Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,460
[RAELLE] Previously on Motherland...
2
00:00:01,480 --> 00:00:04,588
Was there any place with
other kids around, Tiffany?
3
00:00:04,600 --> 00:00:07,174
- [HIGH-PITCHED HISSING]
- [GRUNTING]
4
00:00:07,190 --> 00:00:09,176
- Where are you, Raelle?
- There!
5
00:00:09,190 --> 00:00:11,330
- What is he doing to her?
- That's Witchplague.
6
00:00:11,360 --> 00:00:14,056
- Raelle!
- It will kill you if you go in there!
7
00:00:14,070 --> 00:00:17,530
Tell her I loved her more than
anything in my whole life.
8
00:00:17,550 --> 00:00:20,312
- What are you doing here?
- It's her mother.
9
00:00:20,320 --> 00:00:21,438
[GROANS]
10
00:00:22,480 --> 00:00:25,020
- Mom?
- No!
11
00:00:25,040 --> 00:00:27,200
We need to get out of here now.
12
00:00:27,220 --> 00:00:28,749
[ADIL] There has to be
more of them inside.
13
00:00:28,750 --> 00:00:31,574
[ABIGAIL] They're never
gonna stop coming after us.
14
00:00:34,220 --> 00:00:36,036
The asset is in good hands.
15
00:00:36,040 --> 00:00:37,460
- She is a person.
- Cadet...
16
00:00:37,480 --> 00:00:39,789
All she is to you is your
precious Witchbomb!
17
00:00:39,790 --> 00:00:42,042
You are out of line... [GRUNTS]
18
00:00:43,500 --> 00:00:47,250
[WOMAN] Your heart is black.
19
00:00:47,270 --> 00:00:48,580
Sarah!
20
00:00:49,900 --> 00:00:51,635
[SCREAMING]
21
00:00:51,650 --> 00:00:54,013
- [LOUD HISS]
- [GRUNTS]
22
00:00:55,440 --> 00:00:56,460
Nicte?
23
00:01:09,540 --> 00:01:10,540
[KNOCKING ON DOOR]
24
00:01:16,180 --> 00:01:17,280
Dismissed.
25
00:01:20,440 --> 00:01:21,440
General.
26
00:01:26,580 --> 00:01:28,080
You wanted to see me, General?
27
00:01:28,100 --> 00:01:29,980
Yes, Craven.
28
00:01:30,000 --> 00:01:31,550
You're on the Batan mission.
29
00:01:31,560 --> 00:01:33,900
The traitor gave up Nicte's location.
30
00:01:33,920 --> 00:01:35,293
Wheels up in an hour.
31
00:01:35,310 --> 00:01:36,595
I want my Unit with me.
32
00:01:36,610 --> 00:01:38,349
We're sending a team to pick them up.
33
00:01:38,360 --> 00:01:40,980
But your connection with
the target and your Sight
34
00:01:41,000 --> 00:01:43,228
make you more valuable
to me on this mission.
35
00:01:43,230 --> 00:01:47,191
You can't find Nicte without me.
I want my Unit by my side.
36
00:01:47,210 --> 00:01:49,485
We just got Collar back
from the Camarilla.
37
00:01:49,500 --> 00:01:51,560
I don't want to put her at risk again.
38
00:01:51,580 --> 00:01:53,000
If you really want Nicte,
39
00:01:53,020 --> 00:01:55,532
it seems like having the Witchbomb
along might be helpful.
40
00:02:00,180 --> 00:02:02,120
You'll pick them up on the way.
41
00:02:04,340 --> 00:02:07,294
They'll be useful in capturing her.
42
00:02:12,400 --> 00:02:16,880
The orders are to eliminate
the target, Cadet.
43
00:02:16,900 --> 00:02:18,889
Is that a problem?
44
00:02:19,860 --> 00:02:22,309
No, General.
45
00:02:22,320 --> 00:02:25,896
Good. Carry on.
46
00:02:36,880 --> 00:02:38,909
- Cadet Craven.
- [GASPS]
47
00:02:38,920 --> 00:02:41,060
General Bellweather.
48
00:02:41,080 --> 00:02:43,909
I understand you're on this mission
to eliminate Alder's attacker.
49
00:02:43,920 --> 00:02:45,520
Yes, ma'am.
50
00:02:45,540 --> 00:02:47,333
I sense you have some
feelings about that.
51
00:02:47,350 --> 00:02:49,920
- I think it's wrong.
- Why is that?
52
00:02:49,940 --> 00:02:52,200
Alder gets to announce the
death of the Spree's founder
53
00:02:52,220 --> 00:02:53,924
as the big victory of all time,
54
00:02:53,930 --> 00:02:56,818
and no one will ever know
what really happened.
55
00:02:56,830 --> 00:03:00,420
This all has to do with that soldier
you asked me about a while ago.
56
00:03:00,440 --> 00:03:02,930
The Martyrdom of the Rebels.
57
00:03:02,950 --> 00:03:05,040
That's right. Nicte Batan.
58
00:03:05,060 --> 00:03:07,560
The woman you're now ordered
to kill, decades later.
59
00:03:07,580 --> 00:03:08,590
[CHUCKLES]
60
00:03:08,600 --> 00:03:09,959
You don't have to be
the head of Intelligence
61
00:03:09,960 --> 00:03:11,985
- to know there's a bigger story there.
- Much bigger.
62
00:03:11,986 --> 00:03:15,612
But it'll never see the
light of day now, so...
63
00:03:15,630 --> 00:03:16,905
Have a little faith, Tally.
64
00:03:16,920 --> 00:03:18,115
[SCOFFS]
65
00:03:18,130 --> 00:03:19,860
This is for Batan.
66
00:03:19,880 --> 00:03:22,870
I want you to impress upon Abigail
and Raelle how dangerous she is.
67
00:03:22,890 --> 00:03:25,028
Given half a chance,
she will get in your heads
68
00:03:25,040 --> 00:03:26,707
and tear you apart from the inside.
