All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 12 HD 4_5 (360p_25fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:07,000 y 2 00:00:03,940 --> 00:00:09,638 y mucho 3 00:00:07,000 --> 00:00:11,349 bueno pero reenvío y te llama un rato 4 00:00:09,638 --> 00:00:17,780 para decir por favor vete al pendiente 5 00:00:11,349 --> 00:00:20,539 hasta luego que oración un mail 6 00:00:17,780 --> 00:00:23,870 pero yo me llevo la ración 7 00:00:20,539 --> 00:00:23,869 [Música] 8 00:00:26,879 --> 00:00:36,289 bueno chicos lo tenemos estupendo me lo 9 00:00:33,509 --> 00:00:36,289 lleva a presumirlo 10 00:00:38,820 --> 00:00:45,070 [Música] 11 00:00:40,119 --> 00:00:45,070 con esta decisión 12 00:00:45,090 --> 00:00:50,750 yo quería agradecerte de nuevo si esto 13 00:00:48,570 --> 00:00:56,100 no lo hubiera conseguido 14 00:00:50,750 --> 00:00:58,149 [Música] 15 00:00:56,100 --> 00:01:02,710 sin querer echa un vistazo a las 16 00:00:58,149 --> 00:01:05,640 carpetas con fotos tuyas que tenía un as 17 00:01:02,710 --> 00:01:05,640 que estabas haciendo ahí como 18 00:01:09,700 --> 00:01:16,790 estas bonitas gracias veces nos tomó 19 00:01:12,700 --> 00:01:21,070 urban un novio que tenía 20 00:01:16,790 --> 00:01:21,070 bienvenida sobre bienes que tenía 21 00:01:23,019 --> 00:01:30,399 tenemos que hacer 22 00:01:25,150 --> 00:01:32,260 creo que guapo a dónde van nos vamos a 23 00:01:30,400 --> 00:01:35,170 ir a parrandear este caballerito y yo al 24 00:01:32,260 --> 00:01:36,820 mercado hoy en miami confirman la 25 00:01:35,170 --> 00:01:39,189 conferencia de los ángeles te acuerdas 26 00:01:36,819 --> 00:01:41,829 que te conté en la mañana me vas a poder 27 00:01:39,189 --> 00:01:43,810 cuidar amiguito dos días que me murió 28 00:01:41,829 --> 00:01:45,459 encantado de la vida 29 00:01:43,810 --> 00:01:48,240 además no crees que lo cuido yo solita 30 00:01:45,459 --> 00:01:48,239 lo cuidamos entre todos 31 00:01:52,540 --> 00:01:58,140 horacio como estás oyendo mi hijo 32 00:01:59,560 --> 00:02:07,230 con cuidado ahora dime perfecto ahorita 33 00:02:04,510 --> 00:02:09,960 mismo checo si me llegó el medio 34 00:02:07,230 --> 00:02:13,800 oye me ayudas a ponerlo en el auto en la 35 00:02:09,960 --> 00:02:17,550 cita es que le enredó con las gracias 36 00:02:13,800 --> 00:02:21,230 por no haber relacionarme unos minutitos 37 00:02:17,550 --> 00:02:21,230 porque estoy abriendo la computadora 38 00:02:21,500 --> 00:02:24,979 ok 39 00:02:23,090 --> 00:02:29,240 hay aún no me llega pero ya sabes que 40 00:02:24,979 --> 00:02:30,939 éstos están algún poquito este 41 00:02:29,240 --> 00:02:32,650 no estoy 42 00:02:30,939 --> 00:02:35,650 puedes echar una hojita que usted me 43 00:02:32,650 --> 00:02:39,240 está dos palitos y voy a preparar un 44 00:02:35,650 --> 00:02:42,879 vivero por si esos minutos misiones 45 00:02:39,240 --> 00:02:45,850 horacio justamente marca de llegar si me 