, Jennifer? 58 00:02:56,662 --> 00:02:57,968 What are you doing? 59 00:02:58,011 --> 00:02:59,554 Cardio, plus a little strength training. 60 00:02:59,578 --> 00:03:02,233 So you work out by staging Cardassian prison breaks? 61 00:03:02,277 --> 00:03:04,931 - Yeah, what do you do? - Uh, yoga. 62 00:03:04,975 --> 00:03:06,803 - Wow, how unique! - Whatever. 63 00:03:06,846 --> 00:03:08,935 Captain wants you in her ready room. 64 00:03:08,979 --> 00:03:12,200 Look, I know we're not supposed to have interpersonal conflict, 65 00:03:12,243 --> 00:03:14,245 but I really hate that Andorian. 66 00:03:14,289 --> 00:03:17,161 All right, here we go. Computer, resume program. 67 00:03:19,337 --> 00:03:21,296 What are you... Why are you squatting? 68 00:03:21,339 --> 00:03:23,950 We're going to die. Stop that! 69 00:03:23,994 --> 00:03:26,649 I can't... it's leg day. 70 00:04:37,459 --> 00:04:39,678 Captain's log: TheCerritos is finishing 71 00:04:39,722 --> 00:04:41,941 second contact duties on Apergos. 72 00:04:41,985 --> 00:04:44,030 On a personal note, my daughter 73 00:04:44,074 --> 00:04:46,294 has yet another side mission request. 74 00:04:46,337 --> 00:04:48,252 When I agreed to give her more autonomy, 75 00:04:48,296 --> 00:04:51,081 I never realized how often I would be catering 76 00:04:51,124 --> 00:04:54,519 to her whims. It's getting a bit old. 77 00:04:54,563 --> 00:04:57,479 Mom, you don't have to keep a trinket from every side mission 78 00:04:57,522 --> 00:04:59,219 we do together. What even is this? 79 00:04:59,263 --> 00:05:01,570 That's a gratitude mask from when you gave root juice 80 00:05:01,613 --> 00:05:02,658 to the Vornilians. 81 00:05:02,701 --> 00:05:03,765 Right. Right, right, right, right. 82 00:05:03,789 --> 00:05:05,356 Speaking of which... 83 00:05:05,400 --> 00:05:06,812 I want to do one last thing before we leave system. 84 00:05:06,836 --> 00:05:09,273 - Of course you do. - The capital city is filthy. 85 00:05:09,317 --> 00:05:11,295 They never cleaned up after their industrial revolution. 86 00:05:11,319 --> 00:05:13,059 Can I power-wash a couple buildings? 87 00:05:13,103 --> 00:05:14,646 I mean, if the locals see how good it can be, 88 00:05:14,670 --> 00:05:16,082 maybe they'll start cleaning up on their own. 89 00:05:16,106 --> 00:05:17,412 Officially, no. 90 00:05:17,455 --> 00:05:19,762 Starfleet does not prioritize aesthetics. 91 00:05:19,805 --> 00:05:22,112 But as your cool mom, 92 00:05:22,155 --> 00:05:24,288 - I say go for it. 93 00:05:24,332 --> 00:05:27,073 The away team is awaiting your orders, Captain. 94 00:05:27,117 --> 00:05:29,685 Sorry, Commander, I forgot you were there. 95 00:05:29,728 --> 00:05:32,122 That does tend to happen a lot these days. 96 00:05:32,165 --> 00:05:33,926 The Apergosian high leader just needs to select 97 00:05:33,950 --> 00:05:36,561 a subspace communication number and we'll be good to go. 98 00:05:36,605 --> 00:05:38,607 Sure, you're authorized to proceed. 99 00:05:38,650 --> 00:05:40,435 Oh, and, Jack? 100 00:05:40,478 --> 00:05:42,393 Make sure Mariner gets whatever she needs. 101 00:05:42,437 --> 00:05:43,568 Yes, sir. 102 00:05:43,612 --> 00:05:46,049 : Thanks, Jack! 103 00:05:50,140 --> 00:05:52,336 Hey, have you guys seen my PADD? I just zinged Ransom so hard. 104 00:05:52,360 --> 00:05:54,144 I got to do a personal log before I forget. 105 00:05:54,187 --> 00:05:56,755 - Did you check Boimler's bunk? 106 00:05:56,799 --> 00:05:59,279 He'd lose his mind if he knew we were using this for storage. 107 00:05:59,323 --> 00:06:01,369 He probably has a huge room to himself on the Titan. 108 00:06:01,412 --> 00:06:04,154 Yeah, he's probably so excited about serving with Riker 109 00:06:04,197 --> 00:06:05,851 he isn't thinking about us at all. 110 00:06:05,895 --> 00:06:07,592 - Okey dokey! 111 00:06:07,636 --> 00:06:10,247 Ensign Barnes just confirmed our date for tonight. 112 00:06:10,290 --> 00:06:12,249 Whoa, she's crazy hot! Are you nervous? 113 00:06:12,292 --> 00:06:13,729 Wait, that sounds familiar. 