All language subtitles for Star Trek_ Lower Decks - 02x01 - Strange Energies.GGEZ+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,390 --> 00:00:07,280 โ™ช 2 00:00:20,810 --> 00:00:22,870 Apologies for the delay. 3 00:00:22,890 --> 00:00:26,540 You aren't the only Federation spy I'm interrogating today. 4 00:00:26,560 --> 00:00:29,210 Ensign Beckett Mariner! 5 00:00:29,230 --> 00:00:31,540 Ah, no biggie. I don't have anything else going on. 6 00:00:31,560 --> 00:00:33,410 We'll see if you're so cavalier 7 00:00:33,430 --> 00:00:36,500 after a taste of my... excruciator! 8 00:00:36,520 --> 00:00:38,870 [SCREAMS, MOANING] 9 00:00:38,890 --> 00:00:40,250 Ready to talk? 10 00:00:40,270 --> 00:00:42,140 [EXHALES] Yes. 11 00:00:42,160 --> 00:00:44,360 It's only been a couple of months working with my mom, 12 00:00:44,380 --> 00:00:46,579 instead of behind her back... the line between mom stuff 13 00:00:46,580 --> 00:00:48,370 and captain stuff has gotten real fuzzy. 14 00:00:48,390 --> 00:00:49,790 Your captain is your mother? 15 00:00:49,810 --> 00:00:51,580 Yeah, lady, everybody knows that, keep up! 16 00:00:51,600 --> 00:00:53,200 I thought you were good at this. 17 00:00:53,220 --> 00:00:55,270 - [GRUNTS] - Ow! [SHOUTS] 18 00:00:55,280 --> 00:00:56,290 [GRUNTS] 19 00:00:56,310 --> 00:00:58,210 I used to sneak away and do all sorts of little, 20 00:00:58,230 --> 00:01:00,540 off-the-book side missions without cluing her in. 21 00:01:00,560 --> 00:01:02,750 Now that's impossible! 22 00:01:02,770 --> 00:01:04,540 - [GRUNTS] - She's so happy. 23 00:01:04,560 --> 00:01:06,640 It's very sweet, but I am losing my mind. 24 00:01:06,660 --> 00:01:08,199 I don't know how much longer I can do this. 25 00:01:08,200 --> 00:01:09,420 [GRUNTS] 26 00:01:09,440 --> 00:01:10,500 Guards! 27 00:01:11,850 --> 00:01:13,580 [GRUNTING] 28 00:01:21,720 --> 00:01:24,410 Oh, my God, Mariner, you got to get me out of here! 29 00:01:24,430 --> 00:01:25,550 They keep showing me lights. 30 00:01:25,560 --> 00:01:28,620 - No, I am still mad at you. - What, for going to the Titan? 31 00:01:28,640 --> 00:01:30,360 But you knew I wanted to get a promotion. 32 00:01:30,380 --> 00:01:31,519 You're supposed to be my mentor. 33 00:01:31,520 --> 00:01:33,019 You snuck off in the middle of my shift 34 00:01:33,020 --> 00:01:34,100 without saying goodbye. 35 00:01:34,120 --> 00:01:35,680 You know who my best friend is now? 36 00:01:35,700 --> 00:01:37,910 My mom... it sucks, it's like work. 37 00:01:37,930 --> 00:01:39,500 Look, I'm a hologram, okay? 38 00:01:39,520 --> 00:01:41,200 I'm sure real Boimler had his reasons. 39 00:01:41,220 --> 00:01:43,700 I don't know, maybe, did you ever... intimidate him? 40 00:01:43,720 --> 00:01:46,370 - What? No, shut up! - No, no, no! Mariner? 41 00:01:46,390 --> 00:01:47,500 Aah! 42 00:01:47,520 --> 00:01:49,240 You're abandoning your fellow officer? 43 00:01:49,260 --> 00:01:51,160 Yeah, well, he did it first. 44 00:01:54,720 --> 00:01:55,900 Stop her! 45 00:01:55,920 --> 00:01:57,860 Look, I never asked for special treatment. 46 00:01:57,880 --> 00:02:00,400 That is not my style. I mean, I won't turn it down, though. 47 00:02:00,420 --> 00:02:01,979 Oh, wait, does that make me a bad person? 48 00:02:01,980 --> 00:02:03,910 You are an extremely bad person. 49 00:02:03,930 --> 00:02:05,340 MARINER: Wow, you are nasty! 50 00:02:05,360 --> 00:02:07,900 Words can hurt just as much as torture equipment, all right? 51 00:02:07,920 --> 00:02:09,620 Good! 52 00:02:11,520 --> 00:02:12,580 [GRUNTS] 53 00:02:12,600 --> 00:02:14,599 I guess I'll just have to get used to it, you know? 54 00:02:14,600 --> 00:02:15,780 Life is all about change. 55 00:02:15,800 --> 00:02:17,910 I just always thought she'd kick me out of Starfleet. 56 00:02:17,920 --> 00:02:20,110 - You'll never escape! - Right? 57 00:02:20,130 --> 00:02:21,779 Oh, wait, you're talking about the detention center? 58 00:02:21,780 --> 00:02:24,260 Come on, I'm, like, practically escaped already, read the room. 59 00:02:35,520 --> 00:02:39,080 [SCREAMING] 60 00:02:44,640 --> 00:02:46,600 Oh! 61 00:02:48,660 --> 00:02:49,980 They're locking weapons! 62 00:02:50,000 --> 00:02:51,779 - Oh, stop being such a... - [NEARBY TRILLING] 63 00:02:51,780 --> 00:02:53,240 Computer, pause program. 64 00:02:54,720 --> 00:02:56,360 What do you want, Jennifer? 65 00:02:56,380 --> 00:02:57,700 [GROANS] What are you doing? 66 00:02:57,720 --> 00:02:59,370 Cardio, plus a little strength training. 67 00:02:59,390 --> 00:03:02,280 So you work out by staging Cardassian prison breaks? 68 00:03:02,300 --> 00:03:04,600 - Yeah, what do you do? - Uh, yoga. 69 00:03:04,620 --> 00:03:06,480 - Wow, how unique! - Whatever. 70 00:03:06,500 --> 00:03:07,960 Captain wants you in her ready room. 71 00:03:09,820 --> 00:03:12,019 Look, I know we're not supposed to have interpersonal conflict, 72 00:03:12,020 --> 00:03:14,070 but I really hate that Andorian. 73 00:03:14,090 --> 00:03:16,620 All right, here we go. Computer, resume program. 