All language subtitles for Silent.Witness.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:21,583 --> 00:02:22,916 Good morning ladies and gentlemen, 4 00:02:22,917 --> 00:02:24,874 it's Sunday the 28th of May. 5 00:02:24,875 --> 00:02:26,582 We're outside the City Intermediate People's Court 6 00:02:26,583 --> 00:02:27,791 to report to you live 7 00:02:27,792 --> 00:02:30,166 the case of suspected murder by Lin Mengmeng - 8 00:02:30,167 --> 00:02:31,000 daughter of famous entrepreneur Lin Tai - 9 00:02:31,001 --> 00:02:32,499 of her father's girlfriend: 10 00:02:32,500 --> 00:02:34,458 The famous singer Yang Dan. 11 00:02:34,542 --> 00:02:37,042 The case will commence hearing here at 9 am. 12 00:02:37,792 --> 00:02:39,832 The public has been specially interested in this case of 13 00:02:39,833 --> 00:02:42,625 'rich daughter murders stepmum' from the start. 14 00:02:42,917 --> 00:02:44,916 It's therefore attracted a frenzy of 15 00:02:44,917 --> 00:02:46,582 media reports everywhere. 16 00:02:46,583 --> 00:02:48,291 Why would a 20-year old girl 17 00:02:48,292 --> 00:02:50,958 want to murder her star stepmum-to-be? 18 00:02:51,500 --> 00:02:52,832 Are there any hidden secrets 19 00:02:52,833 --> 00:02:54,792 behind this whole incident? 20 00:02:57,417 --> 00:02:58,874 Cut to Camera 2, the Procuratorate's car has arrived. 21 00:02:58,875 --> 00:02:59,875 Camera 2. 22 00:03:01,250 --> 00:03:03,374 Public Prosecutor Tong Tao's in charge of this case. 23 00:03:03,375 --> 00:03:04,292 He's also the bright young star 24 00:03:04,293 --> 00:03:07,041 of the Procuratorate, 25 00:03:07,042 --> 00:03:08,999 having nailed many big 26 00:03:09,000 --> 00:03:11,458 and puzzling cases in recent years. 27 00:03:11,792 --> 00:03:13,592 Attention to the left, the legal team's here. 28 00:03:17,708 --> 00:03:18,874 A-listed Defence Counsel Zhou Li 29 00:03:18,875 --> 00:03:20,916 is famous all over China, 30 00:03:20,917 --> 00:03:23,083 and also one of the most expensive. 31 00:03:24,708 --> 00:03:27,874 Of course, however expensive 32 00:03:27,875 --> 00:03:29,555 should not be a problem for our Defendant. 33 00:03:38,667 --> 00:03:40,000 Attention! Mr Lin's here. 34 00:03:41,708 --> 00:03:43,457 The reason this case's been such a sensation 35 00:03:43,458 --> 00:03:45,541 is not just because the victim is a famous singer. 36 00:03:45,542 --> 00:03:47,750 More importantly is the other person 37 00:03:47,875 --> 00:03:49,541 caught between the accused 38 00:03:49,542 --> 00:03:51,182 and the victim - the famous and legendary 39 00:03:51,208 --> 00:03:53,833 local financial entrepreneur Lin Tai. 40 00:04:00,750 --> 00:04:01,750 Close-up! Close-up! 41 00:04:03,042 --> 00:04:04,541 Apart from being the accused's father, 42 00:04:04,542 --> 00:04:06,041 he's also the victim's boyfriend. 43 00:04:06,042 --> 00:04:07,916 One wonders 44 00:04:07,917 --> 00:04:09,143 what's going through his mind right now. 45 00:04:09,167 --> 00:04:10,707 Is he feeling sad for his dead girlfriend, 46 00:04:10,708 --> 00:04:12,667 or is he worrying for his accused daughter? 47 00:04:14,333 --> 00:04:15,042 Mr Lin how are you? 48 00:04:15,043 --> 00:04:16,457 Can you please tell us why your daughter's murdered Yang Dan? 49 00:04:16,458 --> 00:04:17,832 Was it because their relationship's already degenerated 50 00:04:17,833 --> 00:04:18,792 to an intolerable state? 51 00:04:18,793 --> 00:04:19,957 My daughter hasn't murdered anyone. 52 00:04:19,958 --> 00:04:21,499 But the Procuratorate's already got evidence and witnesses. 53 00:04:21,500 --> 00:04:22,542 How can you explain that? 54 00:04:23,333 --> 00:04:24,624 Don't believe their judgment lightly, 55 00:04:24,625 --> 00:04:27,125 nor take those so-called evidence too seriously. 56 00:04:27,333 --> 00:04:28,000 I repeat: 57 00:04:28,001 --> 00:04:29,401 My daughter hasn't murdered anyone. 58 00:04:29,542 --> 00:04:31,708 If not murder, was it suicide then? 59 00:04:31,958 --> 00:04:32,917 The hearing's about to begin. 60 00:04:32,918 --> 00:04:34,167 Please just wait and see, ok? 61 00:04:34,333 --> 00:04:35,333 If Yang Dan and Mengmeng both 62 00:04:35,333 --> 00:04:36,208 fall into a well at the same time, 63 00:04:36,209 --> 00:04:37,375 who'd you save first? 64 00:04:40,167 --> 00:04:41,167 Laugh... 65 00:04:42,292 --> 00:04:43,083 This kind of question 66 00:04:43,084 --> 00:04:44,917 is serious jeopardy to 'social harmony'! 67 00:04:45,292 --> 00:04:47,018 Director, ten minutes before the hearing starts. 68 00:04:47,042 --> 00:04:47,958 Let's start recording. 69 00:04:47,959 --> 00:04:49,375 OK, let's get started! 70 00:04:59,958 --> 00:05:01,374 Though the whole city's focused on 71 00:05:01,375 --> 00:05:02,458 the victim Yang Dan, 72 00:05:02,583 --> 00:05:03,500 right now 73 00:05:03,501 --> 00:05:06,207 we should rather focus on mogul Lin Tai, 74 00:05:06,208 --> 00:05:08,088 who's the starting point of the whole incident. 75 00:05:20,125 --> 00:05:22,041 Go Camera 2. Here comes the Procuratorate's team. 76 00:05:22,042 --> 00:05:23,042 Cut in! 77 00:05:28,125 --> 00:05:28,958 Tong Tao's 78 00:05:28,959 --> 00:05:31,332 always been in charge of major cases. 79 00:05:31,333 --> 00:05:32,707 When he graduated from law school in 1997 80 00:05:32,708 --> 00:05:33,999 and joined the Procuratorate, 81 00:05:34,000 --> 00:05:36,500 his first target of investigation was actually Lin Tai. 82 00:05:39,292 --> 00:05:40,917 Director, I bet Prosecutor. 83 00:05:41,083 --> 00:05:43,792 Tong would rather have Lin Tai be the accused. 84 00:05:44,708 --> 00:05:47,458 But it works this way too - father's debts, daughter pays. 85 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Laugh... 86 00:05:58,333 --> 00:05:59,707 The father of the accused has hired 87 00:05:59,708 --> 00:06:00,625 the most expensive lawyer 88 00:06:00,626 --> 00:06:02,582 obviously in order to seek as much pardon 89 00:06:02,583 --> 00:06:04,416 for his daughter as possible. 90 00:06:04,417 --> 00:06:06,666 But with such solid evidence now 91 00:06:06,667 --> 00:06:09,375 what can she possibly do? 92 00:06:30,333 --> 00:06:32,833 The Defendant Lin Mengmeng. Female. 20 years old. 93 00:06:33,083 --> 00:06:34,542 Third year student at Art College. 94 00:06:35,083 --> 00:06:36,957 Such a beautiful young girl is now 95 00:06:36,958 --> 00:06:38,499 suspected of murder and standing 96 00:06:38,500 --> 00:06:40,417 trial in this court. 97 00:06:40,833 --> 00:06:43,542 Since her mother died of illness six years ago, 98 00:06:43,708 --> 00:06:45,416 her mogul father's 99 00:06:45,417 --> 00:06:47,582 become the most desirable target 100 00:06:47,583 --> 00:06:49,375 of many single women in the society. 101 00:06:49,750 --> 00:06:53,207 But Lin Tai was never moved until 102 00:06:53,208 --> 00:06:54,249 he met the beautiful singer Yang Dan 103 00:06:54,250 --> 00:06:56,124 seventeen months ago and 104 00:06:56,125 --> 00:06:58,333 fell in love. 105 00:07:03,917 --> 00:07:05,018 Three days before the murder, 106 00:07:05,042 --> 00:07:06,707 news of a one-night-stand between Yang Dan 107 00:07:06,708 --> 00:07:08,208 and some actor broke on the internet. 108 00:07:08,833 --> 00:07:10,666 Immediately they became the centre of attention. 109 00:07:10,667 --> 00:07:11,375 Teacher Li, 110 00:07:11,376 --> 00:07:13,625 So has the hearing started? 111 00:07:14,500 --> 00:07:17,207 While everyone was waiting for Lin's reaction, 112 00:07:17,208 --> 00:07:19,250 the princess got more anxious than the emperor! 113 00:07:19,375 --> 00:07:21,291 Lin Mengmeng sought out Yang Dan in a rage. 114 00:07:21,292 --> 00:07:22,457 And a quarrel 115 00:07:22,458 --> 00:07:25,208 escalated into murder. 116 00:07:25,333 --> 00:07:26,624 Hey, can you guess... 117 00:07:26,625 --> 00:07:27,666 if she said her father was Lin Tai 118 00:07:27,667 --> 00:07:29,917 when she was arrested? 119 00:07:30,333 --> 00:07:31,500 Laugh... 120 00:07:32,250 --> 00:07:34,250 Director, the judges are about to enter. 121 00:07:34,833 --> 00:07:37,292 - It's time. Camera One. - Inside the court room. 122 00:07:37,375 --> 00:07:39,041 Live coverage shall finish now. 123 00:07:39,042 --> 00:07:40,707 We'll give a special report 124 00:07:40,708 --> 00:07:43,417 on the trial's details during prime time tonight. 125 00:07:51,667 --> 00:07:52,749 The trial's about to begin. 126 00:07:52,750 --> 00:07:53,875 All cameras stand by. 127 00:08:07,875 --> 00:08:10,083 Court stands. 128 00:08:25,875 --> 00:08:27,291 At around 8:50 pm 129 00:08:27,292 --> 00:08:28,749 on the 25th of March, 130 00:08:28,750 --> 00:08:29,874 the Defendant Lin Mengmeng 131 00:08:29,875 --> 00:08:31,207 drove her red Cayenne 132 00:08:31,208 --> 00:08:33,749 into the underground carpark of Hai Wai Building 133 00:08:33,750 --> 00:08:35,958 to look for the victim Yang Dan... 134 00:08:39,958 --> 00:08:41,667 So you're Yang Dan's driver? 135 00:08:43,500 --> 00:08:44,500 Hm. 136 00:08:44,792 --> 00:08:47,541 I hear you've been with Lin Tai for a long time 137 00:08:47,542 --> 00:08:49,124 and it was he who assigned you 138 00:08:49,125 --> 00:08:50,750 to be Yang Dan's chauffeur. 139 00:08:54,542 --> 00:08:56,125 It appears 140 00:08:56,833 --> 00:08:58,353 you were the eye-witness at the scene, 141 00:08:58,583 --> 00:09:00,458 and you called the police. 142 00:09:05,958 --> 00:09:07,917 Can I ask you a question? 143 00:09:08,833 --> 00:09:12,582 Yang Dan was supposed to be having affairs 144 00:09:12,583 --> 00:09:14,667 with actors and rich men. 145 00:09:15,042 --> 00:09:18,124 Were those news true or false? 146 00:09:18,125 --> 00:09:19,125 I don't know. 147 00:09:20,625 --> 00:09:22,375 How can you not know? 148 00:09:28,167 --> 00:09:31,292 Because I'm only in charge of driving, not bedrooms. 149 00:09:43,292 --> 00:09:44,917 Defendant Lin Mengmeng, 150 00:09:45,625 --> 00:09:47,624 did you drive your red Cayenne 151 00:09:47,625 --> 00:09:50,458 to the crime scene on the night of the crime? 152 00:09:50,500 --> 00:09:53,125 "Surveillance video at the crime scene." 153 00:09:54,000 --> 00:09:55,332 Yes, yes I did. 154 00:09:55,333 --> 00:09:56,583 After parking the car, 155 00:09:56,958 --> 00:09:59,917 did you rendezvous with the victim Yang Dan? 156 00:10:00,250 --> 00:10:01,292 Yes. 157 00:10:01,833 --> 00:10:03,500 And then you led her into your car? 158 00:10:04,750 --> 00:10:05,750 Yes. 159 00:10:06,667 --> 00:10:08,624 When your car just got started again, 160 00:10:08,625 --> 00:10:09,750 she got out, 161 00:10:10,292 --> 00:10:11,333 pointed and yelled at you. 162 00:10:14,667 --> 00:10:15,375 Yes. 163 00:10:15,376 --> 00:10:16,776 And then you hit her with your car? 164 00:10:24,792 --> 00:10:26,917 I had had too much to drink at the time, 165 00:10:30,250 --> 00:10:31,541 my mind was already not clear. 166 00:10:31,542 --> 00:10:32,702 Indeed you had been drinking, 167 00:10:32,792 --> 00:10:34,375 but your mind must have been clear. 168 00:10:34,542 --> 00:10:36,374 Otherwise how could you have reverse parked, 169 00:10:36,375 --> 00:10:38,625 and sped up to hit someone so clearly? 170 00:10:42,833 --> 00:10:43,958 Defence Counsel, 171 00:10:44,333 --> 00:10:46,125 do you have any questions? 172 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 No question. 173 00:11:01,042 --> 00:11:02,957 The victim Yang Dan's chest and limbs 174 00:11:02,958 --> 00:11:04,238 were struck by a powerful force. 175 00:11:04,292 --> 00:11:06,750 But the fatal blow is this iron nail. 176 00:11:13,833 --> 00:11:15,000 Defendant, 177 00:11:15,083 --> 00:11:16,958 any objection? 178 00:11:23,042 --> 00:11:26,750 I only know I did hit her with the car, 179 00:11:28,125 --> 00:11:30,042 but I never knew about the nail, 180 00:11:31,667 --> 00:11:33,375 I really didn't know 181 00:11:35,583 --> 00:11:38,292 about the nail. 182 00:11:43,500 --> 00:11:44,500 Defence Counsel, 183 00:11:45,208 --> 00:11:47,583 do you have any objection? 184 00:11:51,542 --> 00:11:52,708 Defence Counsel, 185 00:11:53,208 --> 00:11:55,292 do you have any objection? 186 00:12:00,250 --> 00:12:01,250 No objection. 187 00:12:03,417 --> 00:12:05,500 I'd like to ask you another question. 188 00:12:07,542 --> 00:12:09,875 Just chatting, so please don't mind. 189 00:12:11,625 --> 00:12:13,708 Since you're Lin Tai's long-time employee, 190 00:12:14,208 --> 00:12:17,458 you must have a close relationship with his family. 191 00:12:18,083 --> 00:12:20,167 So didn't you feel a bit torn in your heart 192 00:12:20,292 --> 00:12:22,125 when you called the police? 193 00:12:28,958 --> 00:12:31,167 Calling prosecution witness Zhao Jun please. 194 00:12:31,458 --> 00:12:32,749 Stay seated, 195 00:12:32,750 --> 00:12:34,083 I'll go ahead. 196 00:12:43,833 --> 00:12:45,458 On the night of the crime at 8:15 pm. 197 00:12:45,917 --> 00:12:48,333 I saw the Defendant Lin Mengmeng at a bar 198 00:12:51,792 --> 00:12:52,916 and heard 199 00:12:52,917 --> 00:12:55,500 her declare that she was going to kill Yang Dan. 200 00:12:55,708 --> 00:12:56,791 I'll make her disappear completely 201 00:12:56,792 --> 00:12:58,208 in front of my father! 202 00:12:58,375 --> 00:13:00,375 But Yang Dan's not easy to deal with. 203 00:13:00,458 --> 00:13:01,499 Then I'll kill her! 204 00:13:01,500 --> 00:13:03,000 Mengmeng! Mengmeng! 205 00:13:03,667 --> 00:13:04,750 Kill Who? 206 00:13:05,500 --> 00:13:06,500 That's how 207 00:13:07,500 --> 00:13:09,860 she maliciously wounded and thereby caused Yang Dan's death. 208 00:13:14,792 --> 00:13:16,667 Defendant Lin Mengmeng, 209 00:13:16,750 --> 00:13:19,000 any objections against this charge? 210 00:13:22,750 --> 00:13:25,833 I, I don't object. 211 00:13:27,500 --> 00:13:30,250 Defence Counsel, any objection? 212 00:13:36,750 --> 00:13:37,875 No objection. 213 00:13:42,375 --> 00:13:43,458 She's just 214 00:13:44,458 --> 00:13:45,458 a cheap fake! 215 00:13:45,792 --> 00:13:47,458 Laugh... 216 00:13:48,500 --> 00:13:49,749 Sflence. 217 00:13:49,750 --> 00:13:51,417 Please don't talk amongst yourselves. 218 00:13:52,792 --> 00:13:54,393 The Public Prosecutor has already explained 219 00:13:54,417 --> 00:13:55,917 what causes the victim's death. 220 00:13:56,125 --> 00:13:57,250 Any question 221 00:13:57,583 --> 00:13:59,625 from the Defence Counsel? 222 00:14:04,208 --> 00:14:07,667 Any question from the Defence Counsel? 