All language subtitles for Melrose Place S07E23 The Younger Son Also Rises.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,678 --> 00:00:12,907 Hey. 2 00:00:13,046 --> 00:00:14,046 You better get going. 3 00:00:14,181 --> 00:00:15,525 Don't you have surgery this morning? 4 00:00:15,549 --> 00:00:16,676 Oh, hey, baby. 5 00:00:16,817 --> 00:00:18,945 You know what, um, I'm not gonna go in today. 6 00:00:19,086 --> 00:00:20,797 What are you talking about? What about our deal? 7 00:00:20,821 --> 00:00:22,153 You were gonna work double shifts 8 00:00:22,289 --> 00:00:24,434 and I was gonna work overtime so we could pay off our debts. 9 00:00:24,458 --> 00:00:26,202 Yeah, right, but, you know, I'm having a little, 10 00:00:26,226 --> 00:00:28,286 a little problem at the hospital. 11 00:00:28,428 --> 00:00:30,795 How little? 12 00:00:30,931 --> 00:00:32,797 Well, don't get mad, okay? 13 00:00:32,933 --> 00:00:35,402 But I've been suspended. 14 00:00:35,536 --> 00:00:36,401 What? 15 00:00:36,537 --> 00:00:38,199 Yeah, one of the nurses in the hospital 16 00:00:38,338 --> 00:00:39,567 filed a complaint against me. 17 00:00:39,706 --> 00:00:40,901 Oh, I knew it. 18 00:00:41,041 --> 00:00:43,121 Michael, was it that nurse that I saw at the hospital 19 00:00:43,210 --> 00:00:44,254 that was straightening your tie 20 00:00:44,278 --> 00:00:45,522 and laughing at your stupid jokes? 21 00:00:45,546 --> 00:00:48,072 Yeah, and she claims I sexually harassed her. 22 00:00:48,215 --> 00:00:49,308 And did you? 23 00:00:49,449 --> 00:00:50,576 No! Of course not. 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,185 Jane, the woman's a psycho. 25 00:00:52,319 --> 00:00:54,119 She's got some sort of Fatal Attraction thing. 26 00:00:54,154 --> 00:00:56,646 Oh... God, Michael! 27 00:00:56,790 --> 00:00:58,224 How stupid do you think I am?! 28 00:00:58,358 --> 00:01:00,691 All those nights you told me you were out working late 29 00:01:00,827 --> 00:01:02,227 or you were too tired for sex! 30 00:01:02,362 --> 00:01:03,990 Jane, will you please stop hitting me? 31 00:01:04,131 --> 00:01:05,895 I didn't cheat on you, I swear. 32 00:01:06,033 --> 00:01:07,033 Honestly. I've changed. 33 00:01:07,167 --> 00:01:08,278 Oh, yeah, you've changed, all right. 34 00:01:08,302 --> 00:01:09,668 You're worse than before. 35 00:01:09,803 --> 00:01:11,881 You can't even keep your damn pants zipped past the honeymoon! 36 00:01:11,905 --> 00:01:13,840 God! I can't even stand to look at you. 37 00:01:13,974 --> 00:01:14,974 - You're despicable! - Ow! 38 00:01:15,008 --> 00:01:16,008 Ow! 39 00:01:24,217 --> 00:01:25,651 Morning, Jane. 40 00:01:25,786 --> 00:01:28,881 Hey, Ryan. 41 00:01:29,022 --> 00:01:30,718 Dad? 42 00:01:30,857 --> 00:01:33,520 Oh. Ah, I didn't want you to see me, Ryan. 43 00:01:33,660 --> 00:01:35,356 I was gonna sneak up and surprise you. 44 00:01:35,495 --> 00:01:36,706 Yeah, it's a surprise, all right. 45 00:01:36,730 --> 00:01:37,959 What's the occasion? 46 00:01:38,098 --> 00:01:40,795 Since when do I need an occasion to hang out with my boys? 47 00:01:40,934 --> 00:01:42,402 - Huh? - Right. 48 00:01:42,536 --> 00:01:44,402 Well, your, um, other boy's upstairs. 49 00:01:44,538 --> 00:01:45,665 Unit 4 on the end. 50 00:01:45,806 --> 00:01:47,001 Um, I got to run though. 51 00:01:47,140 --> 00:01:48,140 Hey. 52 00:01:48,241 --> 00:01:49,521 Where you heading off to so fast? 53 00:01:49,576 --> 00:01:51,354 We'll go see your brother, do some catching up. 54 00:01:51,378 --> 00:01:52,437 I'm running late for work. 55 00:01:52,579 --> 00:01:53,911 Um, but he's up there with Amanda. 56 00:01:54,047 --> 00:01:55,572 You know he got remarried, right? 57 00:01:55,716 --> 00:01:58,208 Yeah, I, uh... Well, we keep in touch, Ryan. 58 00:01:58,352 --> 00:01:59,376 Okay. 59 00:01:59,519 --> 00:02:01,078 - Well, see you later. - Wait, wait! 60 00:02:01,221 --> 00:02:03,747 You come home early, we'll grab a couple beers, 61 00:02:03,890 --> 00:02:06,086 we'll yak about old times, huh? 62 00:02:07,594 --> 00:02:09,392 See you later. 63 00:02:16,336 --> 00:02:17,827 Morning. 64 00:02:18,872 --> 00:02:20,238 Morning. 65 00:02:20,374 --> 00:02:22,240 Uh, do you want me to make you breakfast? 66 00:02:22,376 --> 00:02:24,572 I thought I was the cook around here. 67 00:02:24,711 --> 00:02:26,907 Oh, I didn't mean... I mean, of course. 