69
00:03:26,720 --> 00:03:28,459
Get that on her as soon as possible.
70
00:03:29,320 --> 00:03:31,830
But if this is a kill mission,
why are we bringing this?
71
00:03:31,850 --> 00:03:35,660
I'm changing the objective.
I'll inform the strike team.
72
00:03:35,680 --> 00:03:38,594
You bring Batan back alive.
73
00:03:38,610 --> 00:03:41,140
You're not alone in wanting
the truth to come out.
74
00:03:41,160 --> 00:03:42,181
Thank you.
75
00:03:42,200 --> 00:03:45,500
Now, you have less than an hour.
76
00:03:45,520 --> 00:03:49,009
Tell me everything you
know about Nicte Batan.
77
00:03:49,010 --> 00:03:51,230
[THEME MUSIC PLAYING]
78
00:04:40,220 --> 00:04:44,310
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
79
00:05:12,340 --> 00:05:13,820
I'm gonna go take a shower.
80
00:05:25,340 --> 00:05:28,161
Do you mind? Raelle's thirsty.
81
00:05:28,180 --> 00:05:29,980
What do you think's gonna happen?
82
00:05:30,000 --> 00:05:32,680
You're the big hero now, so
she just forgets what you are?
83
00:05:32,700 --> 00:05:34,820
So I'm a what now, Abigail?
84
00:05:34,840 --> 00:05:38,320
- Get out of my way.
- She needs to rest.
85
00:05:38,340 --> 00:05:40,007
It's okay.
86
00:05:41,400 --> 00:05:44,344
Scylla and I have stuff to deal with.
87
00:05:44,360 --> 00:05:48,120
Fine. Yell if you need me.
88
00:05:48,140 --> 00:05:49,970
I am right next door.
89
00:06:22,940 --> 00:06:24,600
My mom and I had a ritual.
90
00:06:27,640 --> 00:06:29,150
No matter where she was in the world,
91
00:06:29,170 --> 00:06:30,450
we'd figure out a time of day
92
00:06:30,470 --> 00:06:33,140
when we could both be
thinking about each other.
93
00:06:33,160 --> 00:06:37,230
I loved knowing that I was on
her mind right that second.
94
00:06:37,250 --> 00:06:41,120
Sometimes I'd sing to her,
95
00:06:41,160 --> 00:06:43,180
like she could really hear me.
96
00:06:47,670 --> 00:06:50,730
That's what I was doing
the night my dad came in
97
00:06:50,750 --> 00:06:52,704
and told me she was dead.
98
00:06:52,720 --> 00:06:54,706
But that was all just a lie.
99
00:06:54,720 --> 00:06:58,502
Your mother loved you so much.
100
00:06:58,520 --> 00:07:01,088
The hardest thing in her life
was keeping away from you.
101
00:07:01,100 --> 00:07:04,420
She let us grieve her for no reason.
102
00:07:04,440 --> 00:07:07,052
It destroyed my dad!
103
00:07:07,070 --> 00:07:08,804
And for what?
104
00:07:08,820 --> 00:07:09,930
For the Spree?
105
00:07:11,610 --> 00:07:14,880
And you knew the whole time.
106
00:07:14,900 --> 00:07:17,220
I swear I didn't know she was your mom
107
00:07:17,240 --> 00:07:18,855
until I showed up without you.
108
00:07:19,860 --> 00:07:21,460
Raelle, she was devastated.
109
00:07:23,940 --> 00:07:27,360
But not devastated enough
to reach out, apparently.
110
00:07:27,380 --> 00:07:29,040
She wanted to.
111
00:07:29,060 --> 00:07:32,440
But since the Camarilla resurfaced
and attacked our leadership,
112
00:07:32,460 --> 00:07:34,480
she thought you'd be
safer where you were.
113
00:07:34,500 --> 00:07:36,780
She should have given me that choice.
114
00:07:47,580 --> 00:07:49,840
Instead, she gave her life for you.
115
00:08:30,060 --> 00:08:31,800
What?
116
00:08:33,280 --> 00:08:34,389
I'm just thinking.
117
00:08:36,240 --> 00:08:38,520
The two women I've
loved most in this world
118
00:08:38,540 --> 00:08:41,897
were terrorists who did awful things.
119
00:08:41,910 --> 00:08:43,920
What does that say about me?
120
00:08:43,940 --> 00:08:47,277
Does it help that we were doing
what we believed to be right?
121
00:08:48,320 --> 00:08:49,520
Believed?
122
00:08:49,540 --> 00:08:51,180
My priorities have shifted.
123
00:08:52,400 --> 00:08:53,860
Your mom showed me the way.
124
00:08:55,820 --> 00:08:58,400
I keep trying to tell myself
that what we did was right.
125
00:09:00,100 --> 00:09:03,250
But I don't think I'm gonna
be sleeping anytime soon.
126
00:09:03,270 --> 00:09:06,180
You're not being fair to yourself.
127
00:09:06,200 --> 00:09:09,257
We saved those kids, Raelle.
128
00:09:09,270 --> 00:09:12,219
And we killed people
who were hunting us.
129
00:09:12,230 --> 00:09:15,639
- Hold onto that.
- I'm trying.
130
00:09:15,650 --> 00:09:19,220
But I don't think my sister
will see it that way.
131
00:09:19,240 --> 00:09:23,355
Hey. No matter what happens,
we've got each other.
132
00:09:31,040 --> 00:09:33,570
It's not about fighting
conscription anymore.
133
00:09:33,590 --> 00:09:36,034
Or liberation at any cost.
134
00:09:36,050 --> 00:09:38,720
Or proving a point by
taking innocent lives.
135
00:09:40,960 --> 00:09:43,880
The people who took you,
136
00:09:43,900 --> 00:09:46,440
and did what they did to you,
137
00:09:46,460 --> 00:09:48,588
they're the only enemy that matters.