223 00:14:11,333 --> 00:14:12,333 Yes. 224 00:14:16,375 --> 00:14:18,055 The Chief Justice and the Collegial Bench, 225 00:14:18,667 --> 00:14:20,792 what's the subject matter of today's hearing? 226 00:14:21,000 --> 00:14:23,624 The murder case of the accused Lin Mengmeng. 227 00:14:23,625 --> 00:14:25,541 But the evidence provided by the Public Prosecutor 228 00:14:25,542 --> 00:14:28,499 has only concerned certain disputes between two women, 229 00:14:28,500 --> 00:14:29,700 with nothing to do with death. 230 00:14:30,250 --> 00:14:32,624 It's the car hit that causes the death. 231 00:14:32,625 --> 00:14:34,249 The Chief Justice and the Collegial Bench, 232 00:14:34,250 --> 00:14:36,292 I call my Witness No. 4. 233 00:14:36,958 --> 00:14:38,292 He shall tell us 234 00:14:38,458 --> 00:14:40,208 how the victim died. 235 00:14:52,250 --> 00:14:55,292 At 8:45pm that night, 236 00:14:55,583 --> 00:14:58,791 I accompanied the victim Yang Dan to Hai Wai Building 237 00:14:58,792 --> 00:15:01,625 to participate in a concert discussion. 238 00:15:01,875 --> 00:15:03,041 What exactly are you trying to say? 239 00:15:03,042 --> 00:15:04,499 From what I heard, 240 00:15:04,500 --> 00:15:05,500 she seemed to be meeting someone familiar. 241 00:15:05,500 --> 00:15:06,333 Crazy! 242 00:15:06,334 --> 00:15:07,583 I didn't pay much attention. 243 00:15:11,792 --> 00:15:13,392 I need to go to the underground carpark. 244 00:15:13,583 --> 00:15:14,583 I'll go with you. 245 00:15:14,750 --> 00:15:16,643 It's not necessary. I'll be back in five minutes. 246 00:15:16,667 --> 00:15:18,875 When she didn't return after more 247 00:15:19,167 --> 00:15:20,333 than ten minutes 248 00:15:20,583 --> 00:15:23,417 I decided to go down and look for her. 249 00:15:25,917 --> 00:15:28,000 Did you see who the murderer was then? 250 00:15:28,500 --> 00:15:29,500 No. 251 00:15:30,958 --> 00:15:32,749 I just saw the back 252 00:15:32,750 --> 00:15:34,708 of a red SUV flash by 253 00:15:35,250 --> 00:15:36,542 when I went down. 254 00:15:44,875 --> 00:15:46,667 Miss Yang! 255 00:15:52,708 --> 00:15:55,083 Given your relationship with the Lin family, 256 00:15:55,708 --> 00:15:58,208 if you had seen clearly who the murderer was, 257 00:15:58,792 --> 00:16:00,583 would you have called the police? 258 00:16:02,958 --> 00:16:04,458 I suppose not. 259 00:16:08,500 --> 00:16:09,542 Defence Counsel, 260 00:16:09,833 --> 00:16:12,167 any questions regarding this evidence? 261 00:16:17,167 --> 00:16:19,667 Defence Counsel, any questions? 262 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Yes. 263 00:16:23,000 --> 00:16:24,958 Attention, attention! Get a closeup! 264 00:16:29,458 --> 00:16:31,875 You've been Lin Tai's chauffeur for 15 years. 265 00:16:32,417 --> 00:16:33,792 What's your impression of him? 266 00:16:34,667 --> 00:16:36,250 Mr Lin is my boss. 267 00:16:37,042 --> 00:16:38,184 He's always looked after me well. 268 00:16:38,208 --> 00:16:40,083 How long have you been Yang Dan's chauffeur? 269 00:16:40,875 --> 00:16:41,625 Over a year or so. 270 00:16:41,625 --> 00:16:42,625 Who paid your salary? 271 00:16:42,917 --> 00:16:43,583 Of course Mr Lin. 272 00:16:43,584 --> 00:16:44,792 How do you evaluate 273 00:16:45,000 --> 00:16:46,792 the victim who's a famous singer? 274 00:16:48,167 --> 00:16:49,582 Her songs are very popular. 275 00:16:49,583 --> 00:16:53,375 That's a matter for her fans. Did you like her? 276 00:16:53,542 --> 00:16:54,458 I'm also her fan. 277 00:16:54,458 --> 00:16:55,458 Did she respect you? 278 00:16:56,625 --> 00:16:57,333 It's OK. 279 00:16:57,333 --> 00:16:58,333 Lying! 280 00:17:01,417 --> 00:17:03,708 She's never respected you, 281 00:17:04,333 --> 00:17:05,750 that's why you've always hated her. 282 00:17:06,417 --> 00:17:07,999 But she's your boss's woman, 283 00:17:08,000 --> 00:17:09,958 that's why you could never show your anger. 284 00:17:10,708 --> 00:17:11,750 Really? 285 00:17:12,375 --> 00:17:13,499 On what basis are you saying that? 286 00:17:13,500 --> 00:17:14,542 Objection! 287 00:17:16,000 --> 00:17:17,666 Subjective speculation by the Defence Counsel! 288 00:17:17,667 --> 00:17:18,417 Defence Counsel, 289 00:17:18,625 --> 00:17:20,417 please show your evidence. 290 00:17:20,708 --> 00:17:22,250 My evidence is: 291 00:17:23,875 --> 00:17:26,249 On the 2nd of October on your 37th birthday 292 00:17:26,250 --> 00:17:28,082 one of the wishes you made in front of your family, 293 00:17:28,083 --> 00:17:31,000 was that Yang Dan be killed by a car. 294 00:17:31,417 --> 00:17:32,417 Is that correct? 295 00:17:34,583 --> 00:17:36,000 Yes or no? 296 00:17:43,708 --> 00:17:45,667 Want me to call the witness? 297 00:17:47,167 --> 00:17:48,208 Yes. 298 00:17:49,708 --> 00:17:50,917 She, 299 00:17:52,208 --> 00:17:54,833 she sometimes didn't speak to me with much respect. 300 00:17:55,833 --> 00:17:58,458 Some insulting remarks I guess. 301 00:18:01,792 --> 00:18:03,000 That's why you hated her. 302 00:18:05,083 --> 00:18:06,083 Yes. 303 00:18:08,875 --> 00:18:11,417 You said earlier you were very grateful to Lin Tai. 304 00:18:12,750 --> 00:18:13,542 Yes. 305 00:18:13,708 --> 00:18:15,875 Still grateful even now? 306 00:18:16,333 --> 00:18:18,250 - Yes. - Lying again! 307 00:18:18,958 --> 00:18:20,667 You're only grateful on the surface. 308 00:18:21,250 --> 00:18:22,333 In fact you hate him, 309 00:18:22,417 --> 00:18:23,625 you hate his guts! 310 00:18:23,833 --> 00:18:24,583 What are you saying? 311 00:18:24,583 --> 00:18:25,583 I spoke very clearly. 312 00:18:28,583 --> 00:18:30,375 Mr Lin is my boss. 313 00:18:31,500 --> 00:18:33,125 He's my bread and butter. 314 00:18:33,500 --> 00:18:34,417 Why would I hate him? 315 00:18:34,417 --> 00:18:35,417 Because of your wife. 316 00:18:35,958 --> 00:18:37,791 Because she's been going to bed with him, 317 00:18:37,792 --> 00:18:39,292 and you've always known! 318 00:18:45,917 --> 00:18:46,833 Objection! 319 00:18:46,834 --> 00:18:48,250 That's insulting my witness. 320 00:18:50,167 --> 00:18:51,167 Not insulting. 321 00:18:51,333 --> 00:18:53,417 Just to ascertain if he's lying. 322 00:18:55,917 --> 00:18:56,957 Please answer. 323 00:18:56,958 --> 00:18:58,874 Why would you be grateful to a man 324 00:18:58,875 --> 00:19:00,416 who's slept with your wife? 325 00:19:00,417 --> 00:19:02,041 You said he's always looked after you well. 326 00:19:02,042 --> 00:19:03,417 So does that mean 327 00:19:04,000 --> 00:19:05,520 he's looked after your wife well also? 328 00:19:10,917 --> 00:19:11,917 Sflence. 329 00:19:12,042 --> 00:19:13,417 Please keep quiet. 330 00:19:14,417 --> 00:19:16,041 You have a legally wedded wife, 331 00:19:16,042 --> 00:19:17,708 and a four-year old daughter. 332 00:19:19,167 --> 00:19:21,416 If you're still a man with some dignity 333 00:19:21,417 --> 00:19:23,042 then please answer me truthfully: 334 00:19:23,167 --> 00:19:25,250 Faced with Lin Tai's insult, 335 00:19:27,875 --> 00:19:28,583 did you hate him? 336 00:19:28,583 --> 00:19:29,500 I don't want to answer. 337 00:19:29,501 --> 00:19:30,667 Don't want or don't dare? 338 00:19:30,750 --> 00:19:32,124 So you don't even have the courage 339 00:19:32,125 --> 00:19:33,667 to hate a man who's taken your wife? 340 00:19:36,500 --> 00:19:38,667 Yes, I hated him. 341 00:19:38,792 --> 00:19:39,792 Is that alright now? 342 00:19:40,750 --> 00:19:41,750 Chief Justice, 343 00:19:42,125 --> 00:19:44,499 I object to the Defence Counsel's irrelevant questions. 344 00:19:44,500 --> 00:19:45,292 Alright, 345 00:19:45,293 --> 00:19:47,833 we'll then move on to questions relevant to this case. 346 00:19:49,125 --> 00:19:50,845 How many SUVs are there in Lin Tai's house? 347 00:19:52,917 --> 00:19:55,667 How many SUVs are there in Lin Tai's house? 348 00:19:58,000 --> 00:19:58,583 Two. 349 00:19:58,583 --> 00:19:59,583 That's correct. 350 00:20:01,708 --> 00:20:03,374 One is a BMW X5, 351 00:20:03,375 --> 00:20:04,874 and the other a Porsche Cayenne. 352 00:20:04,875 --> 00:20:07,082 Please tell me 353 00:20:07,083 --> 00:20:08,803 if they sound any differently when started? 354 00:20:09,625 --> 00:20:10,375 Yes. 355 00:20:10,376 --> 00:20:12,666 As a veteran chauffeur with 15 years experience, 356 00:20:12,667 --> 00:20:14,374 you can fully tell the car's make 357 00:20:14,375 --> 00:20:15,583 from the engine's noise. 358 00:20:15,833 --> 00:20:17,249 Given the site conditions, 359 00:20:17,250 --> 00:20:19,499 it would take Lin Mengmeng's car 20 seconds to drive 360 00:20:19,500 --> 00:20:20,916 from the crime scene to the exit. 361 00:20:20,917 --> 00:20:22,957 When you came out of the lift into the carpart, 362 00:20:22,958 --> 00:20:24,059 you must have at least heard for 20 seconds 363 00:20:24,083 --> 00:20:26,000 even though you might not have seen anything. 364 00:20:26,333 --> 00:20:28,125 That's why you must have known 365 00:20:28,375 --> 00:20:30,792 the car in question was Lin Mengmeng's Cayenne. 366 00:20:30,875 --> 00:20:32,275 Why would I want to hide that then? 367 00:20:32,417 --> 00:20:33,750 Because you wanted revenge, 368 00:20:34,542 --> 00:20:37,707 against a man who's been sleeping with your wife for a long time - 369 00:20:37,708 --> 00:20:38,708 Lin Tai. 370 00:20:42,917 --> 00:20:44,957 You know the most precious thing in his life 371 00:20:44,958 --> 00:20:45,958 is his daughter. 372 00:20:46,333 --> 00:20:49,292 To have her go to jail is like killing him. 373 00:20:49,458 --> 00:20:51,332 This way you can avenge his taking your wife, 374 00:20:51,333 --> 00:20:51,917 right? 375 00:20:51,917 --> 00:20:52,917 Yes, 376 00:20:52,958 --> 00:20:55,207 I wanted to take revenge on this rich bastard! 377 00:20:55,208 --> 00:20:58,208 I wanted him to wish he were dead! 378 00:21:03,458 --> 00:21:04,582 Defence Counsel, 379 00:21:04,583 --> 00:21:06,875 this trial is for the murder case of the accused. 380 00:21:07,333 --> 00:21:09,207 Even if you can prove that witness. 381 00:21:09,208 --> 00:21:11,499 Sun Wei called the police after knowing who the murderer was, 382 00:21:11,500 --> 00:21:13,249 it'll still not affect the verdict. 383 00:21:13,250 --> 00:21:14,250 Chief Justice, 384 00:21:14,458 --> 00:21:16,218 I haven't finished my cross-examination yet. 385 00:21:20,958 --> 00:21:22,582 After you reached the crime scene 386 00:21:22,583 --> 00:21:24,874 and saw Yang Dan on the ground, 387 00:21:24,875 --> 00:21:25,875 what did you do? 388 00:21:28,250 --> 00:21:30,416 I went over, and shook her shoulders. 389 00:21:30,417 --> 00:21:31,208 She didn't... react. 390 00:21:31,209 --> 00:21:32,957 - After that? - After that I shook her head. 391 00:21:32,958 --> 00:21:33,958 Wait a minute. 392 00:21:34,875 --> 00:21:35,875 How did you feel? 393 00:21:36,083 --> 00:21:37,083 What did I feel? 394 00:21:37,542 --> 00:21:39,601 Lin Tai's been playing with your wife for a long time. 395 00:21:39,625 --> 00:21:40,999 Now you were faced 396 00:21:41,000 --> 00:21:43,625 with Lin Tai's woman who's unconscious. 397 00:21:44,708 --> 00:21:45,417 How did you feel? 398 00:21:45,625 --> 00:21:48,249 I won't let you talk about this matter! I won't let you! 399 00:21:48,250 --> 00:21:49,042 I don't have to, 400 00:21:49,043 --> 00:21:50,625 but you must answer me. 401 00:21:54,250 --> 00:21:55,000 How did you feel? 402 00:21:55,167 --> 00:21:57,332 OK, OK. How did I feel? 403 00:21:57,333 --> 00:21:58,416 I, I was happy, delighted. 404 00:21:58,417 --> 00:22:00,833 I was very happy, now are you satisfied? 405 00:22:03,375 --> 00:22:04,958 Apart from that what else did you gain? 406 00:22:07,083 --> 00:22:08,083 Gain? 407 00:22:10,000 --> 00:22:13,666 When you got close to this unconscious singer, 408 00:22:13,667 --> 00:22:15,042 what did you take from her? 409 00:22:20,125 --> 00:22:21,833 You took what didn't belong to you - 410 00:22:22,042 --> 00:22:24,582 the Patek Philippe watch 411 00:22:24,583 --> 00:22:26,583 on her hand that's worth 3 million yuans. 412 00:22:32,708 --> 00:22:33,792 Let me tell you a secret, 413 00:22:34,292 --> 00:22:38,250 female stars never leave home without their jewels. 414 00:22:41,792 --> 00:22:43,250 That's why I believe, 415 00:22:43,458 --> 00:22:45,124 right now, 416 00:22:45,125 --> 00:22:46,374 this watch 417 00:22:46,375 --> 00:22:47,708 is hidden in your home, 418 00:22:48,417 --> 00:22:49,417 correct? 419 00:22:51,708 --> 00:22:52,957 A theft of 3 million, 420 00:22:52,958 --> 00:22:54,750 will land you over 15 years in jail. 421 00:22:55,625 --> 00:22:58,333 That's why, no matter what happens today, 422 00:22:58,958 --> 00:23:00,998 you already won't be able to walk out of this court. 423 00:23:02,417 --> 00:23:03,417 The Chief Justice, 424 00:23:04,167 --> 00:23:07,417 my witness is now in a state of psychological breakdown. 425 00:23:07,708 --> 00:23:09,188 Please suspend the cross-examination. 426 00:23:10,333 --> 00:23:11,333 Overruled. 427 00:23:15,208 --> 00:23:16,750 You got close to Yang Dan, 428 00:23:16,833 --> 00:23:18,166 and shook her head 429 00:23:18,167 --> 00:23:20,458 to check her injuries, correct? 430 00:23:23,667 --> 00:23:25,207 This is the court, 431 00:23:25,208 --> 00:23:27,542 you must answer my question. 432 00:23:34,417 --> 00:23:35,042 Yes. 433 00:23:35,043 --> 00:23:36,843 And then you saw that she was half-conscious. 434 00:23:36,958 --> 00:23:37,500 Miss Yang. 435 00:23:37,708 --> 00:23:38,250 Yes. 436 00:23:38,251 --> 00:23:40,333 And then you saw a protruding nail behind her head. 437 00:23:40,625 --> 00:23:41,791 And then you grabbed her head 438 00:23:41,792 --> 00:23:42,708 and banged it against that nail, 439 00:23:42,708 --> 00:23:43,708 right? 440 00:23:44,583 --> 00:23:45,583 Yes. 441 00:23:48,583 --> 00:23:49,875 No, that's not right. 442 00:23:50,250 --> 00:23:51,333 Objection! 443 00:23:51,625 --> 00:23:53,707 Defence Counsel's taking advantage of my witness's verbal slip. 444 00:23:53,708 --> 00:23:55,208 Objection overruled. 445 00:24:01,875 --> 00:24:03,875 You killed Lin Tai's woman. 446 00:24:04,750 --> 00:24:07,500 His daughter's the scapegoat. 447 00:24:07,667 --> 00:24:09,625 Plus the 3 million yuan watch 448 00:24:09,708 --> 00:24:11,375 that Lin Tai paid for. 449 00:24:15,208 --> 00:24:16,250 Congratulations, 450 00:24:16,958 --> 00:24:19,125 you've thoroughly had your revenge against him. 451 00:24:39,208 --> 00:24:41,167 Please look at my client. 