68 00:02:27,047 --> 00:02:28,447 You-you can make it. 69 00:02:29,850 --> 00:02:31,842 Nah... no. 70 00:02:31,985 --> 00:02:34,113 No, I'm-I'm not really hungry. 71 00:02:36,123 --> 00:02:37,955 Um, whoever it is, I'll get rid of them. 72 00:02:38,091 --> 00:02:39,091 Very fast. 73 00:02:42,596 --> 00:02:43,596 Wow. 74 00:02:43,664 --> 00:02:45,565 You're not too hard to look at, are you? 75 00:02:46,933 --> 00:02:49,425 Who the hell are you? 76 00:02:49,569 --> 00:02:51,299 Pop? 77 00:02:53,140 --> 00:02:54,250 How's my number one son, huh?! 78 00:02:54,274 --> 00:02:55,139 All right. 79 00:02:55,275 --> 00:02:56,140 Good to see you. 80 00:02:56,276 --> 00:02:57,471 Ah, you must be Amanda. 81 00:02:57,611 --> 00:02:58,611 I'm Mack McBride. 82 00:02:58,645 --> 00:02:59,925 Oh, it's a pleasure to meet you. 83 00:03:00,047 --> 00:03:01,572 No, no. My pleasure. 84 00:03:01,715 --> 00:03:04,378 You know, now that Kyle has finally found himself 85 00:03:04,518 --> 00:03:08,080 a real lady, let's hope it makes him a real gentleman. 86 00:03:08,221 --> 00:03:10,266 And what would you know about being a real gentleman? 87 00:03:10,290 --> 00:03:12,122 Hey, take a lesson, Kyle. 88 00:03:12,259 --> 00:03:14,023 What are you doing here? 89 00:03:14,161 --> 00:03:15,838 Ah, your mom... She went to visit her sister. 90 00:03:15,862 --> 00:03:17,854 You know how much I love that charming gal. 91 00:03:17,998 --> 00:03:19,626 So I figured I'd come and see you. 92 00:03:19,766 --> 00:03:21,406 You know what, I'm gonna give Ryan a call. 93 00:03:21,468 --> 00:03:22,468 I'll get him up here. 94 00:03:22,502 --> 00:03:23,782 No, no, no, forget it, forget it. 95 00:03:23,904 --> 00:03:25,770 I already ran into him. He had to run off. 96 00:03:25,906 --> 00:03:28,205 Jumping through hoops for some slave-driving boss. 97 00:03:28,341 --> 00:03:29,866 That would be me. 98 00:03:30,010 --> 00:03:32,036 No. 99 00:03:32,179 --> 00:03:34,148 No, no, say that ain't so. 100 00:03:34,281 --> 00:03:35,481 Ryan is one of my key players. 101 00:03:35,615 --> 00:03:36,926 I couldn't run my company without him. 102 00:03:36,950 --> 00:03:39,681 Ah, takes a strong hand to run a company. 103 00:03:39,820 --> 00:03:41,686 I know my way around the boardroom. 104 00:03:41,822 --> 00:03:44,291 How about the bedroom? You got a bun in the oven yet? 105 00:03:44,424 --> 00:03:46,325 What? Pop! Come on, what are you doing? Stop. 106 00:03:46,460 --> 00:03:48,895 No, not yet, but we-we're working on it. 107 00:03:49,029 --> 00:03:51,692 Ah, I never doubted that, darling. 108 00:03:51,832 --> 00:03:53,630 Now, if you could point me toward the head, 109 00:03:53,767 --> 00:03:56,236 I clean up pretty good, like a real gent. 110 00:03:56,369 --> 00:03:58,129 - Yeah, right through there. - Oh, thank you. 111 00:04:00,373 --> 00:04:01,864 I like him. 112 00:04:02,008 --> 00:04:03,032 He's a good guy. 113 00:04:03,176 --> 00:04:05,008 No nonsense, and I've always been able 114 00:04:05,145 --> 00:04:07,046 to lean on him when I needed help. 115 00:04:07,180 --> 00:04:08,739 You love him. 116 00:04:08,882 --> 00:04:10,248 Yeah. 117 00:04:10,383 --> 00:04:12,545 I think that everything is gonna be okay. 118 00:04:27,400 --> 00:04:29,460 ♪♪ 119 00:04:59,132 --> 00:05:01,192 ♪♪ 120 00:05:11,211 --> 00:05:13,339 ♪♪ 121 00:05:24,024 --> 00:05:26,550 ♪ Are we caught in a dream ♪ 122 00:05:26,693 --> 00:05:30,323 ♪ Of tangled memories? ♪ 123 00:05:30,463 --> 00:05:35,731 ♪ And what if those were closer to you? ♪ 124 00:05:35,869 --> 00:05:38,168 ♪ You are here ♪ 125 00:05:38,305 --> 00:05:43,869 ♪ And I'm okay ♪ 126 00:05:48,148 --> 00:05:50,344 ♪ You are here ♪ 127 00:05:50,483 --> 00:05:57,549 ♪ And I'm okay... ♪ 128 00:05:57,691 --> 00:05:59,353 ♪ And you say ♪ 129 00:05:59,492 --> 00:06:02,621 ♪ We are children tonight ♪ 130 00:06:02,762 --> 00:06:06,927 ♪ And we're gonna fly away ♪ 131 00:06:07,067 --> 00:06:11,198 ♪ Till oceans meet the sky ♪ 132 00:06:11,338 --> 00:06:15,139 ♪ Under low little lights ♪ 133 00:06:15,275 --> 00:06:18,734 ♪ We're gonna fly away ♪ 134 00:06:18,879 --> 00:06:20,745 ♪ Till oceans meet... ♪ 135 00:06:20,881 --> 00:06:22,907 Yeah? 136 00:06:23,049 --> 00:06:25,109 I'm here for the rent check. 137 00:06:25,252 --> 00:06:27,380 Um, Peter dropped it in the mail. 138 00:06:27,520 --> 00:06:28,988 I hope that's not a problem. 