138
00:09:52,880 --> 00:09:56,346
You got any Spree food
in that Spree kitchen?
139
00:10:00,360 --> 00:10:03,000
I would have loved to
have seen Izadora's face
140
00:10:03,020 --> 00:10:05,560
when she realized that,
after all those years
141
00:10:05,580 --> 00:10:07,326
of yearning for a connection,
142
00:10:07,340 --> 00:10:10,586
the Mycelium chose you and not her.
143
00:10:10,600 --> 00:10:15,590
Actually, um, I don't know how
much of a gift this really is.
144
00:10:15,600 --> 00:10:16,616
From the sound of it,
145
00:10:16,630 --> 00:10:18,994
you're now one of the most
powerful witches ever.
146
00:10:19,010 --> 00:10:21,600
Seems like a gift to me.
147
00:10:21,620 --> 00:10:24,124
I just wish I didn't
have to carry it alone.
148
00:10:24,140 --> 00:10:26,042
How are you alone?
149
00:10:26,060 --> 00:10:29,462
You've got Abigail and Tally.
150
00:10:29,480 --> 00:10:32,007
They're always gonna be your sisters.
151
00:10:32,020 --> 00:10:35,438
The three of you together,
you're a... you're a force.
152
00:10:35,450 --> 00:10:38,060
[HELICOPTER APPROACHING]
153
00:10:38,080 --> 00:10:40,432
That's our ride. You should
probably make yourself scarce.
154
00:10:40,450 --> 00:10:43,894
No. I don't care what happens.
155
00:10:43,910 --> 00:10:45,800
I'm not walking away from you again.
156
00:11:07,860 --> 00:11:10,795
[ALL LAUGH]
157
00:11:12,660 --> 00:11:14,980
We should go wake the kids up.
158
00:11:15,000 --> 00:11:17,469
Oh, another transport's
coming to take them back.
159
00:11:17,480 --> 00:11:19,471
Adil, you're supposed to accompany them.
160
00:11:19,490 --> 00:11:21,898
Just Adil?
161
00:11:21,910 --> 00:11:24,517
There's been a slight change of plans.
162
00:11:35,020 --> 00:11:37,900
Yeah, a lot has happened.
163
00:11:41,940 --> 00:11:43,995
So wait, my mom told you to ignore
164
00:11:44,010 --> 00:11:46,023
- Alder's direct order?
- Sure did.
165
00:11:46,040 --> 00:11:48,541
She's becoming quite the revolutionary.
166
00:11:48,560 --> 00:11:50,502
Exactly what the Army
needs more of, I'd say.
167
00:11:50,520 --> 00:11:52,545
- Agreed.
- Okay.
168
00:11:52,560 --> 00:11:54,589
What do we know about
where Nicte's holed up?
169
00:11:54,600 --> 00:11:57,300
- I think...
- You're not a part of this.
170
00:11:58,530 --> 00:11:59,636
Abs.
171
00:11:59,650 --> 00:12:01,554
Are you so stubborn you'd ignore
172
00:12:01,560 --> 00:12:04,349
the one person who has
a chance of helping you?
173
00:12:05,300 --> 00:12:08,200
We're going up against
the founder of the Spree.
174
00:12:08,220 --> 00:12:10,119
You don't think Scylla
being one of her followers
175
00:12:10,120 --> 00:12:13,441
- is kind of a conflict?
- She had my back in that lab.
176
00:12:13,460 --> 00:12:14,760
You saw that.
177
00:12:14,780 --> 00:12:18,570
Abigail, we aren't familiar
with Spree Work. Scylla is.
178
00:12:18,580 --> 00:12:20,540
Yeah, a little too familiar.
179
00:12:20,560 --> 00:12:22,240
Tal, please talk some sense here.
180
00:12:22,260 --> 00:12:25,888
I'm not happy about this,
but she has a point.
181
00:12:25,900 --> 00:12:28,650
Seriously? You're the
one who turned her in.
182
00:12:28,670 --> 00:12:32,228
Yeah, and yesterday, she
helped save Raelle's life.
183
00:12:32,240 --> 00:12:34,379
That's all the proof I need.
184
00:12:34,390 --> 00:12:38,174
- People change.
- We need her.
185
00:12:44,020 --> 00:12:49,300
The first false move you make,
I'm ending you, Necro.
186
00:13:32,400 --> 00:13:33,980
Remember the briefing.
187
00:13:34,000 --> 00:13:37,025
Batan will be throwing all kinds
of Off-Canon your way.
188
00:13:37,040 --> 00:13:38,943
Stay alert.
189
00:13:38,950 --> 00:13:40,680
Cadets, you stay behind us.
190
00:13:40,700 --> 00:13:41,740
Let's go!
191
00:13:41,760 --> 00:13:43,281
Sure, we'll stay behind.
192
00:13:43,300 --> 00:13:46,420
Remind me who on this mission
has actually faced the Camarilla
193
00:13:46,440 --> 00:13:49,496
on multiple occasions, and won?
194
00:13:50,740 --> 00:13:53,625
There's the Abigail Bellweather
we know and love.
195
00:14:15,110 --> 00:14:19,526
[WINGS FLUTTERING, SCREECHING]
196
00:14:20,660 --> 00:14:22,240
Oh, I hate bats.
197
00:14:36,520 --> 00:14:38,700
[ECHOING MUSIC PLAYS]
198
00:14:43,920 --> 00:14:45,927
[WILLA] Dinner's almost ready, Rae.
199
00:14:47,040 --> 00:14:49,130
Mom?
200
00:14:49,150 --> 00:14:51,850
Why don't you come help
me set the table, Rae?
201
00:14:51,870 --> 00:14:55,660
[MUSIC CONTINUES, ECHOING AND DISTORTED]
202
00:15:09,940 --> 00:15:11,570
I hope you're hungry.
