All language subtitles for Satans.Servant.2021.1080p.AMZN_.WEBRip.DDP2_.0.x264.Hi_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,193 --> 00:00:19,193 [Engine stops] 2 00:00:26,026 --> 00:00:28,904 [Suspenseful music begins] 3 00:00:41,500 --> 00:00:46,005 [Monster bass blares] 4 00:00:47,423 --> 00:00:50,300 [Electronic lock beeps] 5 00:00:50,324 --> 00:00:51,551 [Lock whirs and opens] 6 00:01:03,022 --> 00:01:05,604 [Monster bass blares] 7 00:01:13,199 --> 00:01:15,659 [Crickets chirp] 8 00:01:22,583 --> 00:01:25,362 [Distant footsteps] 9 00:01:39,350 --> 00:01:42,204 [Electronic lock beeps] 10 00:01:42,228 --> 00:01:44,160 [Lock whirs and opens] 11 00:01:45,314 --> 00:01:48,756 [Suspenseful music returns] 12 00:02:05,540 --> 00:02:08,062 Hey mom I thought you'd be home later. 13 00:02:08,086 --> 00:02:09,420 How was dinner? 14 00:02:19,223 --> 00:02:20,266 Mom? 15 00:03:00,901 --> 00:03:02,784 [Monster bass blares] 16 00:03:02,808 --> 00:03:03,808 [Katie grunts] 17 00:03:06,493 --> 00:03:08,620 [Action theme begins] 18 00:03:33,964 --> 00:03:34,995 [Car beeps] 19 00:04:02,034 --> 00:04:03,035 [Glass cuts flesh] 20 00:04:18,608 --> 00:04:21,081 [Monster bass blares] 21 00:04:22,429 --> 00:04:23,429 [Car Door Slams] 22 00:04:37,111 --> 00:04:38,821 No, please! 23 00:05:08,850 --> 00:05:10,650 You think anyone will even show up tonight? 24 00:05:11,020 --> 00:05:13,040 You know, with what happened to Katie? 25 00:05:13,605 --> 00:05:17,622 Well we're going but yeah it's definitely gonna be a different vibe than usual. 26 00:05:18,193 --> 00:05:20,637 I feel like there probably won't be as many girls as usual. 27 00:05:21,155 --> 00:05:23,893 Yeah but let's face it, it's usually mostly dudes there anyways. 28 00:05:24,450 --> 00:05:26,054 But yeah now that you mention it, 29 00:05:26,078 --> 00:05:28,045 with the possibility of a psycho killer out on the loose, 30 00:05:28,069 --> 00:05:30,302 I'm sure girls aren't exactly rushing out to get fucked up 31 00:05:30,326 --> 00:05:32,124 with a bunch of hormone-filled teenage dudes. 32 00:05:32,624 --> 00:05:34,440 You really think Katie was murdered? 33 00:05:34,543 --> 00:05:35,961 She might've just run away. 34 00:05:37,087 --> 00:05:40,367 Yeah but she didn't really say anything to her friends about, you know being unhappy 35 00:05:40,391 --> 00:05:42,191 or wanting to run away or anything like that. 36 00:05:42,718 --> 00:05:45,046 Plus, she's kind of not that type of girl, you know? 37 00:05:45,429 --> 00:05:47,759 Well speaking of girls that run away from home, 38 00:05:47,783 --> 00:05:49,645 you think Jane's gonna show up tonight? 39 00:05:50,183 --> 00:05:52,659 I mean no because she just got out of rehab, 40 00:05:52,683 --> 00:05:54,855 but damn near she would. 41 00:05:56,857 --> 00:05:58,001 JAMES: - Is that it? 42 00:05:58,025 --> 00:06:00,569 TYLER: I think so, ready to go get shitfaced? 43 00:06:00,819 --> 00:06:02,029 Do I have a choice? 44 00:06:03,860 --> 00:06:06,617 ["Gull Wing Doors" by YBG Tre plays in background] 45 00:06:06,978 --> 00:06:09,495 โ™ช There was days I was down, now I'm up and I'm flexin'... 46 00:06:10,913 --> 00:06:13,624 TYLER: Sup, ayyy, what's good! 47 00:06:23,592 --> 00:06:26,637 I'm gonna make us something to get caught up with these dudes, yeah? 48 00:06:43,654 --> 00:06:46,316 ["Gull Wing Doors" fades away] 49 00:06:47,658 --> 00:06:48,658 What's in it? 50 00:06:49,034 --> 00:06:51,850 TYLER: - Rum and coke with a little something extra. 51 00:06:55,040 --> 00:06:56,625 That's disgusting. 52 00:06:57,209 --> 00:07:00,587 Gets better the more you drink. 53 00:07:02,589 --> 00:07:04,400 ["Kobe" by FC Huncho drowns out other sound.] 54 00:07:04,424 --> 00:07:06,092 โ™ช Hop in the foreign I'm whipping the Jag 55 00:07:06,116 --> 00:07:07,885 โ™ช I keep a choppa extended the mag 56 00:07:07,909 --> 00:07:10,045 โ™ช If you run up we pushing them back 57 00:07:10,069 --> 00:07:11,935 โ™ช I say the words my, guys gon' attack 58 00:07:11,959 --> 00:07:13,760 โ™ช I had to get it I ran it up quick 59 00:07:13,784 --> 00:07:15,917 โ™ช I got a foreign hoe all on my dick 60 00:07:15,941 --> 00:07:17,762 โ™ช I drop a song they replay my shit 61 00:07:17,786 --> 00:07:19,803 โ™ช And my flow is on might go make a hit 62 00:07:19,827 --> 00:07:21,830 โ™ช And my clip is long might go hit a lick 63 00:07:21,854 --> 00:07:23,843 โ™ช I get the bag I stack up my chips 64 00:07:23,867 --> 00:07:25,843 โ™ช I ran up my bucks now gold on my wrist 65 00:07:25,867 --> 00:07:27,799 โ™ช Shootin' like Kobe I'm really gon' miss 66 00:07:27,823 --> 00:07:29,951 โ™ช Hop out the Jag and hop in the Wraith 67 00:07:29,975 --> 00:07:31,883 โ™ช I see yo bitch she ask for a date 68 00:07:31,907 --> 00:07:33,863 โ™ช I walk out the crib, it's Louis and Bape 69 00:07:33,887 --> 00:07:35,887 โ™ช I count up my hunnid's, the foreign switch lanes 70 00:07:39,793 --> 00:07:41,833 โ™ช I came from the bottom I got to the top 71 00:07:41,857 --> 00:07:44,145 โ™ช Now I got snakes all over my socks 72 00:07:44,169 --> 00:07:46,119 โ™ช Look at my bag, Louis Vuitton 73 00:07:46,143 --> 00:07:47,992 โ™ช Diamond my teeth the shit weight a ton 74 00:07:48,016 --> 00:07:50,036 โ™ช Made more than one hit you know I ain't done 75 00:07:50,060 --> 00:07:51,975 โ™ช You see what I'm doing now they want a song 76 00:07:51,999 --> 00:07:53,965 โ™ช Hop in the foreign I'm whipping the Jag 77 00:07:53,989 --> 00:07:56,016 โ™ช I keep a choppa extended the mag 78 00:07:56,040 --> 00:07:57,890 โ™ช If you run up we pushing them back 79 00:07:57,914 --> 00:08:00,041 โ™ช I say the words my, guys gon' attack 80 00:08:00,065 --> 00:08:01,788 โ™ช I had to get it I ran it up quick 81 00:08:01,812 --> 00:08:03,835 โ™ช I got a foreign hoe all on my dick 82 00:08:03,859 --> 00:08:05,937 โ™ช I drop a song they replay my shit 83 00:08:05,961 --> 00:08:07,794 โ™ช And my flow is on might go make a hit 84 00:08:07,818 --> 00:08:09,830 โ™ช And my clip is long might go hit a lick 85 00:08:09,854 --> 00:08:12,409 ["Kobe" fades into the background] 86 00:08:14,036 --> 00:08:16,580 Hey, do you know where the bathroom is? 87 00:08:16,894 --> 00:08:19,355 PARTYGOER: - Yeah, it's like down that hall to the right. 88 00:08:20,042 --> 00:08:21,835 JAMES: - Alright, thanks. 89 00:08:25,923 --> 00:08:27,257 JAMES: Oh shit, sorry! 90 00:08:27,424 --> 00:08:29,009 JANE: James, is that you? 91 00:08:29,426 --> 00:08:31,011 JAMES: Yeah, who's that? 92 00:08:31,428 --> 00:08:33,013 JANE: It's Jane. 93 00:08:35,849 --> 00:08:37,433 Jane! 94 00:08:39,797 --> 00:08:40,798 I missed you so much! 95 00:08:41,270 --> 00:08:42,563 Dude, why are you wet? 96 00:08:43,315 --> 00:08:45,426 Oh my bad, this dude out there spilled his beer on me, 97 00:08:45,450 --> 00:08:47,861 so I'm just trying to get the stain out. 98 00:08:48,195 --> 00:08:49,382 [Faucet opens] 99 00:08:52,870 --> 00:08:54,947 Yeah, that's not gonna come out. 100 00:08:55,118 --> 00:08:57,103 Did you bring a change of clothes? 101 00:08:57,127 --> 00:08:59,790 I mean I got a hoodie in my bag. 102 00:09:04,002 --> 00:09:06,672 So uh rehab, how was that? 103 00:09:08,006 --> 00:09:09,145 It was pretty chill, 104 00:09:09,169 --> 00:09:11,486 made some new friends and it was just nice 105 00:09:11,510 --> 00:09:12,678 to get away from everything. 106 00:09:13,595 --> 00:09:16,264 Looks like you kinda missed the point of the whole experience. 107 00:09:17,400 --> 00:09:19,046 That was never the point for me, 108 00:09:19,601 --> 00:09:21,434 I just needed some time away from my mom 109 00:09:21,458 --> 00:09:23,105 and rehab gave me that time. 110 00:09:24,523 --> 00:09:25,691 Well are you guys okay now? 111 00:09:26,024 --> 00:09:29,027 Definitely not, but it's whatever, you know? 112 00:09:29,444 --> 00:09:32,006 Yeah I feel that. Did I interrupt anything? 113 00:09:32,030 --> 00:09:34,008 No no no! I'm glad you found me. 114 00:09:34,032 --> 00:09:37,136 I was just in here because it's quiet and when I was out there 115 00:09:37,160 --> 00:09:39,138 I felt like everyone was staring at me. 116 00:09:39,162 --> 00:09:42,850 I mean, to be fair, you're damn near the only girl at this party. 117 00:09:42,874 --> 00:09:45,335 Yeah true. Give it a month. 118 00:09:45,627 --> 00:09:48,314 Everyone's just hella paranoid right now 'cause of Katie. 119 00:09:48,338 --> 00:09:50,942 Yeah, what do you think happened to her? 120 00:09:50,966 --> 00:09:53,979 [Phone rings] 121 00:09:54,845 --> 00:09:57,377 Yeah? Yeah, I'll be right out. 122 00:09:59,516 --> 00:10:01,101 Sorry, my ride's here. I gotta go. 123 00:10:01,518 --> 00:10:02,518 Where are you going? 124 00:10:03,020 --> 00:10:04,312 None of your business. 125 00:10:05,439 --> 00:10:06,479 Oh wait before I head out, 126 00:10:06,648 --> 00:10:07,848 lemme get a shot for the road. 127 00:10:08,025 --> 00:10:09,026 Aight, bet. 128 00:10:12,654 --> 00:10:14,029 What's the toast? 129 00:10:15,449 --> 00:10:18,869 To... suppressing your issues with alcohol! 130 00:10:24,541 --> 00:10:26,543 Okay, I really do got to go now. 131 00:10:27,002 --> 00:10:28,251 All right, it's been good. 132 00:10:28,378 --> 00:10:29,421 It has. 133 00:10:46,855 --> 00:10:49,625 TYLER (echoing): James we gotta get out of here. 134 00:10:49,649 --> 00:10:50,649 Come on, 135 00:10:51,902 --> 00:10:53,111 we gotta leave. 136 00:10:54,029 --> 00:10:57,032 James we gotta go bro, cops are here let's go. 137 00:11:06,041 --> 00:11:07,042 You good? 138 00:11:07,520 --> 00:11:09,002 Yeah I'm fine. 139 00:11:09,211 --> 00:11:11,531 Alright, we gotta leave through the back just to be safe. 140 00:11:13,632 --> 00:11:15,008 No homo though. 141 00:11:15,133 --> 00:11:17,165 Oh shit bro, Jane left her bag here. 142 00:11:18,553 --> 00:11:19,553 TYLER: - Just grab it, 143 00:11:19,679 --> 00:11:20,759 we can get it to her later. 144 00:11:23,433 --> 00:11:23,956 Aight, 145 00:11:24,226 --> 00:11:25,226 let's go. 146 00:11:40,158 --> 00:11:44,162 [Inaudible] 147 00:11:48,875 --> 00:11:50,394 Sounds like it was a false alarm bro. 148 00:11:50,418 --> 00:11:53,218 Someone saw a cop car go past but they were going to a different house. 149 00:11:53,421 --> 00:11:56,151 Swear, what's the move now? 150 00:11:56,550 --> 00:11:59,427 I mean party's damn near dead. 151 00:12:00,846 --> 00:12:01,846 Did you see Jane? 152 00:12:02,848 --> 00:12:03,968 Nah bro, she already left. 153 00:12:04,516 --> 00:12:05,767 Oh shit, yeah you right. 154 00:12:06,017 --> 00:12:08,019 Well what do we do with her bag then? 155 00:12:08,854 --> 00:12:10,998 Uh, we could just like drop it at her house later. 156 00:12:11,022 --> 00:12:13,038 Aight yeah that's damn near the move, 157 00:12:13,062 --> 00:12:14,846 a little walk sounds hella nice right now. 158 00:12:15,026 --> 00:12:18,250 Uh I mean, I meant like, tomorrow, 159 00:12:18,274 --> 00:12:21,825 but yeah fuck it let's bust a mission. 