139 00:06:29,122 --> 00:06:31,057 - No, of course not. - Good. 140 00:06:32,225 --> 00:06:33,284 Can I come in? 141 00:06:33,426 --> 00:06:35,520 Yeah, sure. 142 00:06:37,564 --> 00:06:39,931 For what it's worth, 143 00:06:40,066 --> 00:06:45,095 I wish I hadn't encouraged you to lie to Peter about your past. 144 00:06:45,238 --> 00:06:47,264 God, is that an apology? 145 00:06:47,407 --> 00:06:50,400 I'm admitting I made a mistake, okay? 146 00:06:51,645 --> 00:06:53,443 All right, I apologize. 147 00:06:53,580 --> 00:06:56,106 You're my oldest friend, I don't want to keep fighting with you. 148 00:06:56,249 --> 00:06:58,480 It's not even all your fault anyway. 149 00:06:58,618 --> 00:07:01,178 I could've told Peter the truth so many times. 150 00:07:01,321 --> 00:07:04,416 I just couldn't quite figure out how to say, 151 00:07:04,557 --> 00:07:05,684 "Guess what, honey. 152 00:07:05,825 --> 00:07:08,624 I have been in prison for 15 years for murder." 153 00:07:08,762 --> 00:07:11,891 I never kept a secret yet that didn't turn around and bite me. 154 00:07:12,032 --> 00:07:13,762 You'd think I'd learn. 155 00:07:13,900 --> 00:07:15,378 Yeah, well, you are kind of hardheaded. 156 00:07:15,402 --> 00:07:19,100 Yeah, and controlling and selfish and a bitch. 157 00:07:19,239 --> 00:07:21,299 Go ahead, say it. 158 00:07:21,441 --> 00:07:22,875 Yes, but a good bitch. 159 00:07:24,044 --> 00:07:25,044 Oh. 160 00:07:26,479 --> 00:07:29,108 I promise, I will never come between you and Peter again. 161 00:07:30,817 --> 00:07:33,013 Oh, good. 162 00:07:33,153 --> 00:07:34,314 You're sitting down. 163 00:07:34,454 --> 00:07:36,465 Promise not to fly off the handle when I tell you this. 164 00:07:36,489 --> 00:07:37,787 Why? What did you do? 165 00:07:37,924 --> 00:07:39,735 Did you run over my dream date with your car or something? 166 00:07:39,759 --> 00:07:41,625 No, no, it's nothing at all, really. 167 00:07:41,761 --> 00:07:43,457 It's just that I sort of had to tell Ryan 168 00:07:43,596 --> 00:07:45,236 that I was helping you look for Mr. Right. 169 00:07:45,265 --> 00:07:46,528 You did what?! 170 00:07:46,666 --> 00:07:48,464 You told him about my project? 171 00:07:48,601 --> 00:07:49,845 There was nothing else I could do. 172 00:07:49,869 --> 00:07:51,109 He thought I was hooking again. 173 00:07:51,137 --> 00:07:52,937 You know, all the guys coming to the building, 174 00:07:53,039 --> 00:07:54,200 my 800 number. 175 00:07:54,341 --> 00:07:55,639 Oh, God. That's great. 176 00:07:55,775 --> 00:07:58,210 He's probably blabbed it all over Amanda's office by now. 177 00:07:58,345 --> 00:08:00,323 God knows what she'll do with this kind of ammunition. 178 00:08:00,347 --> 00:08:02,667 You know what, he swore he wouldn't say anything to anyone. 179 00:08:02,716 --> 00:08:04,548 Right, just like you swore, right? 180 00:08:04,684 --> 00:08:07,552 You know what, I'm doing the best I can do, all right? 181 00:08:07,687 --> 00:08:11,146 Which brings me to, uh, bachelor number three. 182 00:08:12,993 --> 00:08:14,655 - What? - Gary Johnson. 183 00:08:14,794 --> 00:08:15,887 Import-export. 184 00:08:16,029 --> 00:08:16,894 Drugs. 185 00:08:17,030 --> 00:08:18,896 Pharmaceuticals, that is. 186 00:08:19,032 --> 00:08:21,160 You're meeting him at the Stage Bar tonight. 187 00:08:21,301 --> 00:08:22,745 Correction: you're meeting him at The Stage Bar tonight. 188 00:08:22,769 --> 00:08:23,634 Remember our little deal? 189 00:08:23,770 --> 00:08:25,329 You milk the cow, I get the cream. 190 00:08:25,472 --> 00:08:27,907 I told Ryan I wouldn't have any more dates with strange men. 191 00:08:28,041 --> 00:08:29,134 Break your promise. 192 00:08:29,275 --> 00:08:30,953 You don't seem to have any problem doing that. 193 00:08:30,977 --> 00:08:32,605 You know what? 194 00:08:32,746 --> 00:08:34,078 I have a great idea. 195 00:08:34,214 --> 00:08:35,876 How about if Ryan and I double date 196 00:08:36,016 --> 00:08:37,226 with you and tonight's candidate? 197 00:08:37,250 --> 00:08:38,250 Yeah, right. 198 00:08:38,318 --> 00:08:40,116 So you can, what, rub it in my face? 199 00:08:40,253 --> 00:08:42,620 No, it'll just take some of the pressure off, that's all. 200 00:08:42,756 --> 00:08:44,486 I mean, you might as well have us along. 201 00:08:44,624 --> 00:08:46,535 It's not like you have any secrets from Ryan anymore. 202 00:08:46,559 --> 00:08:47,720 That's very funny. 