452 00:24:42,583 --> 00:24:44,708 If you still have a little conscience, 453 00:24:45,500 --> 00:24:48,250 then please don't destroy a young girl's life. 454 00:24:48,667 --> 00:24:50,749 Because she's also raised by parents, 455 00:24:50,750 --> 00:24:52,875 just like your daughter. 456 00:25:05,292 --> 00:25:06,500 Admit it. 457 00:25:08,292 --> 00:25:10,375 Even though you'll lose freedom, 458 00:25:11,667 --> 00:25:15,417 but from now on you'll have gained a man's dignity. 459 00:25:26,250 --> 00:25:27,333 Yes, 460 00:25:29,792 --> 00:25:31,917 it's I who killed Yang Dan. 461 00:25:50,667 --> 00:25:51,667 Bastard! 462 00:25:56,833 --> 00:25:57,833 No pictures! 463 00:25:58,500 --> 00:25:59,500 No pictures! 464 00:26:22,958 --> 00:26:24,500 Good morning ladies and gentlemen, 465 00:26:24,625 --> 00:26:26,832 it's Sunday the 28th of May. 466 00:26:26,833 --> 00:26:28,666 We're outside the City Intermediate People's Court 467 00:26:28,667 --> 00:26:29,874 to report to you live the case 468 00:26:29,875 --> 00:26:32,332 the case of suspected murder by Lin Mengmeng - 469 00:26:32,333 --> 00:26:33,125 daughter of famous entrepreneur Lin Tai - 470 00:26:33,126 --> 00:26:34,666 of her father's girlfriend: 471 00:26:34,667 --> 00:26:36,042 The famous singer Yang Dan. 472 00:26:36,625 --> 00:26:39,125 The case will commence hearing here at 9 am. 473 00:27:04,667 --> 00:27:05,417 Tong Tao 474 00:27:05,418 --> 00:27:07,625 has always been in charge of major cases. 475 00:27:07,750 --> 00:27:09,166 When he graduated from law school in 1997 476 00:27:09,167 --> 00:27:10,541 and joined the Procuratorate, 477 00:27:10,542 --> 00:27:12,917 his first target of investigation was actually Lin Tai. 478 00:27:14,167 --> 00:27:15,291 Tong has tried to prosecute Lin 479 00:27:15,292 --> 00:27:16,208 three times over 480 00:27:16,209 --> 00:27:18,416 the course of 15 years, 481 00:27:18,417 --> 00:27:21,000 but has failed each time due to lack of evidence. 482 00:27:26,542 --> 00:27:28,916 I tried to prosecute him a second time the next year, 483 00:27:28,917 --> 00:27:30,333 again for commercial fraud. 484 00:27:30,917 --> 00:27:33,792 But the plaintiff suddenly withdrew his claim. 485 00:27:34,167 --> 00:27:36,375 The third time was for financial deception. 486 00:27:36,958 --> 00:27:38,250 On the first day of the trial 487 00:27:38,500 --> 00:27:40,167 a witness overturned his evidence. 488 00:27:40,417 --> 00:27:41,833 When that fails 489 00:27:42,042 --> 00:27:43,667 a scapegoat then emerged the next day. 490 00:27:43,958 --> 00:27:45,458 But it's a criminal case this time, 491 00:27:46,000 --> 00:27:47,440 would anyone still be his scapegoat? 492 00:27:48,333 --> 00:27:50,167 There're no deals that can't be made, 493 00:27:51,000 --> 00:27:53,333 only prices that can't be negotiated. 494 00:27:53,875 --> 00:27:55,042 I understand Zhou Li. 495 00:27:55,292 --> 00:27:56,812 First, she's good at logical rebuttal. 496 00:27:57,958 --> 00:28:00,249 Second, clever with swapping concepts. 497 00:28:00,250 --> 00:28:01,750 A boss who dares to play foul, 498 00:28:01,917 --> 00:28:04,059 together with a lawyer who's good at turning things around - 499 00:28:04,083 --> 00:28:06,333 what sort of chemical reaction will result? 500 00:28:06,500 --> 00:28:07,625 To make what's false 501 00:28:08,542 --> 00:28:10,250 look real in court. 502 00:28:11,083 --> 00:28:11,833 That night 503 00:28:11,875 --> 00:28:13,082 I was responsible for keeping watch 504 00:28:13,083 --> 00:28:14,332 of the surveillance video. 505 00:28:14,333 --> 00:28:14,875 Chief Justice... 506 00:28:14,875 --> 00:28:15,542 Defence Counsel. 507 00:28:15,542 --> 00:28:16,542 No objection. 508 00:28:16,583 --> 00:28:19,166 I arrested the suspect Lin Mengmeng immediately. 509 00:28:19,167 --> 00:28:19,875 Defence Counsel. 510 00:28:19,875 --> 00:28:20,542 No objection. 511 00:28:20,750 --> 00:28:24,541 I saw Lin Mengmeng declare she was going to kill Yang Dan. 512 00:28:24,542 --> 00:28:25,333 I don't object. 513 00:28:25,458 --> 00:28:26,167 Defence Counsel. 514 00:28:26,167 --> 00:28:26,667 No objection, 515 00:28:26,708 --> 00:28:27,250 no objection, 516 00:28:27,417 --> 00:28:28,417 no objection. 517 00:28:30,542 --> 00:28:32,750 I call my Witness No. 4. 518 00:28:33,333 --> 00:28:37,125 He shall tell us how the victim died. 519 00:28:39,958 --> 00:28:42,374 Though Sun Wei is our strongest proof, 520 00:28:42,375 --> 00:28:44,292 he's also our biggest uncertainty. 521 00:28:44,917 --> 00:28:47,582 He's been with Lin Tai for fifteen years, 522 00:28:47,583 --> 00:28:49,463 that proves it's possible for him to be bought.. 523 00:28:50,250 --> 00:28:52,410 If he's been bought, what's he most likely going to do? 524 00:28:53,875 --> 00:28:55,417 Overturn his evidence in court. 525 00:28:57,583 --> 00:28:59,393 Because your wife's been going to bed with him, 526 00:28:59,417 --> 00:29:00,832 and you've always known! 527 00:29:00,833 --> 00:29:02,833 Yes, I hated him. 528 00:29:04,167 --> 00:29:05,291 And then you grabbed her head 529 00:29:05,292 --> 00:29:06,852 and banged it against that nail, right? 530 00:29:07,125 --> 00:29:08,208 Yes. 531 00:29:08,417 --> 00:29:09,417 Bastard! 532 00:29:26,208 --> 00:29:26,875 Excuse me please, 533 00:29:26,876 --> 00:29:28,796 Mr Lin has to assist the Police with a statement. 534 00:29:28,917 --> 00:29:30,541 Has Lin Tai been arrested please? 535 00:29:30,542 --> 00:29:31,832 No, just need to verify his statement. 536 00:29:31,833 --> 00:29:33,226 Then we're entitlted to some interviews. 537 00:29:33,250 --> 00:29:35,332 The results today are really unexpected. 538 00:29:35,333 --> 00:29:36,374 Please tell us your thoughts, Mr Lin. 539 00:29:36,375 --> 00:29:38,874 I told you right here 4 hours ago 540 00:29:38,875 --> 00:29:39,957 that my daughter has not killed anyone. 541 00:29:39,958 --> 00:29:41,542 How did you predict that? 542 00:29:41,625 --> 00:29:43,499 That wasn't prediction. It's confidence, 543 00:29:43,500 --> 00:29:45,083 a father's confidence. 544 00:30:01,167 --> 00:30:03,167 What did you think of the hearing today? 545 00:30:04,792 --> 00:30:05,500 Very unexpected. 546 00:30:05,625 --> 00:30:06,625 What's unexpected? 547 00:30:07,167 --> 00:30:08,208 Never thought of it. 548 00:30:08,250 --> 00:30:09,500 Never thought of what? 549 00:30:10,208 --> 00:30:12,291 Never thought the murderer was in fact Sun Wei. 550 00:30:12,292 --> 00:30:14,042 Who told you the murderer was Sun Wei? 551 00:30:19,000 --> 00:30:21,458 I kept looking at Lin Tai's eyes in court. 552 00:30:22,875 --> 00:30:25,792 He was as cunning and creepy as usual. 553 00:30:26,875 --> 00:30:28,291 All that stuff about the cheating wife 554 00:30:28,292 --> 00:30:29,708 and a husband's dignity - 555 00:30:30,375 --> 00:30:32,125 a perfect story acted out 556 00:30:32,583 --> 00:30:34,417 in all likeness. 557 00:30:38,667 --> 00:30:40,250 But in my eyes, 558 00:30:42,125 --> 00:30:43,875 that was just a show. 559 00:30:50,833 --> 00:30:51,833 Let's go. 560 00:30:52,458 --> 00:30:53,874 Prosecutor Tong, where are we going? 561 00:30:53,875 --> 00:30:55,166 To dig up everything on this bastard. 562 00:30:55,167 --> 00:30:56,541 Since he's playing smart, 563 00:30:56,542 --> 00:30:57,917 I'll have to be even smarter! 564 00:31:07,500 --> 00:31:09,249 When someone's going to die anyway, 565 00:31:09,250 --> 00:31:11,417 he might as well get some money for it. 566 00:31:12,458 --> 00:31:14,499 No one would die for Lin Tai for nothing. 567 00:31:14,500 --> 00:31:15,625 He's Lin Tai, 568 00:31:15,917 --> 00:31:16,958 not Bin Laden. 569 00:31:17,375 --> 00:31:18,624 An extremely dramatic scene was played out 570 00:31:18,625 --> 00:31:20,833 in court today at around noon, 571 00:31:21,000 --> 00:31:23,374 when prosecution witness Sun Wei's disguise 572 00:31:23,375 --> 00:31:24,457 was ripped apart under the brilliant scrutiny 573 00:31:24,458 --> 00:31:25,874 of the Defence Counsel. 574 00:31:25,875 --> 00:31:27,874 It turns out the accuser is actually the accused - 575 00:31:27,875 --> 00:31:30,250 he's the murderer of Yang Dan. 576 00:31:35,375 --> 00:31:36,375 Well, 577 00:31:37,458 --> 00:31:39,458 so like minds really think alike! 578 00:31:44,833 --> 00:31:47,417 Have they rushed here so quickly in order to swap evidence? 579 00:31:48,583 --> 00:31:49,625 Magic. 580 00:31:50,958 --> 00:31:52,638 Not only will they conjure up what's fake, 581 00:31:53,042 --> 00:31:54,500 they'll even bring back what's real. 582 00:31:57,917 --> 00:32:00,416 Go check the bank accounts of Sun Wei and his immediate family 583 00:32:00,417 --> 00:32:02,097 to see if there's been any huge transfers. 584 00:32:02,167 --> 00:32:03,832 There's no contract for this type of deal. 585 00:32:03,833 --> 00:32:04,953 It has to be cashed on spot. 586 00:32:12,208 --> 00:32:14,166 Find out if Sun Wei's been involved with 587 00:32:14,167 --> 00:32:16,667 any kind of gambling or black market investment. 588 00:32:17,542 --> 00:32:20,500 When one's owed too much money to repay the only thing 589 00:32:20,625 --> 00:32:22,708 he can sell then is his life. 590 00:32:28,083 --> 00:32:29,499 A call from Xiaowu. 591 00:32:29,500 --> 00:32:30,749 He said Sun Wei and his wife Su Hong 592 00:32:30,750 --> 00:32:32,707 are being investigated at the police station right now. 593 00:32:32,708 --> 00:32:33,988 We can join in tomorrow morning. 594 00:32:39,167 --> 00:32:40,167 Prosecutor Tong, 595 00:32:43,083 --> 00:32:44,374 a breakthrough! 596 00:32:44,375 --> 00:32:45,375 What is it? 597 00:32:45,958 --> 00:32:47,083 Sun Wei's got cancer. 598 00:32:48,000 --> 00:32:48,875 Brain cancer, 599 00:32:48,876 --> 00:32:49,958 mid-term, 600 00:32:50,167 --> 00:32:52,208 diagnosed two and a half months ago. 601 00:32:53,917 --> 00:32:55,417 Two and half months ago, 602 00:32:56,500 --> 00:32:58,083 that's half a month before the crime. 603 00:32:58,417 --> 00:33:00,707 If the crime had occurred ten days later, 604 00:33:00,708 --> 00:33:03,208 Sun Wei would no longer have been Yang Dan's driver. 605 00:33:03,625 --> 00:33:04,750 So we can deduce that. 606 00:33:05,250 --> 00:33:06,666 Lin Tai must have bought Sun Wei, 607 00:33:06,667 --> 00:33:08,125 a dying man, 608 00:33:08,458 --> 00:33:10,167 after Lin Mengmeng's arrest. 609 00:33:11,625 --> 00:33:13,333 No problem logically, 610 00:33:13,583 --> 00:33:15,083 but we must find the deal money. 611 00:33:15,375 --> 00:33:17,958 Da Liu's team is already conducting a blanket search. 612 00:33:18,750 --> 00:33:19,583 Prosecutor Tong, 613 00:33:19,583 --> 00:33:20,542 the police just called. 614 00:33:20,543 --> 00:33:22,125 We can interrogate them now. 615 00:33:28,375 --> 00:33:29,625 What should I tell you? 616 00:33:30,542 --> 00:33:32,458 Why slept with him? 617 00:33:33,042 --> 00:33:35,750 Or the details in bed? 618 00:33:40,500 --> 00:33:42,083 Just start with the reason. 619 00:33:45,417 --> 00:33:47,917 Who would refuse a handsome man 620 00:33:48,375 --> 00:33:51,208 who's also willing to 621 00:33:53,000 --> 00:33:55,167 spend money on you? 622 00:33:59,167 --> 00:34:00,292 We already know 623 00:34:00,500 --> 00:34:02,417 you're a cancer patient. 624 00:34:02,667 --> 00:34:04,417 I know what you're thinking. 625 00:34:13,667 --> 00:34:14,957 Prosecutor Tong, 626 00:34:14,958 --> 00:34:16,500 we've found the money. 627 00:34:18,917 --> 00:34:20,124 2 million, 628 00:34:20,125 --> 00:34:23,624 transferred from Lin Tai's personal account to Sun Wei. 629 00:34:23,625 --> 00:34:24,625 Wonderful, 630 00:34:25,000 --> 00:34:26,667 basic evidence solved. 631 00:34:27,000 --> 00:34:27,958 But, 632 00:34:27,959 --> 00:34:29,291 the transfer was made 633 00:34:29,292 --> 00:34:30,583 not after the crime, 634 00:34:30,875 --> 00:34:32,125 but 4 days before. 635 00:34:34,667 --> 00:34:36,916 8 days after being diagnosed, 636 00:34:36,917 --> 00:34:40,250 Lin gave 2 million to Sun Wei as a personal gift to his family. 637 00:34:40,708 --> 00:34:42,624 Four days later Mengmeng killed somebody. 638 00:34:42,625 --> 00:34:45,250 Sun called the police without having seen her. 639 00:34:45,375 --> 00:34:46,416 So he took the blame 640 00:34:46,417 --> 00:34:49,750 to redeem himself. 641 00:34:49,917 --> 00:34:52,042 I was willing to go to bed with him 642 00:34:52,625 --> 00:34:54,083 and be his lover 643 00:34:55,333 --> 00:34:56,813 because I could make money out of it. 644 00:34:59,250 --> 00:35:01,208 Do you think you can fool everyone 645 00:35:01,875 --> 00:35:03,708 just by keeping quiet? 646 00:35:04,750 --> 00:35:06,550 It seems the couple's not doing it for money. 647 00:35:07,250 --> 00:35:08,583 It's for gratitude. 648 00:35:08,833 --> 00:35:10,375 Since the day of the crime, 649 00:35:10,917 --> 00:35:12,875 they've already planned all the counter-measures, 650 00:35:13,292 --> 00:35:14,667 including this very moment. 651 00:35:15,458 --> 00:35:16,792 You're wrong. 652 00:35:16,917 --> 00:35:19,292 Lin Tai paid him 2 million, 653 00:35:19,750 --> 00:35:22,417 not because of his 15 years' service, 654 00:35:23,250 --> 00:35:25,083 but because of my tenderness. 655 00:35:27,667 --> 00:35:28,958 I understand you well. 656 00:35:29,458 --> 00:35:31,042 Someone who's going to die soon 657 00:35:31,500 --> 00:35:33,625 might as well give his life to the boss. 658 00:35:34,125 --> 00:35:35,708 Wrong again. 659 00:35:35,958 --> 00:35:38,167 Precisely because he's got cancer 660 00:35:38,375 --> 00:35:41,292 and could no longer enjoy the money I had earned, 661 00:35:42,792 --> 00:35:45,458 he also didn't need to tolerate it any more. 662 00:35:45,833 --> 00:35:47,583 Don't expect them to confess, 663 00:35:47,833 --> 00:35:50,000 because we can't prove anything. 664 00:35:50,375 --> 00:35:52,333 As to how many times we did it every night 665 00:35:52,917 --> 00:35:55,167 and in what positions, 666 00:35:57,125 --> 00:35:58,625 just keep investigating. 667 00:36:01,708 --> 00:36:02,874 Let's gather 668 00:36:02,875 --> 00:36:04,749 and go through the details at the crime scene again. 669 00:36:04,750 --> 00:36:06,542 Do we need Lin's statement today? 670 00:36:07,083 --> 00:36:08,883 Not necessary until we've found new evidence. 671 00:36:09,083 --> 00:36:12,791 They all say I won't be seeing father again. 672 00:36:12,792 --> 00:36:14,583 Is that true? 673 00:36:15,875 --> 00:36:18,083 Has something happened to dad? 674 00:36:31,083 --> 00:36:33,542 If there're no other complications, 675 00:36:33,792 --> 00:36:36,041 my daughter will be acquitted and released 676 00:36:36,042 --> 00:36:37,042 in two days. 677 00:36:37,792 --> 00:36:40,250 I want to donate 20 more 'Schools of Hope' 678 00:36:40,417 --> 00:36:42,625 to "Project Hope". 