160 00:12:24,035 --> 00:12:27,330 TYLER: Bro, and then I took the fattest rip off this bong, 161 00:12:27,581 --> 00:12:28,941 and I was just out bro. 162 00:12:29,624 --> 00:12:31,562 Like, I don't even know how to describe it. 163 00:12:32,002 --> 00:12:35,757 It's just a majestic experience bro. I was just vibing and then... 164 00:12:36,006 --> 00:12:37,024 Holy shit. 165 00:12:37,048 --> 00:12:38,133 [Police chatter on radio] 166 00:12:38,216 --> 00:12:39,634 TYLER: That's Jane's house right? 167 00:12:40,010 --> 00:12:41,890 Yeah, do you think something happened to her? 168 00:12:42,012 --> 00:12:43,332 TYLER: Shit, get down. Get down! 169 00:12:47,642 --> 00:12:50,020 I'm really not trying to deal with cops right now bro. 170 00:12:50,395 --> 00:12:51,417 Me neither bro. 171 00:12:52,397 --> 00:12:55,304 Did Jane seem normal at the party? 172 00:12:56,109 --> 00:12:58,278 I think so, she left kinda quick. 173 00:12:58,862 --> 00:13:00,697 Said someone was giving her a ride. 174 00:13:00,864 --> 00:13:02,725 It was probably her new mans. 175 00:13:03,033 --> 00:13:04,327 She datin' someone? 176 00:13:04,351 --> 00:13:05,444 Yeah you know Bryan? 177 00:13:05,869 --> 00:13:06,638 Which one? 178 00:13:06,662 --> 00:13:07,662 Bryan Daniels? 179 00:13:08,246 --> 00:13:09,246 Nah. 180 00:13:09,789 --> 00:13:11,720 Aight well, he's the plug, 181 00:13:11,744 --> 00:13:14,294 and apparently, they met in rehab and got hella close. 182 00:13:15,003 --> 00:13:16,922 Who is he, like is he dangerous? 183 00:13:17,923 --> 00:13:19,775 Nah not really, he's the homie. 184 00:13:19,799 --> 00:13:21,986 I mean he's a little old to be dating her though. 185 00:13:22,010 --> 00:13:25,429 Like it's not illegal or anything but it's close. 186 00:13:26,264 --> 00:13:28,016 Like, hella close. 187 00:13:28,433 --> 00:13:31,113 But he doesn't really seem like the kidnapping type to me, you know? 188 00:13:31,436 --> 00:13:33,288 Okay well the cops are at her house 189 00:13:33,312 --> 00:13:35,023 so something has clearly gone wrong. 190 00:13:35,857 --> 00:13:38,583 Yeah once the cops leave let's just stop in, 191 00:13:38,607 --> 00:13:39,611 see if she's there. 192 00:13:39,660 --> 00:13:43,750 Yeah I bet her mom just freaked out again because she snuck out to go to a party 193 00:13:43,774 --> 00:13:46,493 like three days after getting back from rehab. 194 00:13:46,868 --> 00:13:49,037 Yeah probably, it's worth checking though. 195 00:13:49,245 --> 00:13:50,747 Yeah I guess. 196 00:13:54,918 --> 00:13:56,947 Hey, looks like the cops are leaving. 197 00:13:57,337 --> 00:13:58,463 Let's go. 198 00:14:03,468 --> 00:14:04,868 Alright hold up, give me the bag. 199 00:14:06,012 --> 00:14:08,497 If Jane's mom is in there, we got to be discreet with the bag. 200 00:14:09,683 --> 00:14:11,083 We don't want to get her in trouble 201 00:14:11,309 --> 00:14:12,852 in case there's anything bad in here. 202 00:14:13,019 --> 00:14:14,521 Aight yeah, good idea. 203 00:14:23,446 --> 00:14:25,448 [James knocks] 204 00:14:31,204 --> 00:14:32,789 Oh hey boys, 205 00:14:32,913 --> 00:14:34,624 isn't it a little late for a visit? 206 00:14:34,781 --> 00:14:36,366 Hey Ms. Booker, we were just wondering if 207 00:14:36,390 --> 00:14:39,004 we could say hi to Jane real quick. Is she around? 208 00:14:40,213 --> 00:14:42,007 You know she's actually gone missing? 209 00:14:42,424 --> 00:14:43,915 I mean it's only been a couple of hours, 210 00:14:43,939 --> 00:14:45,820 but she just got back from rehab 211 00:14:45,844 --> 00:14:48,089 and I'm trying to keep her on a tight leash. 212 00:14:48,722 --> 00:14:50,056 She's probably okay but. 213 00:14:50,724 --> 00:14:52,862 I just really need her home tonight. 214 00:14:53,309 --> 00:14:54,914 Oh jeez, I'm so sorry Ms. Booker. 215 00:14:55,020 --> 00:14:56,084 We didn't even realize, 216 00:14:56,108 --> 00:14:58,202 I mean she's probably fine, you know? 217 00:14:58,226 --> 00:14:59,940 Maybe she doesn't even know you're looking for her? 218 00:14:59,964 --> 00:15:01,984 She hasn't been answering any of my calls! 219 00:15:02,193 --> 00:15:03,309 It's not like her, 220 00:15:03,333 --> 00:15:04,009 at least 221 00:15:04,154 --> 00:15:06,313 it's not like the Jane that came back from rehab. 222 00:15:06,865 --> 00:15:08,736 It seemed to me that she was all better. 223 00:15:09,284 --> 00:15:10,684 She wasn't like her old self. 224 00:15:10,785 --> 00:15:12,293 She was ready to move on, 225 00:15:12,787 --> 00:15:15,331 and now she's just gone with no explanation. 226 00:15:17,333 --> 00:15:18,352 It's just so troubling, 227 00:15:18,376 --> 00:15:20,981 especially with everything going on with that poor Katie girl. 228 00:15:22,047 --> 00:15:23,928 I'm just really worried right now. 229 00:15:24,424 --> 00:15:27,052 Us too, is there anything we can do to help? 230 00:15:27,812 --> 00:15:29,199 Actually yeah. 231 00:15:29,223 --> 00:15:30,072 Um... 232 00:15:30,096 --> 00:15:33,016 The cops wanted me to ask her friends a couple questions. 233 00:15:33,065 --> 00:15:35,852 If you guys wouldn't mind it would only take a couple minutes? 234 00:15:36,144 --> 00:15:39,126 Uh yeah sure, we could do that, right? 235 00:15:39,314 --> 00:15:40,346 Yeah alright, 236 00:15:40,370 --> 00:15:43,002 but we probably don't know anything you haven't already figured out. 237 00:15:43,026 --> 00:15:44,026 It won't take long. 238 00:16:00,790 --> 00:16:03,504 So I take it you haven't seen Jane recently, 239 00:16:03,528 --> 00:16:05,090 otherwise, you wouldn't be here, right? 240 00:16:05,340 --> 00:16:06,612 Oh well actually. 241 00:16:06,636 --> 00:16:09,177 Yeah, we haven't seen her since she left for rehab. 242 00:16:10,261 --> 00:16:12,013 Were you gonna say something James? 243 00:16:12,180 --> 00:16:13,399 Oh uh no. 244 00:16:14,015 --> 00:16:15,662 Well, yeah actually. 245 00:16:16,226 --> 00:16:18,724 I was gonna say I visited her once in rehab. 246 00:16:19,145 --> 00:16:20,373 Oh that's right, 247 00:16:20,397 --> 00:16:22,044 you two were always so close, 248 00:16:22,482 --> 00:16:25,269 but you haven't seen her recently, right? 249 00:16:25,293 --> 00:16:26,402 Yes that's correct. 250 00:16:26,986 --> 00:16:29,197 And do you know her new boyfriend? 251 00:16:29,322 --> 00:16:31,032 I think his name is Bryan? 252 00:16:31,533 --> 00:16:33,637 Yeah, Bryan um... 253 00:16:33,785 --> 00:16:35,763 Sounds familiar, I might have heard of him, 254 00:16:35,787 --> 00:16:37,827 but I don't think I know him personally or anything. 255 00:16:38,039 --> 00:16:39,547 He seems like trouble to me. 256 00:16:40,333 --> 00:16:41,918 I've heard Jane on the phone with him. 257 00:16:42,877 --> 00:16:46,422 He just doesn't treat her with the respect she deserves. 258 00:16:46,840 --> 00:16:47,840 What do you mean? 259 00:16:48,007 --> 00:16:49,990 After their calls, I can always tell, 260 00:16:50,134 --> 00:16:52,512 because Jane seems anxious and distracted. 261 00:16:53,221 --> 00:16:55,265 Do you know this Bryan's last name? 262 00:16:56,015 --> 00:16:58,035 I can't seem to identify him to the police, 263 00:16:58,059 --> 00:17:00,854 but he seems like a prime suspect to me. 264 00:17:01,646 --> 00:17:04,304 I want to say it starts with like a b? 265 00:17:05,275 --> 00:17:07,151 But like I really couldn't say for sure. 266 00:17:08,736 --> 00:17:10,238 I mean I wish I did, but 267 00:17:10,655 --> 00:17:12,156 Jane hasn't even mentioned him to me. 268 00:17:12,448 --> 00:17:14,922 Hmm, she can be like that. 269 00:17:15,577 --> 00:17:17,036 She hides herself from others. 270 00:17:18,663 --> 00:17:19,663 Anyway, 271 00:17:19,998 --> 00:17:23,310 what's the talk like in your circles about Katie's disappearance? 272 00:17:23,334 --> 00:17:25,795 Like, what are people your age saying? 273 00:17:26,421 --> 00:17:27,171 Well, 274 00:17:27,368 --> 00:17:29,090 no one really knows what to make of it, 275 00:17:29,114 --> 00:17:30,648 everyone's definitely on edge though. 276 00:17:31,634 --> 00:17:34,262 Do the cops think this is related to Katie's disappearance? 277 00:17:35,013 --> 00:17:37,945 It's only logical for the two of them to be connected. 278 00:17:38,266 --> 00:17:41,436 Two girls disappearing within the same week of each other? 279 00:17:41,686 --> 00:17:42,686 In this town? 280 00:17:42,722 --> 00:17:44,063 It just makes sense. 281 00:17:44,522 --> 00:17:46,803 Yeah, I mean it's kind of important to remember that... 282 00:17:47,525 --> 00:17:51,112 Jane and Katie were two very different kind of girls. 283 00:17:51,696 --> 00:17:52,862 MS. BOOKER: How so? 284 00:17:53,823 --> 00:17:58,095 TYLER (muffled): Well you know, they just lived very different sort of lifestyles. 285 00:17:58,119 --> 00:17:59,639 You know what I'm talking about James? 286 00:18:00,622 --> 00:18:01,098 (muffled) I... 287 00:18:01,122 --> 00:18:02,016 TYLER (muffled): -Yo James? 288 00:18:02,040 --> 00:18:02,874 (muffled) I... 289 00:18:03,041 --> 00:18:04,681 MS. BOOKER (muffled): James are you okay? 290 00:18:08,004 --> 00:18:09,218 [Vomit splashes] 291 00:18:10,131 --> 00:18:11,131 [James retches] 292 00:18:12,008 --> 00:18:13,008 Fuck! 293 00:18:13,843 --> 00:18:14,843 [Knock knock knock] 294 00:18:15,011 --> 00:18:16,346 MS. BOOKER: Are you okay James? 295 00:18:16,930 --> 00:18:18,266 Yup I'm fine Ms. Booker, 296 00:18:18,290 --> 00:18:19,486 I'm just a little sick. 297 00:18:20,266 --> 00:18:22,057 Fuck I gotta get out of here. 298 00:18:22,352 --> 00:18:23,465 [Muffled voice downstairs] 299 00:18:26,856 --> 00:18:30,318 [Running Water] 300 00:18:37,283 --> 00:18:39,035 You know you really have to be careful. 301 00:18:39,369 --> 00:18:40,369 I'm sorry? 302 00:18:40,620 --> 00:18:41,620 With alcohol, 303 00:18:42,205 --> 00:18:44,374 it's obvious you two have been drinking. 304 00:18:55,320 --> 00:18:58,501 Did you know that Jane, like her father, was an alcoholic? 305 00:18:58,846 --> 00:19:00,179 That's why she went to rehab. 306 00:19:01,933 --> 00:19:03,503 I used to think I knew her. 307 00:19:04,644 --> 00:19:06,795 I had a whole plan of how to raise her right. 308 00:19:06,819 --> 00:19:08,447 She was gonna be perfect. 309 00:19:09,440 --> 00:19:11,384 Then, after her father left, 310 00:19:12,568 --> 00:19:14,911 I had to make sure she didn't follow in his footsteps. 311 00:19:15,530 --> 00:19:16,772 But I didn't do enough. 312 00:19:17,407 --> 00:19:19,810 By the time I found out she'd started drinking, 313 00:19:20,368 --> 00:19:23,705 her alcoholism had eroded away the girl I had raised. 314 00:19:24,372 --> 00:19:25,723 I'm really sorry Ms. Booker. 315 00:19:25,957 --> 00:19:26,499 I didn't mean to. 316 00:19:26,582 --> 00:19:30,001 Were you guys with her, when she started drinking? 