203 00:08:47,861 --> 00:08:52,390 You're in love, and me... I'm Miss Lonely Heart. 204 00:08:55,668 --> 00:08:56,897 All right. 205 00:08:57,037 --> 00:08:58,733 Fine, fine. 206 00:08:58,872 --> 00:09:00,363 What time is the date? 207 00:09:00,507 --> 00:09:02,567 You know what, I just remembered. 208 00:09:02,709 --> 00:09:04,309 I have dinner with Ryan's father tonight. 209 00:09:04,377 --> 00:09:06,471 He just got into town. 210 00:09:06,613 --> 00:09:08,391 We're gonna have to change Mr. Right to tomorrow night. 211 00:09:08,415 --> 00:09:09,906 Wait, wait, wait, Valentine's Day? 212 00:09:10,050 --> 00:09:11,050 Oh, come on, great. 213 00:09:11,184 --> 00:09:13,346 That's not too much pressure on me. 214 00:09:15,555 --> 00:09:17,148 Megan... 215 00:09:28,201 --> 00:09:29,999 Audrey Williams, right? 216 00:09:30,136 --> 00:09:32,435 I'm Jane Mancini, Michael's wife. 217 00:09:32,572 --> 00:09:34,097 Look, I'm sorry about the lawsuit. 218 00:09:34,240 --> 00:09:35,572 I mean, I'm sorry for you. 219 00:09:35,708 --> 00:09:37,233 But I'm the victim here. 220 00:09:37,377 --> 00:09:39,573 Your husband came on to me and he harassed me. 221 00:09:39,712 --> 00:09:42,910 Oh? He says that you have an overactive imagination. 222 00:09:43,049 --> 00:09:44,142 I didn't imagine anything. 223 00:09:44,284 --> 00:09:45,461 Including the promotion he promised me 224 00:09:45,485 --> 00:09:46,612 if I had sex with him. 225 00:09:46,753 --> 00:09:49,655 Michael never had to use leverage to get a woman in bed. 226 00:09:49,789 --> 00:09:52,190 Maybe I had the good sense to hold out for what I wanted. 227 00:09:52,325 --> 00:09:54,123 And what exactly did you want? 228 00:09:54,260 --> 00:09:56,991 A step up, that's all. A little help. 229 00:09:57,130 --> 00:10:00,532 So you cooked up a sex scandal and filed a fantasy lawsuit? 230 00:10:00,667 --> 00:10:01,965 No fantasy involved. 231 00:10:02,102 --> 00:10:03,126 Let's see. 232 00:10:03,269 --> 00:10:05,363 Michael likes to start with a foot massage, 233 00:10:05,505 --> 00:10:08,339 but he'll actually lick my toes if we're in the bath. 234 00:10:08,475 --> 00:10:09,773 That's enough. 235 00:10:09,909 --> 00:10:11,241 What's the matter? 236 00:10:11,377 --> 00:10:12,640 Too close to home? 237 00:10:12,779 --> 00:10:14,680 If you're looking for a liar here, 238 00:10:14,814 --> 00:10:17,613 why don't you try the guy who's cheating on you. 239 00:10:28,928 --> 00:10:30,897 Let's go somewhere else for dinner. 240 00:10:31,030 --> 00:10:32,760 Like Paris. 241 00:10:32,899 --> 00:10:34,499 I've racked up some frequent flyer miles. 242 00:10:34,567 --> 00:10:36,399 No, it'll be fine. Come on, relax. 243 00:10:36,536 --> 00:10:38,300 I'm looking forward to meeting your dad. 244 00:10:38,438 --> 00:10:39,770 Hi. Sorry we're late. 245 00:10:39,906 --> 00:10:41,704 Dad, I want you to meet Megan Lewis. 246 00:10:41,841 --> 00:10:42,841 Oh. 247 00:10:42,942 --> 00:10:43,966 Whoa, another knockout. 248 00:10:44,110 --> 00:10:46,409 You sure don't look like a librarian. 249 00:10:46,546 --> 00:10:48,242 Oh, why would I? 250 00:10:48,381 --> 00:10:50,873 Well, this kid wastes his entire life at a library. 251 00:10:51,017 --> 00:10:53,177 I thought that's the only kind of woman he'd ever meet. 252 00:10:53,286 --> 00:10:55,585 Real men don't read books. 253 00:10:55,722 --> 00:10:57,691 Oh, if you want to spend the rest of your life 254 00:10:57,824 --> 00:10:59,588 hunched over a desk, go right ahead. 255 00:10:59,726 --> 00:11:01,888 It's better than spending it hunched over a pool table 256 00:11:02,028 --> 00:11:03,496 like you and your drinking buddies. 257 00:11:03,630 --> 00:11:05,394 Hey, guys, can you just relax? 258 00:11:05,532 --> 00:11:06,809 Hey, hey, don't look at me. 259 00:11:06,833 --> 00:11:08,358 Kid's all in a twist. Must be 260 00:11:08,501 --> 00:11:10,060 that time of the month, huh? 261 00:11:10,203 --> 00:11:11,330 It was just a joke. 262 00:11:11,471 --> 00:11:12,598 Don't leave. 263 00:11:12,739 --> 00:11:14,435 Um, let's start the evening over 264 00:11:14,574 --> 00:11:15,701 and order dinner. 265 00:11:18,745 --> 00:11:20,270 Sounds good. 266 00:11:20,413 --> 00:11:22,314 Yeah. 267 00:11:34,961 --> 00:11:36,691 Jane, open the door! 268 00:11:37,997 --> 00:11:39,260 Now, Jane... Oh! 269 00:11:39,399 --> 00:11:40,958 Watch it. 270 00:11:41,100 --> 00:11:42,227 Guess what, Michael. 