74 00:03:19,140 --> 00:03:21,380 What are you... Why are you squatting? 75 00:03:21,400 --> 00:03:23,660 We're going to die. Stop that! 76 00:03:23,680 --> 00:03:26,290 I can't... it's leg day. 77 00:03:26,310 --> 00:03:28,230 [BOTH SHOUTING] 78 00:03:28,250 --> 00:03:34,180 โ™ช 79 00:03:47,800 --> 00:03:51,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 80 00:04:24,300 --> 00:04:28,520 โ™ช 81 00:04:37,310 --> 00:04:38,360 FREEMAN: Captain's log: 82 00:04:38,380 --> 00:04:41,660 The Cerritos is finishing second contact duties on Apergos. 83 00:04:41,680 --> 00:04:42,960 On a personal note, 84 00:04:42,980 --> 00:04:46,080 my daughter has yet another side mission request. 85 00:04:46,100 --> 00:04:47,860 When I agreed to give her more autonomy, 86 00:04:47,880 --> 00:04:51,900 I never realized how often I would be catering to her whims. 87 00:04:51,920 --> 00:04:54,370 It's getting a bit old. 88 00:04:54,390 --> 00:04:55,749 Mom, you don't have to keep a trinket 89 00:04:55,750 --> 00:04:57,330 from every side mission we do together. 90 00:04:57,350 --> 00:04:58,700 What even is this? 91 00:04:58,720 --> 00:05:00,100 That's a gratitude mask 92 00:05:00,120 --> 00:05:02,180 from when you gave root juice to the Vornilians. 93 00:05:02,200 --> 00:05:03,399 Right. Right, right, right, right. 94 00:05:03,400 --> 00:05:04,700 Speaking of which... 95 00:05:04,720 --> 00:05:06,750 I want to do one last thing before we leave system. 96 00:05:06,770 --> 00:05:09,080 - Of course you do. - The capital city is filthy. 97 00:05:09,100 --> 00:05:11,129 They never cleaned up after their industrial revolution. 98 00:05:11,130 --> 00:05:12,499 Can I power-wash a couple buildings? 99 00:05:12,500 --> 00:05:14,139 I mean, if the locals see how good it can be, 100 00:05:14,140 --> 00:05:15,819 maybe they'll start cleaning up on their own. 101 00:05:15,820 --> 00:05:16,880 Officially, no. 102 00:05:16,900 --> 00:05:19,740 Starfleet does not prioritize aesthetics. 103 00:05:19,760 --> 00:05:21,780 But as your cool mom, 104 00:05:21,800 --> 00:05:24,400 - I say go for it. - [RANSOM CLEARS THROAT] 105 00:05:24,420 --> 00:05:26,900 The away team is awaiting your orders, Captain. 106 00:05:26,920 --> 00:05:29,580 Sorry, Commander, I forgot you were there. 107 00:05:29,600 --> 00:05:31,780 That does tend to happen a lot these days. 108 00:05:31,800 --> 00:05:33,680 The Apergosian high leader just needs to select 109 00:05:33,700 --> 00:05:35,240 a subspace communication number 110 00:05:35,260 --> 00:05:36,410 and we'll be good to go. 111 00:05:36,430 --> 00:05:38,250 Sure, you're authorized to proceed. 112 00:05:38,270 --> 00:05:40,250 Oh, and, Jack? 113 00:05:40,270 --> 00:05:41,950 Make sure Mariner gets whatever she needs. 114 00:05:41,970 --> 00:05:43,400 Yes, sir. 115 00:05:43,420 --> 00:05:45,460 [SINGSONGY]: Thanks, Jack! 116 00:05:49,900 --> 00:05:51,059 Hey, have you guys seen my PADD? 117 00:05:51,060 --> 00:05:52,099 I just zinged Ransom so hard. 118 00:05:52,100 --> 00:05:53,860 I got to do a personal log before I forget. 119 00:05:53,880 --> 00:05:55,250 Did you check Boimler's bunk? 120 00:05:55,270 --> 00:05:56,660 [CHUCKLES] 121 00:05:56,680 --> 00:05:59,059 He'd lose his mind if he knew we were using this for storage. 122 00:05:59,060 --> 00:06:01,200 He probably has a huge room to himself on the Titan. 123 00:06:01,220 --> 00:06:03,870 Yeah, he's probably so excited about serving with Riker 124 00:06:03,890 --> 00:06:05,540 he isn't thinking about us at all. 125 00:06:05,560 --> 00:06:07,540 - [PADD BEEPS] - Okey dokey! 126 00:06:07,560 --> 00:06:10,000 Ensign Barnes just confirmed our date for tonight. 127 00:06:10,020 --> 00:06:12,260 Whoa, she's crazy hot! Are you nervous? 128 00:06:12,280 --> 00:06:13,410 Wait, that sounds familiar. 129 00:06:13,430 --> 00:06:15,730 No, not nervous at all. This is gonna be great. 130 00:06:15,750 --> 00:06:17,960 Oh, actually, you went on a date with Barnes last year 131 00:06:17,980 --> 00:06:19,320 and it wasn't a good match. 132 00:06:19,340 --> 00:06:20,620 She didn't care that a red alert 133 00:06:20,640 --> 00:06:23,010 failed to override maintenance hatch 70's access protocol... 134 00:06:23,030 --> 00:06:25,700 - can you imagine? - That's okay... this is our third date. 135 00:06:25,720 --> 00:06:28,800 It's been pretty great. Ensign Barnes is super cool. 136 00:06:28,820 --> 00:06:30,450 Oh! Oh, okay. 137 00:06:31,840 --> 00:06:34,080 Eh, went the wrong way again. [CHUCKLES] 138 00:06:34,100 --> 00:06:36,660 Does Rutherford seem off to you? 139 00:06:36,680 --> 00:06:38,000 Yeah, always. Why? 140 00:06:38,020 --> 00:06:39,620 Last year, he didn't like pears. 141 00:06:39,640 --> 00:06:41,640 And now he eats them all the time. 142 00:06:41,660 --> 00:06:43,019 I mean, his implant and part of his brain 143 00:06:43,020 --> 00:06:44,559 got ripped out of his head and put back in, 144 00:06:44,560 --> 00:06:47,800 so "liking pears" doesn't seem like that big of a deal. 145 00:06:47,820 --> 00:06:49,600 What about Barnes? Three dates? 