317 00:19:30,461 --> 00:19:31,796 Did you pressure her? 318 00:19:32,005 --> 00:19:34,215 No no Ms. Booker that wasn't us, 319 00:19:34,298 --> 00:19:35,008 we would never do that. 320 00:19:35,091 --> 00:19:36,766 Were you gonna get her drunk tonight? 321 00:19:36,790 --> 00:19:37,927 Is that why you came here? 322 00:19:38,052 --> 00:19:39,476 No no, absolutely not! 323 00:19:39,500 --> 00:19:41,500 Hey James, I think it's time we start heading out. 324 00:19:41,597 --> 00:19:44,017 Yeah, our parents are probably expecting us home soon. 325 00:19:45,018 --> 00:19:46,684 Boys, I. 326 00:19:47,311 --> 00:19:48,521 I still have more questions! 327 00:19:49,022 --> 00:19:51,858 Uh sorry we really have to go! 328 00:19:53,192 --> 00:19:54,360 Open it! 329 00:19:55,778 --> 00:19:56,778 [Door closes] 330 00:20:01,075 --> 00:20:02,744 Fuck bro that was hella sus! 331 00:20:02,910 --> 00:20:03,910 You good? 332 00:20:03,953 --> 00:20:05,621 Yeah, I feel better now. 333 00:20:06,456 --> 00:20:07,624 When I was in the bathroom, 334 00:20:07,660 --> 00:20:08,780 did you hear anything weird? 335 00:20:09,250 --> 00:20:10,250 Like what? 336 00:20:10,418 --> 00:20:11,938 I feel like I heard Jane downstairs. 337 00:20:12,336 --> 00:20:13,755 She sounded distressed. 338 00:20:14,500 --> 00:20:15,495 You know now that you mention it, 339 00:20:15,519 --> 00:20:16,879 I feel like I heard something too, 340 00:20:17,175 --> 00:20:18,558 but why would Jane be missing 341 00:20:18,582 --> 00:20:20,039 if she's just down in her room? 342 00:20:20,762 --> 00:20:21,463 I don't know. 343 00:20:21,512 --> 00:20:23,032 It definitely sounded like her though. 344 00:20:25,516 --> 00:20:26,676 Doesn't Jane have a sister? 345 00:20:27,018 --> 00:20:28,455 Oh shit yeah, she does. 346 00:20:28,644 --> 00:20:29,746 It's probably just her sister then, 347 00:20:29,770 --> 00:20:31,189 I bet Jane's chilling with Bryan, 348 00:20:31,355 --> 00:20:32,995 I'll try calling him to make sure though. 349 00:20:34,609 --> 00:20:37,487 [Phone rings] 350 00:20:38,488 --> 00:20:39,466 [Inaudible Dialogue From Phone] 351 00:20:39,490 --> 00:20:40,299 Hey Bryan, we just. 352 00:20:40,323 --> 00:20:41,323 [Bryan hangs up] 353 00:20:42,492 --> 00:20:44,052 Huh, that's weird. 354 00:20:44,744 --> 00:20:45,784 He hung up on me. 355 00:20:46,746 --> 00:20:47,872 He's never hung up on me. 356 00:20:48,539 --> 00:20:51,344 He sounded different than usual too, like 357 00:20:51,368 --> 00:20:52,942 I don't know, more serious? 358 00:20:53,419 --> 00:20:55,088 Do you think he could be hurting Jane? 359 00:20:55,421 --> 00:20:58,424 I don't know, probably not but like maybe? 360 00:20:58,674 --> 00:21:00,291 If he's hurting her we gotta act quick. 361 00:21:00,843 --> 00:21:01,843 Where does he live? 362 00:21:01,990 --> 00:21:03,630 Oh dude he's like three miles from here. 363 00:21:03,654 --> 00:21:04,814 He lives close to the school. 364 00:21:05,014 --> 00:21:06,397 We gotta get there now. 365 00:21:06,682 --> 00:21:07,225 You good to drive? 366 00:21:07,642 --> 00:21:09,703 Hell nah bro, I'm faded as fuck. 367 00:21:09,727 --> 00:21:10,700 This ain't the move. 368 00:21:10,724 --> 00:21:13,248 Can't we just go back to my place and figure it out in the morning? 369 00:21:13,272 --> 00:21:14,658 No! Jane could be dead by the morning, 370 00:21:14,682 --> 00:21:15,983 we gotta get there now! 371 00:21:16,234 --> 00:21:17,674 Alright how are we gonna get there? 372 00:21:18,027 --> 00:21:19,320 We could take an Uber? 373 00:21:19,445 --> 00:21:21,614 Hell nah bro, I'm broke as fuck, can't we just walk? 374 00:21:22,115 --> 00:21:23,595 No that'll take too long. 375 00:21:24,367 --> 00:21:25,367 We could run though. 376 00:21:26,077 --> 00:21:27,537 Fuck it let's go. 377 00:21:27,829 --> 00:21:30,439 [Footsteps slowly become distant] 378 00:21:35,002 --> 00:21:36,883 TYLER (distant): Oh God, oh God. 379 00:21:37,338 --> 00:21:38,338 Fuck that bro. 380 00:21:39,539 --> 00:21:42,894 [Car engine runs] 381 00:21:54,063 --> 00:21:55,064 Thanks for the ride! 382 00:21:55,314 --> 00:21:57,859 You're welcome! Hey, stay safe guys. 383 00:22:04,615 --> 00:22:06,426 You better pay me back for half of that ride. 384 00:22:06,450 --> 00:22:09,495 Yeah yeah I will, but can we focus on why we're here? 385 00:22:09,912 --> 00:22:13,291 Yeah I know. I just don't want you to forget like last time. 386 00:22:14,792 --> 00:22:16,669 Besides, remind me of why we're here again? 387 00:22:16,878 --> 00:22:20,548 Is it because you want to save Jane, your little damsel in distress? 388 00:22:21,040 --> 00:22:22,053 She'll love you forever, 389 00:22:22,077 --> 00:22:23,357 maybe you'll get to second base? 390 00:22:23,718 --> 00:22:25,428 No, you know I don't like her like that. 391 00:22:25,595 --> 00:22:27,013 This is about doing what's right. 392 00:22:28,431 --> 00:22:30,172 Yeah, wouldn't doing what's right, 393 00:22:30,516 --> 00:22:32,018 just mean calling the cops? 394 00:22:35,229 --> 00:22:36,229 Maybe? 395 00:22:37,231 --> 00:22:38,974 Well listen, we're here, 396 00:22:38,998 --> 00:22:40,323 and in the interest of time, 397 00:22:40,347 --> 00:22:41,986 we might as well just go check it out. 398 00:22:42,236 --> 00:22:43,511 Besides, you've seen all those movies 399 00:22:43,535 --> 00:22:46,508 where the cops can't even spot a crime when it happens right under their noses. 400 00:22:46,532 --> 00:22:48,485 We need some irrefutable evidence. 401 00:22:48,509 --> 00:22:50,036 Exactly, let's go. 402 00:22:52,246 --> 00:22:54,099 [Screams from inside] 403 00:22:54,123 --> 00:22:55,875 Wait, do you hear that? 404 00:22:57,126 --> 00:22:58,167 Oh shit. 405 00:22:58,544 --> 00:23:00,144 If we knock we'll give ourselves away. 406 00:23:00,379 --> 00:23:01,526 Is there a back door? 407 00:23:02,089 --> 00:23:03,132 I don't know, probably. 408 00:23:03,160 --> 00:23:04,160 Let's go check. 409 00:23:07,470 --> 00:23:09,847 [Suspenseful music fades in] 410 00:23:37,166 --> 00:23:38,866 [Door quietly opens] 411 00:23:44,840 --> 00:23:46,443 [Intense music fades away] 412 00:23:46,467 --> 00:23:48,445 [Screaming gets louder] 413 00:23:48,469 --> 00:23:49,804 Dude, we're kinda unarmed. 414 00:23:50,471 --> 00:23:51,865 I'll check in the kitchen for some knives. 415 00:23:51,889 --> 00:23:52,889 Good idea. 416 00:24:02,817 --> 00:24:04,759 Yo check this out! You want one? 417 00:24:04,783 --> 00:24:06,228 TYLER: Yeah go ahead and grab me one. 418 00:24:14,704 --> 00:24:15,791 Real mature dude. 419 00:24:15,913 --> 00:24:17,707 I swear that's all there was. 420 00:24:25,548 --> 00:24:27,174 [Screaming gets louder] 421 00:24:43,215 --> 00:24:45,217 [Screaming is from television] 422 00:24:48,195 --> 00:24:49,233 [Screaming stops] 423 00:24:49,655 --> 00:24:51,073 What the fuck are you doing here? 424 00:24:51,198 --> 00:24:52,198 Let her go! 425 00:24:52,450 --> 00:24:54,429 Oh shit, my bad Bryan. 426 00:24:55,202 --> 00:24:57,496 James, he didn't kidnap her, they were just hanging out. 427 00:24:57,788 --> 00:24:59,081 Yeah, no shit Sherlock. 428 00:24:59,248 --> 00:25:00,332 Oh fuck. 429 00:25:00,583 --> 00:25:01,834 What are you guys doing here? 430 00:25:02,376 --> 00:25:05,713 We thought he kidnapped you and we were gonna try to save you. 431 00:25:05,963 --> 00:25:07,757 No no, I'm fine. 432 00:25:08,174 --> 00:25:10,134 Is this because I hung up on you Tyler? 433 00:25:10,301 --> 00:25:12,136 I mean yeah, that was part of it. 434 00:25:12,553 --> 00:25:14,101 The cops were at your house Jane. 435 00:25:14,513 --> 00:25:16,711 Your mom said you were missing, and we got worried 436 00:25:16,735 --> 00:25:18,577 'cause we didn't want you to end up like Katie. 437 00:25:18,601 --> 00:25:20,455 You guys are so far off. 438 00:25:21,437 --> 00:25:22,840 Why were you talking to my mom? 439 00:25:22,864 --> 00:25:25,483 Well, we went to your house to bring you your bag. 440 00:25:25,602 --> 00:25:27,318 I told you I left it at the party. 441 00:25:33,290 --> 00:25:36,343 Okay well, you guys are forgiven for interrupting our movie night 442 00:25:36,367 --> 00:25:38,245 because we really needed this bag. 443 00:25:38,788 --> 00:25:39,288 What's in it? 444 00:25:39,678 --> 00:25:41,888 Everything I need to get away from my mom. 445 00:25:43,459 --> 00:25:44,459 Is that a burner phone? 446 00:25:44,585 --> 00:25:47,725 Yeah, her mom tracks her iPhone when we're together 447 00:25:47,749 --> 00:25:49,861 so she just puts it on airplane mode. 448 00:25:50,216 --> 00:25:53,594 I got her that so she could still have a working phone while not being tracked. 449 00:25:53,680 --> 00:25:54,946 What else is in there? 450 00:25:55,262 --> 00:25:59,100 Just my hydro, a flashlight, and some other things I wanted from home. 451 00:26:00,017 --> 00:26:01,852 So you're moving in with Bryan? 452 00:26:02,019 --> 00:26:04,489 Nah, it ain't really like that 453 00:26:04,772 --> 00:26:05,772 yet. 454 00:26:06,273 --> 00:26:08,835 I just really needed to get away from my mom for the night 455 00:26:08,859 --> 00:26:11,004 cause ever since I got back from rehab she's been like, 456 00:26:11,028 --> 00:26:12,422 more psycho than normal. 457 00:26:12,446 --> 00:26:15,092 Yeah we kind of got that vibe when we were talking to her. 458 00:26:15,116 --> 00:26:17,674 Did she mention to you that she's converted to Satanism? 459 00:26:18,369 --> 00:26:20,593 And not the hipster fucking freedom of religion kind. 460 00:26:20,617 --> 00:26:24,959 No, she just went full on hail Satan let me drink goat blood and shit. 461 00:26:25,459 --> 00:26:27,419 She did not mention that. 462 00:26:27,711 --> 00:26:31,516 Oh, oh, and there's a very high chance she was going to perform a satanic ritual 463 00:26:31,540 --> 00:26:32,540 on me tonight. 464 00:26:33,063 --> 00:26:34,063 How do you know? 465 00:26:37,304 --> 00:26:39,265 [Suspenseful music begins] 466 00:26:50,234 --> 00:26:52,194 MS. BOOKER: Dinner is served! 467 00:26:52,945 --> 00:26:54,945 [Suspenseful music fades away] 468 00:27:04,039 --> 00:27:05,677 Are you gonna untie me, 469 00:27:05,701 --> 00:27:07,918 or do I just get to stare at my food? 470 00:27:09,545 --> 00:27:11,373 Patience is a virtue my daughter, 471 00:27:12,339 --> 00:27:15,467 you'll get your food. But first, I need to eat. 472 00:27:16,150 --> 00:27:19,180 I've worked up quite an appetite setting up for your big day. 473 00:27:19,930 --> 00:27:21,597 Yes, my big day, 474 00:27:21,621 --> 00:27:23,799 the one where you tie me up and tell me nothing 475 00:27:23,823 --> 00:27:25,352 about what the fuck is going on. 476 00:27:26,437 --> 00:27:30,482 Think of it as your final step of rehabilitation. 477 00:27:30,983 --> 00:27:32,258 I'm clean mom. 478 00:27:32,282 --> 00:27:34,028 Whatever this is it, isn't necessary. 