46 00:02:42,879 --> 00:02:48,930 estoy viendo el hotel a esta madre sin 47 00:02:45,849 --> 00:02:55,180 acepten y la reservación 48 00:02:48,930 --> 00:02:56,530 no tengo ningún padre que no lo espera 49 00:02:55,180 --> 00:02:57,909 cionar va a ir a reunirse con unos 50 00:02:56,530 --> 00:03:00,009 agricultores y por qué no me llamo el 51 00:02:57,909 --> 00:03:02,109 que está mudo está mango se le cayeron 52 00:03:00,009 --> 00:03:04,598 los dedos porque no era como decimos yo 53 00:03:02,110 --> 00:03:05,830 que es un mensajero de sobres necesito 54 00:03:04,598 --> 00:03:11,009 las llaves del carro el niño se quedó 55 00:03:05,830 --> 00:03:11,010 encerrado y está llorando por favor 56 00:03:12,639 --> 00:03:16,209 y gracias de verdad me encantaría 57 00:03:14,080 --> 00:03:20,310 quedarme en los 5 días pero es imposible 58 00:03:16,210 --> 00:03:20,310 mira solamente un poco de dardos 59 00:03:27,629 --> 00:03:30,960 [Música] 60 00:03:34,199 --> 00:03:39,179 [Música] 61 00:03:35,360 --> 00:03:41,549 a ver a mi toma texto 62 00:03:39,180 --> 00:03:43,849 tranquilízate no pasó nada pero pudo 63 00:03:41,549 --> 00:03:43,849 haber pasado 64 00:03:46,188 --> 00:03:51,930 a lo mejor está en el lugar más lógico 65 00:03:48,658 --> 00:03:54,840 en tu bolsa claro que no pero si además 66 00:03:51,930 --> 00:03:57,739 yo dejé la bolsa en el coche y no pude 67 00:03:54,840 --> 00:03:57,739 haber dejado las llaves ahí 68 00:03:59,550 --> 00:04:02,840 que estuviera loca 69 00:04:06,840 --> 00:04:13,580 hay números 70 00:04:08,669 --> 00:04:13,579 no existe no está aquí no está bien 71 00:04:17,079 --> 00:04:20,129 qué está pasando 72 00:04:27,449 --> 00:04:30,449 sí 73 00:04:31,949 --> 00:04:37,519 no 74 00:04:32,990 --> 00:04:37,519 [Música] 75 00:04:37,959 --> 00:04:40,709 canela 76 00:04:42,550 --> 00:04:54,389 s 77 00:04:43,810 --> 00:04:56,269 [Música] 78 00:04:54,389 --> 00:04:57,870 y vas a buscar 79 00:04:56,269 --> 00:04:59,089 no no 80 00:04:57,870 --> 00:05:05,670 i 81 00:04:59,089 --> 00:05:05,669 [Música] 82 00:05:06,370 --> 00:05:13,769 pimienta 83 00:05:08,040 --> 00:05:13,770 [Música] 84 00:05:15,000 --> 00:05:24,649 existe muy bien y existe espectacular te 85 00:05:21,000 --> 00:05:24,649 viene sacando nuevas ternas 86 00:05:26,220 --> 00:05:30,040 si tu idea está muy buena creo que va a 87 00:05:28,680 --> 00:05:31,709 gustar muchísimo 88 00:05:30,040 --> 00:05:34,710 [Música] 89 00:05:31,709 --> 00:05:34,709 sí 90 00:05:36,009 --> 00:05:41,620 [Música] 91 00:05:39,079 --> 00:05:41,620 y yo 92 00:05:42,790 --> 00:05:48,340 y aunque termine lo agarre sólo de un 93 00:05:45,079 --> 00:05:48,339 asunto tenemos pendiente 94 00:05:52,600 --> 00:05:55,350 porque llegas 95 00:05:55,980 --> 00:05:58,790 en twitter 96 00:05:57,550 --> 00:06:03,999 [Aplausos] 97 00:05:58,790 --> 00:06:03,999 [Música] 98 00:06:07,990 --> 00:06:21,689 [Música] 99 00:06:18,089 --> 00:06:21,689 