271 00:11:42,368 --> 00:11:43,597 - You're moving out. - Ow! 272 00:11:43,736 --> 00:11:45,481 Jane, I know you really don't want to hurt... 273 00:11:45,505 --> 00:11:46,785 You know, honestly, I don't think 274 00:11:46,839 --> 00:11:48,317 you're handling this like a... mature adult. 275 00:11:48,341 --> 00:11:49,468 Stay out of my way, Michael, 276 00:11:49,609 --> 00:11:51,305 or next time, I won't miss. 277 00:11:51,444 --> 00:11:54,414 Okay, we just have to talk about this, honey... that's all. 278 00:11:59,452 --> 00:12:01,387 Ah, maybe not. 279 00:12:10,263 --> 00:12:11,788 Come on, Ryan. 280 00:12:11,931 --> 00:12:13,593 I didn't mean to insult you. 281 00:12:13,733 --> 00:12:16,225 I'll tell you what, I'll give you a free compliment. 282 00:12:16,369 --> 00:12:19,237 Moving out here next door to your big brother 283 00:12:19,372 --> 00:12:21,136 - was the smartest thing you ever did. - Mmm. 284 00:12:21,274 --> 00:12:23,018 So he could keep an eye on his little brother. 285 00:12:23,042 --> 00:12:24,282 That's quite a compliment, Dad. 286 00:12:24,410 --> 00:12:27,107 - Ah, I can't win. - Ryan, that's not what he said. 287 00:12:27,247 --> 00:12:28,909 You know what, it was kind of patronizing. 288 00:12:29,048 --> 00:12:30,209 That's a library word. 289 00:12:31,384 --> 00:12:32,249 Uh, you know what? 290 00:12:32,385 --> 00:12:33,409 Why don't you, um, check 291 00:12:33,553 --> 00:12:35,419 on the dinner and put a fire under Mario? 292 00:12:35,555 --> 00:12:37,319 - Good idea. - So, Mack, 293 00:12:37,457 --> 00:12:39,449 - I hear you were a Marine. - Ah, you're always 294 00:12:39,592 --> 00:12:41,103 a Marine, darling... It's a way of life. 295 00:12:41,127 --> 00:12:42,127 Code to live by. 296 00:12:42,195 --> 00:12:43,493 Ah, the semper fi speech. 297 00:12:43,630 --> 00:12:45,462 You're always true to your buddies. 298 00:12:45,598 --> 00:12:48,124 Which means you never rat them out, like you did 299 00:12:48,268 --> 00:12:49,778 - with your partner. - You're talking 300 00:12:49,802 --> 00:12:51,600 about his Wall Street partner. 301 00:12:51,738 --> 00:12:52,967 He was breaking the law. 302 00:12:53,106 --> 00:12:54,301 The law is, 303 00:12:54,440 --> 00:12:57,308 - a man never turns in his friends. - Oh. 304 00:12:57,443 --> 00:12:59,571 So Ryan's not a man... Is that what you're saying? 305 00:13:00,847 --> 00:13:03,043 I find him caring, responsible, successful, 306 00:13:03,182 --> 00:13:04,810 and you should try being proud of him 307 00:13:04,951 --> 00:13:06,647 instead of tearing him down all the time. 308 00:13:06,786 --> 00:13:08,364 Unless, of course, you're just too threatened 309 00:13:08,388 --> 00:13:09,879 because he's more educated than you. 310 00:13:10,023 --> 00:13:11,463 Megan, that's hardly helpful. 311 00:13:11,591 --> 00:13:13,025 No, no, no. 312 00:13:13,159 --> 00:13:14,787 Amanda, it's... it's all right. 313 00:13:14,927 --> 00:13:17,055 Unlike, uh, some people at this table, 314 00:13:17,196 --> 00:13:18,289 I don't need a woman 315 00:13:18,431 --> 00:13:19,975 - to defend me. - And I don't need 316 00:13:19,999 --> 00:13:21,797 your permission to leave this table. 317 00:13:22,835 --> 00:13:24,326 I'm sorry, Amanda. 318 00:13:24,470 --> 00:13:25,470 So am I. 319 00:13:28,308 --> 00:13:31,005 You know, um, Megan was right about one thing. 320 00:13:31,144 --> 00:13:33,807 I-I think you make Ryan feel like a failure 321 00:13:33,946 --> 00:13:36,472 when his only crime is that he's not like you. 322 00:13:36,616 --> 00:13:39,848 Yeah, well, Amanda, someday you're going to find this out... 323 00:13:39,986 --> 00:13:42,421 That when you're raising boys, you got to toughen them up. 324 00:13:42,555 --> 00:13:43,818 Some figure it out. 325 00:13:43,956 --> 00:13:45,822 Others... 326 00:13:45,958 --> 00:13:48,291 All I know is, in business, 327 00:13:48,428 --> 00:13:50,659 when you play two competitors against each other, 328 00:13:50,797 --> 00:13:52,857 sometimes they both turn on you. 329 00:13:52,999 --> 00:13:54,490 Nah. 330 00:13:58,037 --> 00:13:59,972 I hate that old man. 331 00:14:00,106 --> 00:14:01,506 He's awful. 332 00:14:01,641 --> 00:14:04,236 No, that was nothing compared to our dinners growing up. 333 00:14:04,377 --> 00:14:06,676 Look, I hope I didn't make anything worse. 334 00:14:07,714 --> 00:14:09,910 He's never given a damn about me. 335 00:14:10,049 --> 00:14:11,927 I went to college... The first one in our family. 