479 00:27:38,032 --> 00:27:39,366 Mm. 480 00:27:39,992 --> 00:27:41,577 I'm sure you think you're clean, 481 00:27:42,494 --> 00:27:45,873 but you still reek of your past transgressions. 482 00:27:51,003 --> 00:27:52,838 Now, open up! 483 00:27:54,965 --> 00:27:58,089 Tonight, you will be granted the gift of a fresh start, 484 00:27:58,719 --> 00:28:01,764 a second chance at the life you were destined for! 485 00:28:02,765 --> 00:28:04,201 You're gonna need your energy, 486 00:28:04,934 --> 00:28:07,227 so open up and let's get this over with. 487 00:28:14,526 --> 00:28:16,004 [Jane spits] 488 00:28:16,028 --> 00:28:17,947 Fuck that and fuck you. 489 00:28:18,030 --> 00:28:19,805 How can you treat your mother like this? 490 00:28:20,532 --> 00:28:22,361 BOOKER: After everything I've done for you? 491 00:28:23,327 --> 00:28:29,391 I've sacrificed the last 18 years of my life so you could turn into a woman I could be proud of. 492 00:28:29,833 --> 00:28:33,837 And now it seems like you're actively trying to derail your entire life! 493 00:28:37,591 --> 00:28:41,847 Look, I know you're a rebellious teen, 494 00:28:43,097 --> 00:28:47,101 but as your mother, I know what's best for you. 495 00:28:47,393 --> 00:28:49,735 And what's best for me is tying me to a chair 496 00:28:49,759 --> 00:28:51,730 and sacrificing me to the devil? 497 00:28:51,939 --> 00:28:54,608 Or whatever you have planned with your Satan buddies tonight. 498 00:28:55,150 --> 00:28:57,366 If only you could realize your potential, 499 00:28:57,778 --> 00:29:00,072 I wouldn't have to do everything for you! 500 00:29:03,075 --> 00:29:06,286 [Intense music begins] 501 00:29:25,180 --> 00:29:25,992 [Monster bass hit] 502 00:29:26,016 --> 00:29:28,892 I can't have you messing tonight up with that mouth of yours. 503 00:29:30,759 --> 00:29:31,759 Wait wait wait! 504 00:29:31,854 --> 00:29:32,354 What? 505 00:29:32,781 --> 00:29:33,897 I have to pee. 506 00:29:34,565 --> 00:29:35,232 Can you hold it? 507 00:29:35,441 --> 00:29:36,441 No! 508 00:29:38,650 --> 00:29:41,653 Okay, but I have to watch you. 509 00:29:42,197 --> 00:29:44,097 I can't risk you running off like before. 510 00:29:44,533 --> 00:29:45,534 I understand. 511 00:29:56,284 --> 00:29:58,568 [Box cutter cuts restraints] 512 00:30:02,801 --> 00:30:04,636 Now, you do the other ones. 513 00:30:06,221 --> 00:30:10,768 [Jane removes leg restraints] 514 00:30:24,541 --> 00:30:25,541 [Intense music stops] 515 00:30:25,940 --> 00:30:27,939 [Jane coughs] 516 00:30:28,118 --> 00:30:29,118 Are you okay? 517 00:30:29,286 --> 00:30:29,847 [Mace sprays] 518 00:30:29,871 --> 00:30:31,347 [Ms. Booker screams] 519 00:30:31,371 --> 00:30:33,371 [Intense Music Returns] 520 00:30:41,998 --> 00:30:42,998 [Door locks] 521 00:30:48,680 --> 00:30:50,366 [Doorknob shakes] 522 00:30:52,351 --> 00:30:53,351 Ugh. 523 00:31:36,019 --> 00:31:37,931 [Garage door opens] 524 00:31:50,033 --> 00:31:52,038 [Car drives off] 525 00:31:59,001 --> 00:32:00,002 [Intense Music Ends] 526 00:32:00,335 --> 00:32:01,920 Holy shit, okay. 527 00:32:02,087 --> 00:32:03,547 We definitely gotta call the cops. 528 00:32:03,839 --> 00:32:04,923 No we can't do that. 529 00:32:05,132 --> 00:32:05,841 Why not? 530 00:32:06,008 --> 00:32:07,571 Because it's my word against my mom's. 531 00:32:07,595 --> 00:32:08,844 No one would believe me. 532 00:32:09,553 --> 00:32:12,097 Especially since I've lied to cops before to get away from her. 533 00:32:12,472 --> 00:32:13,765 Wait, when was that? 534 00:32:14,266 --> 00:32:16,059 After my dad disappeared, 535 00:32:16,083 --> 00:32:18,637 I genuinely thought my mom had killed him. 536 00:32:19,188 --> 00:32:20,610 But I didn't have any proof, 537 00:32:20,634 --> 00:32:23,734 so I made up a story about how I'd seen her kill him. 538 00:32:25,736 --> 00:32:27,611 I said that I saw her strangle him, 539 00:32:27,988 --> 00:32:29,120 in his sleep, and 540 00:32:29,531 --> 00:32:31,700 take the body outside in the backyard and bury it. 541 00:32:32,743 --> 00:32:34,323 The cops excavated our entire backyard 542 00:32:34,347 --> 00:32:35,935 but they never found anything. 543 00:32:36,163 --> 00:32:37,542 I never said I made it up, but 544 00:32:37,566 --> 00:32:39,583 it was obvious they all knew. 545 00:32:41,001 --> 00:32:42,631 Then my mom sued the police department, 546 00:32:42,878 --> 00:32:44,665 and they paid to have our entire backyard fixed, 547 00:32:44,689 --> 00:32:46,718 so if I were to call them up with this kind of story, 548 00:32:46,742 --> 00:32:48,382 they would think it was the same kind of thing, 549 00:32:48,406 --> 00:32:51,136 and without any evidence, they'd have to believe her. 550 00:32:53,680 --> 00:32:54,683 Hey Bryan, 551 00:32:54,707 --> 00:32:55,478 while I'm here, 552 00:32:55,502 --> 00:32:57,182 you think I could get an eighth real quick? 553 00:32:57,226 --> 00:32:59,724 Oh uh yeah sure, I guess. 554 00:32:59,748 --> 00:33:01,015 I got my shit in my room. 555 00:33:01,605 --> 00:33:02,605 Let's go. 556 00:33:12,640 --> 00:33:15,619 So there's no way we can stop your mom without evidence? 557 00:33:16,245 --> 00:33:18,190 I mean she needs me for whatever she has planned tonight, 558 00:33:18,214 --> 00:33:20,249 so as long as I'm with Bryan I'll be safe. 559 00:33:20,999 --> 00:33:23,037 She knows you're dating someone named Bryan. 560 00:33:23,502 --> 00:33:24,716 She doesn't know his last name, 561 00:33:24,740 --> 00:33:27,221 but I feel like it's only a matter of time 562 00:33:27,245 --> 00:33:29,245 until the cops figure out that you're staying here. 563 00:33:29,341 --> 00:33:30,341 Shit. 564 00:33:31,009 --> 00:33:33,011 She uh said something else too. 565 00:33:33,178 --> 00:33:34,178 What is it? 566 00:33:34,554 --> 00:33:37,093 She said she thought Bryan was bad for you, 567 00:33:37,117 --> 00:33:38,892 that he wasn't treating you right. 568 00:33:39,434 --> 00:33:40,434 Fuck her. 569 00:33:40,519 --> 00:33:42,301 She doesn't know anything about me. 570 00:33:42,854 --> 00:33:44,680 She was probably just trying to manipulate you, 571 00:33:44,704 --> 00:33:45,857 that's what she does. 572 00:33:47,192 --> 00:33:50,404 And also who is she to talk about mistreatment? 573 00:33:50,821 --> 00:33:53,198 She duct-taped me to a fucking chair. 574 00:33:54,866 --> 00:33:55,866 Bryan is 575 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 kind. 576 00:33:57,244 --> 00:33:58,737 I know you guys don't know him very well yet, 577 00:33:58,761 --> 00:33:59,914 but you'll see. 578 00:34:00,080 --> 00:34:02,082 He's legitimately a great guy. 579 00:34:02,541 --> 00:34:04,624 Yeah, I believe you. 580 00:34:05,610 --> 00:34:06,810 This is stupid. 581 00:34:06,962 --> 00:34:09,853 Like, we just need some evidence of your mom trying to hurt you, 582 00:34:10,132 --> 00:34:11,345 then we can take it to the cops 583 00:34:11,369 --> 00:34:12,842 and you'll be safe, right? 584 00:34:13,510 --> 00:34:14,548 Yeah great idea, 585 00:34:14,572 --> 00:34:16,322 let's just go see my mom, 586 00:34:16,346 --> 00:34:19,370 and you guys can film while she sacrifices me to the devil. 587 00:34:20,100 --> 00:34:21,101 Sounds like a plan. 588 00:34:21,184 --> 00:34:23,978 No like what if we got someone else to back up your story. 589 00:34:24,438 --> 00:34:25,438 Like your sister. 590 00:34:25,480 --> 00:34:26,836 Was she home when this was happening? 591 00:34:26,860 --> 00:34:28,734 Nah James, my sister goes to UCLA, 592 00:34:28,860 --> 00:34:30,060 she won't be home till summer. 593 00:34:30,193 --> 00:34:30,833 Swear? 594 00:34:31,152 --> 00:34:33,362 I definitely heard a girl downstairs when we visited. 595 00:34:33,780 --> 00:34:35,163 You probably just heard the cat, 596 00:34:35,532 --> 00:34:36,742 no one else lives there. 597 00:34:39,453 --> 00:34:40,704 What if it was Katie? 598 00:34:42,371 --> 00:34:43,478 I mean, think about it. 599 00:34:44,041 --> 00:34:47,021 What if your mom needed Katie for the ritual that she's planning, 600 00:34:47,045 --> 00:34:48,253 and so she kidnapped her. 601 00:34:48,503 --> 00:34:49,503 That's insane. 602 00:34:49,755 --> 00:34:50,875 This whole thing's insane, 603 00:34:51,297 --> 00:34:52,690 but I heard the same girl too. 604 00:34:52,966 --> 00:34:54,760 There's definitely someone in that house. 605 00:34:55,302 --> 00:34:56,975 She could be the evidence you need, 606 00:34:57,345 --> 00:34:58,345 and if she's there, 607 00:34:58,472 --> 00:35:00,192 we'll be the people who saved Katie Dawson. 608 00:35:00,432 --> 00:35:01,432 You will, 609 00:35:01,767 --> 00:35:04,422 I'll be the one whose mom kidnapped Katie Dawson. 610 00:35:04,446 --> 00:35:07,285 But if she is there, 611 00:35:07,939 --> 00:35:08,939 she needs our help. 612 00:35:09,024 --> 00:35:10,264 How are we going to save her? 613 00:35:10,442 --> 00:35:11,806 We need to get my mom out of the house 614 00:35:11,830 --> 00:35:13,820 so then someone can go in and rescue Katie. 615 00:35:14,080 --> 00:35:16,275 [Calming music begins] 616 00:35:18,325 --> 00:35:20,911 Well, she is after you. 617 00:35:21,203 --> 00:35:23,622 You're not gonna use me as bait. 618 00:35:25,540 --> 00:35:27,039 [Calm music continues] 619 00:35:27,084 --> 00:35:29,004 Are you sure there's no better way to do this? 620 00:35:29,461 --> 00:35:30,461 Don't worry, 621 00:35:31,338 --> 00:35:33,334 there is no chance that she's gonna see us. 622 00:35:33,673 --> 00:35:35,193 All we have to do is stay hidden, 623 00:35:35,634 --> 00:35:36,634 and we'll be fine. 624 00:35:45,778 --> 00:35:48,948 [Monster bass blares] 625 00:35:56,530 --> 00:35:57,823 Are you gonna be okay? 626 00:35:59,199 --> 00:36:00,242 I think so. 627 00:36:19,219 --> 00:36:23,265 [Phone keyboard clicks] 628 00:36:25,642 --> 00:36:27,090 [Calm music ends] 629 00:36:27,227 --> 00:36:28,227 [Tyler's phone vibrates] 630 00:36:30,240 --> 00:36:31,314 Is it from Bryan? 631 00:36:31,940 --> 00:36:33,191 Yeah, get ready. 632 00:36:34,025 --> 00:36:36,027 [Phone keyboard clicks] 633 00:36:43,034 --> 00:36:44,452 [Bryan's phone dings] 634 00:36:49,040 --> 00:36:50,712 Okay they're at the house. 635 00:36:51,084 --> 00:36:52,084 You ready to do this? 636 00:36:52,919 --> 00:36:53,919 Yeah. 637 00:36:54,004 --> 00:36:55,130 Alright, let's go. 638 00:36:55,630 --> 00:36:58,008 [Intense music begins] 639 00:37:25,703 --> 00:37:29,150 [Monster bass blares] 640 00:37:55,265 --> 00:37:57,810 [Intense music continues] 641 00:37:58,652 --> 00:38:00,028 [Booker's phone dings] 642 00:38:09,900 --> 00:38:11,231 Her phone came back online, 643 00:38:11,957 --> 00:38:13,263 it says she's at the school. 644 00:38:13,750 --> 00:38:14,950 Meet me there in five minutes. 