203
00:15:16,470 --> 00:15:19,794
[MUSIC PLAY SOFTLY ON RADIO]
204
00:15:19,800 --> 00:15:21,421
Come on, kid.
205
00:15:21,440 --> 00:15:22,672
What are you waiting for?
206
00:15:22,690 --> 00:15:28,100
A nice family dinner, it'll be a
good memory to take with you.
207
00:15:29,440 --> 00:15:32,080
You two really believe
that I'm thinking about you
208
00:15:32,100 --> 00:15:33,600
in the middle of a war zone?
209
00:15:33,620 --> 00:15:35,101
How selfish can you be?
210
00:15:35,120 --> 00:15:36,930
[TELEPHONE RINGS]
211
00:15:36,950 --> 00:15:38,563
Don't answer that.
212
00:15:38,580 --> 00:15:41,649
[PHONE CONTINUES RINGING]
213
00:15:41,660 --> 00:15:44,027
[SCYLLA] Raelle, this isn't real.
214
00:15:44,040 --> 00:15:45,445
Remember this morning.
215
00:15:46,404 --> 00:15:48,198
I said don't answer it.
216
00:15:48,210 --> 00:15:51,618
Willa, I never stop thinking
about you when you're gone.
217
00:15:51,630 --> 00:15:53,910
And I never stop thinking about you.
218
00:15:53,930 --> 00:15:55,997
[LOUD HISSING]
219
00:15:57,900 --> 00:15:59,920
Mom, what did you do?!
220
00:15:59,940 --> 00:16:03,254
Dad! Dad! Oh, Dad!
221
00:16:03,270 --> 00:16:05,779
Ask and it shall be given,
seek and you shall find.
222
00:16:05,780 --> 00:16:06,790
You know, Rae,
223
00:16:06,810 --> 00:16:10,220
I thought marrying your father
was the thing that ruined my life.
224
00:16:10,240 --> 00:16:11,262
But it's not.
225
00:16:12,420 --> 00:16:13,470
You are.
226
00:16:13,490 --> 00:16:15,800
Mom! I love you.
227
00:16:15,820 --> 00:16:17,500
Why are you saying that?
228
00:16:17,520 --> 00:16:18,859
[MAN ON RADIO] What's your
pleasure, Scylla Ramshorn?
229
00:16:18,860 --> 00:16:21,440
[SCYLLA] Raelle, this isn't
real! Nicte is doing this!
230
00:16:27,237 --> 00:16:30,323
Remember, we're on a
raid! This isn't real.
231
00:16:32,600 --> 00:16:34,035
Raelle!
232
00:16:34,050 --> 00:16:36,287
[GASPING, SOBBING]
233
00:16:39,360 --> 00:16:41,460
What the hell was that?
234
00:16:41,480 --> 00:16:44,540
It was Nicte, getting into our heads.
235
00:16:44,560 --> 00:16:46,100
Oh, that was so real.
236
00:16:46,120 --> 00:16:48,148
[PANTING]
237
00:16:48,160 --> 00:16:49,884
How did you get out of it?
238
00:16:53,620 --> 00:16:55,932
You've used this Working before.
239
00:16:55,950 --> 00:16:57,520
On a larger scale.
240
00:17:00,320 --> 00:17:02,200
We need to find Tally and Abigail.
241
00:17:02,220 --> 00:17:03,356
If they're caught in this...
242
00:17:03,370 --> 00:17:05,580
[BATS SCREECHING]
243
00:17:20,930 --> 00:17:23,120
Guys, I'm not seeing anything.
244
00:17:23,140 --> 00:17:24,678
[SOFT CREAKING]
245
00:17:24,690 --> 00:17:26,460
[INDISTINCT VOICES]
246
00:17:28,400 --> 00:17:30,633
- [CREAKING]
- What?
247
00:17:30,650 --> 00:17:34,178
[INDISTINCT ECHOING MUSIC]
248
00:17:36,000 --> 00:17:40,180
[MUSIC CONTINUES]
249
00:17:40,200 --> 00:17:42,440
Forget about that for
the moment, Craven.
250
00:17:46,040 --> 00:17:48,693
I summoned you here to
talk about your behavior.
251
00:17:54,420 --> 00:17:57,180
You've made some pretty strong
accusations against me.
252
00:17:57,200 --> 00:18:00,780
I'm sorry. I was upset about Raelle.
253
00:18:00,800 --> 00:18:03,080
I know that's not an excuse.
254
00:18:03,100 --> 00:18:05,170
Your willingness to speak your mind
255
00:18:05,190 --> 00:18:07,545
is a measure of your strength.
256
00:18:09,040 --> 00:18:11,382
I haven't come across many like you.
257
00:18:11,400 --> 00:18:12,740
Oh.
258
00:18:12,760 --> 00:18:15,060
Oh, well...
259
00:18:15,080 --> 00:18:16,596
Thank you.
260
00:18:18,920 --> 00:18:22,760
I've had many Biddies
over the centuries,
261
00:18:24,430 --> 00:18:27,023
but our connection was very unique.
262
00:18:29,120 --> 00:18:30,650
Very powerful.
263
00:18:32,340 --> 00:18:34,620
And, clearly, not easily broken.
264
00:18:38,610 --> 00:18:41,079
Where... where are the Biddies?
265
00:18:42,760 --> 00:18:44,707
I know you've felt it.
266
00:18:46,500 --> 00:18:48,586
I've felt it.
267
00:18:48,600 --> 00:18:50,020
That connection.
268
00:18:53,660 --> 00:18:57,053
I've come to realize that
to sever it was a mistake.
269
00:18:57,900 --> 00:19:01,265
- Now, you will rejoin my Biddies.
- What?
270
00:19:01,280 --> 00:19:03,100
I hope that you know that your sacrifice
271
00:19:03,120 --> 00:19:05,196
will never be forgotten.
272
00:19:05,210 --> 00:19:06,688
- No.