336 00:14:11,951 --> 00:14:13,462 Do you think he ever bragged about that 337 00:14:13,486 --> 00:14:14,563 to his drinking buddies? No. 338 00:14:14,587 --> 00:14:15,907 No, no, I come home for Christmas, 339 00:14:16,022 --> 00:14:18,062 and nobody even knows what the hell I've been doing. 340 00:14:18,091 --> 00:14:19,320 All he talks about is Kyle: 341 00:14:19,459 --> 00:14:21,894 Kyle the war hero, Kyle the... the club owner, 342 00:14:22,028 --> 00:14:25,294 Kyle the pride and joy of that pathetic old man. 343 00:14:30,403 --> 00:14:33,373 I just wish I could stop caring what he thinks about me. 344 00:14:34,407 --> 00:14:36,035 I'm so sorry. 345 00:14:36,175 --> 00:14:38,235 - You know, when you told him off... - Yeah? 346 00:14:38,378 --> 00:14:41,542 That was the first time anybody's ever stood up for me. 347 00:14:41,681 --> 00:14:44,456 The first time I ever felt like I wasn't alone. 348 00:14:44,480 --> 00:14:45,480 Oh. 349 00:14:45,752 --> 00:14:47,744 You're not alone. 350 00:14:49,756 --> 00:14:52,624 You're not alone. 351 00:15:00,400 --> 00:15:01,400 Hey. 352 00:15:01,501 --> 00:15:02,901 Uh, ooh, what happened to your hand? 353 00:15:02,935 --> 00:15:04,267 Oh, a little domestic violence. 354 00:15:04,404 --> 00:15:06,930 Um, listen, I got to get out of town for a couple days, 355 00:15:07,073 --> 00:15:09,233 so I... I moved the Faceworks meeting in New York back. 356 00:15:09,342 --> 00:15:10,953 Oh, you know what, it's Kyle's birthday tomorrow, 357 00:15:10,977 --> 00:15:13,173 and your dad wants to throw him a surprise party. 358 00:15:13,312 --> 00:15:16,373 Oh. Should have known that's the reason he came to town. 359 00:15:16,516 --> 00:15:18,427 - So you'll move the meeting back. - Look, Amanda, 360 00:15:18,451 --> 00:15:19,762 you're not dealing with the Brady Bunch here, okay? 361 00:15:19,786 --> 00:15:21,130 Bottom line is, I show up to this party 362 00:15:21,154 --> 00:15:22,417 and I'm going to ruin it. 363 00:15:22,555 --> 00:15:24,922 Kyle's going through a really hard time right now. 364 00:15:25,057 --> 00:15:26,320 Can't imagine why. 365 00:15:26,459 --> 00:15:27,984 He's got his biggest fan around. 366 00:15:28,127 --> 00:15:29,647 You saw how he was drinking last night. 367 00:15:29,729 --> 00:15:30,822 I was worried. 368 00:15:30,963 --> 00:15:32,508 - I thought you would be, too. - I'm sorry. 369 00:15:32,532 --> 00:15:34,228 My mind wasn't exactly on Kyle last night. 370 00:15:34,367 --> 00:15:37,860 For what it's worth, I think your father was way out of line. 371 00:15:38,004 --> 00:15:39,165 I mean, it's like he's a... 372 00:15:39,305 --> 00:15:40,582 a different man when he's drinking. 373 00:15:40,606 --> 00:15:42,575 Yeah, mean, abusive. 374 00:15:42,708 --> 00:15:43,937 And get used to it, Amanda, 375 00:15:44,076 --> 00:15:45,621 because Kyle's headed down the same road. 376 00:15:45,645 --> 00:15:47,045 Don't give up on your brother. 377 00:15:47,180 --> 00:15:48,978 He really needs you right now. 378 00:15:49,115 --> 00:15:50,515 Please? 379 00:15:53,886 --> 00:15:56,355 Okay, I'll stay... for Kyle. 380 00:16:01,327 --> 00:16:04,229 So, now she's suing me for three million bucks, 381 00:16:04,363 --> 00:16:07,959 but, you know, I figure it could be a lot worse, you know. 382 00:16:08,100 --> 00:16:09,728 The board of directors has decided 383 00:16:09,869 --> 00:16:11,838 not to indemnify you, Dr. Mancini. 384 00:16:11,971 --> 00:16:13,872 You're on your own. Good luck. 385 00:16:15,341 --> 00:16:16,461 Uh, excuse me, sir, 386 00:16:16,576 --> 00:16:17,942 but are you kidding me? 387 00:16:18,077 --> 00:16:19,421 Because I've already been suspended 388 00:16:19,445 --> 00:16:20,445 from my surgical duties. 389 00:16:20,546 --> 00:16:22,146 But are you expecting me to defend myself 390 00:16:22,215 --> 00:16:23,292 against this lunatic alone? 391 00:16:23,316 --> 00:16:25,148 It was spelled out very clearly 392 00:16:25,284 --> 00:16:27,014 at the sexual harassment seminar. 393 00:16:27,153 --> 00:16:29,064 The hospital will not defend you against harassment charges 394 00:16:29,088 --> 00:16:31,284 if you violate hospital protocol, 395 00:16:31,424 --> 00:16:33,723 which you have done repeatedly. 396 00:16:33,860 --> 00:16:35,795 Yeah, but, I mean, come on, I mean, this, uh, 397 00:16:35,928 --> 00:16:37,608 seminar was for all the little worker bees. 398 00:16:37,697 --> 00:16:39,063 We're talking about me here. 399 00:16:40,066 --> 00:16:41,364 Gifted healer. 