146 00:06:49,620 --> 00:06:51,620 - He's not supposed to like her. - Tendi? 147 00:06:51,640 --> 00:06:53,360 If Rutherford dating someone bugs you, 148 00:06:53,380 --> 00:06:54,459 maybe you should talk to him. 149 00:06:54,460 --> 00:06:56,300 Ha! No, I don't care about that. 150 00:06:56,320 --> 00:06:59,320 I'm worried about SMD: Synthetic Memory Degradation. 151 00:06:59,340 --> 00:07:01,830 It's a rare condition that affects cyborgs with new implants. 152 00:07:01,850 --> 00:07:03,440 First your opinions change, 153 00:07:03,460 --> 00:07:06,290 then your brain liquifies and melts out of your nose! 154 00:07:06,300 --> 00:07:08,660 Luckily, this is exactly what I've been training for. 155 00:07:08,680 --> 00:07:11,180 I will save my friend! 156 00:07:11,200 --> 00:07:12,250 Cool. 157 00:07:12,270 --> 00:07:14,379 So, you really think Boimler has a big room on the Titan? 158 00:07:14,380 --> 00:07:16,250 Yeah, it's probably huge. 159 00:07:17,970 --> 00:07:21,040 โ™ช 160 00:07:23,100 --> 00:07:27,790 Hmm, no. No. Ugh. No. 161 00:07:27,810 --> 00:07:29,500 You know, your communication number 162 00:07:29,520 --> 00:07:31,620 doesn't really matter, Your Excellency. 163 00:07:31,640 --> 00:07:34,620 People just say, "Computer, contact the Apergosian High Leader," 164 00:07:34,640 --> 00:07:35,920 and it does it automatically. 165 00:07:35,940 --> 00:07:38,110 Well, Apergosians have a deep relationship 166 00:07:38,130 --> 00:07:39,320 with numbers, Commander. 167 00:07:39,340 --> 00:07:41,440 It needs to have gravitas... 168 00:07:41,460 --> 00:07:43,500 digits our grandchildren can be proud of. 169 00:07:43,520 --> 00:07:44,860 Yes, yes, right. 170 00:07:44,880 --> 00:07:47,250 Hey! Look at this one! This one's got gravitas. 171 00:07:47,270 --> 00:07:49,660 Mm, too close to my ex-girlfriend's number. 172 00:07:49,680 --> 00:07:52,000 [SIGHS] I need more options. 173 00:07:52,020 --> 00:07:54,910 [SIGHS] Fine. Mariner, could you grab me some more PADDs? 174 00:07:54,930 --> 00:07:56,740 Ooh, no can do. Sorry. 175 00:07:56,760 --> 00:07:58,879 Sort of busy with, you know, whatever I feel like doing. 176 00:07:58,880 --> 00:08:00,960 I'm in command of this mission, Ensign. 177 00:08:00,980 --> 00:08:02,080 Get me my PADDs! 178 00:08:02,100 --> 00:08:04,780 But I am authorized by the captain 179 00:08:04,800 --> 00:08:06,240 to do my own mission. 180 00:08:06,260 --> 00:08:08,200 Have Stevens grab 'em. He's your little buddy. 181 00:08:08,220 --> 00:08:10,080 - He is not! - Here's those PADDs, sir. 182 00:08:10,100 --> 00:08:11,379 Stacked 'em just the way you like. 183 00:08:11,380 --> 00:08:12,800 Get away from me, Stevens. 184 00:08:13,650 --> 00:08:15,410 [SNIFFLES] 185 00:08:17,770 --> 00:08:21,540 [WHOOSHING] 186 00:08:22,540 --> 00:08:26,100 Whoa. I never knew the ancient ones decorated these buildings. 187 00:08:26,120 --> 00:08:27,580 You seeing this? 188 00:08:27,600 --> 00:08:29,660 - Hmm. - [GASPS, MURMURING] 189 00:08:29,680 --> 00:08:31,300 Clean your public spaces, people. 190 00:08:31,320 --> 00:08:32,830 It's not that hard. 191 00:08:32,850 --> 00:08:35,360 Who knows what you'll find under all this soot? 192 00:08:35,380 --> 00:08:38,370 [DING, RAPID WHIRRING] 193 00:08:40,560 --> 00:08:42,950 [CRACKLING] 194 00:08:42,970 --> 00:08:44,000 Oh! 195 00:08:44,020 --> 00:08:46,250 Uh, we got sci-fi stuff happening over here! 196 00:08:46,270 --> 00:08:48,370 - [HISSING, CRACKLING] - [CROWD CLAMORING] 197 00:08:48,390 --> 00:08:50,000 Mariner, get out of there! 198 00:08:50,020 --> 00:08:52,200 - [SPARKING] - [YELLING, GASPING] 199 00:08:52,220 --> 00:08:55,420 Sir, I'm reading a buildup of strange energies. 200 00:08:55,440 --> 00:08:57,500 Mariner! Mariner! 201 00:08:57,520 --> 00:08:59,780 - Ah! - Ah! 202 00:09:01,310 --> 00:09:02,459 MARINER [MUFFLED]: Commander? 203 00:09:02,460 --> 00:09:04,420 Commander, can you hear me? 204 00:09:04,440 --> 00:09:05,780 STEVENS: Oh, God, is he alive? 205 00:09:05,800 --> 00:09:07,640 - [GRUNTS] - Please tell me he's alive! 206 00:09:07,660 --> 00:09:09,300 Calm down, Stevens. He's gonna be fine. 207 00:09:09,320 --> 00:09:10,410 STEVENS: Don't lie to me! 208 00:09:10,430 --> 00:09:12,000 [GROANING] 209 00:09:12,020 --> 00:09:13,480 - [METALLIC TRILLING] - [GROANS] 210 00:09:13,500 --> 00:09:16,240 I told you not to deviate from the mission. 211 00:09:16,260 --> 00:09:19,340 Hmm. Looks like you took a full load of strange energy 212 00:09:19,360 --> 00:09:20,840 straight to the cortex. 213 00:09:20,860 --> 00:09:22,959 FREEMAN [OVER COMM]: What is "strange energy," Doctor? 214 00:09:22,960 --> 00:09:25,540 T'ANA: Electrical phenomena with unknown properties. 215 00:09:25,560 --> 00:09:27,490 It can have all sorts of physical effects... 216 00:09:27,510 --> 00:09:31,410 unlock parts of the brain, even endow god-like powers. 217 00:09:31,430 --> 00:09:34,140 Humanity has a complicated relationship 218 00:09:34,160 --> 00:09:35,410 with organized religion. 219 00:09:35,430 --> 00:09:36,930 Well, strange energies doesn't. 220 00:09:36,950 --> 00:09:38,200 Ever hear of Gary Mitchell? 