114 00:06:13,772 --> 00:06:15,905 No, not nervous at all. This is gonna be great. 115 00:06:15,948 --> 00:06:18,013 Oh, actually, you went on a date with Barnes last year 116 00:06:18,037 --> 00:06:20,736 and it wasn't a good match. She didn't care that a red alert 117 00:06:20,779 --> 00:06:22,433 failed to override maintenance hatch 70's 118 00:06:22,477 --> 00:06:24,217 access protocol... Can you imagine? 119 00:06:24,261 --> 00:06:25,958 That's okay... This is our third date. 120 00:06:26,002 --> 00:06:28,831 It's been pretty great. Ensign Barnes is super cool. 121 00:06:28,874 --> 00:06:31,050 Oh! Oh, okay. 122 00:06:32,269 --> 00:06:34,314 Eh, went the wrong way again. 123 00:06:34,358 --> 00:06:36,969 Does Rutherford seem off to you? 124 00:06:37,013 --> 00:06:38,231 Yeah, always. Why? 125 00:06:38,275 --> 00:06:39,668 Last year, he didn't like pears. 126 00:06:39,711 --> 00:06:41,670 And now he eats them all the time. 127 00:06:41,713 --> 00:06:43,517 I mean, his implant and part of his brain got ripped out 128 00:06:43,541 --> 00:06:46,152 of his head and put back in, so "liking pears" 129 00:06:46,196 --> 00:06:48,024 doesn't seem like that big of a deal. 130 00:06:48,067 --> 00:06:49,591 What about Barnes? Three dates? 131 00:06:49,634 --> 00:06:51,723 - He's not supposed to like her. - Tendi? 132 00:06:51,767 --> 00:06:53,333 If Rutherford dating someone bugs you, 133 00:06:53,377 --> 00:06:54,813 maybe you should talk to him. 134 00:06:54,857 --> 00:06:56,467 Ha! No, I don't care about that. 135 00:06:56,511 --> 00:06:59,165 I'm worried about SMD: Synthetic Memory Degradation. 136 00:06:59,209 --> 00:07:00,839 It's a rare condition that affects cyborgs 137 00:07:00,863 --> 00:07:02,125 with new implants. 138 00:07:02,168 --> 00:07:03,648 First your opinions change, 139 00:07:03,692 --> 00:07:06,477 then your brain liquifies and melts out of your nose! 140 00:07:06,521 --> 00:07:08,697 Luckily, this is exactly what I've been training for. 141 00:07:08,740 --> 00:07:10,960 I will save my friend! 142 00:07:11,003 --> 00:07:12,527 Cool. 143 00:07:12,570 --> 00:07:14,722 So, you really think Boimler has a big room on the Titan? 144 00:07:14,746 --> 00:07:16,661 Yeah, it's probably huge. 145 00:07:23,363 --> 00:07:26,410 Hmm, no. No. 146 00:07:26,454 --> 00:07:28,064 Ugh. No. 147 00:07:28,107 --> 00:07:29,718 You know, your communication number 148 00:07:29,761 --> 00:07:31,502 doesn't really matter, Your Excellency. 149 00:07:31,546 --> 00:07:32,808 People just say, "Computer, 150 00:07:32,851 --> 00:07:34,592 contact the Apergosian High Leader," 151 00:07:34,636 --> 00:07:36,788 - and it does it automatically. - Well, Apergosians have 152 00:07:36,812 --> 00:07:39,205 a deep relationship with numbers, Commander. 153 00:07:39,249 --> 00:07:41,207 It needs to have gravitas... 154 00:07:41,251 --> 00:07:43,340 Digits our grandchildren can be proud of. 155 00:07:43,383 --> 00:07:44,950 Yes, yes, right. 156 00:07:44,994 --> 00:07:47,475 Hey! Look at this one! This one's got gravitas. 157 00:07:47,518 --> 00:07:50,042 Mm, too close to my ex-girlfriend's number. 158 00:07:50,086 --> 00:07:52,044 I need more options. 159 00:07:52,088 --> 00:07:55,178 Fine. Mariner, could you grab me some more PADDs? 160 00:07:55,221 --> 00:07:56,788 Ooh, no can do. Sorry. 161 00:07:56,832 --> 00:07:59,138 Sort of busy with, you know, whatever I feel like doing. 162 00:07:59,182 --> 00:08:01,097 I'm in command of this mission, Ensign. 163 00:08:01,140 --> 00:08:02,402 Get me my PADDs! 164 00:08:02,446 --> 00:08:05,057 But I am authorized by the captain 165 00:08:05,101 --> 00:08:06,537 to do my own mission. 166 00:08:06,581 --> 00:08:08,254 Have Stevens grab 'em. He's your little buddy. 167 00:08:08,278 --> 00:08:10,106 - He is not! - Here's those PADDs, sir. 168 00:08:10,149 --> 00:08:11,542 Stacked 'em just the way you like. 169 00:08:11,586 --> 00:08:13,805 Get away from me, Stevens. 170 00:08:22,727 --> 00:08:25,948 Whoa. I never knew the ancient ones decorated these buildings. 