- [LOUD STATIC]
273
00:19:08,830 --> 00:19:11,317
[HISSING]
274
00:19:11,330 --> 00:19:15,650
[HISSING, TEETH CHATTERING]
275
00:19:15,670 --> 00:19:17,031
[SCREAMS]
276
00:19:19,590 --> 00:19:21,202
- [SCREAMING]
- [HISSING]
277
00:19:21,220 --> 00:19:25,498
[YELPING, SCREAMS]
278
00:19:25,510 --> 00:19:26,940
[PANTING]
279
00:19:28,400 --> 00:19:30,870
No. No. No. No, please.
280
00:19:33,150 --> 00:19:35,049
I don't want this.
281
00:19:35,060 --> 00:19:38,040
- Yes, you do.
- No.
282
00:19:38,060 --> 00:19:40,972
It's what you've wanted since
you arrived at Fort Salem.
283
00:19:40,990 --> 00:19:44,809
No. No...
284
00:19:44,820 --> 00:19:47,395
You want to be me, Tally.
285
00:19:47,410 --> 00:19:50,231
[HIGH-PITCHED VOCALIZING]
286
00:19:50,250 --> 00:19:54,360
[RAELLE] Tally, listen
to me! Use your Sight!
287
00:19:54,380 --> 00:19:57,160
[VOCALIZING CONTINUES]
288
00:19:57,180 --> 00:19:58,823
Look through it, Tally!
289
00:19:58,840 --> 00:20:00,030
This isn't real!
290
00:20:02,560 --> 00:20:06,740
Let go! Let go! Tally!
291
00:20:06,760 --> 00:20:10,042
[MOANING, GASPING]
292
00:20:16,860 --> 00:20:18,050
Nicte...
293
00:20:19,960 --> 00:20:22,060
Come on, come on.
294
00:20:24,600 --> 00:20:26,020
Where's Abigail?
295
00:20:26,040 --> 00:20:28,936
[WIND GUSTING]
296
00:20:35,790 --> 00:20:40,907
[LOW-PITCHED VOCALIZING]
297
00:20:44,220 --> 00:20:46,245
That's it, Abigail!
298
00:20:46,260 --> 00:20:48,414
Now braid them together!
299
00:20:48,430 --> 00:20:50,220
Carefully!
300
00:20:51,600 --> 00:20:52,980
That's it!
301
00:20:54,850 --> 00:20:56,380
Brilliant, Abigail!
302
00:20:56,400 --> 00:20:58,228
Jem would be proud!
303
00:20:58,240 --> 00:20:59,580
[VOCALIZING CONTINUES]
304
00:21:13,880 --> 00:21:15,691
Abs!
305
00:21:15,700 --> 00:21:17,443
Abigail!
306
00:21:18,900 --> 00:21:22,019
- Abigail!
- Abs!
307
00:21:22,020 --> 00:21:23,866
[HIGH-PITCHED SQUEALING]
308
00:21:23,880 --> 00:21:25,952
- Wake up!
- Abs, we're here!
309
00:21:25,970 --> 00:21:27,662
Look at me!
310
00:21:27,680 --> 00:21:31,900
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
311
00:21:35,770 --> 00:21:38,047
I can't control it anymore!
312
00:21:38,060 --> 00:21:39,790
- Abigail!
- No!
313
00:21:40,880 --> 00:21:44,420
[ALL SCREAMING]
314
00:21:44,440 --> 00:21:45,763
Wake up!
315
00:21:45,780 --> 00:21:47,890
Abs, look at us!
316
00:21:50,950 --> 00:21:55,020
She'll kill us all! You need
to get through to her now!
317
00:21:55,040 --> 00:21:56,690
Remind her what's real!
318
00:21:56,710 --> 00:21:59,277
Wake up! Wake up!
319
00:21:59,290 --> 00:22:02,780
- Wake up!
- Abigail, we're here!
320
00:22:17,560 --> 00:22:19,460
[RAELLE] Abigail, listen to me!
321
00:22:19,480 --> 00:22:22,425
Whatever you're seeing isn't real!
322
00:22:22,440 --> 00:22:24,130
Abigail, please!
323
00:22:24,150 --> 00:22:26,080
[THUNDER CRASHING]
324
00:22:26,100 --> 00:22:27,760
Abs, look at us!
325
00:22:29,348 --> 00:22:30,558
Abigail!
326
00:22:30,570 --> 00:22:31,642
Abigail!
327
00:22:32,660 --> 00:22:37,106
[THUNDER CRASHING]
328
00:22:37,120 --> 00:22:38,691
Wake up!
329
00:22:42,500 --> 00:22:44,338
Snap out of it, shitbird!
330
00:22:44,350 --> 00:22:48,200
Pull yourself together and focus! Focus!
331
00:22:48,220 --> 00:22:50,912
Look at me! Look at me!
332
00:22:50,930 --> 00:22:53,960
Now, what is your name, soldier?
333
00:22:55,840 --> 00:22:58,660
[THUNDER CRASHES]
334
00:22:58,680 --> 00:23:01,180
I'm Abigail Bellweather!
335
00:23:10,440 --> 00:23:12,642
[SOBBING]
336
00:23:24,760 --> 00:23:26,781
What happened?
337
00:23:26,800 --> 00:23:30,284
Nicte. She pushed us.
338
00:23:30,300 --> 00:23:31,580
All of us.
339
00:23:36,560 --> 00:23:38,876
I could have killed you.
340
00:23:38,890 --> 00:23:40,380
But you didn't.
341
00:23:40,400 --> 00:23:43,422
And once in your life, you actually
listened to somebody else.
342
00:23:43,440 --> 00:23:46,676
[LAUGHS]
343
00:23:46,690 --> 00:23:49,420
We need to find the
Strike Team and regroup.
344
00:23:49,440 --> 00:23:51,889
Then find Nicte before
she tries something else.
345
00:23:51,900 --> 00:23:54,320
What can she throw at us
that's worse than that?
346
00:23:54,340 --> 00:23:55,740
You don't want to know.