221 00:09:38,220 --> 00:09:40,290 Uh, it got real weird real fast. 222 00:09:40,310 --> 00:09:41,360 [STEVENS GASPS] 223 00:09:41,380 --> 00:09:43,620 Those energies weren't that strange. I'm fine. 224 00:09:43,640 --> 00:09:45,290 [ECHOING VOICE]: Now unhand me. 225 00:09:45,310 --> 00:09:48,450 I must rise! 226 00:09:48,470 --> 00:09:49,740 And he's hovering. 227 00:09:49,760 --> 00:09:52,080 I think he might be going god-like on us? 228 00:09:52,100 --> 00:09:54,830 Let's not jump to conclusions until I run some tests. 229 00:09:54,850 --> 00:09:56,910 You mortals tire me! 230 00:09:56,930 --> 00:09:58,560 [GROANS] 231 00:09:58,580 --> 00:10:00,570 Excelsior. I am healed. 232 00:10:00,590 --> 00:10:01,920 My power swells. 233 00:10:01,940 --> 00:10:04,410 My brain is unlocking its full potential. 234 00:10:04,430 --> 00:10:06,839 MARINER: Well, lucky for us, there isn't much to unlock in there. 235 00:10:06,840 --> 00:10:08,450 I can hear your thoughts! 236 00:10:08,470 --> 00:10:10,450 Uh, I mean, hey, I was just joking around, 237 00:10:10,470 --> 00:10:11,790 privately, in-in my head. 238 00:10:11,810 --> 00:10:13,830 I have to figure out the right harmonic frequency 239 00:10:13,850 --> 00:10:15,580 that will disrupt his power cycle. 240 00:10:15,600 --> 00:10:18,380 - [GRUNTING] - [WHOOSHING] 241 00:10:21,100 --> 00:10:23,190 - [COUGHING] - [GROANING] 242 00:10:26,970 --> 00:10:28,410 What is he doing now? 243 00:10:28,430 --> 00:10:31,160 [GROANING] It's easy to become a god. 244 00:10:31,180 --> 00:10:32,840 The trick is staying a god. 245 00:10:32,860 --> 00:10:35,750 He seems to be focusing on his bi's and tri's. 246 00:10:35,770 --> 00:10:37,660 Captain, we have an incoming communication 247 00:10:37,680 --> 00:10:39,020 from Admiral Freeman. 248 00:10:39,040 --> 00:10:40,830 I'll take it in my ready room. 249 00:10:41,920 --> 00:10:44,160 Hey, sweetheart. Just checking in on the mission. 250 00:10:44,180 --> 00:10:46,370 Oh, sorry. Did I catch you in the middle of something? 251 00:10:46,390 --> 00:10:49,300 Nah. Just having lunch... some hot chili. [LAUGHS] 252 00:10:49,320 --> 00:10:50,960 No, the mission is great. 253 00:10:50,980 --> 00:10:52,660 Second contact is almost complete. 254 00:10:52,680 --> 00:10:54,899 You know, Carol Bear, you impressed some important people 255 00:10:54,900 --> 00:10:56,279 with your showdown with the Pakleds. 256 00:10:56,280 --> 00:10:58,760 This could be your year to get promoted to a capital ship... 257 00:10:58,780 --> 00:11:00,339 as long as you keep a clean record, of course. 258 00:11:00,340 --> 00:11:01,580 [CHUCKLING]: Oh, the Cerritos? 259 00:11:01,600 --> 00:11:05,250 Oh, it's the very image of Starfleet responsibility. 260 00:11:05,270 --> 00:11:07,560 Mariner, get Ransom under control 261 00:11:07,580 --> 00:11:09,910 and get that number picked now! 262 00:11:09,930 --> 00:11:11,290 Yelling at me isn't going to help! 263 00:11:11,300 --> 00:11:13,700 Oh, yeah. Feel the burn! 264 00:11:15,470 --> 00:11:17,960 So, wait. My brain's gonna melt out of my nose 265 00:11:17,980 --> 00:11:19,200 because I like pears? 266 00:11:19,220 --> 00:11:20,220 No, no, no, no, no. 267 00:11:20,240 --> 00:11:21,979 There's a problem in the way that your hippocampus 268 00:11:21,980 --> 00:11:23,680 and your implant are communicating. 269 00:11:23,700 --> 00:11:25,480 Okay, so what's with all the disks? 270 00:11:25,500 --> 00:11:26,820 They provide a low-level shock. 271 00:11:26,840 --> 00:11:28,359 A shock? There's, like, a hundred of 'em! 272 00:11:28,360 --> 00:11:31,250 Reacting to pain can often kick neurons right back into place. 273 00:11:31,270 --> 00:11:33,120 Wait. How much pain? Aah! 274 00:11:33,140 --> 00:11:35,060 That kind of hurt! Can you warn me next time? 275 00:11:35,080 --> 00:11:36,500 Uh, sorry, I can't. 276 00:11:36,520 --> 00:11:37,939 The shocks have to come at unexpected times. 277 00:11:37,940 --> 00:11:39,399 - I can't tell you when I'm... - [YELLS] 278 00:11:39,400 --> 00:11:40,410 That one was worse! 279 00:11:40,430 --> 00:11:41,589 I have to randomize the voltage, 280 00:11:41,590 --> 00:11:42,799 or your brain will tune it out. 281 00:11:42,800 --> 00:11:44,400 [GROANING] 282 00:11:44,420 --> 00:11:45,620 Do you still like pears? 283 00:11:45,640 --> 00:11:47,160 Yes! [YELLS] 284 00:11:47,180 --> 00:11:49,120 [SIGHS, GROANS] 285 00:11:49,140 --> 00:11:50,500 [GROANS] Huh? 286 00:11:50,520 --> 00:11:53,560 - How about now? - Uh, pears? No, I hate pears. 287 00:11:53,580 --> 00:11:54,699 I'll never eat a pear again. 288 00:11:54,700 --> 00:11:56,140 Then you should pass this test. 289 00:11:56,160 --> 00:11:58,330 Three sets of twins are lost at sea. 290 00:11:58,350 --> 00:12:00,200 Each set shares a parent with the other, 291 00:12:00,220 --> 00:12:02,000 but no two sets are the same. 292 00:12:02,020 --> 00:12:04,910 What is the name of the boat? 293 00:12:04,930 --> 00:12:08,080 Uh, um... The Salty Dog? 294 00:12:08,100 --> 00:12:09,940 - Yes! - Really? 