171 00:08:25,991 --> 00:08:27,732 You seeing this? 172 00:08:27,776 --> 00:08:29,778 - Hmm. 173 00:08:29,821 --> 00:08:31,344 Clean your public spaces, people. 174 00:08:31,388 --> 00:08:32,998 It's not that hard. 175 00:08:33,042 --> 00:08:35,348 Who knows what you'll find under all this soot? 176 00:08:43,269 --> 00:08:44,619 Oh! 177 00:08:44,662 --> 00:08:46,490 Uh, we got sci-fi stuff happening over here! 178 00:08:48,623 --> 00:08:50,276 Mariner, get out of there! 179 00:08:52,496 --> 00:08:55,847 Sir, I'm reading a buildup of strange energies. 180 00:08:55,891 --> 00:08:57,849 Mariner! Mariner! 181 00:08:57,893 --> 00:09:00,373 - Ah! - Ah! 182 00:09:01,679 --> 00:09:03,289 Commander? 183 00:09:03,333 --> 00:09:04,595 Commander, can you hear me? 184 00:09:04,639 --> 00:09:06,162 Oh, God, is he alive? 185 00:09:06,205 --> 00:09:07,729 - Please tell me he's alive! 186 00:09:07,772 --> 00:09:09,426 Calm down, Stevens. He's gonna be fine. 187 00:09:09,469 --> 00:09:10,819 Don't lie to me! 188 00:09:13,691 --> 00:09:16,172 I told you not to deviate from the mission. 189 00:09:16,215 --> 00:09:18,566 Hmm. Looks like you took a full load 190 00:09:18,609 --> 00:09:20,829 of strange energy straight to the cortex. 191 00:09:20,872 --> 00:09:23,005 What is "strange energy," Doctor? 192 00:09:23,048 --> 00:09:25,660 Electrical phenomena with unknown properties. 193 00:09:25,703 --> 00:09:27,662 It can have all sorts of physical effects... 194 00:09:27,705 --> 00:09:31,622 Unlock parts of the brain, even endow god-like powers. 195 00:09:31,666 --> 00:09:34,016 Humanity has a complicated relationship 196 00:09:34,059 --> 00:09:35,626 with organized religion. 197 00:09:35,670 --> 00:09:37,106 Well, strange energies doesn't. 198 00:09:37,149 --> 00:09:38,455 Ever hear of Gary Mitchell? 199 00:09:38,498 --> 00:09:40,457 Uh, it got real weird real fast. 200 00:09:41,937 --> 00:09:43,982 Those energies weren't that strange. I'm fine. 201 00:09:44,026 --> 00:09:48,857 : Now unhand me. I must rise! 202 00:09:48,900 --> 00:09:50,336 And he's hovering. 203 00:09:50,380 --> 00:09:52,164 I think he might be going god-like on us? 204 00:09:52,208 --> 00:09:55,167 Let's not jump to conclusions until I run some tests. 205 00:09:55,211 --> 00:09:57,082 You mortals tire me! 206 00:09:58,954 --> 00:10:00,738 Excelsior. I am healed. 207 00:10:00,782 --> 00:10:02,087 My power swells. 208 00:10:02,131 --> 00:10:04,612 My brain is unlocking its full potential. 209 00:10:04,655 --> 00:10:05,961 Well, lucky for us, 210 00:10:06,004 --> 00:10:07,155 there isn't much to unlock in there. 211 00:10:07,179 --> 00:10:08,659 I can hear your thoughts! 212 00:10:08,703 --> 00:10:10,400 Uh, I mean, hey, I was just joking around, 213 00:10:10,443 --> 00:10:11,880 privately, in-in my head. 214 00:10:11,923 --> 00:10:14,143 I have to figure out the right harmonic frequency 215 00:10:14,186 --> 00:10:15,710 that will disrupt his power cycle. 216 00:10:27,896 --> 00:10:29,332 What is he doing now? 217 00:10:29,375 --> 00:10:30,942 It's easy to become a god. 218 00:10:30,986 --> 00:10:33,031 The trick is staying a god. 219 00:10:33,075 --> 00:10:35,686 He seems to be focusing on his bi's and tri's. 220 00:10:35,730 --> 00:10:37,688 Captain, we have an incoming communication 221 00:10:37,732 --> 00:10:38,994 from Admiral Freeman. 222 00:10:39,037 --> 00:10:40,778 I'll take it in my ready room. 223 00:10:41,605 --> 00:10:43,825 Hey, sweetheart. Just checking in on the mission. 224 00:10:43,868 --> 00:10:46,175 Oh, sorry. Did I catch you in the middle of something? 225 00:10:46,218 --> 00:10:49,352 Nah. Just having lunch... Some hot chili. 226 00:10:49,395 --> 00:10:50,788 No, the mission is great. 227 00:10:50,832 --> 00:10:52,485 Second contact is almost complete. 228 00:10:52,529 --> 00:10:54,463 You know, Carol Bear, you impressed some important people 229 00:10:54,487 --> 00:10:56,446 with your showdown with the Pakleds. 230 00:10:56,489 --> 00:10:58,554 This could be your year to get promoted to a capital ship... 231 00:10:58,578 --> 00:11:00,252 As long as you keep a clean record, of course. 