679 00:36:42,875 --> 00:36:45,166 I want my own experience 680 00:36:45,167 --> 00:36:47,000 to become a good lesson 681 00:36:47,458 --> 00:36:49,957 for all the single parents 682 00:36:49,958 --> 00:36:51,398 who're trying to educate their kids. 683 00:36:54,917 --> 00:36:55,792 To sum up, 684 00:36:55,793 --> 00:36:57,542 thank you all very much for coming. 685 00:36:58,167 --> 00:36:59,416 Thanks also 686 00:36:59,417 --> 00:37:00,625 for your support. 687 00:37:02,833 --> 00:37:03,833 Thank you. 688 00:37:05,208 --> 00:37:06,000 Have you tipped them? 689 00:37:06,000 --> 00:37:06,875 Everyone. 690 00:37:06,876 --> 00:37:07,917 What hard work! 691 00:37:10,708 --> 00:37:13,375 Organising interviews everywhere like a star. 692 00:37:16,125 --> 00:37:16,917 Well, 693 00:37:17,125 --> 00:37:17,750 I'm only... 694 00:37:17,751 --> 00:37:19,083 Don't give me the crap, 695 00:37:21,292 --> 00:37:23,125 I want to talk a little truth. 696 00:37:39,500 --> 00:37:41,708 Murder must be repaid by life, 697 00:37:43,125 --> 00:37:44,917 but only by the killer. 698 00:37:45,708 --> 00:37:47,788 Prosecutor Tong, I think you've really misunderstood. 699 00:37:47,833 --> 00:37:49,353 You can't trade in someone else's life 700 00:37:49,750 --> 00:37:51,542 just because you have money. 701 00:37:52,083 --> 00:37:53,916 Others have parents too, 702 00:37:53,917 --> 00:37:55,277 no matter if they're rich or poor. 703 00:37:57,750 --> 00:37:59,500 The hearing starts tomorrow. 704 00:37:59,792 --> 00:38:00,832 Have you got any evidence? 705 00:38:01,292 --> 00:38:03,958 This is the truth I want to talk about. 706 00:38:05,875 --> 00:38:08,458 Regardless of the outcome tomorrow, 707 00:38:08,750 --> 00:38:10,625 I'll never give up. 708 00:38:11,542 --> 00:38:14,124 Even if I have to go to the ends of the world 709 00:38:14,125 --> 00:38:16,583 or carry on till I retire, 710 00:38:17,208 --> 00:38:19,875 I must convict the real murderer. 711 00:38:22,833 --> 00:38:24,208 Mark my word! 712 00:38:28,792 --> 00:38:29,917 Prosecutor Tong. 713 00:38:46,833 --> 00:38:47,750 I beg of you, 714 00:38:47,751 --> 00:38:48,833 please let us off. 715 00:38:51,625 --> 00:38:52,749 What did you say? 716 00:38:52,750 --> 00:38:53,750 I didn't hear. 717 00:38:54,167 --> 00:38:55,375 Name a price. 718 00:38:59,750 --> 00:39:01,042 You're scared. 719 00:39:01,958 --> 00:39:03,375 Finally you're not acting any more. 720 00:39:04,792 --> 00:39:05,792 Tell me, 721 00:39:06,292 --> 00:39:07,792 what offer can you make. 722 00:39:09,042 --> 00:39:10,166 You... 723 00:39:10,167 --> 00:39:11,000 The offer's yours. 724 00:39:11,001 --> 00:39:12,333 I won't say no. 725 00:39:13,792 --> 00:39:15,417 You've got the nerve! 726 00:39:16,083 --> 00:39:17,957 Daring to bribe me in public 727 00:39:17,958 --> 00:39:19,792 at 4 pm in broad daylight. 728 00:39:20,583 --> 00:39:21,792 But Lin, 729 00:39:23,000 --> 00:39:24,542 I haven't finished yet. 730 00:39:25,458 --> 00:39:26,738 As soon as Mengmeng's convicted, 731 00:39:27,583 --> 00:39:29,667 you'll also be tried 732 00:39:30,083 --> 00:39:31,500 for fabricating 733 00:39:32,667 --> 00:39:34,083 false evidence. 734 00:39:47,708 --> 00:39:50,000 "The People's Procuratorate of Fengzhou City." 735 00:39:52,625 --> 00:39:55,166 Due to the unexpected outcome 736 00:39:55,167 --> 00:39:57,749 at the last hearing, 737 00:39:57,750 --> 00:39:59,332 Lin Tai - the father of the accused - 738 00:39:59,333 --> 00:40:01,082 has been summoned to give evidence in court tomorrow. 739 00:40:01,083 --> 00:40:01,750 He shall give a statement on the new turn of events.. 740 00:40:01,751 --> 00:40:03,500 Prosecutor Tong, something's come up. 741 00:40:04,208 --> 00:40:05,208 What is it? 742 00:40:05,583 --> 00:40:07,291 Someone with an alias 743 00:40:07,292 --> 00:40:08,458 of 'Firefly' has just sent us 744 00:40:08,792 --> 00:40:10,208 an email which reads: 745 00:40:10,792 --> 00:40:11,952 Dear Public Prosecution team, 746 00:40:12,125 --> 00:40:14,207 I've been following Yang Dan's case for the past 2 months. 747 00:40:14,208 --> 00:40:15,875 I was also in court during the hearing. 748 00:40:16,375 --> 00:40:17,791 I want to tell you a secret - 749 00:40:17,792 --> 00:40:19,791 when the crime was committed I happened to be there. 750 00:40:19,792 --> 00:40:21,432 And I've recorded everything on my phone. 751 00:40:21,542 --> 00:40:22,792 Do you need it? 752 00:40:24,792 --> 00:40:26,332 Can we locate the other party's IP address? 753 00:40:26,333 --> 00:40:27,625 It'll take time. 754 00:40:28,333 --> 00:40:29,375 Can this be real? 755 00:40:30,208 --> 00:40:31,417 Better believe it's real. 756 00:40:31,958 --> 00:40:33,018 Reply immediately that we need it. 757 00:40:33,042 --> 00:40:35,374 Qiangzi, go find the party's IP address. 758 00:40:35,375 --> 00:40:36,375 OK! 759 00:40:46,625 --> 00:40:48,583 How is it? Has the person replied yet? 760 00:40:51,000 --> 00:40:53,640 He's using some undulation login technique, so we can't locate him. 761 00:40:59,667 --> 00:41:01,375 Don't think about this evidence any more. 762 00:41:02,250 --> 00:41:04,458 What we need now is faith. 763 00:41:04,917 --> 00:41:07,042 Even if Lin Mengmeng's acquitted, 764 00:41:07,417 --> 00:41:09,458 we must still never give up on this case. 765 00:41:11,208 --> 00:41:12,833 Hey, the other side's just replied. 766 00:41:14,917 --> 00:41:17,434 Lin Tai's very powerful. I don't dare to give evidence in court. 767 00:41:17,458 --> 00:41:18,791 After a night's consideration, 768 00:41:18,792 --> 00:41:20,833 I've decided to tell you the truth. 769 00:41:21,167 --> 00:41:22,542 Sun Wei is not the murderer. 770 00:41:23,458 --> 00:41:24,541 That's it? 771 00:41:24,542 --> 00:41:25,542 That's it. 772 00:41:27,333 --> 00:41:29,291 We need the video recording of the crime scene. 773 00:41:29,292 --> 00:41:30,667 OK, I'll reply. 774 00:41:35,625 --> 00:41:39,542 It'll take me about half an hour to send you the video. 775 00:41:41,208 --> 00:41:43,958 It's just over half an hour now before the court session. 776 00:41:44,583 --> 00:41:45,667 Start right away. 777 00:41:50,667 --> 00:41:52,082 After three days' adjournment, 778 00:41:52,083 --> 00:41:54,042 hearing will commence again this morning at 9 am. 779 00:41:54,250 --> 00:41:58,125 Lin Tai, father of the accused Lin Mengmeng, is scheduled to give evidence. 780 00:41:58,208 --> 00:41:59,707 How come Teacher Li's still not here? 781 00:41:59,708 --> 00:42:02,500 She's still in class at college, probably won't make it. 782 00:42:03,333 --> 00:42:06,500 If there's evidence in the video that Lin Mengmeng's the murderer, 783 00:42:06,833 --> 00:42:09,726 then we'll submit it to court immediately and apply for another adjournment. 784 00:42:09,750 --> 00:42:10,750 OK. 785 00:42:12,208 --> 00:42:15,048 We can see that Lin Tai, the father of the accused, has already arrived. 786 00:42:29,500 --> 00:42:30,750 Why hasn't it arrived? 787 00:42:30,917 --> 00:42:32,042 Don't worry, don't worry. 788 00:42:36,083 --> 00:42:37,000 It's here. 789 00:42:37,083 --> 00:42:37,708 Mr Lin, 790 00:42:37,709 --> 00:42:39,582 if Lin Mengmeng can be acquitted and released today, 791 00:42:39,583 --> 00:42:42,375 We hope you'll agree to be interviewed by us again. 792 00:42:44,917 --> 00:42:48,542 That's not important. The important thing is that Mengmeng's safe. 793 00:42:49,833 --> 00:42:51,208 Don't you think? 794 00:42:52,250 --> 00:42:53,375 I'll download it now. 795 00:42:53,750 --> 00:42:54,874 How long will it take? 796 00:42:54,875 --> 00:42:56,500 That depends on the size. 797 00:43:10,583 --> 00:43:11,583 It's done. 798 00:43:15,792 --> 00:43:16,792 What is it now? 799 00:43:17,708 --> 00:43:18,708 It won't play. 800 00:43:20,250 --> 00:43:22,541 Let me see, I'll download another video player programme. 801 00:43:22,542 --> 00:43:25,083 But, it's already time for the hearing. 802 00:43:29,208 --> 00:43:30,208 Mengmeng... 803 00:43:30,417 --> 00:43:32,625 Mengmeng... 804 00:43:34,083 --> 00:43:35,333 Mengmeng don't cry. 805 00:43:38,333 --> 00:43:39,333 OK, 806 00:43:40,667 --> 00:43:42,958 it's done. Now let me play the video with this programme. 807 00:43:45,167 --> 00:43:47,041 The hearing's about to begin, please enter the courtroom. 808 00:43:47,042 --> 00:43:48,042 OK. 809 00:43:56,708 --> 00:43:57,875 Here's the image. 810 00:44:02,583 --> 00:44:04,583 That's the underground carpark of Hai Wai Building. 811 00:44:04,667 --> 00:44:06,867 It seems the witness was waiting for someone in his car. 812 00:44:07,792 --> 00:44:10,416 So what if your Lin family has money? Who're you going to scare? 813 00:44:10,417 --> 00:44:11,937 What haven't I, Yang Dan, seen before? 814 00:44:12,167 --> 00:44:13,874 This witness must have wanted to record Yang Dan on his phone, 815 00:44:13,875 --> 00:44:15,792 so he could blog about it. 816 00:44:21,125 --> 00:44:22,125 What's happened? 817 00:44:22,875 --> 00:44:23,875 What is it again? 818 00:44:23,958 --> 00:44:25,875 It's stuck again. Don't worry, don't worry. 819 00:44:27,583 --> 00:44:29,809 Court session's about to begin. Public Prosecution team please enter. 820 00:44:29,833 --> 00:44:31,291 I know. We'll go straight away. 821 00:44:31,292 --> 00:44:32,125 The Chief Justice asked me to... 822 00:44:32,125 --> 00:44:33,125 Yes we know! 823 00:44:50,875 --> 00:44:54,167 It's Lin Tai. How can it be him? 824 00:44:57,375 --> 00:44:59,958 Oh dear, it's stuck again. 825 00:45:04,042 --> 00:45:05,832 The whole courtroom is waiting for you. 826 00:45:05,833 --> 00:45:07,333 What are you trying to do? 827 00:45:28,375 --> 00:45:29,625 Continue the download. 828 00:45:32,833 --> 00:45:35,082 Next, defence witness Lin Tai, 829 00:45:35,083 --> 00:45:38,749 who's father of the accused Lin Mengmeng, shall give evidence in court. 830 00:45:38,750 --> 00:45:42,374 He shall prove what kind of relationship 831 00:45:42,375 --> 00:45:44,975 is there between the accused Lin Mengmeng and the victim Yang Dan. 832 00:45:57,375 --> 00:45:58,917 In my recollection, 833 00:45:59,833 --> 00:46:04,708 my daughter Lin Mengmeng and Yang Dan were able to get along quite well. 834 00:46:04,875 --> 00:46:07,250 Mengmeng's also told me more than once 835 00:46:07,708 --> 00:46:10,875 that she liked Yang Dan's singing very much. 836 00:46:12,500 --> 00:46:14,125 Let's all think about that. 837 00:46:14,333 --> 00:46:15,613 Prosecutor Tong, hurry and look. 838 00:46:15,792 --> 00:46:17,792 With a 20 year old girl, 839 00:46:19,500 --> 00:46:21,417 no matter how much she hates someone, 840 00:46:21,708 --> 00:46:23,083 I believe at most 841 00:46:23,833 --> 00:46:25,707 she'd just let loose some steam 842 00:46:25,708 --> 00:46:27,542 and complain to daddy. 843 00:46:28,417 --> 00:46:30,083 One is my girlfriend, 844 00:46:31,417 --> 00:46:33,458 and the other is my darling daughter. 845 00:46:33,583 --> 00:46:35,375 He's worse than an animal! 846 00:46:38,458 --> 00:46:40,000 I love them both deeply. 847 00:46:43,250 --> 00:46:44,582 - Prosecutor, what should we do? - I firmly don't believe 848 00:46:44,583 --> 00:46:46,291 they'd fight life and death with each other. 849 00:46:46,292 --> 00:46:47,791 Submit the evidence immediately 850 00:46:47,792 --> 00:46:49,672 - —and ask for a retrial. - I'd never believe... 851 00:46:49,833 --> 00:46:51,518 Investigate Lin Tai as quickly as possible. 852 00:46:51,542 --> 00:46:54,207 Sorry...|'m being a bit emotional. 853 00:46:54,208 --> 00:46:55,928 "Infected file. Please delete immediately." 854 00:46:57,583 --> 00:46:59,042 Luckily, 855 00:46:59,125 --> 00:47:00,625 we met this 856 00:47:00,875 --> 00:47:02,708 brilliant counsel here - Ms Zhou - 857 00:47:03,750 --> 00:47:05,166 who's rescued my daughter from death. 858 00:47:05,167 --> 00:47:06,327 "File deleted automatically." 859 00:47:07,333 --> 00:47:09,082 Thank you Ms Zhou. 860 00:47:09,083 --> 00:47:10,083 Thank you. 861 00:47:11,375 --> 00:47:13,958 And I thank the Court for being fair. I've finished. 862 00:47:16,458 --> 00:47:17,125 Public Prosecutor, 863 00:47:17,292 --> 00:47:18,708 (an)' Opposition? 864 00:47:28,333 --> 00:47:29,833 At the time of the crime, 865 00:47:30,583 --> 00:47:34,041 that is when your daughter was hitting Yang Dan with her car, 866 00:47:34,042 --> 00:47:35,167 where were you? 867 00:47:36,625 --> 00:47:37,625 Me? 868 00:47:38,083 --> 00:47:39,417 I was at home. 869 00:47:46,417 --> 00:47:47,625 Chief Justice, 870 00:47:48,000 --> 00:47:49,250 The Collegial Panel, 871 00:47:50,458 --> 00:47:52,042 I apply for a 10 minutes recess. 872 00:47:52,167 --> 00:47:53,167 Why? 873 00:47:54,083 --> 00:47:56,417 I admit this is an unusual request. 874 00:47:56,917 --> 00:47:58,625 But I have some important information 875 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 that needs to be re-organised. 876 00:48:04,458 --> 00:48:05,250 Alright then. 877 00:48:05,251 --> 00:48:06,707 He killed his own girlfriend, 878 00:48:06,708 --> 00:48:08,999 then got his daughter to take the blame. 879 00:48:09,000 --> 00:48:10,167 What a bastard! 880 00:48:10,875 --> 00:48:12,083 Calm down. 881 00:48:12,458 --> 00:48:14,258 Cursing's not going to solve any problem now. 882 00:48:15,917 --> 00:48:17,797 We can't let Lin Tai leave the courtroom today, 883 00:48:19,500 --> 00:48:21,417 like tigers back to the mountains yet again. 884 00:48:21,750 --> 00:48:24,125 But our only evidence now is no longer working! 885 00:48:31,250 --> 00:48:32,458 He's very cold-blooded, 886 00:48:32,875 --> 00:48:34,125 very cunning 887 00:48:34,833 --> 00:48:36,208 and very rich. 888 00:48:40,125 --> 00:48:41,958 But he's got a weakness - 889 00:48:43,208 --> 00:48:45,125 very proud. 890 00:48:50,917 --> 00:48:52,167 Pride 891 00:48:54,167 --> 00:48:56,292 is often harmful. 892 00:48:58,875 --> 00:49:00,333 You... what do you want to do? 893 00:49:04,500 --> 00:49:06,583 I want to give it a try. 894 00:49:12,875 --> 00:49:15,083 Chief Justice, The Collegial Panel, 895 00:49:15,417 --> 00:49:16,666 Yang Dan's death 896 00:49:16,667 --> 00:49:18,625 happened after a dispute over a scandal. 897 00:49:18,792 --> 00:49:19,916 That's why 898 00:49:19,917 --> 00:49:21,666 I must ask the defence witness 899 00:49:21,667 --> 00:49:22,987 some questions about the scandal. 