295 00:12:09,960 --> 00:12:12,500 - No. - [YELLING] 296 00:12:12,520 --> 00:12:14,079 No, what are you doing? No, don't do that! 297 00:12:14,080 --> 00:12:15,559 - I'm late for my date. - But your brain! 298 00:12:15,560 --> 00:12:17,440 Was feeling great until you started shocking me. 299 00:12:17,450 --> 00:12:19,580 This isn't like you! 300 00:12:19,600 --> 00:12:23,400 Looks like I'm going to have to resort to more extreme methods. 301 00:12:25,680 --> 00:12:28,160 [PEOPLE WHIMPERING] 302 00:12:28,180 --> 00:12:29,750 [BUZZING, CRACKLING] 303 00:12:29,770 --> 00:12:32,020 That displeases Ransom. 304 00:12:33,310 --> 00:12:35,250 He made the moon disappear. 305 00:12:35,270 --> 00:12:37,620 - Hey, buddy, look at... look at this. - [ALL GASP] 306 00:12:37,640 --> 00:12:39,919 This... this might be the best subspace number I've even seen. 307 00:12:39,920 --> 00:12:40,950 [GRUNTS] 308 00:12:42,600 --> 00:12:45,880 He just ruined our museum of popular music! 309 00:12:45,900 --> 00:12:47,860 Hey, that sounds like something you don't need. 310 00:12:47,880 --> 00:12:49,830 Mom, I don't think this is going to happen. 311 00:12:49,850 --> 00:12:51,220 [GROANS] Well, it has to! 312 00:12:51,240 --> 00:12:53,040 I never should have authorized you 313 00:12:53,060 --> 00:12:55,439 - to break mission parameters. - Well, how was I supposed to know 314 00:12:55,440 --> 00:12:57,250 this was all gonna go all Ransom on the mount? 315 00:12:57,270 --> 00:13:00,580 I will create a race of Ransomites! 316 00:13:00,600 --> 00:13:02,040 [GASPING] 317 00:13:04,200 --> 00:13:07,000 Hey, don't transform my constituents! 318 00:13:07,020 --> 00:13:08,820 Ooh, ooh, do me, sir! 319 00:13:08,840 --> 00:13:10,160 [BLEEP] it. I'm gonna blast him. 320 00:13:10,180 --> 00:13:11,880 FREEMAN: No! Shooting from the hip 321 00:13:11,900 --> 00:13:13,830 is what landed us here in the first place. 322 00:13:13,850 --> 00:13:15,450 Just calm him down. 323 00:13:15,470 --> 00:13:17,700 Mom, I feel that you are not listening to me. 324 00:13:17,720 --> 00:13:19,700 I am going to calm him down... by blasting him. 325 00:13:19,720 --> 00:13:21,000 When you say that, 326 00:13:21,020 --> 00:13:24,790 what I hear is that you don't like being disagreed with. 327 00:13:27,430 --> 00:13:28,910 [GASPS] 328 00:13:28,930 --> 00:13:31,000 Ah! 329 00:13:32,520 --> 00:13:34,120 Ah, damn it! 330 00:13:36,390 --> 00:13:37,799 FREEMAN: We have to be a team on this. 331 00:13:37,800 --> 00:13:39,700 Yeah, no. Of course, yeah, love to be a team. 332 00:13:39,720 --> 00:13:41,540 Stop pretending to like each other. 333 00:13:41,560 --> 00:13:42,940 It's making me furious! 334 00:13:44,520 --> 00:13:47,120 I am superior to all of you! 335 00:13:47,140 --> 00:13:49,430 Oh, it's true. All hail Ransom. 336 00:13:49,450 --> 00:13:52,000 I bow. I bow before thee, sir. 337 00:13:52,020 --> 00:13:54,790 Emergency transport to sickbay for Commander Ransom now. 338 00:13:54,810 --> 00:13:56,610 - [LOUD WHOOSHING] - [GASPING] 339 00:13:57,730 --> 00:13:59,540 Dude, not cool! 340 00:13:59,560 --> 00:14:01,439 FREEMAN: Doc, how did they deal with Gary Mitchell? 341 00:14:01,440 --> 00:14:02,910 Kirk smooshed him with a boulder. 342 00:14:02,920 --> 00:14:06,200 Gary Mitchell was an ant, and I am a lion! 343 00:14:06,220 --> 00:14:08,160 [GROANING] 344 00:14:08,180 --> 00:14:11,320 - [ROARING] - [BUZZING] 345 00:14:13,430 --> 00:14:14,910 RUTHERFORD: You know what? 346 00:14:14,930 --> 00:14:16,860 Maybe we shouldn't be seeing each other tonight. 347 00:14:16,880 --> 00:14:19,110 My memory's all messed up because of my new implant. 348 00:14:19,130 --> 00:14:20,620 Sorry if I say anything weird. 349 00:14:20,640 --> 00:14:22,290 Don't worry. I'm used to it. 350 00:14:22,310 --> 00:14:23,780 My older sister got a symbiont, 351 00:14:23,800 --> 00:14:25,750 and it totally changed her personality. 352 00:14:25,770 --> 00:14:27,639 Oh, is it because she has all the memories and experiences 353 00:14:27,640 --> 00:14:29,290 - of her past lives in her head? - Meh. 354 00:14:29,310 --> 00:14:32,320 It's more that she always has to bring up having a symbiont. 355 00:14:32,340 --> 00:14:33,430 It's like, we get it. 356 00:14:33,450 --> 00:14:34,600 [BOTH LAUGH] 357 00:14:34,620 --> 00:14:35,950 When are you back on duty? 358 00:14:35,970 --> 00:14:38,600 Me and a couple girls from cetacean ops are going swimming. 359 00:14:38,620 --> 00:14:41,120 - Want to join? - Sure. This thing is waterproof. 360 00:14:41,140 --> 00:14:42,880 - I can swim all night. - Great. 361 00:14:42,900 --> 00:14:45,540 Uh, I think your friend is gonna shoot you. 362 00:14:45,560 --> 00:14:47,620 What now? [GASPS] 363 00:14:47,640 --> 00:14:49,419 - Tendi, what are you doing?! - Sorry to interrupt, 364 00:14:49,420 --> 00:14:51,580 but I really don't want you to die again! 