232 00:11:00,276 --> 00:11:01,712 : Oh, the Cerritos? 233 00:11:01,756 --> 00:11:05,107 Oh, it's the very image of Starfleet responsibility. 234 00:11:05,150 --> 00:11:07,587 Mariner, get Ransom under control 235 00:11:07,631 --> 00:11:09,851 and get that number picked now! 236 00:11:09,894 --> 00:11:11,548 Yelling at me isn't going to help! 237 00:11:11,591 --> 00:11:13,898 Oh, yeah. Feel the burn! 238 00:11:15,334 --> 00:11:17,728 So, wait. My brain's gonna melt out of my nose 239 00:11:17,772 --> 00:11:19,077 because I like pears? 240 00:11:19,121 --> 00:11:20,644 No, no, no, no, no. 241 00:11:20,688 --> 00:11:22,143 There's a problem in the way that your hippocampus 242 00:11:22,167 --> 00:11:23,865 and your implant are communicating. 243 00:11:23,908 --> 00:11:25,562 Okay, so what's with all the disks? 244 00:11:25,605 --> 00:11:26,868 They provide a low-level shock. 245 00:11:26,911 --> 00:11:28,652 A shock? There's, like, a hundred of 'em! 246 00:11:28,696 --> 00:11:31,109 Reacting to pain can often kick neurons right back into place. 247 00:11:31,133 --> 00:11:33,091 Wait. How much pain? Aah! 248 00:11:33,135 --> 00:11:34,895 That kind of hurt! Can you warn me next time? 249 00:11:34,919 --> 00:11:36,312 Uh, sorry, I can't. 250 00:11:36,355 --> 00:11:37,768 The shocks have to come at unexpected times. 251 00:11:37,792 --> 00:11:39,445 - I can't tell you when I'm... 252 00:11:39,489 --> 00:11:40,708 That one was worse! 253 00:11:40,751 --> 00:11:41,772 I have to randomize the voltage, 254 00:11:41,796 --> 00:11:42,753 or your brain will tune it out. 255 00:11:43,928 --> 00:11:45,625 Do you still like pears? 256 00:11:45,669 --> 00:11:47,062 Yes! 257 00:11:49,064 --> 00:11:50,543 Huh? 258 00:11:50,587 --> 00:11:51,849 How about now? 259 00:11:51,893 --> 00:11:53,242 Uh, pears? No, I hate pears. 260 00:11:53,285 --> 00:11:54,765 I'll never eat a pear again. 261 00:11:54,809 --> 00:11:56,114 Then you should pass this test. 262 00:11:56,158 --> 00:11:58,203 Three sets of twins are lost at sea. 263 00:11:58,247 --> 00:12:00,249 Each set shares a parent with the other, 264 00:12:00,292 --> 00:12:02,033 but no two sets are the same. 265 00:12:02,077 --> 00:12:04,819 What is the name of the boat? 266 00:12:04,862 --> 00:12:08,605 Uh, um... The Salty Dog? 267 00:12:08,648 --> 00:12:09,911 - Yes! - Really? 268 00:12:09,954 --> 00:12:11,913 - No. 269 00:12:11,956 --> 00:12:13,784 No, what are you doing? No, don't do that! 270 00:12:13,828 --> 00:12:15,370 - I'm late for my date. - But your brain! 271 00:12:15,394 --> 00:12:17,396 Was feeling great until you started shocking me. 272 00:12:17,440 --> 00:12:19,137 This isn't like you! 273 00:12:19,181 --> 00:12:23,185 Looks like I'm going to have to resort to more extreme methods. 274 00:12:29,800 --> 00:12:32,020 That displeases Ransom. 275 00:12:33,195 --> 00:12:35,110 He made the moon disappear. 276 00:12:35,153 --> 00:12:36,522 Hey, buddy, look at... look at this. 277 00:12:36,546 --> 00:12:38,113 - This... this might be 278 00:12:38,156 --> 00:12:39,854 the best subspace number I've even seen. 279 00:12:42,465 --> 00:12:45,381 He just ruined our museum of popular music! 280 00:12:45,424 --> 00:12:47,470 Hey, that sounds like something you don't need. 281 00:12:47,513 --> 00:12:49,820 Mom, I don't think this is going to happen. 282 00:12:49,864 --> 00:12:51,474 Well, it has to! 283 00:12:51,517 --> 00:12:54,433 I never should have authorized you to break mission parameters. 284 00:12:54,477 --> 00:12:55,976 Well, how was I supposed to know this was all gonna go 285 00:12:56,000 --> 00:12:57,262 all Ransom on the mount? 286 00:12:57,306 --> 00:13:00,613 I will create a race of Ransomites! 287 00:13:04,182 --> 00:13:06,619 Hey, don't transform my constituents! 288 00:13:06,663 --> 00:13:08,143 Ooh, ooh, do me, sir! 289 00:13:08,186 --> 00:13:10,058 it. I'm gonna blast him. 290 00:13:10,101 --> 00:13:12,103 No! Shooting from the hip is what 291 00:13:12,147 --> 00:13:13,844 landed us here in the first place. 