347
00:24:22,040 --> 00:24:24,130
Goddess.
348
00:24:26,980 --> 00:24:29,460
If you hadn't pulled me out,
this would have been us.
349
00:24:29,480 --> 00:24:32,096
And now we're all that's left.
350
00:24:40,320 --> 00:24:42,360
We should have gone the other way.
351
00:24:42,380 --> 00:24:44,400
This is just taking us back
towards the drop point.
352
00:24:44,420 --> 00:24:45,799
Well, this kind of Work is localized
353
00:24:45,800 --> 00:24:47,640
and takes a lot of energy to maintain.
354
00:24:47,660 --> 00:24:49,340
Nicte can't be too far away.
355
00:24:49,360 --> 00:24:51,609
I guess if anyone knows the
details of that kind of Working,
356
00:24:51,610 --> 00:24:53,020
it's a member of the Spree.
357
00:24:59,850 --> 00:25:01,959
[BATS SCREECHING]
358
00:25:01,970 --> 00:25:04,540
Oh! I'm so sick of these bats.
359
00:25:04,560 --> 00:25:06,260
Yes, Tally, bats are
our biggest problem.
360
00:25:06,280 --> 00:25:09,070
Okay, I don't like things
flying in my face!
361
00:25:09,090 --> 00:25:10,279
Are you sure you were unbiddied, Tally?
362
00:25:10,280 --> 00:25:11,959
'Cause you're still
acting like an old lady.
363
00:25:11,960 --> 00:25:13,160
[SCYLLA] Look...
364
00:25:20,360 --> 00:25:22,438
[ABIGAIL] Tal, can you see anything?
365
00:25:22,450 --> 00:25:24,906
No. Nothing.
366
00:25:24,920 --> 00:25:26,140
So what do we do?
367
00:25:27,500 --> 00:25:28,930
We carry out our mission.
368
00:25:50,980 --> 00:25:52,340
[WHISPERS] Still nothing.
369
00:25:53,230 --> 00:25:55,359
We should go around back.
See if there's another way in.
370
00:25:55,360 --> 00:25:56,931
You aren't calling the shots here.
371
00:25:58,990 --> 00:26:01,185
[LOUD SCREECH]
372
00:26:13,380 --> 00:26:15,900
- Clear!
- Clear!
373
00:26:21,664 --> 00:26:23,373
No!
374
00:26:23,374 --> 00:26:25,400
Oh, no, no, no.
375
00:26:26,836 --> 00:26:28,400
This is where she did it.
376
00:26:30,650 --> 00:26:32,940
Where Nicte tried to kill Alder.
377
00:26:32,960 --> 00:26:34,343
I told him not to go.
378
00:26:34,360 --> 00:26:36,220
I told him not to go through with it.
379
00:26:36,240 --> 00:26:37,880
Told him this wasn't our fight anymore.
380
00:26:37,900 --> 00:26:40,600
He was Spree. He got
what was coming to him,
381
00:26:40,620 --> 00:26:41,976
and you will, too.
382
00:26:42,920 --> 00:26:44,720
We wouldn't be alive
if it wasn't for her.
383
00:26:44,740 --> 00:26:46,820
Yeah? Well, you wouldn't be alive
384
00:26:46,840 --> 00:26:49,520
if it weren't for me and Adil breaking
you out of the Camarilla lab.
385
00:26:49,540 --> 00:26:51,519
You weren't there for me.
You just swooped in at the end
386
00:26:51,520 --> 00:26:52,709
and tried to take all the credit.
387
00:26:52,710 --> 00:26:54,029
Typical Bellweather.
388
00:26:54,040 --> 00:26:55,614
What the hell is that supposed to mean?
389
00:26:55,630 --> 00:26:57,600
- Guys, come on.
- Tally, quit whining.
390
00:26:57,620 --> 00:27:01,140
What it means is you are constantly
putting yourself in the spotlight
391
00:27:01,160 --> 00:27:03,979
and trying to remind everyone
how fancy your name is.
392
00:27:03,980 --> 00:27:05,320
But that's all it is.
393
00:27:05,340 --> 00:27:07,820
- Just a name.
- You want to talk about names?
394
00:27:07,840 --> 00:27:10,678
Yours was worthless even before
your mother joined the Spree.
395
00:27:10,690 --> 00:27:13,382
It took a bunch of fungus to make
you stand out from the crowd.
396
00:27:13,400 --> 00:27:14,689
I knew you were still mad about that.
397
00:27:14,690 --> 00:27:17,380
I'm not mad about it.
I feel sorry for you.
398
00:27:17,400 --> 00:27:20,055
The Witchbomb is all you have,
and it's not even yours.
399
00:27:20,070 --> 00:27:21,359
No wonder your mother abandoned you.
400
00:27:21,360 --> 00:27:23,017
Abigail, think about what you're saying.
401
00:27:23,030 --> 00:27:26,340
I'm so sick of your prattling
peacemaker bullshit!
402
00:27:26,360 --> 00:27:29,480
My mother loved me. She died for me.
403
00:27:29,500 --> 00:27:31,049
But you wouldn't know
anything about that.
404
00:27:31,050 --> 00:27:33,944
Because the only value you have
to your mother is your womb!
405
00:27:33,960 --> 00:27:36,614
Stop it! We have to find Nicte!
406
00:27:36,630 --> 00:27:38,574
It's your fault we're
even on this mission.
407
00:27:38,590 --> 00:27:39,830
You're so self-absorbed, Tally.
408
00:27:39,840 --> 00:27:42,369
Says the most self-absorbed
person on the planet.
409
00:27:43,640 --> 00:27:48,124
[GRUNTING]
410
00:27:48,125 --> 00:27:49,543
Screw this.
411
00:27:49,560 --> 00:27:51,000
You can tear each other apart.