365 00:14:51,600 --> 00:14:54,250 - Hi. I'm Tendi. We're friends. - Nice to meet you. 366 00:14:54,270 --> 00:14:56,040 Tendi, come on! You don't have to do this! 367 00:14:56,060 --> 00:14:58,870 I'm in medical, he has SMD, I'm just saving his life. 368 00:14:58,880 --> 00:15:00,340 What's an SMD? 369 00:15:00,360 --> 00:15:03,750 It's just a cyborg thing. I'm fine. Aah! Uh. 370 00:15:03,770 --> 00:15:05,070 Well, when you're cured, 371 00:15:05,090 --> 00:15:06,720 just meet us outside cetacean ops. 372 00:15:06,740 --> 00:15:08,219 I'm going to go change into my swimsuit. 373 00:15:08,220 --> 00:15:10,160 Wait, wait, wait, wait! I can come with you! 374 00:15:10,180 --> 00:15:12,160 Oh, no, you can't! 375 00:15:12,180 --> 00:15:14,580 - [GASPS] What's in those hyposprays? - Medical venom! 376 00:15:14,600 --> 00:15:15,700 Ugh. Stop! 377 00:15:15,720 --> 00:15:16,969 You can't just keep attacking me 378 00:15:16,970 --> 00:15:18,749 and trying to surprise me into getting better. 379 00:15:18,750 --> 00:15:21,160 - If I do have this LSD thing... - SMD. 380 00:15:21,180 --> 00:15:23,800 Whatever. You can't cure it like getting rid of hiccups. 381 00:15:23,820 --> 00:15:26,620 - [SIGHS] You're right. - Thank you. 382 00:15:26,640 --> 00:15:28,259 I'll have to get your brain out of your skull 383 00:15:28,260 --> 00:15:31,080 and freeze it so I can nano suture your dendrites by hand. 384 00:15:31,100 --> 00:15:33,500 Tendi, please! I just want to go swimming with girls! 385 00:15:33,520 --> 00:15:35,790 - Then give me your brain! - No! 386 00:15:35,810 --> 00:15:38,540 My will be done! 387 00:15:38,560 --> 00:15:42,000 Behold the first coming of Ransom! 388 00:15:42,020 --> 00:15:44,250 Captain, there's a giant head approaching the ship. 389 00:15:44,270 --> 00:15:45,750 Red alert. Evasive action. 390 00:15:46,750 --> 00:15:47,830 [GRUNTS] 391 00:15:47,840 --> 00:15:49,160 [ALL GRUNT] 392 00:15:49,180 --> 00:15:52,330 [RANSOM ROARING] 393 00:15:54,370 --> 00:15:56,620 Is this gym equipment? 394 00:15:56,640 --> 00:15:59,200 T'ANA: He's creating his own Jack utopia. 395 00:15:59,220 --> 00:16:02,160 [GROANING] 396 00:16:02,180 --> 00:16:05,040 Wait. If we can't nullify his powers, 397 00:16:05,060 --> 00:16:06,900 we should boost them. 398 00:16:06,920 --> 00:16:08,340 Why the hell would we do that? 399 00:16:08,360 --> 00:16:10,900 There's a chance it could short out his godliness. 400 00:16:10,920 --> 00:16:13,140 Yeah, or make him extra vengeful. 401 00:16:13,160 --> 00:16:14,760 Aah! 402 00:16:14,780 --> 00:16:16,330 Oh, what, you have a better idea? 403 00:16:16,350 --> 00:16:19,450 [GROANS] Mom, hit that head with everything you've got. 404 00:16:19,470 --> 00:16:21,120 Doc says it'll overload him. 405 00:16:24,350 --> 00:16:27,280 Oh, yes, feed me your phasers. 406 00:16:27,300 --> 00:16:31,370 I can feel myself becoming more powerful than ever before! 407 00:16:31,390 --> 00:16:34,300 More power just gave him more power! 408 00:16:34,320 --> 00:16:36,080 [SIGHS] I have to reason with him. 409 00:16:36,100 --> 00:16:37,580 Open a channel. 410 00:16:37,600 --> 00:16:39,600 Why are you doing this, Jack? 411 00:16:39,620 --> 00:16:40,760 Stand down. 412 00:16:40,780 --> 00:16:43,640 I used to be your number one, but then Mariner took it all 413 00:16:43,660 --> 00:16:45,870 just because she's your daughter. 414 00:16:45,890 --> 00:16:48,620 Then from now on, you can work with us, too. 415 00:16:48,640 --> 00:16:50,330 I don't want to work with her! 416 00:16:50,350 --> 00:16:52,410 [SHOUTS] 417 00:16:52,430 --> 00:16:54,120 [ALL GRUNT] 418 00:16:54,140 --> 00:16:56,200 [PANTING] 419 00:16:57,680 --> 00:17:00,360 Stay away from me. I want my brain right where it is. 420 00:17:00,380 --> 00:17:01,959 I'm just borrowing it. I-I'll give it right back. 421 00:17:01,960 --> 00:17:03,870 Computer, activate force field, 422 00:17:03,890 --> 00:17:05,540 - Corridor 755. - [GRUNTS] 423 00:17:05,560 --> 00:17:07,620 I'm trying to save you. 424 00:17:07,640 --> 00:17:08,880 I don't need to be saved. 425 00:17:08,900 --> 00:17:10,100 But we're best friends! 426 00:17:10,120 --> 00:17:11,500 We have to trust each other. 427 00:17:11,520 --> 00:17:13,360 Well, then, maybe we shouldn't be friends. 428 00:17:13,380 --> 00:17:15,250 [SIGHS] 429 00:17:15,270 --> 00:17:19,540 [SHOUTING] 430 00:17:19,560 --> 00:17:21,780 You don't have Synthetic Memory Degradation. 431 00:17:21,800 --> 00:17:23,000 What?! 432 00:17:26,390 --> 00:17:27,700 - [ALL GRUNT] - MARINER: Mom, 433 00:17:27,720 --> 00:17:29,250 hit him with photon torpedoes. 434 00:17:29,270 --> 00:17:31,120 Don't you give me orders. 435 00:17:31,140 --> 00:17:33,160 - I thought we were partners. - RANSOM: Lies. 436 00:17:33,180 --> 00:17:34,500 You hate working together! 437 00:17:34,520 --> 00:17:36,910 That's not true. Right, Mom? 438 00:17:36,930 --> 00:17:38,270 I, uh... [STAMMERS] 439 00:17:38,290 --> 00:17:40,290 [SIGHS] He's right. 440 00:17:40,310 --> 00:17:44,100 What? Well, I do... actually feel the exact same way. 441 00:17:44,120 --> 00:17:45,790 I hate being your sidekick. 442 00:17:45,810 --> 00:17:48,500 And I hate the way you question me all the time. 443 00:17:48,520 --> 00:17:52,110 You're both fakers! And now you'll pay the ultimate price! 