645 00:38:19,490 --> 00:38:23,619 [Monster bass blares repeatedly] 646 00:38:41,361 --> 00:38:42,361 Let's go. 647 00:39:07,512 --> 00:39:08,680 Yo what the fuck. 648 00:39:08,763 --> 00:39:10,992 That's some actual satanic ritual shit right there. 649 00:39:11,016 --> 00:39:13,411 Yeah yeah, lemme get a picture real quick for evidence. 650 00:39:13,435 --> 00:39:15,145 Aight, but we got to stay focused. 651 00:39:15,520 --> 00:39:16,520 [Camera clicks] 652 00:39:16,813 --> 00:39:17,397 Shit. 653 00:39:17,605 --> 00:39:18,366 What? 654 00:39:18,390 --> 00:39:19,390 Phone died. 655 00:39:19,607 --> 00:39:20,418 It's all good. 656 00:39:20,442 --> 00:39:21,692 I still have some charge. 657 00:39:22,027 --> 00:39:23,713 Yo Jane said there's a sliding door 658 00:39:23,737 --> 00:39:24,937 that's always unlocked, right? 659 00:39:25,363 --> 00:39:26,363 Yeah. 660 00:39:31,619 --> 00:39:33,163 Wait, we gotta be quiet. 661 00:39:33,913 --> 00:39:34,539 Why? 662 00:39:34,873 --> 00:39:36,353 If the person in there isn't Katie, 663 00:39:36,499 --> 00:39:38,019 we don't need them knowing we're here. 664 00:39:49,429 --> 00:39:51,014 [Bryan's phone dings] 665 00:39:53,016 --> 00:39:54,350 They're in the house. 666 00:39:55,018 --> 00:39:56,018 We should go. 667 00:39:56,519 --> 00:39:57,608 We're too close to the phone. 668 00:39:57,632 --> 00:39:59,272 There's too much light here. 669 00:39:59,856 --> 00:40:01,876 Yeah but there's no way she'll see us from there 670 00:40:01,900 --> 00:40:04,044 Bryan, Bryan, listen to me, 671 00:40:04,569 --> 00:40:06,196 this is stupid and we need to go. 672 00:40:06,696 --> 00:40:08,299 Okay you're right. 673 00:40:08,323 --> 00:40:09,323 Okay. 674 00:40:27,708 --> 00:40:28,708 Do you need a hand? 675 00:40:29,260 --> 00:40:30,260 Shh! 676 00:40:32,290 --> 00:40:33,556 BRYAN: - Oh shit. 677 00:40:35,016 --> 00:40:36,633 Okay okay. Back to the hiding spot! 678 00:40:47,862 --> 00:40:49,614 [Action theme begins] 679 00:40:59,582 --> 00:41:00,582 Good to see you. 680 00:41:02,585 --> 00:41:04,837 It says my daughter's phone is in the main yard. 681 00:41:05,588 --> 00:41:06,900 I need you to find her, 682 00:41:07,298 --> 00:41:10,130 but I need her unharmed. 683 00:41:11,094 --> 00:41:12,963 That said, if she's with anyone, 684 00:41:12,987 --> 00:41:14,435 they're all yours. 685 00:41:15,431 --> 00:41:16,558 Now get to work. 686 00:41:19,119 --> 00:41:21,186 [Action theme intensifies] 687 00:41:44,252 --> 00:41:45,962 [Monster bass hit] 688 00:41:56,139 --> 00:41:58,951 [Action theme ends] 689 00:41:58,975 --> 00:42:00,018 Hey Siri, 690 00:42:00,560 --> 00:42:01,560 call Bryan. 691 00:42:01,603 --> 00:42:02,603 SIRI: -Calling Bryan. 692 00:42:04,022 --> 00:42:06,733 [Bryan's phone rings] 693 00:42:09,595 --> 00:42:12,556 [Action theme returns] 694 00:42:40,016 --> 00:42:41,016 Jane, 695 00:42:41,434 --> 00:42:42,434 run! 696 00:42:46,272 --> 00:42:47,272 [Bam] 697 00:42:51,444 --> 00:42:52,444 [Whack!] 698 00:42:52,862 --> 00:42:53,862 [Neck cracks] 699 00:42:58,868 --> 00:43:00,036 [Bam] 700 00:43:00,870 --> 00:43:01,870 [Thud] 701 00:43:17,512 --> 00:43:20,491 [Bryan screams In pain] 702 00:43:20,515 --> 00:43:22,350 [Flesh rips] 703 00:43:29,138 --> 00:43:30,138 [Arm thuds] 704 00:43:33,787 --> 00:43:35,029 BRYAN: Oh fuck. 705 00:43:53,047 --> 00:43:53,984 [Bonk!] 706 00:43:54,008 --> 00:43:55,591 [Thud] 707 00:43:58,011 --> 00:43:59,679 Come on, let's get you out of here. 708 00:44:08,717 --> 00:44:10,023 [Monster bass hit] 709 00:44:12,275 --> 00:44:13,860 [Monster bass hit] 710 00:44:16,446 --> 00:44:17,572 [Monster bass hit] 711 00:44:20,325 --> 00:44:21,438 [Monster bass hit] 712 00:44:25,872 --> 00:44:26,557 [Whoosh] 713 00:44:26,581 --> 00:44:27,581 [Stab!] 714 00:44:34,839 --> 00:44:38,384 Bryan, Bryan, Bryan! Get up! Get up! 715 00:44:48,030 --> 00:44:49,030 [Bam!] 716 00:44:53,608 --> 00:44:56,027 [Music ends] 717 00:44:57,028 --> 00:44:58,115 What the hell? 718 00:44:59,322 --> 00:45:01,115 I told you not to hurt her! 719 00:45:02,617 --> 00:45:04,660 You could have killed her with a punch like that! 720 00:45:08,539 --> 00:45:10,230 You incompetent shit. 721 00:45:11,903 --> 00:45:12,903 Load her up. 722 00:45:14,378 --> 00:45:15,463 I gotta get her home. 723 00:45:27,255 --> 00:45:28,255 No one's home. 724 00:45:28,392 --> 00:45:29,512 Why are you looking in here? 725 00:45:29,589 --> 00:45:31,338 We've looked everywhere else. 726 00:45:31,362 --> 00:45:33,502 Maybe Jane isn't telling us everything? 727 00:45:34,584 --> 00:45:35,923 I guess. 728 00:45:36,224 --> 00:45:37,420 [Distant thud] 729 00:45:38,142 --> 00:45:39,363 The fuck was that? 730 00:45:39,387 --> 00:45:40,422 I don't know. 731 00:45:40,446 --> 00:45:42,739 It sounded like it came from that room over there. 732 00:45:42,763 --> 00:45:45,403 - Let's check that room again. - It looks like we missed something. 733 00:45:45,650 --> 00:45:47,620 [Ominous ambience] 734 00:45:52,625 --> 00:45:54,535 There's nothing to miss in here. 735 00:45:54,559 --> 00:45:56,619 It's just a washing machine and some junk. 736 00:45:57,004 --> 00:45:58,004 [Muffled female voice] 737 00:45:58,422 --> 00:46:00,471 TYLER: Yeah, that was definitely nothing. 738 00:46:02,468 --> 00:46:03,758 [Tyler grunts] 739 00:46:04,971 --> 00:46:06,406 [James knocks] 740 00:46:06,430 --> 00:46:07,869 WOMAN (muffled): Help me, please! 741 00:46:07,893 --> 00:46:08,936 JAMES: - Holy Shit. 742 00:46:08,960 --> 00:46:10,518 We gotta get in there. 743 00:46:11,519 --> 00:46:13,024 How do you even open a lock? 744 00:46:13,521 --> 00:46:16,352 I saw a video where a guy used liquid nitrogen to break one. 745 00:46:16,732 --> 00:46:18,331 Do we have liquid nitrogen? 746 00:46:18,860 --> 00:46:19,860 Nope. 747 00:46:20,236 --> 00:46:22,088 What's another way we could open a lock? 748 00:46:22,488 --> 00:46:24,883 Well, if we shoot it with a gun it'll probably break. 749 00:46:25,241 --> 00:46:26,866 Do we have a gun? 750 00:46:27,827 --> 00:46:28,827 Nope. 751 00:46:29,203 --> 00:46:31,845 What's a realistic way we could open a lock? 752 00:46:32,039 --> 00:46:33,040 We could use the key. 753 00:46:34,000 --> 00:46:35,088 Do we have the key? 754 00:46:35,334 --> 00:46:36,334 Yep. 755 00:46:37,003 --> 00:46:38,022 Where'd you get that? 756 00:46:38,046 --> 00:46:39,566 It was on the hook right over there. 757 00:46:39,630 --> 00:46:41,627 - Well shit okay. - Let's open this thing up. 758 00:46:45,000 --> 00:46:46,243 [Lock clicks] 759 00:46:51,517 --> 00:46:53,568 I'm not going in there. 760 00:46:53,978 --> 00:46:55,974 Move aside. We don't have much time. 761 00:46:55,998 --> 00:46:57,932 [Tyler grunts] 762 00:47:01,485 --> 00:47:02,931 Can you see anyone? 763 00:47:02,955 --> 00:47:03,995 TYLER: - I can't see shit. 764 00:47:04,474 --> 00:47:05,531 It's pitch-fucking-black. 765 00:47:06,373 --> 00:47:08,177 Hold on, I think I found a light switch. 766 00:47:08,201 --> 00:47:09,201 [Light clicks on] 767 00:47:09,711 --> 00:47:10,436 Katie? 768 00:47:10,460 --> 00:47:12,194 Please get me out of here! 769 00:47:12,218 --> 00:47:13,471 Get me out of here! 770 00:47:13,495 --> 00:47:14,445 Here! 771 00:47:14,469 --> 00:47:15,469 [Duct tape rips] 772 00:47:15,625 --> 00:47:16,819 Get me out of here now. 773 00:47:16,843 --> 00:47:18,793 Jane's Mom is a psycho. She's gonna kill me! 774 00:47:18,817 --> 00:47:19,581 KATIE: You! 775 00:47:19,605 --> 00:47:21,501 James, call the cops now! 776 00:47:23,466 --> 00:47:25,384 [Intense music begins] 777 00:47:26,344 --> 00:47:28,835 [Garage door opens above] 778 00:47:28,859 --> 00:47:31,016 - (whispers) Tyler, we have to go. - Ms. Booker's here! 779 00:47:31,040 --> 00:47:32,610 Ah shit. Oh fuck. 780 00:47:32,634 --> 00:47:34,473 Uh. Uh. 781 00:47:36,020 --> 00:47:37,300 [Intense music continues] 782 00:47:47,281 --> 00:47:48,881 [Car door slams] 783 00:47:51,603 --> 00:47:52,617 [Car door slams] 784 00:47:53,579 --> 00:47:54,809 [Car door opens] 785 00:47:57,334 --> 00:48:03,339 [Monster bass blares] 786 00:48:12,375 --> 00:48:13,579 Alright, give her to me. 787 00:48:14,350 --> 00:48:15,554 Go get the other girl. 788 00:48:18,104 --> 00:48:19,122 (whispers) We have to leave her! 789 00:48:19,146 --> 00:48:21,241 We don't have enough time to get those cuffs off of her! 790 00:48:21,265 --> 00:48:22,520 We won't let her hurt you. 791 00:48:22,544 --> 00:48:23,397 KATIE: No! 792 00:48:23,421 --> 00:48:25,778 [Duct-tape muffles Katie's words] 793 00:48:30,032 --> 00:48:31,181 [Door slams shut] 794 00:48:32,023 --> 00:48:33,990 [Music intensifies] 795 00:48:47,925 --> 00:48:50,594 [Slow, heavy footsteps come from above] 796 00:48:51,754 --> 00:48:53,122 [Intense music fades away] 797 00:48:55,099 --> 00:48:56,553 [Footsteps approach] 798 00:49:08,029 --> 00:49:10,083 MS. BOOKER: While you're down there can you grab my knife? 799 00:49:10,107 --> 00:49:11,286 [Quiet footsteps] 800 00:49:21,292 --> 00:49:23,274 [Intense music returns] 801 00:49:24,962 --> 00:49:26,490 [Sliding door slams] 802 00:49:26,514 --> 00:49:32,094 [Monster bass blares] 803 00:49:54,033 --> 00:49:54,756 (whispers) Fuck! 804 00:49:54,780 --> 00:49:56,255 I left my phone in there! 805 00:50:03,751 --> 00:50:05,268 [Handcuffs unlock] 806 00:50:07,254 --> 00:50:13,094 [Monster bass blares] 807 00:50:16,514 --> 00:50:17,514 [Bang] 808 00:50:21,251 --> 00:50:26,941 [Monster bass blares] 809 00:51:01,267 --> 00:51:03,840 [Quiet footsteps] 810 00:51:07,565 --> 00:51:08,427 That was close. 811 00:51:08,451 --> 00:51:09,473 Too fucking close. 812 00:51:09,497 --> 00:51:10,502 Let's get outta here. 813 00:51:10,526 --> 00:51:12,166 Aight, let me grab my phone real quick. 814 00:51:25,194 --> 00:51:27,863 [Ominous guitar music begins] 815 00:51:27,887 --> 00:51:29,527 JANE (distant): I'm gonna kill you, Mom! 816 00:51:32,965 --> 00:51:34,556 Go. Go. Go! 817 00:51:40,764 --> 00:51:44,032 [Ominous guitar music fades to background] 818 00:51:46,729 --> 00:51:47,896 TYLER (panting): The fuck was that? 819 00:51:47,920 --> 00:51:48,832 They got my phone. 820 00:51:48,856 --> 00:51:49,688 Shit. 821 00:51:49,712 --> 00:51:50,773 And, they got Jane. 822 00:51:50,797 --> 00:51:51,961 How do you know? 823 00:51:51,985 --> 00:51:53,651 I heard Jane's voice come from upstairs. 824 00:51:53,675 --> 00:51:55,218 Ugh, did you hear Bryan? 825 00:51:55,242 --> 00:51:56,397 No. 826 00:51:56,780 --> 00:51:58,040 Our only hope now, 827 00:51:58,064 --> 00:52:00,664 is that my call went through and can be traced back to this house. 828 00:52:01,035 --> 00:52:03,081 Otherwise, we're fucked. 829 00:52:03,495 --> 00:52:05,852 KATIE (muffled): Fuck you, you crazy, Satanic bitch! 830 00:52:05,876 --> 00:52:07,350 Get me the fuck out of here! 831 00:52:07,374 --> 00:52:08,549 You're fucking insane! 832 00:52:08,573 --> 00:52:10,183 You're fucking insane. 