900 00:49:23,458 --> 00:49:24,458 Approved. 901 00:49:33,833 --> 00:49:37,332 You're running a company with 2000 employees by yourself, 902 00:49:37,333 --> 00:49:39,083 and is worth over 20 billion yuans. 903 00:49:39,417 --> 00:49:41,667 You're definitely a successful man. 904 00:49:42,750 --> 00:49:43,750 Thank you. 905 00:49:44,042 --> 00:49:45,802 How long have you known the victim Yang Dan? 906 00:49:46,708 --> 00:49:48,583 About four years. 907 00:49:48,792 --> 00:49:49,792 Did you love her? 908 00:49:49,833 --> 00:49:50,583 Yes I did. 909 00:49:50,792 --> 00:49:51,792 Did she love you? 910 00:49:52,208 --> 00:49:52,750 Yes. 911 00:49:53,167 --> 00:49:54,167 So, 912 00:49:54,458 --> 00:49:57,332 how did you see the scandal that broke out a few days 913 00:49:57,333 --> 00:49:58,750 before the murder. 914 00:50:05,250 --> 00:50:06,250 Don't you remember? 915 00:50:07,667 --> 00:50:10,125 Well... just a publicity stint. 916 00:50:11,167 --> 00:50:13,083 But more then ten media outlets 917 00:50:13,250 --> 00:50:15,249 reported this incident simultaneously, 918 00:50:15,250 --> 00:50:17,708 together with clear video images. 919 00:50:18,833 --> 00:50:20,073 What do you really want to ask? 920 00:50:20,125 --> 00:50:21,207 I want to know 921 00:50:21,208 --> 00:50:22,958 how you felt about the scandal. 922 00:50:23,042 --> 00:50:23,792 The Chief Justice, 923 00:50:23,793 --> 00:50:24,999 I refuse to answer. 924 00:50:25,000 --> 00:50:26,625 I feel this is irrelevant to the case. 925 00:50:27,542 --> 00:50:28,792 Public Prosecutor, 926 00:50:29,167 --> 00:50:30,374 please pay attention to the words you use 927 00:50:30,375 --> 00:50:31,575 and the way you ask questions. 928 00:50:31,625 --> 00:50:33,625 But the witness must submit to cross-examination. 929 00:50:42,042 --> 00:50:44,333 As a successful man, 930 00:50:44,667 --> 00:50:47,624 lots of single women everywhere must have been 931 00:50:47,625 --> 00:50:50,625 after you since your wife passed away 6 years ago. 932 00:50:50,833 --> 00:50:52,332 There were many even before 933 00:50:52,333 --> 00:50:53,542 my wife passed away. 934 00:50:57,833 --> 00:51:00,083 Then who have you ever pursued yourself? 935 00:51:01,042 --> 00:51:02,874 In my recollection 936 00:51:02,875 --> 00:51:04,833 women have always pursued me. 937 00:51:08,458 --> 00:51:09,375 What about Yang Dan? 938 00:51:09,375 --> 00:51:10,375 The same. 939 00:51:11,792 --> 00:51:12,875 Did you love Yang Dan? 940 00:51:14,750 --> 00:51:16,083 What is love? 941 00:51:16,500 --> 00:51:17,820 Did you think about marrying her? 942 00:51:19,542 --> 00:51:22,041 Think or not think, 943 00:51:22,042 --> 00:51:24,250 that's really a question worth pondering. 944 00:51:24,833 --> 00:51:27,582 You've given her expensive homes, jewellery 945 00:51:27,583 --> 00:51:28,749 and watches. 946 00:51:28,750 --> 00:51:30,059 You've really spent a lot on her. 947 00:51:30,083 --> 00:51:31,332 You've just said that 948 00:51:31,333 --> 00:51:32,624 I'm a successful businessman. 949 00:51:32,625 --> 00:51:35,957 I understand clearly that beauty is for consumption. 950 00:51:35,958 --> 00:51:37,249 Well, this is something you 951 00:51:37,250 --> 00:51:38,730 probably still don't understand well. 952 00:51:48,208 --> 00:51:50,250 But 15 days before the murder, 953 00:51:50,792 --> 00:51:54,457 you proposed to Yang Dan and gave her a diamond ring worth 1.3 million 954 00:51:54,458 --> 00:51:56,042 as a present. 955 00:51:56,583 --> 00:51:57,292 Yes or no? 956 00:51:57,417 --> 00:52:00,500 I've given diamond rings to four women over the last six years. 957 00:52:02,000 --> 00:52:03,708 But two words were engraved on the ring: 958 00:52:04,208 --> 00:52:05,208 Tai 959 00:52:05,250 --> 00:52:06,250 Dan. 960 00:52:06,333 --> 00:52:08,167 It shows you were deeply in love with her. 961 00:52:09,167 --> 00:52:10,416 If I knew it'd cause so much trouble 962 00:52:10,417 --> 00:52:12,042 I'd have written "Socialism is good". 963 00:52:17,083 --> 00:52:18,083 OK, 964 00:52:18,333 --> 00:52:19,416 I admit, 965 00:52:19,417 --> 00:52:21,041 I did consider getting married 966 00:52:21,042 --> 00:52:22,791 at some particular instant. 967 00:52:22,792 --> 00:52:23,583 Alright? 968 00:52:23,750 --> 00:52:25,416 This woman that you wanted to marry, 969 00:52:25,417 --> 00:52:26,458 did she love you? 970 00:52:28,417 --> 00:52:29,167 Yes. 971 00:52:29,168 --> 00:52:30,416 If she did, 972 00:52:30,417 --> 00:52:33,874 then why was she repeatedly involved in scandals with other men? 973 00:52:33,875 --> 00:52:35,333 You're stuck on this question again. 974 00:52:35,542 --> 00:52:36,833 - Chief Justice! - Chief Justice, 975 00:52:37,125 --> 00:52:39,207 do you know how the media is seeing this case? 976 00:52:39,208 --> 00:52:41,125 A cuckold leading to a murder. 977 00:52:41,500 --> 00:52:43,180 That's why I should cross-examine clearly. 978 00:52:44,542 --> 00:52:46,375 Sflence. 979 00:52:48,583 --> 00:52:50,041 You can continue, 980 00:52:50,042 --> 00:52:52,292 but you must watch your words. 981 00:52:57,542 --> 00:52:59,750 Let's continue with the topic on how Yang cheated. 982 00:53:00,000 --> 00:53:02,083 Please stick with those responsible topics. 983 00:53:02,208 --> 00:53:03,416 Right now, 984 00:53:03,417 --> 00:53:05,416 over a billion people in China are probably 985 00:53:05,417 --> 00:53:07,291 focusing on this hearing via the internet. 986 00:53:07,292 --> 00:53:09,172 Of course I'll be responsible for my questions. 987 00:53:10,542 --> 00:53:11,957 It's often a huge insult 988 00:53:11,958 --> 00:53:14,041 to a man when he's been cuckolded. 989 00:53:14,042 --> 00:53:15,476 How did you deal with such a betrayal? 990 00:53:15,500 --> 00:53:16,541 She betrayed me? 991 00:53:16,542 --> 00:53:18,416 - She dared? - So according to your rational, 992 00:53:18,417 --> 00:53:20,582 even after the famous Pan Jinlian's seduced Xi Menqing, 993 00:53:20,583 --> 00:53:22,833 she also didn't mean to betray Wu Dalang? 994 00:53:26,708 --> 00:53:28,000 Just two days before her murder, 995 00:53:28,208 --> 00:53:30,125 why would she offer herself to a married man 996 00:53:30,292 --> 00:53:31,791 who's got no money and no influence? 997 00:53:31,792 --> 00:53:32,667 I'm warning you, 998 00:53:32,668 --> 00:53:34,750 - Stop this topic! - Let me tell you the reason. 999 00:53:34,792 --> 00:53:36,249 When someone's been hungry for a long time 1000 00:53:36,250 --> 00:53:37,833 one will have to go eat somewhere else. 1001 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 It can't be helped. 1002 00:53:40,083 --> 00:53:41,292 It's just a fact. 1003 00:53:43,583 --> 00:53:44,750 Mr Lin, 1004 00:53:45,292 --> 00:53:46,542 why have you been 1005 00:53:47,125 --> 00:53:48,500 tolerating this kind of insult? 1006 00:53:48,792 --> 00:53:50,124 No one dares insult me. 1007 00:53:50,125 --> 00:53:51,541 But who cuckolded you then? 1008 00:53:51,542 --> 00:53:52,167 You've got it wrong. 1009 00:53:52,500 --> 00:53:53,542 I haven't been cuckolded. 1010 00:53:53,708 --> 00:53:54,999 We had already separated at the time. 1011 00:53:55,000 --> 00:53:56,207 - I... - Lying. 1012 00:53:56,208 --> 00:53:57,208 If that's true, 1013 00:53:57,209 --> 00:53:58,624 then why did your daughter go to Yang Dan? 1014 00:53:58,625 --> 00:53:59,417 That's her matter. 1015 00:53:59,418 --> 00:54:00,666 It's because she couldn't stand 1016 00:54:00,667 --> 00:54:02,374 her father being a coward. 1017 00:54:02,375 --> 00:54:03,791 Me a coward... You said I'm a coward? 1018 00:54:03,792 --> 00:54:05,082 But Yang Dan insulted you again 1019 00:54:05,083 --> 00:54:05,917 in front of Mengmeng. 1020 00:54:05,918 --> 00:54:07,124 She was insulting herself. 1021 00:54:07,125 --> 00:54:08,499 At the scene of the crime, 1022 00:54:08,500 --> 00:54:10,624 Yang Dan was clearly pointing at your nose and yelling - 1023 00:54:10,625 --> 00:54:12,791 'What if I didn't want to be Mrs Lin!' 1024 00:54:12,792 --> 00:54:13,583 Excuse me let me tell you, 1025 00:54:13,583 --> 00:54:14,542 that's because 1026 00:54:14,542 --> 00:54:15,333 I had slapped her twice in the car. 1027 00:54:15,334 --> 00:54:17,101 But she continued to insult you after getting out of the car. 1028 00:54:17,125 --> 00:54:18,485 That's why I hit her with the car, 1029 00:54:18,667 --> 00:54:20,042 I wanted to crush her into a pulp, 1030 00:54:20,083 --> 00:54:21,083 understand? 1031 00:54:21,125 --> 00:54:22,667 Not to kill her with a nail, 1032 00:54:22,833 --> 00:54:23,708 but to crush her into a pulp. 1033 00:54:23,709 --> 00:54:25,707 Even hitting her 100 times was not enough. 1034 00:54:25,708 --> 00:54:26,583 Aren't you supposed to be fair? 1035 00:54:26,583 --> 00:54:27,375 Hey, 1036 00:54:27,375 --> 00:54:27,958 Chief Justice, 1037 00:54:28,250 --> 00:54:29,417 isn't that fair? 1038 00:54:30,458 --> 00:54:31,250 Chief Justice, 1039 00:54:31,250 --> 00:54:32,250 The Collegial Panel, 1040 00:54:34,792 --> 00:54:36,042 he, 1041 00:54:36,542 --> 00:54:38,167 is the real murderer in this case. 1042 00:54:38,292 --> 00:54:39,292 What? 1043 00:54:44,625 --> 00:54:45,958 Dad, 1044 00:54:46,292 --> 00:54:48,417 don't speak like that. 1045 00:54:49,000 --> 00:54:50,082 Judge, 1046 00:54:50,083 --> 00:54:51,083 it wasn't like that. 1047 00:54:52,417 --> 00:54:53,749 Uncle Tong, 1048 00:54:53,750 --> 00:54:54,809 - it wasn't like that. - Damn it! 1049 00:54:54,833 --> 00:54:56,313 I'll die behind the Dragon Back Wall. 1050 00:54:56,792 --> 00:54:57,792 It wasn't like that. 1051 00:55:00,542 --> 00:55:02,125 It wasn't like that. 1052 00:55:03,750 --> 00:55:05,542 - Let me go. - Get back, 1053 00:55:05,667 --> 00:55:08,708 - —calm down. - I'll die by your hands! 1054 00:55:42,083 --> 00:55:43,708 Good morning ladies and gentlemen, 1055 00:55:43,833 --> 00:55:45,957 it's Sunday the 28th of May. 1056 00:55:45,958 --> 00:55:47,832 We're outside the City Intermediate People's Court 1057 00:55:47,833 --> 00:55:49,082 to report to you live the case 1058 00:55:49,083 --> 00:55:51,499 the case of suspected murder by Lin Mengmeng - 1059 00:55:51,500 --> 00:55:52,333 daughter of famous entrepreneur Lin Tai - 1060 00:55:52,334 --> 00:55:53,832 of her father's girlfriend: 1061 00:55:53,833 --> 00:55:55,667 The famous singer Yang Dan. 1062 00:55:55,750 --> 00:55:58,667 The case will commence hearing here at 9 am. 1063 00:56:08,458 --> 00:56:10,375 With Mengmeng's actions, 1064 00:56:10,625 --> 00:56:12,583 the death penalty can be avoided, 1065 00:56:12,875 --> 00:56:16,167 but a 15 years sentence is unavoidable. 1066 00:56:22,625 --> 00:56:24,250 Forget 15 years, 1067 00:56:24,500 --> 00:56:25,666 not even a day! 1068 00:56:25,667 --> 00:56:27,416 What I want is acquittal and release! 1069 00:56:27,417 --> 00:56:29,207 Don't mention 15 years anymore! 1070 00:56:29,208 --> 00:56:30,208 Alright? 1071 00:56:31,667 --> 00:56:32,875 Impossible. 1072 00:56:33,083 --> 00:56:34,042 It's possible, 1073 00:56:34,043 --> 00:56:35,250 possible. 1074 00:56:43,542 --> 00:56:44,625 |'m sorry! 1075 00:56:45,375 --> 00:56:48,083 Zhou Li, you've created miracles before, 1076 00:56:48,917 --> 00:56:50,249 it'll be the same this time! 1077 00:56:50,250 --> 00:56:52,875 Tell me you can create miracles, OK? 1078 00:56:54,917 --> 00:56:57,042 We have to respect reality. 1079 00:57:00,667 --> 00:57:03,707 Let me tell you what reality is, Zhou Li, 1080 00:57:03,708 --> 00:57:05,792 A 20 year old girl 1081 00:57:06,417 --> 00:57:08,542 has to spend 15 years in jail, 1082 00:57:09,250 --> 00:57:12,832 all the best years of her life in jail. 1083 00:57:12,833 --> 00:57:13,917 That's the reality. 1084 00:57:15,667 --> 00:57:17,207 That's why I need your miracle, 1085 00:57:17,208 --> 00:57:18,707 you have to create a miracle for me! 1086 00:57:18,708 --> 00:57:19,749 You can do it. 1087 00:57:19,750 --> 00:57:20,708 Tell me? 1088 00:57:20,708 --> 00:57:21,708 OK? 1089 00:57:25,542 --> 00:57:26,625 It's impossible - 1090 00:57:38,625 --> 00:57:39,625 Please, everybody - 1091 00:57:42,375 --> 00:57:44,417 We can't defend passively, 1092 00:57:46,042 --> 00:57:47,792 we must make use of her two advantages - 1093 00:57:48,625 --> 00:57:50,582 First, she' only 20, 1094 00:57:50,583 --> 00:57:51,875 she's still a child! 1095 00:57:53,000 --> 00:57:54,000 Second, 1096 00:57:54,542 --> 00:57:56,958 she's from a single parent family without a mum. 1097 00:57:57,125 --> 00:57:58,500 Sensationalised tactics?! 1098 00:57:58,750 --> 00:58:01,082 Once the hearing starts we have to push with every step. 1099 00:58:01,083 --> 00:58:02,749 Whatever the Procuratorate comes up with, 1100 00:58:02,750 --> 00:58:04,249 we must rebut immediately, 1101 00:58:04,250 --> 00:58:05,650 giving them no chance to elaborate! 1102 00:58:06,708 --> 00:58:07,791 I'll fire off first 1103 00:58:07,792 --> 00:58:09,207 to rebut their rationality aspect; 1104 00:58:09,208 --> 00:58:10,000 Li Jie should follow 1105 00:58:10,000 --> 00:58:10,750 to supplement my logic! 1106 00:58:10,750 --> 00:58:11,750 OK 1107 00:58:12,000 --> 00:58:13,240 You're responsible for the last 1108 00:58:13,500 --> 00:58:16,000 and most crucial aspect - sensationalism! 1109 00:58:17,583 --> 00:58:20,332 After two sentences I'll start to tear up, 1110 00:58:20,333 --> 00:58:22,708 and try to cry out loud once I reach he middle. 1111 00:58:23,750 --> 00:58:25,499 Yours tears are not important. 1112 00:58:25,500 --> 00:58:28,833 What's important is to make the entire audience tear up! 1113 00:58:33,333 --> 00:58:34,333 Hello? 1114 00:58:35,292 --> 00:58:36,958 Hi, Barrister Zhou. 1115 00:58:37,333 --> 00:58:38,333 Hi! 1116 00:58:39,375 --> 00:58:41,124 Let's cut it short. 1117 00:58:41,125 --> 00:58:43,875 I want to make an important deal with you! 1118 00:58:44,542 --> 00:58:46,382 What kind of deal do you want to make with me? 1119 00:58:46,708 --> 00:58:48,999 As long as Lin Mengmeng can be acquitted, 1120 00:58:49,000 --> 00:58:51,832 Mr Lin will give you an additional bonus of 10 million yuans. 1121 00:58:51,833 --> 00:58:52,875 Am I correct? 1122 00:58:53,125 --> 00:58:54,166 What are you trying to say? 1123 00:58:54,167 --> 00:58:56,999 I'd like to exchange some evidence I have that can acquit. 1124 00:58:57,000 --> 00:58:58,499 Lin Mengmeng with you. 1125 00:58:58,500 --> 00:59:00,380 You have evidence that can prove her innocence? 