444 00:17:52,130 --> 00:17:54,450 [SHOUTING] 445 00:17:56,020 --> 00:17:58,190 [FREEMAN SCREAMS] 446 00:18:02,240 --> 00:18:04,770 [GROANS] 447 00:18:04,780 --> 00:18:05,790 [ALL GRUNTING] 448 00:18:05,810 --> 00:18:07,450 [GRUNTS] 449 00:18:07,470 --> 00:18:09,700 [ALL SCREAMING] 450 00:18:12,180 --> 00:18:14,160 [ALL GRUNT] 451 00:18:14,180 --> 00:18:15,700 [ALARM BLARING] 452 00:18:15,720 --> 00:18:17,540 You don't have SMD, 453 00:18:17,560 --> 00:18:19,520 but there's definitely something wrong with you. 454 00:18:19,540 --> 00:18:22,290 If you knew I wasn't in danger, then why were you hunting me? 455 00:18:22,310 --> 00:18:23,959 Well, you changed your opinion on so many things, 456 00:18:23,960 --> 00:18:26,040 I was worried that if I didn't do something, 457 00:18:26,060 --> 00:18:29,220 you might decide you didn't like me anymore, too. 458 00:18:29,240 --> 00:18:31,330 I'm a monster. I shouldn't be your doctor. 459 00:18:31,350 --> 00:18:36,020 So, you were utilizing highly invasive neuro-medical procedures 460 00:18:36,040 --> 00:18:38,870 in order to make sure I liked you? 461 00:18:38,890 --> 00:18:41,800 Yes. You can hate me. 462 00:18:41,820 --> 00:18:43,910 Computer, deactivate force field. 463 00:18:44,600 --> 00:18:46,280 Ha! How could I hate you? 464 00:18:46,300 --> 00:18:48,800 Tackling an emotional problem with scientific experimentation 465 00:18:48,810 --> 00:18:50,250 is exactly what I would have done. 466 00:18:50,270 --> 00:18:51,580 - Really? - Yeah. 467 00:18:51,620 --> 00:18:53,340 But you don't have to, 'cause guess what? 468 00:18:53,360 --> 00:18:56,400 No new implant is gonna stop me from being your friend. 469 00:18:56,420 --> 00:18:58,360 Aw. Thanks, Rutherford. 470 00:18:58,380 --> 00:18:59,750 It's nice to know no matter what, 471 00:18:59,770 --> 00:19:01,560 we still love science. 472 00:19:01,580 --> 00:19:02,790 And how. 473 00:19:02,810 --> 00:19:04,540 Also, don't date Barnes. 474 00:19:06,520 --> 00:19:08,860 [GROANS, GRUNTS] 475 00:19:10,390 --> 00:19:12,080 CASEY: He's growing hands. 476 00:19:12,100 --> 00:19:13,620 Brace for grabbing! 477 00:19:13,640 --> 00:19:15,110 [LAUGHS] 478 00:19:15,120 --> 00:19:16,140 [ALL GRUNT] 479 00:19:16,160 --> 00:19:18,059 MARINER: Shoot him with the dang torpedoes already! 480 00:19:18,060 --> 00:19:19,450 And I'm gonna go find a boulder. 481 00:19:19,470 --> 00:19:22,080 - No! Power down weapons. - But Captain! 482 00:19:22,100 --> 00:19:24,450 I'm not shooting my friend anymore. 483 00:19:24,470 --> 00:19:25,910 Why not? 484 00:19:25,930 --> 00:19:27,420 Because you're right. 485 00:19:27,440 --> 00:19:29,340 Mariner and I haven't been honest, 486 00:19:29,360 --> 00:19:30,950 and you got caught in the middle. 487 00:19:30,970 --> 00:19:32,840 You're a great officer, Jack. 488 00:19:32,860 --> 00:19:34,830 I shouldn't have taken you for granted. 489 00:19:34,850 --> 00:19:37,580 CASEY: Captain, his power is... diminishing. 490 00:19:37,600 --> 00:19:40,300 Your validation feels so good. 491 00:19:40,320 --> 00:19:41,500 Tell me more. 492 00:19:41,520 --> 00:19:43,660 I can end this with praise. 493 00:19:43,680 --> 00:19:46,340 Uh, J-Jack, you're a-a fine commander. 494 00:19:46,360 --> 00:19:47,870 You're in phenomenal shape. 495 00:19:47,890 --> 00:19:50,870 Yes, fine commander. Yes, so yoked. 496 00:19:50,890 --> 00:19:52,760 Mom, you've got to hit him. He's a god. 497 00:19:52,780 --> 00:19:54,450 You can't appeal to his ego forever. 498 00:19:54,470 --> 00:19:57,060 Stand down, Ensign. I've got this. 499 00:19:57,080 --> 00:20:00,950 Jack, you're an amazing pilot, a-a brilliant tactician and... 500 00:20:00,970 --> 00:20:03,410 Oh, you're right. I should be captain! 501 00:20:03,430 --> 00:20:04,839 Yeah, well, I don't know about that. 502 00:20:04,840 --> 00:20:07,040 - Why not? - That position is filled. 503 00:20:07,060 --> 00:20:08,750 [CHUCKLES]: We can't have two captains. 504 00:20:08,770 --> 00:20:11,000 Not two. Just me. 505 00:20:11,020 --> 00:20:13,370 Full stop, mister. This is my ship. 506 00:20:13,390 --> 00:20:15,120 I want to be the captain! 507 00:20:15,140 --> 00:20:17,000 [ALL GRUNT] 508 00:20:17,020 --> 00:20:19,000 [SHOUTS] 509 00:20:19,020 --> 00:20:20,370 Wait, Jack, no! 510 00:20:20,390 --> 00:20:23,080 You've got great hair, and you're so good at guitar and... 511 00:20:23,100 --> 00:20:24,950 [GROANS] 512 00:20:24,970 --> 00:20:27,910 What? It worked? Was it the guitar thing? 513 00:20:27,930 --> 00:20:29,220 Uh... [GRUNTS] 514 00:20:29,240 --> 00:20:32,250 I'm going to destroy you... [GROANS] 515 00:20:32,270 --> 00:20:34,790 [BELLOWS DEEPLY] 516 00:20:34,810 --> 00:20:37,330 What the hell is happening down there? 517 00:20:37,350 --> 00:20:39,320 - [GRUNTS] - RANSOM: Ow! 518 00:20:39,340 --> 00:20:42,040 Sorry, Mom. I had to take matters into my own feet. 519 00:20:42,050 --> 00:20:43,099 - [GRUNTING] - [RANSOM GROANING] 520 00:20:43,100 --> 00:20:44,330 [KICK LANDS] 521 00:20:47,890 --> 00:20:49,720 [WHEEZES] 522 00:20:49,740 --> 00:20:51,140 [RETCHES] 523 00:20:51,160 --> 00:20:52,870 Mariner? What was I doing? 