292 00:13:13,888 --> 00:13:15,324 Just calm him down. 293 00:13:15,367 --> 00:13:17,674 Mom, I feel that you are not listening to me. 294 00:13:17,717 --> 00:13:19,517 I amgoing to calm him down... by blasting him. 295 00:13:19,545 --> 00:13:22,157 When you say that, what I hear is 296 00:13:22,200 --> 00:13:25,029 that you don't like being disagreed with. 297 00:13:28,903 --> 00:13:31,166 Ah! 298 00:13:32,558 --> 00:13:34,256 Ah, damn it! 299 00:13:36,258 --> 00:13:37,626 We have to be a team on this. 300 00:13:37,650 --> 00:13:39,522 Yeah, no. Of course, yeah, love to be a team. 301 00:13:39,565 --> 00:13:41,611 Stop pretending to like each other. 302 00:13:41,654 --> 00:13:44,353 It's making me furious! 303 00:13:44,396 --> 00:13:47,008 I am superior to all of you! 304 00:13:47,051 --> 00:13:49,401 Oh, it's true. All hail Ransom. 305 00:13:49,445 --> 00:13:51,751 I bow. I bow before thee, sir. 306 00:13:51,795 --> 00:13:54,798 Emergency transport to sickbay for Commander Ransom now. 307 00:13:57,714 --> 00:13:59,368 Dude, not cool! 308 00:13:59,411 --> 00:14:01,172 Doc, how did they deal with Gary Mitchell? 309 00:14:01,196 --> 00:14:02,893 Kirk smooshed him with a boulder. 310 00:14:02,937 --> 00:14:06,027 Gary Mitchell was an ant, and I am a lion! 311 00:14:13,295 --> 00:14:14,774 You know what? 312 00:14:14,818 --> 00:14:16,698 Maybe we shouldn't be seeing each other tonight. 313 00:14:16,733 --> 00:14:19,083 My memory's all messed up because of my new implant. 314 00:14:19,127 --> 00:14:20,693 Sorry if I say anything weird. 315 00:14:20,737 --> 00:14:22,173 Don't worry. I'm used to it. 316 00:14:22,217 --> 00:14:23,914 My older sister got a symbiont, 317 00:14:23,958 --> 00:14:25,568 and it totally changed her personality. 318 00:14:25,611 --> 00:14:27,372 Oh, is it because she has all the memories and experiences 319 00:14:27,396 --> 00:14:29,050 - of her past lives in her head? - Meh. 320 00:14:29,093 --> 00:14:31,922 It's more that she always has to bring up having a symbiont. 321 00:14:31,966 --> 00:14:33,402 It's like, we get it. 322 00:14:33,445 --> 00:14:35,752 - When are you back on duty? 323 00:14:35,795 --> 00:14:37,948 Me and a couple girls from cetacean ops are going swimming. 324 00:14:37,972 --> 00:14:39,234 Want to join? 325 00:14:39,277 --> 00:14:40,975 Sure. This thing is waterproof. 326 00:14:41,018 --> 00:14:42,846 - I can swim all night. - Great. 327 00:14:42,890 --> 00:14:45,022 Uh, I think your friend is gonna shoot you. 328 00:14:45,066 --> 00:14:47,459 What now? 329 00:14:47,503 --> 00:14:49,437 - Tendi, what are you doing?! - Sorry to interrupt, 330 00:14:49,461 --> 00:14:51,420 but I really don't want you to die again! 331 00:14:51,463 --> 00:14:54,118 - Hi. I'm Tendi. We're friends. - Nice to meet you. 332 00:14:54,162 --> 00:14:55,791 Tendi, come on! You don't have to do this! 333 00:14:55,815 --> 00:14:58,862 I'm in medical, he has SMD, I'm just saving his life. 334 00:14:58,906 --> 00:15:00,255 What's an SMD? 335 00:15:00,298 --> 00:15:03,780 It's just a cyborg thing. I'm fine. Aah! Uh. 336 00:15:03,823 --> 00:15:05,086 Well, when you're cured, 337 00:15:05,129 --> 00:15:06,522 just meet us outside cetacean ops. 338 00:15:06,565 --> 00:15:08,132 I'm going to go change into my swimsuit. 339 00:15:08,176 --> 00:15:10,091 Wait, wait, wait, wait! I can come with you! 340 00:15:10,134 --> 00:15:12,093 Oh, no, you can't! 341 00:15:12,136 --> 00:15:13,244 What's in those hyposprays? 342 00:15:13,268 --> 00:15:14,617 Medical venom! 343 00:15:14,660 --> 00:15:15,879 Ugh. Stop! 344 00:15:15,923 --> 00:15:17,291 You can't just keep attacking me and trying 345 00:15:17,315 --> 00:15:18,640 to surprise me into getting better. 346 00:15:18,664 --> 00:15:20,928 - If I do have this LSD thing... - SMD. 347 00:15:20,971 --> 00:15:23,582 Whatever. You can't cure it like getting rid of hiccups. 348 00:15:23,626 --> 00:15:26,455 - You're right. - Thank you. 349 00:15:26,498 --> 00:15:28,326 I'll have to get your brain out of your skull 350 00:15:28,370 --> 00:15:30,807 and freeze it so I can nano suture your dendrites by hand. 351 00:15:30,850 --> 00:15:33,331 Tendi, please! I just want to go swimming with girls! 