833 00:52:14,693 --> 00:52:17,676 [Ominous guitar music fades away] 834 00:52:19,011 --> 00:52:19,849 Ugh... 835 00:52:19,873 --> 00:52:21,740 If you don't tell me whose phone this is, 836 00:52:21,764 --> 00:52:22,574 I swear I'll. 837 00:52:22,598 --> 00:52:23,598 You're gonna what? 838 00:52:24,934 --> 00:52:26,793 You've taken everything from me. 839 00:52:28,103 --> 00:52:29,583 There's nothing else for you to take. 840 00:52:30,272 --> 00:52:31,274 [Police siren whoops] 841 00:52:35,986 --> 00:52:36,986 Shit! 842 00:52:37,084 --> 00:52:39,204 [Ominous guitar music returns] 843 00:52:39,228 --> 00:52:41,446 [Police radio chatter] 844 00:52:44,411 --> 00:52:45,167 [Car door slams] 845 00:52:45,412 --> 00:52:47,012 Help! Help me. 846 00:52:47,036 --> 00:52:48,036 [Muffled screams] 847 00:52:54,587 --> 00:52:59,520 - Holy shit. - Your call actually worked. 848 00:52:59,927 --> 00:53:01,345 I can't believe it. 849 00:53:05,916 --> 00:53:06,771 [Radio beeps] 850 00:53:06,795 --> 00:53:09,317 Dispatch this is Coltrane, I'm in front of the Booker house now. 851 00:53:09,341 --> 00:53:10,448 I'll keep you posted. 852 00:53:10,646 --> 00:53:12,442 DISPATCH: - Roger that, Officer. 853 00:53:12,466 --> 00:53:13,466 [Radio beeps off] 854 00:53:16,819 --> 00:53:18,484 [Officer Coltrane knocks] 855 00:53:21,031 --> 00:53:22,060 Officer Coltrane 856 00:53:22,449 --> 00:53:25,035 what can I do for you? Any word from Jane? 857 00:53:25,452 --> 00:53:26,613 Unfortunately, no. 858 00:53:26,637 --> 00:53:29,670 But, we did get a phone call from near this area. Was that you? 859 00:53:30,165 --> 00:53:32,644 (stammering) I don't think so. 860 00:53:32,668 --> 00:53:33,520 [Ms. Booker laughs] 861 00:53:33,544 --> 00:53:36,013 Did the caller say anything? 862 00:53:36,213 --> 00:53:38,942 Nothing coherent, but we like to check these things out. 863 00:53:38,966 --> 00:53:40,566 You never know what you're gonna find. 864 00:53:41,936 --> 00:53:42,936 Uh. 865 00:53:43,278 --> 00:53:44,364 [Relieved laugh] 866 00:53:44,388 --> 00:53:45,865 You know what? (Chuckles) 867 00:53:45,889 --> 00:53:48,357 I think I butt-dialed 9-1-1. 868 00:53:48,381 --> 00:53:50,936 Oh my God, that's so embarrassing. (Chuckles) 869 00:53:51,437 --> 00:53:53,023 Would you mind if I looked around? 870 00:53:53,939 --> 00:53:56,539 Just to make sure nothing's going on. It's just standard protocol. 871 00:53:56,942 --> 00:53:58,231 Of course. 872 00:54:02,197 --> 00:54:04,167 [Intense music] 873 00:54:05,492 --> 00:54:07,506 So, have you heard anything from Jane? 874 00:54:08,954 --> 00:54:09,954 No. 875 00:54:12,041 --> 00:54:14,735 Don't worry, we will find your daughter. 876 00:54:20,716 --> 00:54:28,716 [Intense music continues] 877 00:54:42,112 --> 00:54:43,228 [Holster unclips] 878 00:54:48,202 --> 00:54:48,928 [Curtains screech] 879 00:54:48,952 --> 00:54:49,904 [Muffled screams] 880 00:54:49,928 --> 00:54:51,026 FREEZE! Get down! 881 00:54:51,997 --> 00:54:52,997 [Stab] 882 00:54:54,625 --> 00:54:56,064 [Body thuds] 883 00:54:56,485 --> 00:54:58,374 [Intense music fades to the background] 884 00:55:02,341 --> 00:55:03,612 Aw shoot. 885 00:55:03,636 --> 00:55:05,363 I just had this rug cleaned. 886 00:55:06,345 --> 00:55:07,816 Can you deal with this mess? 887 00:55:10,432 --> 00:55:12,127 And make sure nobody misses him. 888 00:55:12,548 --> 00:55:15,904 [Intense music continues in the background] 889 00:55:26,657 --> 00:55:27,657 [Radio chirps] 890 00:55:28,534 --> 00:55:30,976 DISPATCH (over radio): - Dispatch to Coltrane, what're we dealing with? 891 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 [Radio static] 892 00:55:33,497 --> 00:55:35,031 [Knife slices flesh] 893 00:55:37,000 --> 00:55:39,086 [Music intensifies] 894 00:55:42,089 --> 00:55:43,373 [Blood squishes] 895 00:55:47,678 --> 00:55:49,664 BUTCHER (using Coltrane's voice): False alarm. It was just a buttdial. 896 00:55:49,688 --> 00:55:50,847 Nothing to see. 897 00:55:51,140 --> 00:55:53,243 I'm feeling a little sick though, so 898 00:55:53,267 --> 00:55:54,452 I think I'm gonna call it a night. 899 00:55:54,476 --> 00:55:55,079 [Radio clicks off] 900 00:55:55,103 --> 00:55:58,810 DISPATCH: - I'll tell Richardson he's on his own tonight. 901 00:55:58,834 --> 00:56:00,499 Hope you feel better tomorrow Coltrane. 902 00:56:00,523 --> 00:56:01,524 [Radio beeps] 903 00:56:01,548 --> 00:56:02,268 BUTCHER: Me too. 904 00:56:02,292 --> 00:56:02,971 Over and out. 905 00:56:02,995 --> 00:56:03,995 [Radio clicks off] 906 00:56:04,444 --> 00:56:05,444 [Blood squishes] 907 00:56:05,863 --> 00:56:08,031 [Intense music fades away] 908 00:56:09,783 --> 00:56:12,010 Now that we're free of distractions, 909 00:56:12,828 --> 00:56:14,376 it's almost time to begin. 910 00:56:14,400 --> 00:56:16,926 Your purification in the eyes of my lord. 911 00:56:17,457 --> 00:56:18,457 Mom, 912 00:56:18,584 --> 00:56:19,734 please let Katie go. 913 00:56:19,758 --> 00:56:22,764 She doesn't deserve to be here. She's never done anything wrong. 914 00:56:23,130 --> 00:56:24,389 [Booker scoffs] 915 00:56:24,413 --> 00:56:24,951 No. 916 00:56:24,975 --> 00:56:26,842 That's not gonna happen. 917 00:56:28,586 --> 00:56:30,586 She's the only thing that needs to be lost, 918 00:56:30,846 --> 00:56:33,051 in order for you to be re-sanctified. 919 00:56:35,392 --> 00:56:37,895 Satan has shown me a way forward for you. 920 00:56:38,645 --> 00:56:41,737 A way where you can fulfill your primary purpose in life 921 00:56:42,149 --> 00:56:45,027 and become my successor in the Satanic Order. 922 00:56:45,328 --> 00:56:46,650 KATIE (muffled): - Crazy bitch. 923 00:56:48,280 --> 00:56:49,754 Why are you doing this to me? 924 00:56:50,449 --> 00:56:53,085 Why not make Jessica the next great Satanist? 925 00:56:53,202 --> 00:56:54,202 [Booker scoffs] 926 00:56:54,661 --> 00:56:56,767 Your sister is motivated. 927 00:56:56,791 --> 00:56:59,714 She knows what she wants and she knows how to get it. 928 00:57:00,709 --> 00:57:02,436 You want to be a broke alcoholic. 929 00:57:02,753 --> 00:57:03,950 I won't let that happen. 930 00:57:04,338 --> 00:57:06,376 I don't want to be your successor! 931 00:57:07,174 --> 00:57:09,055 You don't know what the fuck you want! 932 00:57:09,635 --> 00:57:11,113 I know what's best for you. 933 00:57:11,511 --> 00:57:12,572 When you're left on your own, 934 00:57:12,596 --> 00:57:13,667 you give in to your most 935 00:57:13,691 --> 00:57:15,682 primitive, juvenile desires. 936 00:57:17,684 --> 00:57:19,604 I'm just trying to set you up for a good life. 937 00:57:19,628 --> 00:57:22,102 And you're doing a great job of that. 938 00:57:23,065 --> 00:57:26,050 And for the record, I didn't give in to my desires. 939 00:57:26,360 --> 00:57:28,748 It was either that or you would drive me insane. 940 00:57:28,772 --> 00:57:31,123 I chose sanity. 941 00:57:31,531 --> 00:57:32,783 You clearly didn't. 942 00:57:32,991 --> 00:57:34,682 [Ms. Booker chuckles] 943 00:57:35,244 --> 00:57:37,265 How can any mother stay sane? 944 00:57:37,913 --> 00:57:39,529 Raising you was hell. 945 00:57:40,499 --> 00:57:44,439 You drove your father and I further apart, more than anything else. 946 00:57:46,421 --> 00:57:48,257 This ritual will cleanse you 947 00:57:48,674 --> 00:57:50,263 and give you a second chance. 948 00:57:51,134 --> 00:57:52,135 Please, take it. 949 00:57:52,261 --> 00:57:53,704 I don't want shit from you. 950 00:57:54,137 --> 00:57:55,582 You just don't understand. 951 00:57:55,606 --> 00:57:56,606 All of this 952 00:57:56,807 --> 00:57:58,247 is going to help you become 953 00:57:58,271 --> 00:57:59,757 the woman you're meant to be. 954 00:57:59,977 --> 00:58:02,623 Why do you get to decide the woman I'm meant to be? 955 00:58:02,647 --> 00:58:03,935 Because I'm your mother! 956 00:58:05,190 --> 00:58:06,542 Whether you like it or not, 957 00:58:06,566 --> 00:58:08,669 everything you do is because of me. 958 00:58:09,444 --> 00:58:12,240 You formed your whole identity as a response to mine. 959 00:58:13,240 --> 00:58:14,801 The way you talk, the way you dress, 960 00:58:14,825 --> 00:58:16,285 the guys you fuck. 961 00:58:17,536 --> 00:58:18,536 Without me, 962 00:58:18,870 --> 00:58:20,251 you wouldn't be you. 963 00:58:21,248 --> 00:58:22,791 [Footsteps approach] 964 00:58:25,585 --> 00:58:26,971 Can you finish setting up? 965 00:58:34,553 --> 00:58:36,221 I need to get this ritual over with. 966 00:58:36,847 --> 00:58:38,485 Tonight has been such a mess. 967 00:58:44,813 --> 00:58:45,914 [Door opens] 968 00:58:46,898 --> 00:58:47,898 [Door slams] 969 00:58:52,487 --> 00:58:53,610 JAMES: - It's all on us now. 970 00:58:53,989 --> 00:58:54,997 What're we gonna do? 971 00:58:55,157 --> 00:58:56,530 We have to stop the ritual. 972 00:58:56,554 --> 00:58:58,154 I told Katie we weren't gonna leave her. 973 00:58:58,535 --> 00:59:00,171 Yeah sure, but how? 974 00:59:00,662 --> 00:59:03,382 If Jane's mom is killing cops, what gonna stop her from killing us? 975 00:59:04,291 --> 00:59:06,927 I don't know, but I'm not just gonna leave her with them. 976 00:59:07,044 --> 00:59:08,131 Are you? 977 00:59:10,130 --> 00:59:18,130 [Water splashes] 978 00:59:25,479 --> 00:59:26,257 Now, 979 00:59:26,438 --> 00:59:29,991 This ritual will begin the process of your repurification. 980 00:59:30,567 --> 00:59:31,413 By the end, 981 00:59:31,568 --> 00:59:32,599 You'll be as good as new. 982 00:59:32,623 --> 00:59:34,516 What does Katie even have to do with this? 983 00:59:34,780 --> 00:59:36,027 Don't you see? 984 00:59:36,156 --> 00:59:37,804 Katie is our sacrifice. 985 00:59:38,533 --> 00:59:40,670 She's pure, unlike you, 986 00:59:40,694 --> 00:59:43,649 and will be the perfect gift to appease my lord. 987 00:59:43,955 --> 00:59:44,955 Leave her alone. 988 00:59:45,457 --> 00:59:46,457 You know, 989 00:59:46,625 --> 00:59:48,451 if you weren't such a catastrophe, 990 00:59:48,627 --> 00:59:50,380 Katie wouldn't have to die. 991 00:59:50,670 --> 00:59:51,670 This is all your fault. 992 00:59:52,547 --> 00:59:53,976 You already killed Bryan, 993 00:59:54,841 --> 00:59:55,694 and that cop. 994 00:59:55,718 --> 00:59:57,379 Just, please, 995 00:59:57,511 --> 00:59:58,532 stop this. 996 00:59:58,970 --> 01:00:02,226 The ritual won't fix anything, it'll just make everything worse. 997 01:00:02,516 --> 01:00:05,519 They wouldn't have had to die, if you didn't run off! 998 01:00:06,353 --> 01:00:07,788 If you had just stayed here, 999 01:00:07,812 --> 01:00:09,272 Katie would be the only one 1000 01:00:09,398 --> 01:00:10,607 dying tonight. 1001 01:00:10,941 --> 01:00:12,038 Fuck you. 1002 01:00:12,526 --> 01:00:13,276 Just... 1003 01:00:13,527 --> 01:00:15,028 Just calm down. 1004 01:00:17,447 --> 01:00:20,600 Just let me finish this damn ritual 1005 01:00:20,867 --> 01:00:23,161 and everything will be alright. 