524 00:20:52,890 --> 00:20:54,370 You were trying to eat the ship, sir. 525 00:20:54,380 --> 00:20:56,700 I had to apply concentrated force to your neutral zone. 526 00:20:56,720 --> 00:20:59,560 I'm sorry. Those strange energies may have given me powers, 527 00:20:59,580 --> 00:21:01,460 but it was my ego that turned me... 528 00:21:01,480 --> 00:21:03,500 into a monster! [GRUNTS] 529 00:21:03,520 --> 00:21:06,040 - Sorry. Your eyes were glowing. - [HIGH-PITCHED]: Thank you. 530 00:21:06,060 --> 00:21:08,280 I could feel myself succumbing to the power. 531 00:21:08,300 --> 00:21:10,030 [GROANS, GRUNTS] 532 00:21:10,040 --> 00:21:12,080 - FREEMAN: Would you stop it, Beckett? - No can do. 533 00:21:12,100 --> 00:21:14,680 [GRUNTING] 534 00:21:14,700 --> 00:21:15,750 [WHIMPERING] 535 00:21:15,770 --> 00:21:17,820 [GRUNTS] 536 00:21:17,840 --> 00:21:19,200 [GROANS] 537 00:21:26,560 --> 00:21:28,020 Oh! 538 00:21:28,040 --> 00:21:30,870 Here, I picked a number. Just go. 539 00:21:30,890 --> 00:21:35,250 No! 540 00:21:35,270 --> 00:21:39,040 FREEMAN: The Cerritos is on its way to the Bitrus Expanse, 541 00:21:39,060 --> 00:21:41,660 and Commander Ransom should make a full recovery. 542 00:21:41,680 --> 00:21:42,880 I'm really sorry 543 00:21:42,900 --> 00:21:44,929 about the whole omniscient murder-god thing, Captain. 544 00:21:44,930 --> 00:21:47,100 Well, you just focus on getting better. 545 00:21:47,120 --> 00:21:48,860 I need you by my side. 546 00:21:50,310 --> 00:21:51,720 All right, big guy. 547 00:21:51,740 --> 00:21:53,660 Today, I'll be reading you "Nightingale Woman." 548 00:21:53,680 --> 00:21:55,410 Thanks, little buddy. 549 00:21:56,520 --> 00:21:57,660 Hey, Mom. How's Ransom? 550 00:21:57,680 --> 00:22:00,420 He's fine. Stevens hasn't left his side. 551 00:22:00,440 --> 00:22:01,980 You know, it was cool 552 00:22:02,000 --> 00:22:04,580 being an unstoppable mommy-daughter team for a while, 553 00:22:04,600 --> 00:22:06,500 but I think maybe we work better apart. 554 00:22:06,520 --> 00:22:09,020 Agreed. I'm proud you're my daughter, 555 00:22:09,040 --> 00:22:12,000 but I can't stand sharing command with you. 556 00:22:12,020 --> 00:22:13,280 Hey, maybe from now on, 557 00:22:13,300 --> 00:22:15,000 we only do some side missions together. 558 00:22:15,020 --> 00:22:16,500 I would like that. 559 00:22:16,520 --> 00:22:17,560 [SIGHS] 560 00:22:17,580 --> 00:22:19,639 There's a team waiting to take me to the brig, isn't there? 561 00:22:19,640 --> 00:22:22,160 - Ah, you know me so well. - [DOOR WHOOSHES OPEN] 562 00:22:22,180 --> 00:22:24,040 Love you, Mom. 563 00:22:24,060 --> 00:22:27,000 Love you, too. Never disobey me again. 564 00:22:27,020 --> 00:22:28,750 I do what I want! 565 00:22:30,120 --> 00:22:32,160 So, your brains aren't going to melt? 566 00:22:32,180 --> 00:22:33,820 Nope. I mean, not from the implant. 567 00:22:33,840 --> 00:22:36,219 But we're in Starfleet, so who knows what's gonna happen next week. 568 00:22:36,220 --> 00:22:37,840 We worked together and managed to revert 569 00:22:37,860 --> 00:22:39,250 one of his synaptic pathways. 570 00:22:39,270 --> 00:22:41,400 - Oh, that's nice. Which one? - I hate pears again. 571 00:22:41,420 --> 00:22:42,900 They're so mealy and bland. 572 00:22:42,920 --> 00:22:44,290 [BLEEP] pears. 573 00:22:44,300 --> 00:22:46,540 Well, it seems like everything's back to normal. 574 00:22:46,560 --> 00:22:48,620 Yeah. Only thing missing is Boimler. 575 00:22:48,640 --> 00:22:50,560 I do miss the guy, but I can't blame him. 576 00:22:50,580 --> 00:22:51,929 I mean, think of all the fun adventures 577 00:22:51,930 --> 00:22:53,580 he's going on working with Riker 578 00:22:53,600 --> 00:22:55,820 on a ship that's way cooler than the Cerritos. 579 00:22:55,840 --> 00:22:57,160 It's everything he ever wanted. 580 00:22:57,180 --> 00:23:00,200 He's got to be having the time of his life. 581 00:23:00,220 --> 00:23:01,580 [SCREAMS] 582 00:23:07,970 --> 00:23:10,290 - [SCREAMS] Shields at 30%! - Red alert! 583 00:23:10,310 --> 00:23:12,910 I'm starting to think this jam session's got too many licks 584 00:23:12,930 --> 00:23:14,000 and not enough comp. 585 00:23:14,020 --> 00:23:16,120 What does that even mean?! 586 00:23:16,140 --> 00:23:18,410 More Pakled battle harpies just dropped out of warp! 587 00:23:18,430 --> 00:23:19,500 They've got us surrounded! 588 00:23:19,520 --> 00:23:21,660 - Someone punch me a way out. - Punching. 589 00:23:21,680 --> 00:23:24,120 I'm taking us into the anomaly. 590 00:23:24,140 --> 00:23:26,620 - Brace for gluonic disruption. - Gluonic what?! 591 00:23:28,620 --> 00:23:29,950 [SCREAMING] 592 00:23:29,970 --> 00:23:32,320 I love my job! 593 00:23:33,560 --> 00:23:38,560 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 594 00:24:28,600 --> 00:24:30,080 [MAN IMITATES WEAPONS FIRING] 595 00:24:32,060 --> 00:24:33,060 Chirp. 44125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.