352 00:15:33,375 --> 00:15:35,812 - Then give me your brain! - No! 353 00:15:35,855 --> 00:15:38,380 My will be done! 354 00:15:38,423 --> 00:15:41,774 Behold the first coming of Ransom! 355 00:15:41,818 --> 00:15:44,125 Captain, there's a giant head approaching the ship. 356 00:15:44,168 --> 00:15:45,996 Red alert. Evasive action. 357 00:15:54,352 --> 00:15:56,485 Is this gym equipment? 358 00:15:56,528 --> 00:15:59,140 He's creating his own Jack utopia. 359 00:16:02,143 --> 00:16:05,015 Wait. If we can't nullify his powers, 360 00:16:05,059 --> 00:16:06,538 we should boost them. 361 00:16:06,582 --> 00:16:08,192 Why the hell would we do that? 362 00:16:08,236 --> 00:16:10,542 There's a chance it could short out his godliness. 363 00:16:10,586 --> 00:16:12,892 Yeah, or make him extra vengeful. 364 00:16:12,936 --> 00:16:14,416 Aah! 365 00:16:14,459 --> 00:16:16,026 Oh, what, you have a better idea? 366 00:16:16,070 --> 00:16:19,334 Mom, hit that head with everything you've got. 367 00:16:19,377 --> 00:16:21,292 Doc says it'll overload him. 368 00:16:24,252 --> 00:16:27,690 Oh, yes, feed me your phasers. I can feel 369 00:16:27,733 --> 00:16:31,259 myself becoming more powerful than ever before! 370 00:16:31,302 --> 00:16:34,131 More power just gave him more power! 371 00:16:34,175 --> 00:16:35,915 I have to reason with him. 372 00:16:35,959 --> 00:16:37,439 Open a channel. 373 00:16:37,482 --> 00:16:40,137 Why are you doing this, Jack? Stand down. 374 00:16:40,181 --> 00:16:43,358 I used to be your number one, but then Mariner took it all 375 00:16:43,401 --> 00:16:45,708 just because she's your daughter. 376 00:16:45,751 --> 00:16:48,493 Then from now on, you can work with us, too. 377 00:16:48,537 --> 00:16:50,452 I don't want to work with her! 378 00:16:57,589 --> 00:17:00,331 Stay away from me. I want my brain right where it is. 379 00:17:00,375 --> 00:17:01,961 I'm just borrowing it. I-I'll give it right back. 380 00:17:01,985 --> 00:17:03,900 Computer, activate force field, 381 00:17:03,943 --> 00:17:05,380 - Corridor 755. 382 00:17:05,423 --> 00:17:07,251 I'm trying to save you. 383 00:17:07,295 --> 00:17:08,731 I don't need to be saved. 384 00:17:08,774 --> 00:17:09,906 But we're best friends! 385 00:17:09,949 --> 00:17:11,386 We have to trust each other. 386 00:17:11,429 --> 00:17:13,083 Well, then, maybe we shouldn't be friends. 387 00:17:19,437 --> 00:17:21,874 You don't have Synthetic Memory Degradation. 388 00:17:21,918 --> 00:17:23,224 What?! 389 00:17:26,314 --> 00:17:27,576 Mom, 390 00:17:27,619 --> 00:17:29,186 hit him with photon torpedoes. 391 00:17:29,230 --> 00:17:30,927 Don't you give me orders. 392 00:17:30,970 --> 00:17:33,103 - I thought we were partners. Lies. 393 00:17:33,147 --> 00:17:34,409 You hate working together! 394 00:17:34,452 --> 00:17:36,933 That's not true. Right, Mom? 395 00:17:36,976 --> 00:17:38,239 I, uh... 396 00:17:38,282 --> 00:17:40,197 He's right. 397 00:17:40,241 --> 00:17:42,417 What? Well, I do 398 00:17:42,460 --> 00:17:44,027 actually feel the exact same way. 399 00:17:44,071 --> 00:17:45,594 I hate being your sidekick. 400 00:17:45,637 --> 00:17:48,162 And I hate the way you question me all the time. 401 00:17:48,205 --> 00:17:52,079 You're both fakers! And now you'll pay the ultimate price! 402 00:18:16,015 --> 00:18:17,321 You don't have SMD, 403 00:18:17,365 --> 00:18:19,212 but there's definitely something wrong with you. 404 00:18:19,236 --> 00:18:22,152 If you knew I wasn't in danger, then why were you hunting me? 405 00:18:22,196 --> 00:18:23,869 Well, you changed your opinion on so many things, 406 00:18:23,893 --> 00:18:25,721 I was worried that if I didn't do something, 407 00:18:25,764 --> 00:18:28,854 you might decide you didn't like me anymore, too. 408 00:18:28,898 --> 00:18:31,422 I'm a monster. I shouldn't be your doctor. 