412
00:27:51,940 --> 00:27:55,132
- [BATS SCREECHING]
- [GRUNTING]
413
00:27:57,927 --> 00:28:00,804
- [SIGHS]
- [GRUNTING CONTINUES INSIDE]
414
00:28:07,920 --> 00:28:11,820
[BATS SCREECHING]
415
00:28:20,760 --> 00:28:23,452
[SCREECHING CONTINUES]
416
00:28:31,660 --> 00:28:33,250
She's using the bats.
417
00:28:34,900 --> 00:28:37,360
Yes. She is.
418
00:28:43,320 --> 00:28:45,933
Do you like my choir, Tally Craven?
419
00:28:45,950 --> 00:28:49,687
They've learned my songs so well.
420
00:28:59,380 --> 00:29:00,656
Ouch.
421
00:29:00,670 --> 00:29:01,907
[GRUNTING]
422
00:29:01,920 --> 00:29:04,451
Where's your Witchbomb now, weakling?
423
00:29:04,470 --> 00:29:07,246
Will it go off when I break your neck?
424
00:29:08,800 --> 00:29:10,180
Weakling?
425
00:29:10,200 --> 00:29:12,960
That's funny, coming from the girl
who has a complete meltdown
426
00:29:12,980 --> 00:29:15,260
anytime someone says the word Camarilla.
427
00:29:15,280 --> 00:29:17,770
So this is what your precious
Army sisterhood looks like?
428
00:29:17,790 --> 00:29:20,640
- You two are pathetic.
- You keep your mouth shut, murderer.
429
00:29:20,660 --> 00:29:23,140
I'd rather be someone who stands
up for what they believe in
430
00:29:23,160 --> 00:29:24,555
than Alder's puppet.
431
00:29:24,570 --> 00:29:26,598
I should have strangled
you in your sleep.
432
00:29:26,610 --> 00:29:29,184
- [LAUGHS]
- [BATS SCREECHING]
433
00:29:33,830 --> 00:29:35,816
I'm not here to kill you.
434
00:29:37,040 --> 00:29:38,940
I'm so relieved.
435
00:29:38,960 --> 00:29:42,197
You're brave, Cadet Witch.
I'll give you that.
436
00:29:43,010 --> 00:29:47,119
Sarah Alder must be
so very proud of you.
437
00:29:48,890 --> 00:29:50,160
Be careful with that.
438
00:29:50,180 --> 00:29:52,620
I'm taking you back to Fort Salem.
439
00:29:53,780 --> 00:29:56,240
And how do you propose to do that?
440
00:29:58,210 --> 00:30:00,382
With the help of my Unit.
441
00:30:01,520 --> 00:30:04,380
Your Unit is tearing themselves
apart as we speak.
442
00:30:04,400 --> 00:30:09,141
Let them go, and I promise
you will be treated fairly.
443
00:30:09,160 --> 00:30:13,580
The world will finally
get to hear your story.
444
00:30:13,600 --> 00:30:17,733
The truth about what Alder did to you.
445
00:30:20,480 --> 00:30:23,400
You really are the sweet one.
446
00:30:23,420 --> 00:30:28,035
And that Sight you have,
that's a new shiny thing.
447
00:30:28,050 --> 00:30:30,621
It's a shame I'm gonna
have to snuff that out.
448
00:30:38,390 --> 00:30:40,800
If you were gonna kill me,
449
00:30:40,820 --> 00:30:42,960
you would have done it already.
450
00:30:42,980 --> 00:30:45,540
You're using too much power.
451
00:30:45,560 --> 00:30:47,221
You can't kill me.
452
00:30:47,240 --> 00:30:49,973
Not unless you release my Unit.
453
00:30:49,990 --> 00:30:51,475
You're right.
454
00:30:51,490 --> 00:30:52,643
[BATS SCREECHING]
455
00:30:52,660 --> 00:30:54,880
[SCREAMING]
456
00:30:59,940 --> 00:31:02,380
What the hell just happened?
457
00:31:02,400 --> 00:31:05,200
Nicte happened, again.
458
00:31:05,220 --> 00:31:07,282
I got swept up too this time.
459
00:31:07,300 --> 00:31:09,576
So why did she stop?
460
00:31:09,590 --> 00:31:11,328
She released us.
461
00:31:11,340 --> 00:31:12,871
Why would she do that?
462
00:31:14,390 --> 00:31:18,210
- [TALLY SCREAMS] Help!
- Tally.
463
00:31:22,720 --> 00:31:25,400
- I think it came from this direction.
- Raelle, wait.
464
00:31:25,420 --> 00:31:26,466
We need to find Tally.
465
00:31:26,467 --> 00:31:27,819
This might just be Nicte
playing with our heads.
466
00:31:27,820 --> 00:31:30,848
If she has our sister, that's
a chance I'm willing to take.
467
00:31:36,910 --> 00:31:38,313
[GROANING]
468
00:31:59,670 --> 00:32:01,860
She couldn't have been too
far. Not if we heard her.
469
00:32:02,880 --> 00:32:06,900
Maybe Scylla's right, this is
just Nicte messing with us.
470
00:32:07,620 --> 00:32:09,800
[SCREAMING]
471
00:32:09,820 --> 00:32:12,460
- That was not Tally.
- This way.
472
00:32:18,320 --> 00:32:19,960
Oh, shit.
473
00:32:19,980 --> 00:32:21,880
Tal? Tally.
474
00:32:24,920 --> 00:32:26,600
We've got you, Tal.
475
00:32:28,960 --> 00:32:30,949
You just took down the
leader of the Spree.
476
00:32:32,510 --> 00:32:35,162
She almost killed me.
477
00:32:36,930 --> 00:32:40,209
No. Let me do it.
478
00:32:51,160 --> 00:32:54,300
[MUFFLED GROANING]
479
00:33:01,300 --> 00:33:04,730
[MUFFLED GROANING CONTINUES]
480
00:33:09,660 --> 00:33:13,820
[MUFFLED GROANING]
481
00:33:17,860 --> 00:33:19,420
Hey, hey, um, um...