1126 00:59:00,583 --> 00:59:02,875 Yes! Is that a deal? 1127 00:59:04,125 --> 00:59:05,625 Can I see the evidence? 1128 00:59:06,083 --> 00:59:07,958 We haven't talked about the price yet! 1129 00:59:08,500 --> 00:59:09,625 Go ahead. 1130 00:59:10,125 --> 00:59:11,749 I just want a million! 1131 00:59:11,750 --> 00:59:15,332 This million can get Lin Mengmeng acquitted! 1132 00:59:15,333 --> 00:59:18,083 If that's really the case, then you should go to Lin Tai! 1133 00:59:18,292 --> 00:59:20,500 The one I want to go to now is you! 1134 00:59:20,875 --> 00:59:22,499 When can I see the evidence? 1135 00:59:22,500 --> 00:59:24,292 Once you're inside the courtroom. 1136 00:59:24,583 --> 00:59:26,125 Why should I believe you? 1137 00:59:26,708 --> 00:59:29,083 The court will help you verify it. 1138 00:59:29,667 --> 00:59:30,875 How do you want to deal? 1139 00:59:31,958 --> 00:59:35,250 You can pay me when the real murderer surfaces. 1140 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 Let's get out! 1141 01:00:07,708 --> 01:00:09,167 I have a feeling, 1142 01:00:10,208 --> 01:00:11,583 this is not entirely groundless. 1143 01:00:12,375 --> 01:00:14,792 Otherwise she wouldn't deliver before getting paid. 1144 01:00:15,208 --> 01:00:17,168 But she still hasn't provided any evidence so far? 1145 01:00:20,208 --> 01:00:21,208 Hello? 1146 01:00:21,625 --> 01:00:24,624 Barrister, go inside the courtroom quickly, 1147 01:00:24,625 --> 01:00:26,250 you'll get the goods in 5 minutes. 1148 01:00:48,542 --> 01:00:50,167 "Unknown caller." 1149 01:00:53,167 --> 01:00:54,167 Hello? 1150 01:00:54,292 --> 01:00:56,250 Understand "Hatred from losing one's wife"? 1151 01:00:57,000 --> 01:00:58,000 Yes. 1152 01:00:58,875 --> 01:01:00,625 And "Murdering with a borrowed knife"? 1153 01:01:01,542 --> 01:01:02,292 Yes! 1154 01:01:02,542 --> 01:01:05,833 Alright, just check your MMS! 1155 01:01:29,000 --> 01:01:30,792 I want to change the court tactics! 1156 01:01:32,083 --> 01:01:33,250 Court stands! 1157 01:01:36,167 --> 01:01:38,332 Approximately 10 minutes later, the Cayenne started... 1158 01:01:38,333 --> 01:01:38,917 Defence Counsel? 1159 01:01:38,917 --> 01:01:39,667 No objection. 1160 01:01:39,833 --> 01:01:41,416 But the fatal blow 1161 01:01:41,417 --> 01:01:42,417 is this iron nail... 1162 01:01:43,000 --> 01:01:43,708 No objection. 1163 01:01:43,958 --> 01:01:46,166 | clearly saw everything that happened. 1164 01:01:46,167 --> 01:01:47,167 No objection. 1165 01:01:57,458 --> 01:01:58,458 Yes! 1166 01:01:58,958 --> 01:02:00,707 Because your wife's been going to bed with him, 1167 01:02:00,708 --> 01:02:02,333 and you've always known! 1168 01:02:03,167 --> 01:02:04,374 And then you grabbed her head 1169 01:02:04,375 --> 01:02:05,851 and banged it against that nail, right? 1170 01:02:05,875 --> 01:02:06,875 Yes... 1171 01:02:08,958 --> 01:02:09,958 Bastard! 1172 01:02:11,417 --> 01:02:12,417 No pictures! 1173 01:02:13,417 --> 01:02:14,417 No pictures! 1174 01:02:18,792 --> 01:02:19,792 "Unknown caller." 1175 01:02:24,208 --> 01:02:25,208 Hello! 1176 01:02:25,750 --> 01:02:27,916 It's now time for you to pay! 1177 01:02:27,917 --> 01:02:29,797 I'll wait for you at the Jiuyi Street junction. 1178 01:02:40,625 --> 01:02:42,083 I'll go with you. 1179 01:02:42,333 --> 01:02:43,708 Wait for me in the car. 1180 01:02:54,625 --> 01:02:55,625 Thank you! 1181 01:02:57,042 --> 01:02:58,333 You're welcome. 1182 01:03:01,333 --> 01:03:02,573 Why did you only say it today?! 1183 01:03:03,792 --> 01:03:06,708 I also only just made the decision this morning. 1184 01:03:07,375 --> 01:03:09,000 Why didn't you go to Lin Tai direct? 1185 01:03:09,208 --> 01:03:12,166 Lin Tai's already spent a lot of money on me. 1186 01:03:12,167 --> 01:03:14,292 Don't want him to spend any more! 1187 01:03:18,583 --> 01:03:19,667 Now that Yang Dan's dead, 1188 01:03:20,167 --> 01:03:21,458 and your husband's also done, 1189 01:03:24,000 --> 01:03:26,292 do you want to marry Lin Tai? 1190 01:03:29,083 --> 01:03:30,833 Let nature run its course! 1191 01:03:31,667 --> 01:03:34,042 But I believe after this. 1192 01:03:34,750 --> 01:03:37,167 Lin Tai will surely be grateful of me! 1193 01:03:37,667 --> 01:03:40,167 I admire your standards in choosing men! 1194 01:03:40,417 --> 01:03:42,624 You would make the same choice 1195 01:03:42,625 --> 01:03:44,333 if our positions were reversed! 1196 01:03:51,542 --> 01:03:53,917 Excuse me, are you Su Hong? 1197 01:03:54,250 --> 01:03:55,457 Hm, Sun Wei's wife. 1198 01:03:55,458 --> 01:03:56,893 Please come with us to the police station, 1199 01:03:56,917 --> 01:03:58,874 we need to verify a few things with you. 1200 01:03:58,875 --> 01:03:59,875 OK. 1201 01:04:01,583 --> 01:04:02,625 See you later. 1202 01:04:12,333 --> 01:04:14,458 Come, let's celebrate... 1203 01:04:21,042 --> 01:04:22,417 Celebrate what? 1204 01:04:22,750 --> 01:04:24,167 Finding the real murderer... 1205 01:04:24,542 --> 01:04:26,249 Also you've won another case 1206 01:04:26,250 --> 01:04:27,917 that's simply impossible to win, 1207 01:04:28,292 --> 01:04:29,292 right? 1208 01:04:31,750 --> 01:04:33,333 I have a sudden feeling, 1209 01:04:34,625 --> 01:04:36,250 what if Sun Wei was just acting? 1210 01:04:40,708 --> 01:04:42,249 Two months ago 1211 01:04:42,250 --> 01:04:43,542 when I first met Lin Tai, 1212 01:04:44,292 --> 01:04:46,041 I already sensed there were too many 1213 01:04:46,042 --> 01:04:47,500 plots in those eyes! 1214 01:04:49,125 --> 01:04:50,917 Today in court, 1215 01:04:51,042 --> 01:04:54,083 I didn't see any joy and surprise in those eyes, 1216 01:04:54,375 --> 01:04:56,625 but rather the calm from premeditated scheming. 1217 01:04:57,833 --> 01:04:58,375 Goodbye. 1218 01:04:58,376 --> 01:04:59,458 Thank you. 1219 01:05:02,042 --> 01:05:04,083 Mr Lin, can we interview you now? 1220 01:05:04,417 --> 01:05:05,583 OK, right away. 1221 01:05:06,250 --> 01:05:07,542 Just a moment. 1222 01:05:14,250 --> 01:05:15,583 Hi Barrister Zhou, 1223 01:05:16,417 --> 01:05:17,542 thank you. 1224 01:05:18,125 --> 01:05:19,405 I don't want to talk about that! 1225 01:05:21,083 --> 01:05:23,000 Oh, about the bonus? 1226 01:05:23,583 --> 01:05:24,500 It's too late tonight. 1227 01:05:24,501 --> 01:05:26,583 Tomorrow first thing I'll send you 5 million, 1228 01:05:27,500 --> 01:05:28,666 and the rest 1229 01:05:28,667 --> 01:05:29,916 after Mengmeng's release. 1230 01:05:29,917 --> 01:05:31,417 I'd like to know Sun Wei's price! 1231 01:05:33,625 --> 01:05:35,083 What Sun Wei's price?! 1232 01:05:36,792 --> 01:05:37,792 The show you paid for, 1233 01:05:37,792 --> 01:05:38,708 he acted in, 1234 01:05:38,709 --> 01:05:39,875 and I responded to! 1235 01:05:40,667 --> 01:05:42,292 Forgotten already so quickly?! 1236 01:05:44,125 --> 01:05:46,541 An outcome of life and death, 1237 01:05:46,542 --> 01:05:47,917 who would dare act... 1238 01:05:49,208 --> 01:05:50,792 I must know Sun Wei's price! 1239 01:05:50,917 --> 01:05:52,250 Then let me tell you, 1240 01:05:52,833 --> 01:05:54,208 HO pf ice'.! 1241 01:06:07,292 --> 01:06:08,624 Let's go one step ahead - 1242 01:06:08,625 --> 01:06:09,583 Expose Sun Wei first, 1243 01:06:09,584 --> 01:06:10,792 then Lin Tai. 1244 01:06:11,458 --> 01:06:12,375 Under normal circumstances 1245 01:06:12,376 --> 01:06:13,916 life's more important than money, 1246 01:06:13,917 --> 01:06:15,416 with one exception - 1247 01:06:15,417 --> 01:06:16,458 he's about to die, 1248 01:06:16,833 --> 01:06:19,457 With this type of deal, payment must arrive first. 1249 01:06:19,458 --> 01:06:21,618 I'm convinced the money must already be on his account. 1250 01:06:24,292 --> 01:06:26,916 No doubt, we're racing against the Procuratorate. 1251 01:06:26,917 --> 01:06:28,583 Same direction, same course. 1252 01:06:45,250 --> 01:06:46,916 Zhou Li's finding is correct, 1253 01:06:46,917 --> 01:06:48,332 Sun Wei's 1254 01:06:48,333 --> 01:06:50,292 really got cancer! 1255 01:06:51,875 --> 01:06:53,000 Fine acting! 1256 01:07:06,250 --> 01:07:07,791 Lin Tai's already told me 1257 01:07:07,792 --> 01:07:09,583 everything last night. 1258 01:07:20,375 --> 01:07:22,083 I really admire your courage! 1259 01:07:27,333 --> 01:07:28,333 It's OK. 1260 01:07:33,667 --> 01:07:34,667 Li, 1261 01:07:34,708 --> 01:07:35,958 I've found the transfer, 1262 01:07:36,750 --> 01:07:38,083 but the timing's not right! 1263 01:07:47,417 --> 01:07:50,125 Looks like we have to change our tactics! 1264 01:07:51,625 --> 01:07:53,125 You're indeed very beautiful! 1265 01:07:55,292 --> 01:07:57,166 If I were Lin Tai 1266 01:07:57,167 --> 01:07:58,792 I'd really have had an affair with you. 1267 01:08:03,167 --> 01:08:04,167 What are you saying? 1268 01:08:05,292 --> 01:08:06,167 It's OK. 1269 01:08:06,167 --> 01:08:07,167 Just stop acting. 1270 01:08:12,833 --> 01:08:14,082 What's the next step? 1271 01:08:14,083 --> 01:08:15,083 Go find Lin Tai, 1272 01:08:15,084 --> 01:08:16,684 this bastard should pay me my bonus now! 1273 01:08:25,333 --> 01:08:26,583 Wait for me in the car! 1274 01:08:31,792 --> 01:08:33,667 The remaining 5 million. 1275 01:08:34,542 --> 01:08:36,375 I won't be accepting jobs from you in future. 1276 01:08:36,833 --> 01:08:38,457 The price is not bad, 1277 01:08:38,458 --> 01:08:39,917 but too dangerous! 1278 01:08:42,667 --> 01:08:44,291 I bumped into Tong Tao 1279 01:08:44,292 --> 01:08:45,667 on my way in. 1280 01:08:47,125 --> 01:08:48,582 I saw a danger signal 1281 01:08:48,583 --> 01:08:50,500 in his eyes! 1282 01:08:53,333 --> 01:08:56,041 This guy already wanted to get me 1283 01:08:56,042 --> 01:08:57,708 over ten years ago, 1284 01:08:59,917 --> 01:09:03,375 but up till now he still hasn't been able to do so... 1285 01:09:05,417 --> 01:09:07,583 One needs concrete evidence, 1286 01:09:08,458 --> 01:09:10,957 to convict someone like me. 1287 01:09:10,958 --> 01:09:12,458 But where's the evidence? 1288 01:09:17,042 --> 01:09:18,042 Yes! 1289 01:09:18,458 --> 01:09:22,083 Sometimes, time can solve all problems. 1290 01:09:23,958 --> 01:09:26,666 That's something between him and me. 1291 01:09:26,667 --> 01:09:28,291 It's got nothing to do, 1292 01:09:28,292 --> 01:09:31,125 with you now, nor in future! 1293 01:09:34,792 --> 01:09:35,958 That's good then. 1294 01:09:36,708 --> 01:09:38,750 Thank you. I'm off. 1295 01:09:55,583 --> 01:09:56,750 We've got something! 1296 01:10:02,875 --> 01:10:05,750 An anonymous person's sent me an email, 1297 01:10:05,958 --> 01:10:07,791 saying he was at the crime scene at the time, 1298 01:10:07,792 --> 01:10:10,042 and had recorded everything with his mobile. 1299 01:10:10,708 --> 01:10:12,028 He's got a video at the location? 1300 01:10:13,583 --> 01:10:14,458 He wants a deal? 1301 01:10:14,458 --> 01:10:15,458 Two million! 1302 01:10:18,458 --> 01:10:19,666 How to tell if it's real? 1303 01:10:19,667 --> 01:10:21,999 He said he'd send the first half to us first. 1304 01:10:22,000 --> 01:10:24,042 After we're sure he'll send the second half. 1305 01:10:26,333 --> 01:10:27,333 Here it is. 1306 01:10:29,083 --> 01:10:30,541 So what if your Lin family has money? 1307 01:10:30,542 --> 01:10:31,500 Who're you going to scare? 1308 01:10:31,501 --> 01:10:33,021 What haven't I, Yang Dan, seen before? 1309 01:10:43,625 --> 01:10:45,750 Looks like this is the first half of the video. 1310 01:10:51,792 --> 01:10:53,832 Li, I've done micro comparisons, 1311 01:10:53,833 --> 01:10:55,559 both the surroundings and décor are exactly the same, 1312 01:10:55,583 --> 01:10:57,624 I'm quite certain this is the crime scene! 1313 01:10:57,625 --> 01:10:59,332 Can we find out who shot this? 1314 01:10:59,333 --> 01:10:59,875 Impossible, 1315 01:11:00,333 --> 01:11:01,893 so much traffic in the carpark everyday, 1316 01:11:01,917 --> 01:11:03,117 even the police can't find it. 1317 01:11:04,292 --> 01:11:05,332 The video should be real, 1318 01:11:05,333 --> 01:11:06,613 continue to negotiate with them! 1319 01:11:09,958 --> 01:11:11,708 The other side wants 500,000 downpayment, 1320 01:11:11,875 --> 01:11:13,042 then exchange on site! 1321 01:11:13,958 --> 01:11:16,667 Why didn't he go and deal with Lin Tai? 1322 01:11:18,958 --> 01:11:19,958 Remit funds! 1323 01:11:25,250 --> 01:11:26,570 You must pay attention to safety. 1324 01:11:26,708 --> 01:11:29,291 I was a scout in the military before, so relax! Let's go! 1325 01:11:29,292 --> 01:11:30,292 Let's go. 1326 01:11:35,583 --> 01:11:38,291 Li, videos and sound, 1327 01:11:38,292 --> 01:11:39,852 unlike fingerprints and murder weapons, 1328 01:11:40,333 --> 01:11:42,375 aren't concrete evidence! 1329 01:11:43,167 --> 01:11:44,625 You think we really need to do this? 1330 01:11:58,000 --> 01:12:00,708 We're here. This is where they've specified. 1331 01:12:07,583 --> 01:12:10,417 Be careful, must pay attention to safety. 1332 01:13:01,000 --> 01:13:02,833 Bitch! You dared scold me! 1333 01:13:03,625 --> 01:13:07,041 Dad, dad, dad, don't hit her anymore, dad, dad! 1334 01:13:07,042 --> 01:13:08,042 Go back! 1335 01:13:08,833 --> 01:13:09,875 Hello! 1336 01:13:11,875 --> 01:13:13,292 I finally understand 1337 01:13:14,250 --> 01:13:17,333 why the other party's not dealing with Lin Tai! 1338 01:13:33,417 --> 01:13:34,708 Remit funds! 1339 01:13:38,833 --> 01:13:40,417 Prosecutor Tong, something's up! 1340 01:13:51,667 --> 01:13:53,267 The Procuratorate's got the first email! 1341 01:14:00,000 --> 01:14:01,000 Li... 1342 01:14:02,125 --> 01:14:03,208 how should I put it? 1343 01:14:03,542 --> 01:14:06,875 No lawyer from any country in the world 1344 01:14:07,750 --> 01:14:10,667 is supposed to do what's bad for his client! 1345 01:14:14,167 --> 01:14:16,417 Since I'm not Lin Tai's accomplice, 1346 01:14:17,333 --> 01:14:18,875 I must have some proof, right? 1347 01:14:20,500 --> 01:14:22,249 From today on 1348 01:14:22,250 --> 01:14:24,625 this computer will be sealed. 1349 01:14:26,375 --> 01:14:28,292 When will it be opened again? 1350 01:14:28,583 --> 01:14:31,375 When Tong Tao investigates me for fabricating evidence in future! 1351 01:14:32,292 --> 01:14:33,417 Be rest assured, 1352 01:14:33,667 --> 01:14:35,167 I'm a business person, 1353 01:14:35,750 --> 01:14:37,292 I won't be clouded by emotions... 