409 00:18:31,466 --> 00:18:33,337 So, you were utilizing 410 00:18:33,381 --> 00:18:35,818 highly invasive neuro-medical procedures 411 00:18:35,861 --> 00:18:39,082 in order to make sure I liked you? 412 00:18:39,126 --> 00:18:41,519 Yes. You can hate me. 413 00:18:41,563 --> 00:18:44,131 Computer, deactivate force field. 414 00:18:44,174 --> 00:18:45,915 Ha! How could I hate you? 415 00:18:45,958 --> 00:18:48,700 Tackling an emotional problem with scientific experimentation 416 00:18:48,744 --> 00:18:50,354 is exactly what I would have done. 417 00:18:50,398 --> 00:18:51,834 - Really? - Yeah. 418 00:18:51,877 --> 00:18:53,464 But you don't have to, 'cause guess what? 419 00:18:53,488 --> 00:18:56,273 No new implant is gonna stop me from being your friend. 420 00:18:56,317 --> 00:18:58,057 Aw. Thanks, Rutherford. 421 00:18:58,101 --> 00:18:59,624 It's nice to know no matter what, 422 00:18:59,668 --> 00:19:01,278 we still love science. 423 00:19:01,322 --> 00:19:03,019 And how. 424 00:19:03,062 --> 00:19:04,847 Also, don't date Barnes. 425 00:19:10,505 --> 00:19:12,202 He's growing hands. 426 00:19:12,246 --> 00:19:13,899 Brace for grabbing! 427 00:19:15,118 --> 00:19:16,511 Shoot him 428 00:19:16,554 --> 00:19:18,208 with the dang torpedoes already! 429 00:19:18,252 --> 00:19:19,557 And I'm gonna go find a boulder. 430 00:19:19,601 --> 00:19:22,081 - No! Power down weapons. - But Captain! 431 00:19:22,125 --> 00:19:24,736 I'm not shooting my friend anymore. 432 00:19:24,780 --> 00:19:26,129 Why not? 433 00:19:26,173 --> 00:19:27,391 Because you're right. 434 00:19:27,435 --> 00:19:29,437 Mariner and I haven't been honest, 435 00:19:29,480 --> 00:19:30,960 and you got caught in the middle. 436 00:19:31,003 --> 00:19:32,744 You're a great officer, Jack. 437 00:19:32,788 --> 00:19:34,877 I shouldn't have taken you for granted. 438 00:19:34,920 --> 00:19:37,401 Captain, his power is... diminishing. 439 00:19:37,445 --> 00:19:40,274 Your validation feels so good. 440 00:19:40,317 --> 00:19:41,579 Tell me more. 441 00:19:41,623 --> 00:19:43,494 I can end this with praise. 442 00:19:43,538 --> 00:19:46,236 Uh, J-Jack, you're a-a fine commander. 443 00:19:46,280 --> 00:19:47,890 You're in phenomenal shape. 444 00:19:47,933 --> 00:19:50,893 Yes, fine commander. Yes, so yoked. 445 00:19:50,936 --> 00:19:52,764 Mom, you've got to hit him. He's a god. 446 00:19:52,808 --> 00:19:54,549 You can't appeal to his ego forever. 447 00:19:54,592 --> 00:19:56,899 Stand down, Ensign. I've got this. 448 00:19:56,942 --> 00:20:00,946 Jack, you're an amazing pilot, a-a brilliant tactician and... 449 00:20:00,990 --> 00:20:03,514 Oh, you're right. I should be captain! 450 00:20:03,558 --> 00:20:04,883 Yeah, well, I don't know about that. 451 00:20:04,907 --> 00:20:06,778 - Why not? - That position is filled. 452 00:20:06,822 --> 00:20:08,780 : We can't have two captains. 453 00:20:08,824 --> 00:20:11,000 Not two. Just me. 454 00:20:11,043 --> 00:20:13,481 Full stop, mister. This is myship. 455 00:20:13,524 --> 00:20:15,265 I want to be the captain! 456 00:20:19,269 --> 00:20:20,488 Wait, Jack, no! 457 00:20:20,531 --> 00:20:21,706 You've got great hair, 458 00:20:21,750 --> 00:20:23,273 and you're so good at guitar and... 459 00:20:25,014 --> 00:20:28,147 What? It worked? Was it the guitar thing? 460 00:20:28,191 --> 00:20:29,236 Uh... 461 00:20:29,279 --> 00:20:32,369 I'm going to destroy you... 462 00:20:34,850 --> 00:20:37,461 What the hell is happening down there? 463 00:20:37,505 --> 00:20:39,289 Ow! 464 00:20:39,333 --> 00:20:42,031 Sorry, Mom. I had to take matters into my own feet. 465 00:20:51,345 --> 00:20:52,911 Mariner? What was I doing? 466 00:20:52,955 --> 00:20:54,522 You were trying to eat the ship, sir. 467 00:20:54,565 --> 00:20:56,785 I had to apply concentrated force to your neutral zone. 468 00:20:56,828 --> 00:20:58,526 I'm sorry. Those strange energies 469 00:20:58,569 --> 00:20:59,701 may have given me powers, 470 00:20:59,744 --> 00:21:01,485 but it was my ego that turned me 471 00:21:01,529 --> 00:21:03,618 into a monster! 472 00:21:03,661 --> 00:21:05,184 Sorry. Your eyes were glowing. 