482
00:33:21,750 --> 00:33:23,126
What happened at the cabin, I...
483
00:33:23,140 --> 00:33:24,660
Nothing that happened,
484
00:33:24,680 --> 00:33:26,670
nothing that was said matters.
485
00:33:27,620 --> 00:33:29,880
Yeah. Okay.
486
00:33:35,500 --> 00:33:38,000
You know I can't come back with you.
487
00:33:38,020 --> 00:33:42,854
So, um, what are you
gonna do? What next?
488
00:33:46,500 --> 00:33:49,400
There's this new witch, Tiffany.
489
00:33:49,420 --> 00:33:50,770
She's just a kid.
490
00:33:50,790 --> 00:33:53,365
Her parents were killed
by the Camarilla.
491
00:33:53,380 --> 00:33:54,729
I was going to find her a new family,
492
00:33:54,730 --> 00:33:56,368
but I didn't get the chance.
493
00:33:56,380 --> 00:33:57,840
Then that's what you should do.
494
00:33:57,860 --> 00:34:01,348
You should find a home for the girl.
495
00:34:01,360 --> 00:34:03,667
Maybe a Dodger family or something?
496
00:34:03,680 --> 00:34:05,961
That's what I was thinking.
497
00:34:06,900 --> 00:34:11,080
Right. And... and... and after that?
498
00:34:11,100 --> 00:34:15,360
Um, after that, I'm going to continue
what your mother and I started:
499
00:34:15,380 --> 00:34:16,580
hunt down the Camarilla,
500
00:34:16,600 --> 00:34:19,308
make sure they don't put
any more of us in cages.
501
00:34:20,260 --> 00:34:23,180
Of course. Right.
502
00:34:41,700 --> 00:34:42,820
Get her onboard.
503
00:34:42,840 --> 00:34:44,740
Be careful with her. She's dangerous.
504
00:34:56,190 --> 00:35:00,480
Thank you. We couldn't
have done it without you.
505
00:35:03,100 --> 00:35:05,604
Yeah. Thanks.
506
00:35:05,620 --> 00:35:07,564
You're very welcome.
507
00:35:09,920 --> 00:35:12,069
Guys, can we have a minute?
508
00:35:12,080 --> 00:35:13,280
Mm-hm.
509
00:35:21,890 --> 00:35:24,039
Why don't you take
Tiffany to the Cession?
510
00:35:24,050 --> 00:35:25,800
You can stay with my dad
511
00:35:25,820 --> 00:35:29,560
and have pancakes in the morning and...
512
00:35:29,580 --> 00:35:31,630
I just, I think it would
be good for both of you.
513
00:35:32,400 --> 00:35:33,750
Are you sure?
514
00:35:33,770 --> 00:35:36,560
Yeah. I'll let him know you're coming.
515
00:35:37,800 --> 00:35:38,940
And, um...
516
00:35:41,180 --> 00:35:43,725
that way I'll also know
where I can find you.
517
00:36:15,020 --> 00:36:17,840
- Stay safe.
- You, too.
518
00:36:54,900 --> 00:36:55,940
Rae...
519
00:36:57,820 --> 00:37:01,360
I hate what I said to you in that cabin.
520
00:37:01,380 --> 00:37:05,307
It's okay. I hate that
I tried to kill you.
521
00:37:07,440 --> 00:37:09,430
Abs, let's be honest.
522
00:37:09,450 --> 00:37:11,688
We've thought most of
those things before.
523
00:37:11,700 --> 00:37:12,898
We have to live with that.
524
00:37:14,120 --> 00:37:17,860
But sisters, that wins out in the end.
525
00:37:17,880 --> 00:37:19,279
Every time.
526
00:37:33,960 --> 00:37:36,671
We're together, and that's what matters.
527
00:37:36,690 --> 00:37:40,008
[MUFFLED GROANING]
528
00:38:09,680 --> 00:38:12,749
[MUFFLED GROANING]
529
00:38:15,001 --> 00:38:17,003
[HISSING]
530
00:38:19,230 --> 00:38:20,757
This is feeling a little medieval.
531
00:38:25,150 --> 00:38:26,805
What is this?
532
00:38:27,500 --> 00:38:29,020
Be careful, General.
533
00:38:29,040 --> 00:38:30,520
You have an audience.
534
00:38:32,030 --> 00:38:33,940
I knew nothing.
535
00:38:44,420 --> 00:38:46,741
This is a momentous occasion.
536
00:38:46,760 --> 00:38:51,872
We have captured Nicte Batan,
the founder of the Spree.
537
00:38:51,890 --> 00:38:56,001
[FEET STOMPING]
538
00:39:01,500 --> 00:39:04,134
For the civilians she's killed.
539
00:39:06,400 --> 00:39:11,725
For the witches who lost their
lives in defense of those civilians.
540
00:39:12,500 --> 00:39:16,390
This victory will go down in history,
541
00:39:16,410 --> 00:39:20,025
and it belongs to all of us.
542
00:39:20,040 --> 00:39:22,527
Nicte will pay for her crimes.
543
00:39:22,540 --> 00:39:27,866
- [MUFFLED GROANING]
- [FEET STOMPING]
544
00:39:31,120 --> 00:39:35,240
This is still my Army.
Don't forget that.
545
00:39:44,560 --> 00:39:48,094
The only one who's gonna pay is you.
546
00:39:52,610 --> 00:39:55,685
- [HISSING]
- [GROANING]
547
00:39:55,700 --> 00:39:56,728
[GRUNTS]
548
00:39:58,480 --> 00:40:04,527
[GROANING]
549
00:40:26,540 --> 00:40:29,636
[SOBBING]
550
00:40:32,200 --> 00:40:34,460
Hello, Sarah.
551
00:40:34,480 --> 00:40:36,890
You're looking surprisingly well.
552
00:40:40,370 --> 00:40:45,370
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
39346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.