400 00:16:41,501 --> 00:16:43,026 Talented surgeon. 401 00:16:43,169 --> 00:16:44,613 I was hoping we could do a little better. 402 00:16:44,637 --> 00:16:46,538 I'm sorry, but you'll have to resign. 403 00:16:46,672 --> 00:16:48,334 Resign? 404 00:16:49,375 --> 00:16:50,536 No. 405 00:16:50,676 --> 00:16:51,676 I refuse. 406 00:16:51,744 --> 00:16:53,021 Then we'll be forced to fire you. 407 00:16:53,045 --> 00:16:54,946 And if that happens, your license will be 408 00:16:55,081 --> 00:16:56,481 put under review by the state board. 409 00:16:56,516 --> 00:16:58,678 Then how am I expected to make a living? 410 00:17:00,453 --> 00:17:03,150 Sir, I have given seven years of my life to this hospital, 411 00:17:03,289 --> 00:17:05,258 and now you people are dumping me. 412 00:17:05,391 --> 00:17:07,826 Without even hearing my side of the story. 413 00:17:10,162 --> 00:17:12,290 Where's the loyalty? 414 00:17:14,500 --> 00:17:18,403 You know, one day, the tables will be turned, my friend. 415 00:17:18,538 --> 00:17:22,498 And then we'll see if I indemnify you. 416 00:17:26,045 --> 00:17:27,523 - Michael, I'm sorry. - Oh, you're sorry. 417 00:17:27,547 --> 00:17:29,846 That's nice. I feel all warm and fuzzy inside now. 418 00:17:29,982 --> 00:17:31,582 Especially since the only job I have left 419 00:17:31,717 --> 00:17:33,328 is working for free for the Children's Foundation. 420 00:17:33,352 --> 00:17:34,796 You can't be treasurer of the foundation, 421 00:17:34,820 --> 00:17:36,231 not with this hanging over your head. 422 00:17:36,255 --> 00:17:37,314 What are you saying? 423 00:17:37,456 --> 00:17:38,754 You got to hand over the books. 424 00:17:38,891 --> 00:17:40,569 But, Peter, I love the Children's Foundation, 425 00:17:40,593 --> 00:17:42,237 and those kids... You know, those little guys 426 00:17:42,261 --> 00:17:43,354 are very close to my heart. 427 00:17:43,496 --> 00:17:44,606 Now, come on, please, Peter, 428 00:17:44,630 --> 00:17:46,121 you got to leave me some dignity here. 429 00:17:46,265 --> 00:17:47,961 Sorry, Michael. I have to insist. 430 00:17:48,100 --> 00:17:49,762 You know what, I, um... 431 00:17:49,902 --> 00:17:51,871 I don't know where the books are. 432 00:17:52,004 --> 00:17:53,604 You know, Jane's thrown out half my stuff 433 00:17:53,639 --> 00:17:54,639 and we're not talking. 434 00:17:54,674 --> 00:17:55,733 Find those books, Michael. 435 00:17:55,875 --> 00:17:57,435 I want them on my desk tomorrow morning, 436 00:17:57,510 --> 00:17:58,978 along with your resignation. 437 00:18:00,012 --> 00:18:01,172 Peter, I'm going to fight you 438 00:18:01,213 --> 00:18:02,493 the whole way on this one, buddy. 439 00:18:02,615 --> 00:18:04,335 You and that whole lousy board of directors. 440 00:18:04,417 --> 00:18:05,510 Don't yell at me, Michael. 441 00:18:05,651 --> 00:18:06,778 I'm not the enemy here. 442 00:18:06,919 --> 00:18:08,119 No, you're just a foot soldier 443 00:18:08,187 --> 00:18:09,553 in the war against the little guy. 444 00:18:09,689 --> 00:18:11,658 The real enemy here is Big Brother. 445 00:18:11,791 --> 00:18:13,020 Yeah, that's right. 446 00:18:14,393 --> 00:18:17,386 Amy, you want somebody breathing down your neck? 447 00:18:17,530 --> 00:18:20,090 Snooping into your personal life every day, huh? 448 00:18:20,232 --> 00:18:21,666 No, not me. 449 00:18:21,801 --> 00:18:23,064 No, I thought not. And you... 450 00:18:23,202 --> 00:18:25,228 You want somebody to tell you how to think? 451 00:18:25,371 --> 00:18:28,307 Huh? Or you... you want somebody to tell you what you should say? 452 00:18:28,441 --> 00:18:30,967 Huh? Or whether or not you can look at a beautiful woman 453 00:18:31,110 --> 00:18:33,409 and not have somebody make a federal case out of it. 454 00:18:33,546 --> 00:18:34,673 Yeah. Yeah. 455 00:18:34,814 --> 00:18:36,783 These are our rights. 456 00:18:36,916 --> 00:18:41,616 Our God-given rights as red-blooded American males. 457 00:18:41,754 --> 00:18:43,950 And these rights cannot be abridged. 458 00:18:44,090 --> 00:18:45,888 I have passion in my veins. 459 00:18:46,025 --> 00:18:47,516 That's who I am. 460 00:18:47,660 --> 00:18:50,289 Are we going to be denied our inalienable rights 461 00:18:50,429 --> 00:18:52,591 to-to-to be who we truly are? 462 00:18:52,732 --> 00:18:53,927 No. No. 463 00:18:54,066 --> 00:18:56,797 I think not, my friends. I think not. 464 00:18:56,936 --> 00:18:59,303 Bravo, Michael. 