así es 100 00:06:31,680 --> 00:06:35,668 mira lo que pasa 101 00:06:39,470 --> 00:06:45,020 lo siento muchísimo es un cliente que 102 00:06:42,949 --> 00:06:48,930 está muy ocupado y sólo me puedo atender 103 00:06:45,019 --> 00:06:51,719 ahorita te llamo 104 00:06:48,930 --> 00:06:53,569 bueno pues 105 00:06:51,720 --> 00:06:56,169 sí 106 00:06:53,569 --> 00:06:56,169 un cliente 107 00:06:56,209 --> 00:07:01,068 ahora no hagas las cosas más grandes de 108 00:06:58,699 --> 00:07:03,379 lo que son un accidente a cualquiera le 109 00:07:01,069 --> 00:07:06,470 puede pasar ustedes es una mujer muy 110 00:07:03,379 --> 00:07:10,060 ocupada y también tiene ayudando 111 00:07:06,470 --> 00:07:12,080 tienes que ir a los ángeles de triunfo 112 00:07:10,060 --> 00:07:14,089 es una gran oportunidad 113 00:07:12,079 --> 00:07:17,899 sí sí sé que es una gran oportunidad 114 00:07:14,089 --> 00:07:19,729 pero no no voy a ir roberto osses sería 115 00:07:17,899 --> 00:07:21,679 muy irresponsable de mi parte que le 116 00:07:19,730 --> 00:07:25,590 dije a mi mamá en estas circunstancias a 117 00:07:21,680 --> 00:07:27,090 mi hijo porque mi mamá no está bien 118 00:07:25,589 --> 00:07:28,539 la verdad tenía muchas ganas de ir a los 119 00:07:27,089 --> 00:07:32,459 hoteles 120 00:07:28,540 --> 00:07:35,640 ni modo no voy a tener que hablar 121 00:07:32,459 --> 00:07:35,639 [Música] 122 00:07:38,329 --> 00:07:41,680 oración buenas noches 123 00:07:46,399 --> 00:07:49,399 voy 124 00:07:52,480 --> 00:07:56,020 hola rey sol 125 00:07:56,060 --> 00:08:01,470 gracias 126 00:07:58,470 --> 00:08:01,470 gracias 127 00:08:01,670 --> 00:08:11,660 y eso pues si no sabes de qué manera y 128 00:08:09,529 --> 00:08:14,239 bueno como tengo rato de estar esperando 129 00:08:11,660 --> 00:08:16,280 tu llamada y claro como sé que tampoco 130 00:08:14,240 --> 00:08:19,040 tienes carro pues vive con todos mis 131 00:08:16,279 --> 00:08:22,399 preparativos perdón por no haber llevado 132 00:08:19,040 --> 00:08:24,710 antes que un día lo quisimos pero aquí 133 00:08:22,399 --> 00:08:27,329 está obsesionado que no te preocupes lo 134 00:08:24,709 --> 00:08:29,629 importante que estoy aquí no 135 00:08:27,329 --> 00:08:33,009 y 136 00:08:29,629 --> 00:08:33,009 y aquí es donde vives 137 00:08:33,779 --> 00:08:42,189 porque si una familia tiene medios 138 00:08:40,120 --> 00:08:44,139 loris me dijo que esto antes dirías con 139 00:08:42,190 --> 00:08:45,279 tu abuela por qué no vivir otra vez con 140 00:08:44,139 --> 00:08:47,370 él 141 00:08:45,278 --> 00:08:49,379 que han pasado muchas cosas y entonces 142 00:08:47,370 --> 00:08:55,389 no quiero entrar en detalles 143 00:08:49,379 --> 00:08:59,019 si quieres o no no no eso lo que pasa es 144 00:08:55,389 --> 00:09:02,370 que te da curiosidad bueno 145 00:08:59,019 --> 00:09:02,370 esperas mucha curiosa 9436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.