1006 01:00:23,245 --> 01:00:24,952 How will everything be right? 1007 01:00:25,664 --> 01:00:27,725 Nothing's been right since Dad left. 1008 01:00:27,749 --> 01:00:31,123 Oh, things were going wrong long before he left. 1009 01:00:31,503 --> 01:00:34,148 You know Dad didn't leave because of me, right? 1010 01:00:35,340 --> 01:00:38,660 Before he left, he told me to never trust you. 1011 01:00:38,760 --> 01:00:40,611 He said that you would always put yourself, 1012 01:00:40,635 --> 01:00:42,544 and your desires, above everyone else. 1013 01:00:42,806 --> 01:00:44,216 [Ms. Booker laughs] 1014 01:00:44,240 --> 01:00:45,618 [Ms. Booker inhales] 1015 01:00:45,642 --> 01:00:46,642 No. 1016 01:00:47,352 --> 01:00:49,429 No, no, no, no, no. 1017 01:00:49,453 --> 01:00:50,453 Baby, 1018 01:00:51,523 --> 01:00:55,056 I prioritize the Satanic Order above everything else. 1019 01:00:58,029 --> 01:00:59,794 I'm a selfless being. 1020 01:01:00,282 --> 01:01:03,538 Your father, on the other hand, was a needy distraction. 1021 01:01:06,413 --> 01:01:07,815 That's why I choose to. 1022 01:01:08,373 --> 01:01:09,433 MS. BOOKER: Sacrifice him 1023 01:01:09,457 --> 01:01:11,001 to Satan at my coronation. 1024 01:01:12,627 --> 01:01:14,261 And the same goes for your friends, 1025 01:01:14,671 --> 01:01:17,001 if they get in my way, I'll kill them. 1026 01:01:17,966 --> 01:01:20,592 Their resistance will just lead to more death. 1027 01:01:21,845 --> 01:01:24,240 Okay, so the ritual is prolly in the backyard, 1028 01:01:24,264 --> 01:01:26,536 'cause that's where the black pentagram was, right? 1029 01:01:26,766 --> 01:01:29,886 Yeah, we're gonna need some weapons if we wanna stand a chance against Satan. 1030 01:01:30,145 --> 01:01:31,985 What, you think Satan himself will be there? 1031 01:01:32,480 --> 01:01:34,375 I don't know, but we gotta prepare like he will be bro. 1032 01:01:34,399 --> 01:01:34,918 [Tyler pounds chest] 1033 01:01:34,942 --> 01:01:36,356 Okay, but we gotta prep hella quick though, 1034 01:01:36,380 --> 01:01:38,380 cause we don't know when the ritual's gonna start. 1035 01:01:40,071 --> 01:01:41,830 It's like ten minutes to midnight. 1036 01:01:41,854 --> 01:01:42,987 I'd say that's a safe bet. 1037 01:01:43,783 --> 01:01:44,400 True. 1038 01:01:44,784 --> 01:01:46,544 Then, all we need is some weapon and a plan. 1039 01:01:47,579 --> 01:01:49,276 I think I know where we can find some weapons. 1040 01:01:49,300 --> 01:01:51,541 [Ominous guitar music begins] 1041 01:01:51,958 --> 01:01:53,306 Wait, what about a plan? 1042 01:01:53,418 --> 01:01:54,424 Fuck a plan. 1043 01:01:54,448 --> 01:01:55,843 Just use your brain and improvise. 1044 01:01:56,144 --> 01:01:59,942 [Music is deafening] 1045 01:01:59,966 --> 01:02:01,110 [Music abruptly ends] 1046 01:02:01,134 --> 01:02:02,529 TYLER: I saw these tools lying around earlier 1047 01:02:02,553 --> 01:02:03,905 and I was thinking about stealing them. 1048 01:02:03,929 --> 01:02:06,771 I mean for real, who just leaves their shit out in the open like this? 1049 01:02:07,515 --> 01:02:08,794 It's a safe neighborhood. 1050 01:02:08,818 --> 01:02:09,952 My family does that too. 1051 01:02:09,976 --> 01:02:12,194 Also, be quiet they could hear us. 1052 01:02:14,022 --> 01:02:15,612 I'm robbin' yo house after this. 1053 01:02:15,636 --> 01:02:16,942 Bruh, shut up. 1054 01:02:18,944 --> 01:02:20,475 [Tools clank] 1055 01:02:20,499 --> 01:02:22,657 [Guitar music returns] 1056 01:02:22,681 --> 01:02:24,721 Are you sure you can hurt someone with that thing? 1057 01:02:25,158 --> 01:02:26,406 Hundred percent. 1058 01:02:27,118 --> 01:02:33,124 [Electric guitar music is deafening] 1059 01:02:50,558 --> 01:02:51,601 [Footsteps above] 1060 01:02:54,187 --> 01:02:55,460 [Door slides] 1061 01:03:16,001 --> 01:03:18,938 [Music fades to background] 1062 01:03:18,962 --> 01:03:20,002 What're you waiting for? 1063 01:03:21,089 --> 01:03:22,355 Let's get started. 1064 01:03:43,236 --> 01:03:44,929 The fuck is wrong with Jane? 1065 01:03:51,870 --> 01:03:53,338 [Duct-tape muffles Katie's screams] 1066 01:03:53,362 --> 01:03:54,443 [Spike pierces skin] 1067 01:03:54,467 --> 01:03:55,540 [Spike crushes bone] 1068 01:03:55,665 --> 01:03:57,675 [Katie continues to scream] 1069 01:04:03,214 --> 01:04:05,108 We need to do something before he kills here. 1070 01:04:05,925 --> 01:04:07,382 Not yet. 1071 01:04:08,141 --> 01:04:08,877 [Spike pierces skin] 1072 01:04:08,901 --> 01:04:10,300 [Hammer slams spike] 1073 01:04:20,375 --> 01:04:22,208 [Music cuts out] 1074 01:04:22,232 --> 01:04:27,735 (LATIN) O Satana, hoc nocte congressi sumus 1075 01:04:28,698 --> 01:04:32,702 ut tibi virginem, Katie, sacrificemus. 1076 01:04:33,995 --> 01:04:38,124 Postquam hoc sacrificium completum est, 1077 01:04:38,478 --> 01:04:41,774 te imploro ut filia mea, Jane, 1078 01:04:42,170 --> 01:04:48,492 de peccatis eius purificata, in tempore futuro nos ducat. 1079 01:04:49,177 --> 01:04:51,238 Ave Satana! 1080 01:04:51,262 --> 01:04:53,520 [Ominous ambience] 1081 01:04:53,544 --> 01:04:55,866 Jane, give me your hand. 1082 01:04:59,354 --> 01:05:00,758 [Dagger slices flesh] 1083 01:05:05,610 --> 01:05:07,299 Something is definitely wrong with Jane. 1084 01:05:10,240 --> 01:05:13,962 [Katie squirms] 1085 01:05:14,536 --> 01:05:15,913 What are we waiting for? 1086 01:05:16,704 --> 01:05:18,144 We'll be killed if we go too soon. 1087 01:05:18,540 --> 01:05:19,540 Trust me. 1088 01:05:30,385 --> 01:05:31,385 What is that? 1089 01:05:32,429 --> 01:05:33,454 Goat blood. 1090 01:05:45,024 --> 01:05:48,460 (LATIN) O Satana, ad te pietas mea... 1091 01:05:48,611 --> 01:05:50,531 They'll be dead, if we don't do something soon. 1092 01:05:50,947 --> 01:05:52,565 Shut up and wait. 1093 01:05:52,949 --> 01:05:54,033 What are we waiting for? 1094 01:05:54,159 --> 01:05:55,291 Shhhh! 1095 01:05:56,286 --> 01:05:57,581 Fuck it. I'm going. 1096 01:05:58,037 --> 01:06:00,127 Bro I'm telling you, this is not the move. 1097 01:06:00,151 --> 01:06:01,518 James. James! 1098 01:06:01,751 --> 01:06:03,096 [Heroic music plays] 1099 01:06:03,457 --> 01:06:05,697 [Ms. Booker continues reciting lyrics In the background] 1100 01:06:14,596 --> 01:06:17,098 (LATIN) ...puellam occidam. 1101 01:06:18,042 --> 01:06:21,400 [Heroic music peaks] 1102 01:06:29,488 --> 01:06:31,464 [Quiet footsteps] 1103 01:06:31,488 --> 01:06:32,488 [Twig snaps] 1104 01:06:32,513 --> 01:06:33,819 [Music cuts out] 1105 01:06:39,454 --> 01:06:41,171 Is someone hiding back there? 1106 01:06:42,165 --> 01:06:43,265 [Loud footsteps] 1107 01:06:44,047 --> 01:06:45,576 [Shovel strikes dirt] 1108 01:06:46,544 --> 01:06:47,630 Oh hey Ms. Booker, 1109 01:06:47,795 --> 01:06:49,815 I uh heard some noise and thought I'd come down, 1110 01:06:49,839 --> 01:06:51,799 check it out, and make sure you guys are all okay. 1111 01:06:53,301 --> 01:06:54,821 Is THIS your big plan? 1112 01:06:55,136 --> 01:06:56,682 Nah, we don't really have one. 1113 01:06:57,680 --> 01:06:59,311 Oh look, you found Jane! 1114 01:06:59,432 --> 01:07:00,327 Oh and Katie! 1115 01:07:00,351 --> 01:07:02,773 Dope. And you're sacrificing her to the devil. That's... 1116 01:07:03,436 --> 01:07:04,436 Hooray! 1117 01:07:05,980 --> 01:07:07,899 You two need to leave, now! 1118 01:07:08,066 --> 01:07:09,906 We aren't leaving here without you and Katie. 1119 01:07:10,193 --> 01:07:12,688 Yeah so, it looks like you have everything under control. 1120 01:07:12,712 --> 01:07:15,207 I'm just gonna head out here real quick. 1121 01:07:15,231 --> 01:07:16,342 [Hurried footsteps] 1122 01:07:17,617 --> 01:07:18,617 Get him! 1123 01:07:18,660 --> 01:07:23,998 [Action theme begins] 1124 01:07:25,166 --> 01:07:26,763 Get away from my daughter! 1125 01:07:28,711 --> 01:07:29,711 Stay away from him! 1126 01:07:30,964 --> 01:07:31,964 [Smack] 1127 01:07:33,350 --> 01:07:34,350 Go help Tyler! 1128 01:07:48,626 --> 01:07:56,124 [Action theme continues] 1129 01:08:07,539 --> 01:08:08,727 [Monster bass blares] 1130 01:08:08,751 --> 01:08:10,454 [Tyler chokes] 1131 01:08:11,977 --> 01:08:12,977 [Shovel clangs] 1132 01:08:30,888 --> 01:08:31,939 [Monster bass blares] 1133 01:08:35,153 --> 01:08:36,153 [Shears clatter] 1134 01:08:43,661 --> 01:08:44,955 Tyler! 1135 01:08:48,958 --> 01:08:49,464 [Shears stab] 1136 01:08:49,488 --> 01:08:55,005 [The Butcher shrieks unnaturally] 1137 01:08:57,751 --> 01:08:58,971 [Thud] 1138 01:09:01,012 --> 01:09:02,052 [Action theme quiets down] 1139 01:09:02,180 --> 01:09:03,700 Let Katie go! You're done! 1140 01:09:04,974 --> 01:09:06,014 Don't you see? 1141 01:09:06,559 --> 01:09:07,886 This is just another disruption. 1142 01:09:07,910 --> 01:09:10,748 All this means is that more of your friends are gonna die, 1143 01:09:10,772 --> 01:09:11,772 because of you! 1144 01:09:13,107 --> 01:09:16,323 Now, if you don't mind, I'm gonna finish this damn ritual! 1145 01:09:16,564 --> 01:09:19,062 [Action theme rises] 1146 01:09:19,783 --> 01:09:20,940 [Stab] 1147 01:09:25,332 --> 01:09:27,871 [Monster bass blares] 1148 01:09:28,039 --> 01:09:29,290 Back the fuck up! 1149 01:09:33,252 --> 01:09:34,252 Don't touch those! 1150 01:09:35,587 --> 01:09:36,842 We can't turn back now. 1151 01:09:37,423 --> 01:09:39,852 If we don't sacrifice her, Satan will take us all. 1152 01:09:40,843 --> 01:09:42,594 If we don't finish this, we're dead! 1153 01:09:42,769 --> 01:09:45,524 Yeah, I think we'll be fine, thanks. 1154 01:09:49,519 --> 01:09:50,679 I'm gonna go call the cops. 1155 01:09:51,228 --> 01:09:52,772 [The Butcher shrieks in distance] 1156 01:09:52,939 --> 01:09:53,939 Shit. 1157 01:09:54,148 --> 01:09:55,148 Stay here. 1158 01:10:04,850 --> 01:10:08,278 [Music becomes foreboding] 1159 01:10:10,456 --> 01:10:15,545 [Muffled fighting] 1160 01:10:16,603 --> 01:10:17,755 [Tyler's body thuds] 1161 01:10:24,281 --> 01:10:25,958 [Tyler groans] 1162 01:10:25,982 --> 01:10:26,982 [Slam] 1163 01:10:45,000 --> 01:10:46,200 [Crack] 1164 01:10:51,205 --> 01:10:52,016 [Tyler grunts] 1165 01:10:52,040 --> 01:10:53,727 [Action theme returns] 1166 01:10:53,751 --> 01:10:54,298 [Stab] 1167 01:10:54,322 --> 01:10:55,477 [Tyler continues grunting] 1168 01:10:55,501 --> 01:10:56,501 [Stab] 1169 01:10:56,919 --> 01:10:57,503 [Stab] 1170 01:10:57,751 --> 01:10:59,293 [Tyler continues stabbing] 1171 01:11:00,432 --> 01:11:01,432 [Stab] 1172 01:11:03,925 --> 01:11:04,726 [Blade slices] 1173 01:11:04,750 --> 01:11:06,421 [Tyler struggles] 1174 01:11:08,931 --> 01:11:09,504 [Blade stabs Tyler] 1175 01:11:09,891 --> 01:11:11,218 [Tyler groans] 1176 01:11:22,647 --> 01:11:24,930 [Foreboding theme returns] 1177 01:11:24,954 --> 01:11:26,032 [Tyler struggles] 1178 01:11:31,564 --> 01:11:32,964 [Flesh ripping] 1179 01:11:33,594 --> 01:11:34,714 [Body thuds] 1180 01:11:38,460 --> 01:11:40,004 [Monster bass blares] 1181 01:11:42,169 --> 01:11:44,109 [Monster bass blares] 1182 01:11:44,133 --> 01:11:44,925 [Smack] 1183 01:11:45,134 --> 01:11:46,134 [Thud] 1184 01:11:46,219 --> 01:11:47,773 [Monster bass blares] 1185 01:11:49,972 --> 01:11:52,165 [Monster bass blares] 1186 01:11:53,559 --> 01:11:55,618 [Monster bass blares] 1187 01:11:56,255 --> 01:11:57,276 [Blade slices flesh] 1188 01:11:57,300 --> 01:11:58,208 [Head thuds] 1189 01:11:58,232 --> 01:12:00,029 [Monster bass blares] 1190 01:12:02,235 --> 01:12:03,882 [Body thuds] 1191 01:12:07,865 --> 01:12:08,865 What happened? 