1354 01:14:38,792 --> 01:14:41,207 You were already clouded by emotions when 1355 01:14:41,208 --> 01:14:44,125 - you paid 2 million for it! - I was buying a bargaining chip! 1356 01:14:55,458 --> 01:14:56,832 Even if I send it to Tong Tao, 1357 01:14:56,833 --> 01:14:59,416 I'll still put a parrot virus inside 1358 01:14:59,417 --> 01:15:01,958 so the file will disappear in 10 minutes. 1359 01:15:02,208 --> 01:15:04,249 I submit to all your decisions, 1360 01:15:04,250 --> 01:15:06,291 but may I ask you 1361 01:15:06,292 --> 01:15:08,791 to please wait a little, 1362 01:15:08,792 --> 01:15:11,083 send the file over just before the hearing? 1363 01:15:12,417 --> 01:15:14,124 As for Lin Tai... 1364 01:15:14,125 --> 01:15:15,832 no matter how disgusted you're with him, 1365 01:15:15,833 --> 01:15:17,957 he's still our client. 1366 01:15:17,958 --> 01:15:18,958 He's our boss, 1367 01:15:18,959 --> 01:15:20,082 - We're lawyers. - Don't mention this bastard anymore, 1368 01:15:20,083 --> 01:15:21,875 he's not entitled to be anyone's father! 1369 01:15:47,958 --> 01:15:49,292 Just a moment please. 1370 01:15:54,417 --> 01:15:55,417 Why are you here? 1371 01:15:58,375 --> 01:16:00,958 The hearing's about to start, what are you doing here? 1372 01:16:02,042 --> 01:16:06,083 I've got a question. It's been bugging me. 1373 01:16:06,458 --> 01:16:07,625 What question? 1374 01:16:12,250 --> 01:16:14,125 Is Sun Wei really the murderer? 1375 01:16:16,833 --> 01:16:19,000 Of course, without a doubt! 1376 01:16:20,125 --> 01:16:21,750 If the Procuratorate's 1377 01:16:22,417 --> 01:16:24,708 got evidence to the contrary, 1378 01:16:25,167 --> 01:16:26,333 what should I do? 1379 01:16:27,708 --> 01:16:28,958 Impossible. 1380 01:16:51,083 --> 01:16:52,250 Mengmeng, 1381 01:16:54,500 --> 01:16:55,958 I want to know, 1382 01:16:57,417 --> 01:16:58,583 on the night of the crime, 1383 01:16:59,333 --> 01:17:02,125 who was it that really hit and killed Yang Dan? 1384 01:17:05,417 --> 01:17:07,250 I want to hear the truth! 1385 01:17:16,333 --> 01:17:17,292 Tell Li Jie: 1386 01:17:17,293 --> 01:17:19,292 Send the video to Tong Tao immediately! 1387 01:17:24,042 --> 01:17:26,458 Real murderer found! Mengmeng's innocent! 1388 01:17:26,583 --> 01:17:29,250 Real murderer found! Mengmeng's innocent! 1389 01:17:32,500 --> 01:17:35,625 _|\/|engmeng _|\/|engmeng. 1390 01:17:52,083 --> 01:17:54,624 Yang Dan was clearly pointing at your nose and yelling - 1391 01:17:54,625 --> 01:17:56,667 "What if I didn't want to be Mrs Lin!" 1392 01:17:56,833 --> 01:17:57,833 Excuse me let me tell you, 1393 01:17:57,834 --> 01:17:59,624 that's because I had slapped her twice in the car. 1394 01:17:59,625 --> 01:18:02,025 But she continued to insult you after getting out of the car. 1395 01:18:25,083 --> 01:18:26,125 Li. 1396 01:19:19,542 --> 01:19:20,750 Mengmeng, 1397 01:19:22,250 --> 01:19:23,833 on the night of the crime, 1398 01:19:24,625 --> 01:19:26,583 who was it that really hit and killed Yang Dan? 1399 01:19:30,458 --> 01:19:32,000 It was me. 1400 01:19:41,375 --> 01:19:42,667 Was it you? 1401 01:19:44,500 --> 01:19:45,708 It was me. 1402 01:19:54,333 --> 01:19:56,082 That's why I hit her with the car, 1403 01:19:56,083 --> 01:19:57,309 I wanted to crush her into a pulp. 1404 01:19:57,333 --> 01:19:58,333 Dad, 1405 01:19:58,458 --> 01:19:59,792 it wasn't like that, 1406 01:20:00,250 --> 01:20:02,624 it wasn't like that, 1407 01:20:02,625 --> 01:20:04,875 Let me go! 1408 01:20:58,500 --> 01:21:00,125 - We'll be going then. - Alright, 1409 01:21:01,333 --> 01:21:02,417 goodbye, 1410 01:21:18,792 --> 01:21:19,792 Barrister Zhou, 1411 01:21:19,793 --> 01:21:20,875 congratulations! 1412 01:21:24,958 --> 01:21:26,958 In fact you were defending Lin Mengmeng. 1413 01:21:27,750 --> 01:21:29,166 Now that she's been acquitted, 1414 01:21:29,167 --> 01:21:30,667 it already shows you've succeeded. 1415 01:21:50,000 --> 01:21:51,082 A big truck 1416 01:21:51,083 --> 01:21:53,291 has collided with a mini passenger bus 1417 01:21:53,292 --> 01:21:54,832 on the inter-province highway. 1418 01:21:54,833 --> 01:21:56,082 32 people have been injured so far, 1419 01:21:56,083 --> 01:21:57,999 Don't worry about me, just take good care of yourself. 1420 01:21:58,000 --> 01:21:59,624 Some have already been sent to the hospital for treatment. 1421 01:21:59,625 --> 01:22:00,957 During this process 1422 01:22:00,958 --> 01:22:03,624 rescue workers have also been repairing vehicles 1423 01:22:03,625 --> 01:22:05,124 "and helping the injured." 1424 01:22:05,125 --> 01:22:06,417 "Let's look at the next story." 1425 01:22:06,458 --> 01:22:07,832 According to our reporters, 1426 01:22:07,833 --> 01:22:09,791 the sensational case a while ago in which rich businessman. 1427 01:22:09,792 --> 01:22:11,249 Lin Tai was suspected 1428 01:22:11,250 --> 01:22:13,582 of murdering his girlfriend Yang Dan, 1429 01:22:13,583 --> 01:22:16,499 will be heard in court at 9 am tomorrow morning. 1430 01:22:16,500 --> 01:22:18,292 Though the case hasn't been concluded yet, 1431 01:22:18,333 --> 01:22:19,874 Finally he's been brought under justice! 1432 01:22:19,875 --> 01:22:21,207 Hot discussions and debates have never stopped. 1433 01:22:21,208 --> 01:22:23,018 People have never stopped condemning Lin Tai as well. 1434 01:22:23,042 --> 01:22:24,042 Would someone like him, 1435 01:22:24,542 --> 01:22:25,500 Some civilians have started the 1436 01:22:25,542 --> 01:22:26,893 allow himself to be caught without a fight? 1437 01:22:26,917 --> 01:22:28,637 'Whether fatherly love for the rich are...' 1438 01:22:29,542 --> 01:22:30,500 But... 1439 01:22:30,501 --> 01:22:32,021 what other tricks can he come up with? 1440 01:22:33,708 --> 01:22:35,917 That's exactly what I'm thinking about! 1441 01:22:36,250 --> 01:22:37,208 "Inside information: 1442 01:22:37,209 --> 01:22:39,582 The Procuratorate stated they had 1443 01:22:39,583 --> 01:22:41,416 received a mysterious video during the last hearing, 1444 01:22:41,417 --> 01:22:43,374 thereby confirming their suspicion of Lin Tai. 1445 01:22:43,375 --> 01:22:43,917 Of course, 1446 01:22:43,918 --> 01:22:45,832 the trial of Lin Tai has not yet started. 1447 01:22:45,833 --> 01:22:48,957 All charges shall await the court's decision. 1448 01:22:48,958 --> 01:22:51,917 I'll die behind the Dragon Back Wall, I'll die in your hands. 1449 01:22:54,250 --> 01:22:55,624 This statement has nothing to do 1450 01:22:55,625 --> 01:22:58,125 with what was going on at the time. 1451 01:22:58,792 --> 01:23:00,625 What exactly does it mean?! 1452 01:23:01,917 --> 01:23:03,309 Did he He yelled out such gibberish 1453 01:23:03,333 --> 01:23:05,500 because he's lost control? 1454 01:23:58,458 --> 01:24:00,667 What does it mean by Dragon Back Wall? 1455 01:24:08,958 --> 01:24:09,833 Check if Lin Tai's 1456 01:24:09,834 --> 01:24:11,917 paid any renovation companies these last few months? 1457 01:24:17,542 --> 01:24:20,182 Check and see if Lin Tai's bought a lot of second hand cars lately? 1458 01:24:28,042 --> 01:24:32,125 Where was the renovated location? What... Su Province? 1459 01:24:36,167 --> 01:24:39,583 "Su Province." 1460 01:24:44,917 --> 01:24:46,417 Can you tell me the precise location? 1461 01:24:47,042 --> 01:24:48,582 Ladies and gentlemen, good morning! 1462 01:24:48,583 --> 01:24:50,624 It's Tuesday the 20th of July. 1463 01:24:50,625 --> 01:24:52,999 The case in which mogul Lin Tai is suspected of murdering... 1464 01:24:53,000 --> 01:24:54,707 his famous singer girlfriend Yang Dan, 1465 01:24:54,708 --> 01:24:57,291 will be heard here in court at 9 am. 1466 01:24:57,292 --> 01:24:58,999 This is a perplexing case. 1467 01:24:59,000 --> 01:25:01,082 After a father's murdered his girlfriend, 1468 01:25:01,083 --> 01:25:03,625 he tried to have his daughter take the blame... 1469 01:25:05,583 --> 01:25:08,667 I see it, 'Red Star Machinery Factory', right? 1470 01:25:55,958 --> 01:25:57,292 Anybody here? 1471 01:26:11,292 --> 01:26:13,208 The hearing commences! 1472 01:27:11,667 --> 01:27:13,624 So what if your Lin family has money? 1473 01:27:13,625 --> 01:27:17,375 Who're you going to scare? What haven't I, Yang Dan, seen before? 1474 01:28:08,542 --> 01:28:11,791 Defendant Lin Tai, on the 25th of March this year, 1475 01:28:11,792 --> 01:28:15,042 when your daughter was taken away by the police as a murder suspect, 1476 01:28:15,208 --> 01:28:17,000 how did you feel? 1477 01:28:30,458 --> 01:28:31,458 Dad, 1478 01:28:33,333 --> 01:28:34,333 Dad, 1479 01:28:36,708 --> 01:28:39,250 Dad, save me... Dad, 1480 01:28:40,083 --> 01:28:43,292 Dad... Dad, save me, Dad... 1481 01:28:44,250 --> 01:28:48,417 Dad... Dad, save me, Dad... 1482 01:28:49,125 --> 01:28:50,125 Don't touch her! 1483 01:28:55,458 --> 01:28:57,958 Then what about the chauffeur Sun Wei? 1484 01:29:00,625 --> 01:29:03,792 I didn't have any idea that it'd be Mengmeng, 1485 01:29:04,500 --> 01:29:07,375 otherwise how could I have called the police! 1486 01:29:10,042 --> 01:29:11,917 But be rest assured, 1487 01:29:12,250 --> 01:29:13,499 We'll salvage the situation. 1488 01:29:13,500 --> 01:29:15,416 We'll think of a way for sure. 1489 01:29:15,417 --> 01:29:16,624 Forget it, don't say anymore. 1490 01:29:16,625 --> 01:29:17,792 Bro' Tai, you've forgotten, 1491 01:29:18,458 --> 01:29:20,542 I'm a cancer patient. 1492 01:29:21,667 --> 01:29:23,708 What does it matter if I go to prison or not? 1493 01:29:23,958 --> 01:29:25,541 I can't tarnish your reputation. 1494 01:29:25,542 --> 01:29:27,625 Just say no more. Get out! 1495 01:29:28,083 --> 01:29:29,917 What's reputation 1496 01:29:30,750 --> 01:29:31,917 compared to life? 1497 01:29:32,417 --> 01:29:33,417 Get out! 1498 01:29:37,292 --> 01:29:39,750 I saw Mengmeng grow up. 1499 01:29:40,417 --> 01:29:43,417 When your wife was dying six years ago, 1500 01:29:44,167 --> 01:29:47,292 She held my hand and made me promise to look after Mengmeng. 1501 01:29:47,417 --> 01:29:48,957 Mengmeng's not just yours, 1502 01:29:48,958 --> 01:29:51,375 She's also our child! 1503 01:29:59,000 --> 01:30:01,291 I threatened Sun Wei and his wife 1504 01:30:01,292 --> 01:30:03,000 to fabricate evidence for me! 1505 01:30:03,250 --> 01:30:06,458 The whole thing was arranged by me alone. 1506 01:30:07,125 --> 01:30:08,750 Then what about Barrister Zhou Li? 1507 01:30:08,958 --> 01:30:11,208 Was she involved in fabricating evidence for you?! 1508 01:30:12,167 --> 01:30:13,500 Never. 1509 01:30:14,708 --> 01:30:16,583 Having killed a star, 1510 01:30:16,875 --> 01:30:18,195 she's got the nation's attention! 1511 01:30:18,958 --> 01:30:20,583 Plus you're dealing with Tong Tao 1512 01:30:21,208 --> 01:30:22,666 who can't be bribed! 1513 01:30:22,667 --> 01:30:24,374 You can only rely on me! 1514 01:30:24,375 --> 01:30:25,375 OK. 1515 01:30:25,833 --> 01:30:27,458 You set the price. 1516 01:30:27,917 --> 01:30:29,393 We must mobilize the power of public opinion, 1517 01:30:29,417 --> 01:30:31,292 And create mass sympathy for Mengmeng! 1518 01:30:32,125 --> 01:30:33,416 Pay lots of writers 1519 01:30:33,417 --> 01:30:35,708 to stir up wide-spread discussions on the case 1520 01:30:36,667 --> 01:30:37,667 with the same theme - 1521 01:30:37,668 --> 01:30:39,348 Kids with single parents are most pitiful! 1522 01:30:45,000 --> 01:30:46,624 With this trial, 1523 01:30:46,625 --> 01:30:47,985 the core of our defence is pardon, 1524 01:30:49,042 --> 01:30:51,125 the means - sensationalism! 1525 01:30:51,875 --> 01:30:52,875 Remember, 1526 01:30:53,625 --> 01:30:55,250 People are always kind-hearted! 1527 01:30:56,875 --> 01:30:58,292 Support for Mengmeng! 1528 01:31:12,833 --> 01:31:14,000 I've found the actors - 1529 01:31:14,250 --> 01:31:15,707 two Hong Kong girls. 1530 01:31:15,708 --> 01:31:17,374 Their bodies and faces are both 1531 01:31:17,375 --> 01:31:19,125 very similar to Dan Dan and Mengmeng. 1532 01:31:19,583 --> 01:31:22,208 We'll just do wide shots and shoot from the side. 1533 01:31:22,667 --> 01:31:23,792 There should be no problem! 1534 01:31:25,000 --> 01:31:26,083 High heels, 1535 01:31:27,417 --> 01:31:28,625 two handbags, 1536 01:31:31,042 --> 01:31:32,083 sunglasses, 1537 01:31:33,375 --> 01:31:34,375 wig. 1538 01:31:35,542 --> 01:31:36,874 Every action, 1539 01:31:36,875 --> 01:31:38,416 including the angle 1540 01:31:38,417 --> 01:31:39,457 and speed 1541 01:31:39,458 --> 01:31:40,792 must be exactly the same! 1542 01:31:41,125 --> 01:31:43,000 Spread out, everyone in position. 1543 01:31:46,292 --> 01:31:47,958 Ready! 1544 01:31:48,708 --> 01:31:50,124 Defendant Lin Tai, 1545 01:31:50,125 --> 01:31:51,792 during this whole process, 1546 01:31:52,000 --> 01:31:53,792 has anyone or anything 1547 01:31:53,917 --> 01:31:56,333 given you undue pressure? 1548 01:32:00,583 --> 01:32:04,291 One person has given me pressure over the course 1549 01:32:04,292 --> 01:32:05,792 of over ten years! 1550 01:32:07,125 --> 01:32:09,582 I'll never give up, 1551 01:32:09,583 --> 01:32:11,958 even if I have to go to the ends of the world 1552 01:32:12,083 --> 01:32:14,375 or carry on till I retire. 1553 01:32:15,625 --> 01:32:17,332 It's precisely because of his existence 1554 01:32:17,333 --> 01:32:19,457 that I'm standing here today! 1555 01:32:19,458 --> 01:32:20,500 Action! 1556 01:32:20,750 --> 01:32:22,707 So what if your Lin family has money? 1557 01:32:22,708 --> 01:32:24,374 Who're you going to scare? 1558 01:32:24,375 --> 01:32:26,207 What haven't I, Yang Dan, seen before? 1559 01:32:26,208 --> 01:32:27,250 Miss Yang! 1560 01:32:41,750 --> 01:32:42,625 There should be no problem! 1561 01:32:42,625 --> 01:32:43,500 From here to here. 1562 01:32:43,500 --> 01:32:44,500 Was it OK? 1563 01:32:45,333 --> 01:32:46,333 It's done! 1564 01:32:46,625 --> 01:32:47,684 Looks as though it was totally real! 1565 01:32:47,708 --> 01:32:48,833 Get another take. 1566 01:32:50,667 --> 01:32:51,333 Another take? 1567 01:32:51,333 --> 01:32:52,333 Yes. 1568 01:32:54,250 --> 01:32:56,999 OK, let's do another take. 1569 01:32:57,000 --> 01:32:59,083 That's not what I meant. 1570 01:32:59,167 --> 01:33:00,750 I meant, 1571 01:33:01,042 --> 01:33:02,542 I'll be the murderer this time! 1572 01:33:05,958 --> 01:33:06,958 But Why? 1573 01:33:07,417 --> 01:33:08,958 Another fallback position. 1574 01:33:21,750 --> 01:33:23,707 I still don't understand, 1575 01:33:23,708 --> 01:33:25,708 Why bother playing the murderer yourself? 