473 00:21:05,228 --> 00:21:06,988 : Thank you. I could feel myself 474 00:21:07,012 --> 00:21:10,015 succumbing to the power. 475 00:21:10,059 --> 00:21:11,297 Would you stop it, Beckett? 476 00:21:11,321 --> 00:21:12,279 No can do. 477 00:21:26,684 --> 00:21:28,033 Oh! 478 00:21:28,077 --> 00:21:31,123 Here, I picked a number. Just go. 479 00:21:31,167 --> 00:21:34,213 No! 480 00:21:35,302 --> 00:21:37,521 TheCerritos is on its way 481 00:21:37,565 --> 00:21:39,218 to the Bitrus Expanse, 482 00:21:39,262 --> 00:21:41,743 and Commander Ransom should make a full recovery. 483 00:21:41,786 --> 00:21:43,353 I'm really sorry 484 00:21:43,397 --> 00:21:44,896 about the whole omniscient murder-god thing, Captain. 485 00:21:44,920 --> 00:21:46,878 Well, you just focus on getting better. 486 00:21:46,922 --> 00:21:49,707 I need you by my side. 487 00:21:50,447 --> 00:21:51,883 All right, big guy. 488 00:21:51,927 --> 00:21:53,644 Today, I'll be reading you "Nightingale Woman." 489 00:21:53,668 --> 00:21:55,539 Thanks, little buddy. 490 00:21:55,583 --> 00:21:57,715 Hey, Mom. How's Ransom? 491 00:21:57,759 --> 00:22:00,239 He's fine. Stevens hasn't left his side. 492 00:22:00,283 --> 00:22:02,024 You know, it was cool 493 00:22:02,067 --> 00:22:04,374 being an unstoppable mommy-daughter team for a while, 494 00:22:04,418 --> 00:22:06,594 but I think maybe we work better apart. 495 00:22:06,637 --> 00:22:08,900 Agreed. I'm proud you're my daughter, 496 00:22:08,944 --> 00:22:12,034 but I can't stand sharing command with you. 497 00:22:12,077 --> 00:22:13,470 Hey, maybe from now on, 498 00:22:13,514 --> 00:22:15,254 we only do someside missions together. 499 00:22:15,298 --> 00:22:16,604 I would like that. 500 00:22:16,647 --> 00:22:18,083 There's a team 501 00:22:18,127 --> 00:22:19,757 waiting to take me to the brig, isn't there? 502 00:22:19,781 --> 00:22:22,392 - Ah, you know me so well. 503 00:22:22,436 --> 00:22:24,089 Love you, Mom. 504 00:22:24,133 --> 00:22:27,266 Love you, too. Never disobey me again. 505 00:22:27,310 --> 00:22:29,051 I do what I want! 506 00:22:29,878 --> 00:22:32,097 So, your brains aren't going to melt? 507 00:22:32,141 --> 00:22:33,577 Nope. I mean, not from the implant. 508 00:22:33,621 --> 00:22:34,970 But we're in Starfleet, 509 00:22:35,013 --> 00:22:36,382 so who knows what's gonna happen next week. 510 00:22:36,406 --> 00:22:37,862 We worked together and managed to revert 511 00:22:37,886 --> 00:22:39,366 one of his synaptic pathways. 512 00:22:39,409 --> 00:22:41,300 - Oh, that's nice. Which one? - I hate pears again. 513 00:22:41,324 --> 00:22:44,283 They're so mealy and bland. pears. 514 00:22:44,327 --> 00:22:46,285 Well, it seems like everything's back to normal. 515 00:22:46,329 --> 00:22:48,723 Yeah. Only thing missing is Boimler. 516 00:22:48,766 --> 00:22:50,377 I do miss the guy, but I can't blame him. 517 00:22:50,420 --> 00:22:51,943 I mean, think of all the fun adventures 518 00:22:51,987 --> 00:22:53,423 he's going on working with Riker 519 00:22:53,467 --> 00:22:55,512 on a ship that's way cooler than the Cerritos. 520 00:22:55,556 --> 00:22:57,166 It's everything he ever wanted. 521 00:22:57,209 --> 00:23:00,430 He's got to be having the time of his life. 522 00:23:08,046 --> 00:23:10,266 - Shields at 30%! - Red alert! 523 00:23:10,309 --> 00:23:11,876 I'm starting to think this jam session's 524 00:23:11,920 --> 00:23:14,009 got too many licks and not enough comp. 525 00:23:14,052 --> 00:23:16,141 What does that even mean?! 526 00:23:16,185 --> 00:23:18,535 More Pakled battle harpies just dropped out of warp! 527 00:23:18,579 --> 00:23:19,623 They've got us surrounded! 528 00:23:19,667 --> 00:23:20,687 Someone punch me a way out. 529 00:23:20,711 --> 00:23:21,756 Punching. 530 00:23:21,799 --> 00:23:24,149 I'm taking us into the anomaly. 531 00:23:24,193 --> 00:23:26,978 - Brace for gluonic disruption. - Gluonic what?! 532 00:23:30,242 --> 00:23:32,854 I love my job! 533 00:24:32,348 --> 00:24:33,349 Chirp. 39412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.