1192 01:12:09,058 --> 01:12:10,151 It's all over now. 1193 01:12:10,175 --> 01:12:11,175 Is Katie okay? 1194 01:12:11,410 --> 01:12:13,813 - She went to call the cops. - She should be done by now. 1195 01:12:13,955 --> 01:12:14,955 What about your mom? 1196 01:12:14,996 --> 01:12:15,996 She's in the back. 1197 01:12:16,040 --> 01:12:18,080 I'll go keep an eye on her till the cops get here. 1198 01:12:25,117 --> 01:12:26,117 [Thud] 1199 01:12:26,505 --> 01:12:29,268 [Emotional music begins] 1200 01:12:41,273 --> 01:12:42,273 Bryan? 1201 01:12:42,984 --> 01:12:43,984 Jane? 1202 01:12:47,196 --> 01:12:48,577 I thought you were dead. 1203 01:12:54,287 --> 01:12:55,373 What the hell? 1204 01:12:55,788 --> 01:12:56,980 Bryan, you're hurt. 1205 01:12:57,924 --> 01:12:58,482 Really? 1206 01:12:58,708 --> 01:12:59,392 I feel fi. 1207 01:12:59,416 --> 01:13:00,416 [Boom] 1208 01:13:02,085 --> 01:13:03,371 [Jane gags] 1209 01:13:12,430 --> 01:13:13,430 Are you okay Jane? 1210 01:13:13,681 --> 01:13:15,279 What is this? What's happening? 1211 01:13:16,017 --> 01:13:17,128 You're being purified. 1212 01:13:17,268 --> 01:13:18,388 This is just the final step. 1213 01:13:18,436 --> 01:13:19,520 No. No! 1214 01:13:19,603 --> 01:13:21,153 I stopped the ritual. 1215 01:13:21,522 --> 01:13:23,900 This isn't supposed to happen. There's been a mistake. 1216 01:13:25,901 --> 01:13:26,901 [Boom] 1217 01:13:29,530 --> 01:13:31,210 [Jane breathes unsteadily] 1218 01:13:38,956 --> 01:13:39,956 Dad? 1219 01:13:42,918 --> 01:13:44,624 I've missed you so much. 1220 01:13:44,648 --> 01:13:45,704 DAD: -Me too. 1221 01:13:48,341 --> 01:13:49,963 There's so much I need to tell you. 1222 01:13:49,987 --> 01:13:51,244 You'll get your chance, 1223 01:13:51,927 --> 01:13:53,532 but right now, we're together. 1224 01:13:54,347 --> 01:13:56,663 I'm so proud of the way you stood up to your mother. 1225 01:13:57,183 --> 01:13:59,626 That's something I could never... never do. 1226 01:14:00,186 --> 01:14:02,549 But, I'm still being purified. 1227 01:14:03,230 --> 01:14:04,737 I couldn't stop her. 1228 01:14:04,898 --> 01:14:05,898 That's fine. 1229 01:14:06,025 --> 01:14:07,797 You still have your whole life ahead of you. 1230 01:14:08,277 --> 01:14:11,614 No one could've expected what you and your friends did tonight. 1231 01:14:11,864 --> 01:14:13,032 You were watching me? 1232 01:14:13,282 --> 01:14:14,282 Of course. 1233 01:14:16,202 --> 01:14:17,744 You should probably back up a little. 1234 01:14:17,952 --> 01:14:18,952 You know? 1235 01:14:19,871 --> 01:14:20,871 Right now. 1236 01:14:21,665 --> 01:14:22,705 You're in the splash zone. 1237 01:14:28,505 --> 01:14:28,981 [Boom] 1238 01:14:29,005 --> 01:14:30,005 [Blood splatters] 1239 01:14:31,327 --> 01:14:33,469 [Emotional music ends] 1240 01:14:35,634 --> 01:14:39,308 [Continuous monster bass begins] 1241 01:14:39,332 --> 01:14:41,578 Wait. No, no, no. No, no, no. 1242 01:14:41,602 --> 01:14:42,602 You're not dead. 1243 01:14:42,728 --> 01:14:43,818 You can't be here. 1244 01:14:44,300 --> 01:14:48,484 [Monster bass continues] 1245 01:14:49,777 --> 01:14:50,777 Stay here! 1246 01:15:02,825 --> 01:15:04,684 [Monster bass ends] 1247 01:15:04,708 --> 01:15:06,127 [Emotional music resumes] 1248 01:15:06,960 --> 01:15:08,546 [Phone dials] 1249 01:15:09,547 --> 01:15:11,469 OPERATOR (over phone): 91-1, what is your emergency? 1250 01:15:11,493 --> 01:15:13,900 I was kidnapped and almost sacrificed by a Satanist. 1251 01:15:13,924 --> 01:15:16,561 Please send cops to two-thirty-two California Street. 1252 01:15:16,846 --> 01:15:17,763 This is not a joke! 1253 01:15:17,787 --> 01:15:19,113 [Monster bass returns] 1254 01:15:19,137 --> 01:15:20,558 OPERATOR: - Try to stay calm. 1255 01:15:20,599 --> 01:15:21,993 Is the Satanist in the house with you? 1256 01:15:22,017 --> 01:15:23,120 No, we have her. 1257 01:15:23,144 --> 01:15:24,175 [Slice] 1258 01:15:25,146 --> 01:15:29,023 [Katie gasps] 1259 01:15:36,291 --> 01:15:38,367 [Monster bass continues] 1260 01:15:44,000 --> 01:15:46,479 [Monster bass ends] 1261 01:15:46,503 --> 01:15:50,754 [Emotional music returns] 1262 01:16:04,308 --> 01:16:05,425 Thank you. 1263 01:16:09,153 --> 01:16:10,153 [Body thuds] 1264 01:16:11,108 --> 01:16:12,108 [Thud] 1265 01:16:13,027 --> 01:16:14,790 [Monster bass returns] 1266 01:16:25,991 --> 01:16:26,991 [Door slams] 1267 01:16:40,054 --> 01:16:41,378 [Monster bass ends] 1268 01:16:41,402 --> 01:16:42,831 [Emotional music resumes] 1269 01:16:42,855 --> 01:16:45,311 I'm so sorry for everything that my mom did. 1270 01:16:45,809 --> 01:16:47,728 I didn't think she was capable of any of that. 1271 01:16:47,895 --> 01:16:49,393 Yeah, me neither. 1272 01:16:50,596 --> 01:16:52,834 What do you think you're gonna do when you get back to your life? 1273 01:16:52,858 --> 01:16:54,555 Honestly, I have no idea. 1274 01:16:55,528 --> 01:16:56,528 Got any tips? 1275 01:16:57,071 --> 01:17:00,391 Well for starters, don't become friends with someone whose mom worships the devil. 1276 01:17:00,532 --> 01:17:01,532 Yeah, 1277 01:17:01,784 --> 01:17:03,175 that's probably a good idea. 1278 01:17:04,411 --> 01:17:05,752 Hey, can you do me one favor? 1279 01:17:05,913 --> 01:17:07,182 Yes, of course. 1280 01:17:07,957 --> 01:17:11,321 Can you check in on my mom and dad after this and make sure they're okay? 1281 01:17:14,463 --> 01:17:15,463 Goodbye Jane. 1282 01:17:16,584 --> 01:17:17,584 Bye Katie. 1283 01:17:18,509 --> 01:17:19,486 [Boom] 1284 01:17:19,510 --> 01:17:21,929 [Blood splatters] 1285 01:17:22,530 --> 01:17:25,960 [Emotional music continues] 1286 01:17:42,812 --> 01:17:50,812 [Police sirens approach] 1287 01:17:51,934 --> 01:17:55,813 [Ms. Booker weeps] 1288 01:17:56,626 --> 01:17:59,718 [Sirens continue to approach] 1289 01:18:03,344 --> 01:18:04,873 [Music ends] 1290 01:18:07,433 --> 01:18:11,020 [Natural ambience] 1291 01:18:26,910 --> 01:18:30,987 You know, I assumed that my girlfriend would be one of the first people to show up to my grave. 1292 01:18:31,582 --> 01:18:32,875 But I guess I was wrong, 1293 01:18:33,166 --> 01:18:35,566 'cause, you didn't even care enough to show up to my funeral. 1294 01:18:36,587 --> 01:18:39,340 I'm sorry, I can't. 1295 01:18:39,505 --> 01:18:40,505 Can't what? 1296 01:18:40,591 --> 01:18:42,505 Can't bear to face my grieving family? 1297 01:18:43,177 --> 01:18:45,679 Can't face the consequences of your actions, like an adult? 1298 01:18:46,513 --> 01:18:47,513 BRYAN: I died for you. 1299 01:18:47,764 --> 01:18:50,389 And while I wasn't exactly expecting daily visits, 1300 01:18:50,768 --> 01:18:52,459 I still can't believe you abandoned me. 1301 01:18:52,603 --> 01:18:53,187 I'm sorry. 1302 01:18:53,520 --> 01:18:54,772 That's not enough anymore. 1303 01:18:57,900 --> 01:18:59,306 This is what you get! 1304 01:18:59,401 --> 01:19:00,778 This is what you deserve! 1305 01:19:01,779 --> 01:19:02,780 [Hands tighten grip] 1306 01:19:20,964 --> 01:19:22,591 [Soft footsteps] 1307 01:19:24,927 --> 01:19:25,969 [Door opens loudly] 1308 01:19:32,976 --> 01:19:33,976 [Light switch clicks] 1309 01:19:44,612 --> 01:19:47,699 [Footsteps approach] 1310 01:19:49,701 --> 01:19:50,901 You couldn't sleep either? 1311 01:19:51,245 --> 01:19:52,472 Nah I was sleeping fine, 1312 01:19:52,496 --> 01:19:54,096 but you woke me up when you left my room. 1313 01:19:54,456 --> 01:19:55,456 Sorry. 1314 01:19:55,499 --> 01:19:56,499 No, it's fine. 1315 01:19:57,209 --> 01:19:58,243 Did you have another bad dream? 1316 01:19:58,267 --> 01:19:59,267 Yeah. 1317 01:19:59,962 --> 01:20:01,397 I wish I had bad dreams. 1318 01:20:02,056 --> 01:20:03,056 Why? 1319 01:20:03,215 --> 01:20:05,895 Because that's fucking normal after everything we've been through. 1320 01:20:07,177 --> 01:20:08,629 I'm sorry. It's just. 1321 01:20:09,179 --> 01:20:11,499 I feel like I can't grieve like everyone else, you know? 1322 01:20:11,764 --> 01:20:13,293 It just doesn't work like that for me. 1323 01:20:13,809 --> 01:20:15,620 Like, I still feel like shit, 1324 01:20:15,644 --> 01:20:18,141 but then I'll go home and have a perfectly nice night of sleep. 1325 01:20:19,106 --> 01:20:21,146 It's just, I feel like I should be more distraught. 1326 01:20:21,650 --> 01:20:23,264 Well, it's different for you. 1327 01:20:23,652 --> 01:20:24,652 How? 1328 01:20:24,862 --> 01:20:26,237 Because, it wasn't your fault. 1329 01:20:26,947 --> 01:20:28,479 If I had just listened to my mom, 1330 01:20:28,503 --> 01:20:30,233 Katie would've been the only one that died. 1331 01:20:30,701 --> 01:20:32,494 All my fighting did was cause more death. 1332 01:20:32,827 --> 01:20:34,307 You can't think about it like that. 1333 01:20:34,788 --> 01:20:36,026 They knew it was going to be dangerous, 1334 01:20:36,050 --> 01:20:38,331 but they weren't just going to sit back and let Katie die. 1335 01:20:38,666 --> 01:20:39,682 Because of them, 1336 01:20:39,918 --> 01:20:43,517 tomorrow, your mom is going to prison and you're going to be free of her, forever. 1337 01:20:44,423 --> 01:20:46,549 They didn't need to die for that to happen. 1338 01:20:47,675 --> 01:20:48,675 I know. 1339 01:20:54,895 --> 01:20:55,942 [Knock. Knock. Knock.] 1340 01:21:15,996 --> 01:21:18,665 [Car pulls away] 1341 01:21:31,778 --> 01:21:34,315 [Action theme fades in] 1342 01:21:35,938 --> 01:21:40,020 [Phone rings] 1343 01:21:42,022 --> 01:21:43,416 [Voice on phone is inaudible] 1344 01:21:43,440 --> 01:21:44,744 Yeah, this is me. 1345 01:21:52,032 --> 01:21:54,343 Yeah, I think I just did. 1346 01:21:59,748 --> 01:22:01,570 Okay, okay. I will. 1347 01:22:01,594 --> 01:22:02,594 [Jane hangs up] 1348 01:22:06,406 --> 01:22:07,406 [Door locks] 1349 01:22:10,384 --> 01:22:13,719 [Music intensifies] 1350 01:22:26,233 --> 01:22:27,584 [Monster bass blares] 1351 01:22:41,999 --> 01:22:43,017 James. James! 1352 01:22:43,041 --> 01:22:43,698 What? 1353 01:22:44,001 --> 01:22:45,083 She escaped. 1354 01:22:45,751 --> 01:22:48,714 [Continuous monster bass begins] 1355 01:24:17,654 --> 01:24:19,511 [Monster bass ends] 93777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.