1576 01:33:31,375 --> 01:33:34,875 I know what kind of person I am in Tong Tao's eyes. 1577 01:33:36,167 --> 01:33:37,250 That's why 1578 01:33:37,750 --> 01:33:39,417 he won't believe it's Sun Wei. 1579 01:33:41,125 --> 01:33:42,416 Would he believe 1580 01:33:42,417 --> 01:33:44,000 if it's you?! 1581 01:33:45,208 --> 01:33:47,541 Lin Tai's fingerprints were found on the steering wheel 1582 01:33:47,542 --> 01:33:50,000 and inside the red Cayenne that hit and killed Yang Dan. 1583 01:33:50,667 --> 01:33:52,375 Apart from fingerprints, 1584 01:33:52,958 --> 01:33:54,082 I was also 1585 01:33:54,083 --> 01:33:56,249 intimate with Yang Dan at dinner time. 1586 01:33:56,250 --> 01:33:57,499 According to forensic report, 1587 01:33:57,500 --> 01:33:58,458 Lin Tai's fingerprints were also 1588 01:33:58,459 --> 01:34:00,249 found on Yang Dan's face 1589 01:34:00,250 --> 01:34:02,500 and neck that night. 1590 01:34:03,625 --> 01:34:05,208 What is the truth? 1591 01:34:07,333 --> 01:34:09,666 If you believe it's the truth, 1592 01:34:09,667 --> 01:34:10,667 Then it's the truth! 1593 01:34:13,292 --> 01:34:14,416 How could it be him? 1594 01:34:14,417 --> 01:34:15,125 He. 1595 01:34:15,417 --> 01:34:17,333 Is he real murderer in this case. 1596 01:34:18,375 --> 01:34:20,250 Who's the real murderer? 1597 01:34:21,333 --> 01:34:23,292 Most people would rather 1598 01:34:24,292 --> 01:34:26,250 that I be the murderer. 1599 01:34:27,083 --> 01:34:28,843 All the above details are logically in line. 1600 01:34:28,875 --> 01:34:31,292 With Lin Tai being the murderer! 1601 01:34:35,083 --> 01:34:37,417 Send the video with me in it to Zhou Li. 1602 01:34:38,042 --> 01:34:40,083 We can still try to sort it out! 1603 01:34:45,833 --> 01:34:47,792 As long as I'm not arrested, 1604 01:34:49,042 --> 01:34:51,333 there'|| be no peace for Mengmeng, 1605 01:34:52,333 --> 01:34:54,041 As for Sun Wei, 1606 01:34:54,042 --> 01:34:56,041 I shouldn't, 1607 01:34:56,042 --> 01:34:57,291 and couldn't, 1608 01:34:57,292 --> 01:34:59,499 let his child 1609 01:34:59,500 --> 01:35:01,957 go through life in self-pity. 1610 01:35:01,958 --> 01:35:02,958 No. 1611 01:35:19,250 --> 01:35:20,791 All this is not important, 1612 01:35:20,792 --> 01:35:23,000 The important thing is for Mengmeng to be safe. 1613 01:35:24,125 --> 01:35:25,250 Don't you think? 1614 01:35:28,875 --> 01:35:30,250 Did she love you? 1615 01:35:32,500 --> 01:35:33,542 Yes. 1616 01:35:39,500 --> 01:35:40,917 Defendant Lin Tai, 1617 01:35:41,375 --> 01:35:42,957 Do you have anything else 1618 01:35:42,958 --> 01:35:44,708 to say apart from this? 1619 01:35:57,417 --> 01:36:00,125 I want to apologies to the Court, 1620 01:36:01,250 --> 01:36:03,125 because I've lied here. 1621 01:36:05,958 --> 01:36:08,125 I'd like to apologies to the Procuratorate, 1622 01:36:09,542 --> 01:36:11,500 because I've also lied to you. 1623 01:36:17,833 --> 01:36:21,625 But I hope the Court will give me a chance, 1624 01:36:22,958 --> 01:36:25,625 in my lifetime, 1625 01:36:27,458 --> 01:36:30,167 during my last days, 1626 01:36:31,958 --> 01:36:34,167 to go home one last time, 1627 01:36:35,667 --> 01:36:37,667 to see my child... 1628 01:36:46,750 --> 01:36:48,625 I'm just a worldly person. 1629 01:36:49,500 --> 01:36:51,667 The thing I love most in my life 1630 01:36:52,083 --> 01:36:54,208 is my daughter. 1631 01:36:56,083 --> 01:36:57,542 I won't be able 1632 01:36:58,583 --> 01:37:00,750 to attend her wedding now. 1633 01:37:04,792 --> 01:37:07,208 But I really hope 1634 01:37:08,667 --> 01:37:12,124 one day a child'|| be able to take my hand 1635 01:37:12,125 --> 01:37:14,250 and call me grandpa. 1636 01:37:22,125 --> 01:37:24,041 I beg you all 1637 01:37:24,042 --> 01:37:26,542 to please give me a chance. 1638 01:38:25,917 --> 01:38:26,917 I'm sorry, 1639 01:38:30,583 --> 01:38:32,791 I did commit the murder, 1640 01:38:32,792 --> 01:38:35,042 but never told you the truth. 1641 01:38:38,292 --> 01:38:40,500 I've come here today with a request. 1642 01:38:41,333 --> 01:38:42,875 What request? 1643 01:38:43,667 --> 01:38:45,207 To be your defence lawyer! 1644 01:38:45,208 --> 01:38:47,042 I won't charge a cent! 1645 01:38:48,042 --> 01:38:49,333 Thank you, 1646 01:38:49,875 --> 01:38:51,042 but it's not necessary. 1647 01:38:53,500 --> 01:38:55,292 I already know the inside story. 1648 01:39:01,875 --> 01:39:04,000 I know you already knew the hidden truth, 1649 01:39:05,708 --> 01:39:07,166 that I've been hiding all my crimes. 1650 01:39:07,167 --> 01:39:09,087 I've been to the Red Star Factory in Su Province. 1651 01:39:13,792 --> 01:39:15,042 Lin Tai, 1652 01:39:15,958 --> 01:39:17,792 let me defend you! 1653 01:39:19,083 --> 01:39:20,750 I'll go to court with you 1654 01:39:21,042 --> 01:39:24,208 and tell the judges the whole truth. 1655 01:39:25,083 --> 01:39:26,458 Trust me. 1656 01:39:37,542 --> 01:39:39,249 Everyone is satisfied 1657 01:39:39,250 --> 01:39:41,542 with the outcome now. 1658 01:39:43,083 --> 01:39:44,958 In life, 1659 01:39:45,417 --> 01:39:49,958 there's always something more important than life itself. 1660 01:39:52,542 --> 01:39:53,625 If it were you, 1661 01:39:54,167 --> 01:39:56,333 you would have done the same! 1662 01:39:57,417 --> 01:39:58,500 No, 1663 01:39:59,333 --> 01:40:01,000 I'm a lawyer. 1664 01:40:01,417 --> 01:40:03,625 I must be responsible for the truth! 1665 01:40:05,292 --> 01:40:06,292 You've been fired! 1666 01:40:22,083 --> 01:40:24,000 I'm your employer. 1667 01:40:24,833 --> 01:40:26,500 From this minute on, 1668 01:40:27,000 --> 01:40:28,083 you've 1669 01:40:29,333 --> 01:40:30,750 been fired! 1670 01:40:39,833 --> 01:40:41,625 We've been friends after all, 1671 01:40:42,833 --> 01:40:44,083 give me your blessing! 1672 01:40:55,583 --> 01:40:57,125 But did you ever think, 1673 01:40:58,000 --> 01:41:00,250 Mengmeng could become an orphan? 1674 01:41:04,167 --> 01:41:06,583 At least she's been loved! 1675 01:41:25,208 --> 01:41:27,292 If I had guessed correctly, 1676 01:41:28,708 --> 01:41:31,228 Lin Tai must have told you to demolish that place long time ago. 1677 01:41:35,792 --> 01:41:38,167 But you had kept it there in secret. 1678 01:41:42,125 --> 01:41:43,999 I was hoping that somehow. 1679 01:41:44,000 --> 01:41:46,708 Tong Tao would be able to find it. 1680 01:42:56,833 --> 01:43:03,792 "Happy Birthday to you! Happy Birthday to you!" 1681 01:43:03,958 --> 01:43:11,583 "Happy Birthday to you! Happy Birthday to you!" 1682 01:43:14,708 --> 01:43:15,375 "Seven years old." 1683 01:43:15,376 --> 01:43:16,749 Mum, mum... 1684 01:43:16,750 --> 01:43:17,708 Sing 'The Shell Trumpet'. 1685 01:43:17,708 --> 01:43:18,542 Let's sing 'The Shell Trumpet'. 1686 01:43:18,543 --> 01:43:20,292 Let's sing together, Mum. 1687 01:43:20,583 --> 01:43:22,542 Look, I've lost my tooth. 1688 01:43:23,333 --> 01:43:24,000 What was that song? 1689 01:43:24,001 --> 01:43:26,625 "The shell trumpet blows: 'Di Di Di'." 1690 01:43:27,500 --> 01:43:29,916 Who told you not to say yes? Why didn't you? 1691 01:43:29,917 --> 01:43:31,291 Who told you not to keep your promise? 1692 01:43:31,292 --> 01:43:32,292 "Seventeen years old" 1693 01:43:32,293 --> 01:43:33,750 I won't go no matter what you say. 1694 01:43:34,292 --> 01:43:35,083 Mengmeng. 1695 01:43:35,084 --> 01:43:38,708 So the first jar's to be opened when you go to college. 1696 01:43:39,083 --> 01:43:42,750 What about the second jar? When do you plan to open it? 1697 01:43:42,917 --> 01:43:45,250 Well let's wait till I get married! 1698 01:43:47,375 --> 01:43:50,957 What're you saying? You'll have to get married sooner or later! 1699 01:43:50,958 --> 01:43:52,707 Look, Mengmeng's blushing. 1700 01:43:52,708 --> 01:43:54,208 No such thing... 1701 01:43:55,333 --> 01:43:56,333 Dad. 1702 01:44:05,083 --> 01:44:09,916 "He traded his life for your freedom." 1703 01:44:09,917 --> 01:44:14,750 "Not for you to live out a mere existence, but for you to be reborn." 1704 01:44:25,000 --> 01:44:26,332 How come it's only you two? 1705 01:44:26,333 --> 01:44:27,750 Where's Prosecutor Tong? 1706 01:44:31,792 --> 01:44:32,792 What is it? 1707 01:44:33,208 --> 01:44:34,333 Something's not right! 1708 01:44:35,708 --> 01:44:37,500 Logically there's nothing wrong 1709 01:44:38,167 --> 01:44:40,375 with all the evidence against Lin, 1710 01:44:42,000 --> 01:44:43,292 But... 1711 01:44:44,500 --> 01:44:46,917 I thought he'd definitely come up. 1712 01:44:47,500 --> 01:44:49,875 With some tricks and fight to the end. 1713 01:44:50,500 --> 01:44:52,583 Yet today in court, there was 1714 01:44:53,333 --> 01:44:54,791 clear conscience and peace 1715 01:44:54,792 --> 01:44:56,458 in his eyes instead! 1716 01:44:57,625 --> 01:45:00,333 Perhaps he felt it'd be useless to deny any further... 1717 01:45:01,250 --> 01:45:02,542 That's not right. 1718 01:45:03,875 --> 01:45:04,995 It's definitely not right... 1719 01:45:05,333 --> 01:45:07,667 I must go through everything again before the verdict! 1720 01:45:08,167 --> 01:45:09,749 I have to settle all 1721 01:45:09,750 --> 01:45:11,207 my doubts clearly. 1722 01:45:11,208 --> 01:45:12,333 You two go back first, 1723 01:45:12,708 --> 01:45:14,375 I need to go somewhwere now... 1724 01:45:20,458 --> 01:45:21,208 Going right now? 1725 01:45:21,208 --> 01:45:22,125 Right now! 1726 01:45:22,125 --> 01:45:23,083 I've already made an error. 1727 01:45:23,083 --> 01:45:23,875 If I'm slack now 1728 01:45:23,876 --> 01:45:25,333 I'll be breaching my duty! 1729 01:45:25,625 --> 01:45:26,874 Prosecutor Tong, let me go with you! 1730 01:45:26,875 --> 01:45:27,875 No need! 1731 01:45:30,125 --> 01:45:33,167 He went to Lin Tai's hometown - Su Province. 1732 01:45:33,500 --> 01:45:34,791 His instincts told him he must start from there, 1733 01:45:34,792 --> 01:45:35,417 "Su Province" 1734 01:45:35,418 --> 01:45:37,178 before he could work out Lin Tai's thoughts, 1735 01:45:37,875 --> 01:45:39,101 including what's been puzzling him 1736 01:45:39,125 --> 01:45:41,542 for a long time - Dragon Back Wall... 1737 01:45:47,792 --> 01:45:50,499 The Dragon Back Wall is not a wall 1738 01:45:50,500 --> 01:45:52,207 but a mountain 1739 01:45:52,208 --> 01:45:53,917 that's 6O kms from here. 1740 01:45:54,667 --> 01:45:57,417 Local families love to go hiking and to worship the gods 1741 01:45:57,667 --> 01:46:00,332 there during the Chongyang and. 1742 01:46:00,333 --> 01:46:02,125 Mid Autumn Festivals. 1743 01:46:03,333 --> 01:46:05,375 Is there any story behind it? 1744 01:46:05,500 --> 01:46:09,292 A legend about fatherly love and redemption. 1745 01:46:13,792 --> 01:46:16,749 In ancient time the Southern Dragon King was blessed 1746 01:46:16,750 --> 01:46:20,000 with a son at old age and loved him dearly. 1747 01:46:20,333 --> 01:46:22,541 But the little prince was spoilt and naughty, 1748 01:46:22,542 --> 01:46:24,125 and caused trouble everywhere. 1749 01:46:24,500 --> 01:46:25,874 One day 1750 01:46:25,875 --> 01:46:28,582 he caused big trouble by 1751 01:46:28,583 --> 01:46:32,500 setting fire to the shrine in the heavenly palace. 1752 01:46:32,750 --> 01:46:35,083 In his panic the prince came back home, 1753 01:46:35,667 --> 01:46:38,416 but the heavenly court was after him. 1754 01:46:38,417 --> 01:46:40,458 In order to save his son, 1755 01:46:40,750 --> 01:46:42,416 The king disguised himself as the 1756 01:46:42,417 --> 01:46:43,917 prince and was punished by bolts 1757 01:46:44,375 --> 01:46:46,624 of lightning and thunder beneath the Dragon Mountain. 1758 01:46:46,625 --> 01:46:48,249 That's why I hit her with the car, 1759 01:46:48,250 --> 01:46:49,530 I wanted to crush her to a pulp, 1760 01:46:49,667 --> 01:46:50,833 understand? 1761 01:46:52,500 --> 01:46:55,541 Seeing his father badly burnt from all over 1762 01:46:55,542 --> 01:46:56,958 and at his last breath, 1763 01:46:57,083 --> 01:46:59,667 the little prince was tormented by remorse. 1764 01:46:59,833 --> 01:47:02,917 He rushed out to accept the punishment. 1765 01:47:03,292 --> 01:47:04,417 Dad, 1766 01:47:04,667 --> 01:47:06,542 Don't speak like that! 1767 01:47:07,333 --> 01:47:08,624 Judge, 1768 01:47:08,625 --> 01:47:09,750 It wasn't like that! 1769 01:47:10,583 --> 01:47:13,041 In order to silence the little prince, 1770 01:47:13,042 --> 01:47:15,999 the King threw himself at the Diamond Wall 1771 01:47:16,000 --> 01:47:17,332 and died immediately. 1772 01:47:17,333 --> 01:47:19,541 Dad, it wasn't like that! 1773 01:47:19,542 --> 01:47:20,542 Damn it! 1774 01:47:20,917 --> 01:47:22,750 I'll die behind the Dragon Back Wall! 1775 01:47:28,125 --> 01:47:29,166 "It's the father's fault... 1776 01:47:29,167 --> 01:47:30,541 when the child's not been taught." 1777 01:47:30,542 --> 01:47:33,291 The Dragon King felt his death was justified. 1778 01:47:33,292 --> 01:47:37,708 His body then turned into the Dragon Back Mountain. 1779 01:47:38,208 --> 01:47:40,291 After this disaster, 1780 01:47:40,292 --> 01:47:42,666 the little prince finally repented his faults, 1781 01:47:42,667 --> 01:47:45,667 And became a charitable and principled person all his life. 1782 01:47:52,083 --> 01:47:55,458 Later people renamed the mountain Dragon Back Wall, 1783 01:47:56,125 --> 01:48:01,917 because this wall had blocked all the little prince's crimes. 1784 01:48:08,792 --> 01:48:12,958 "Call from Lin Mengmeng." 1785 01:48:13,875 --> 01:48:14,875 Hello! 1786 01:48:50,500 --> 01:48:52,125 There's a turn in the case. 1787 01:48:56,583 --> 01:48:58,583 Apply for a retrial immediately. 1788 01:49:20,500 --> 01:49:23,875 My heart ached when I saw you in tears in Court, 1789 01:49:24,708 --> 01:49:26,000 But I also felt 1790 01:49:26,875 --> 01:49:28,458 pleased and contented. 1791 01:49:32,208 --> 01:49:34,708 You've finally learnt what loss was, 1792 01:49:35,208 --> 01:49:36,958 and what remorse meant. 1793 01:49:38,750 --> 01:49:40,833 Let the bygones be bygone. 1794 01:49:41,583 --> 01:49:43,083 You've already grown up. 1795 01:49:45,125 --> 01:49:47,875 You'll be able to face anyone 1796 01:49:48,375 --> 01:49:50,208 with a forgiving heart. 1797 01:49:51,167 --> 01:49:53,500 The future you will be a kind, 1798 01:49:54,000 --> 01:49:55,332 principled person 1799 01:49:55,333 --> 01:49:57,208 that people shall respect. 1800 01:49:57,708 --> 01:49:58,792 My darling child, 1801 01:49:59,417 --> 01:50:01,167 Your father loves you! 117311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.