465 00:19:00,339 --> 00:19:01,534 You're right. 466 00:19:13,619 --> 00:19:15,087 You know, um, Lexi is from Ohio. 467 00:19:15,221 --> 00:19:17,053 You said you graduated from Oberlin, right? 468 00:19:17,189 --> 00:19:18,555 Right, in '92. 469 00:19:18,691 --> 00:19:21,286 Mmm. You're still young enough to last all night. 470 00:19:21,427 --> 00:19:24,556 Can you last all night, honey? Hmm? 471 00:19:26,866 --> 00:19:27,959 Waiting for an answer. 472 00:19:28,100 --> 00:19:29,778 Uh, so, Gary, I hear you like to travel. 473 00:19:29,802 --> 00:19:32,362 Uh, Thailand, Indonesia... You must be doing well. 474 00:19:32,505 --> 00:19:34,545 Of course he's doing well, or else he wouldn't 475 00:19:34,674 --> 00:19:36,302 have made the cut... Money, looks... 476 00:19:36,442 --> 00:19:39,071 Uh, Lexi, we've all read the questionnaire. 477 00:19:39,211 --> 00:19:41,146 Um, I think maybe we should dance, huh? 478 00:19:41,280 --> 00:19:43,044 That's a good idea. 479 00:19:43,182 --> 00:19:44,514 Madame. 480 00:19:46,352 --> 00:19:48,480 ♪ Sip your sad champagne ♪ 481 00:19:48,621 --> 00:19:51,318 ♪ And smile all the while... ♪ 482 00:19:51,457 --> 00:19:52,720 Chivalry. Hmm. 483 00:19:52,858 --> 00:19:54,690 That's extra credit. 484 00:19:58,931 --> 00:20:01,924 This is not how I planned on spending Valentine's Day. 485 00:20:02,068 --> 00:20:04,560 Mmm, well, it's for a good cause. 486 00:20:04,704 --> 00:20:06,195 I just hope it turns out all right. 487 00:20:06,338 --> 00:20:08,034 I hope that, uh... 488 00:20:08,174 --> 00:20:09,938 I hope Lexi can relax. 489 00:20:10,076 --> 00:20:11,203 Mmm. 490 00:20:11,343 --> 00:20:12,743 Get real, Megan. 491 00:20:12,878 --> 00:20:14,870 She's blowing it big-time. 492 00:20:16,382 --> 00:20:18,317 You know, Valentine's Day rolls around, 493 00:20:18,451 --> 00:20:20,215 and I think, oh, God, another year 494 00:20:20,352 --> 00:20:22,218 without someone special in my life. 495 00:20:22,354 --> 00:20:23,515 Mmm. 496 00:20:23,656 --> 00:20:25,591 I was really looking forward to meeting you. 497 00:20:25,725 --> 00:20:27,216 Well, what do you think? 498 00:20:27,359 --> 00:20:30,022 Am I everything you ever hoped for in a woman or what? 499 00:20:31,497 --> 00:20:35,229 I admire your initiative, going after what you want. 500 00:20:35,367 --> 00:20:39,600 Well, honey, why don't you admire this? 501 00:20:41,173 --> 00:20:42,539 You know what? 502 00:20:42,675 --> 00:20:44,195 I was trying to take tonight seriously. 503 00:20:44,243 --> 00:20:44,498 Oh. 504 00:20:44,522 --> 00:20:47,145 But, obviously, it's just one big joke to you. 505 00:20:47,279 --> 00:20:48,907 You know, do me a favor. 506 00:20:49,048 --> 00:20:51,108 Next time, find someone else to be your punch line. 507 00:20:51,250 --> 00:20:53,151 Okay, buddy. 508 00:20:53,285 --> 00:20:55,151 Uh, maybe he went to the bathroom. 509 00:20:55,287 --> 00:20:58,223 Or not. I'm going to go talk to him. 510 00:21:00,359 --> 00:21:02,260 Hey. 511 00:21:02,394 --> 00:21:04,158 - Yeah. - Mmm. 512 00:21:04,296 --> 00:21:06,208 You ask me, I think you screwed things up on purpose. 513 00:21:06,232 --> 00:21:07,723 Oh. Well, you know what? 514 00:21:07,867 --> 00:21:09,130 - I didn't ask you. - Mm-hmm. 515 00:21:09,268 --> 00:21:11,032 Yeah, you never ask; you tell. 516 00:21:11,170 --> 00:21:13,071 I don't remember you having a problem with it 517 00:21:13,205 --> 00:21:15,140 - when I told you what I wanted. - Mm-hmm. 518 00:21:15,274 --> 00:21:17,368 And how long did that last? 519 00:21:19,545 --> 00:21:20,672 I mean, take tonight. 520 00:21:20,813 --> 00:21:22,304 You never let him see the real you. 521 00:21:22,448 --> 00:21:23,746 The real me. 522 00:21:23,883 --> 00:21:25,181 Ah, yes, the real me. 523 00:21:25,317 --> 00:21:26,649 The one that Peter dumped. 524 00:21:26,786 --> 00:21:28,618 The one that Coop, my ex, dumped. 525 00:21:28,754 --> 00:21:30,086 Honey, if you haven't noticed, 526 00:21:30,222 --> 00:21:32,953 when I show them the real me, they just walk right over me. 527 00:21:33,092 --> 00:21:35,220 Then they were the wrong guys. 528 00:21:37,263 --> 00:21:38,891 You know, I'm starting to think 529 00:21:39,031 --> 00:21:40,897 I've got a special radar for that. 530 00:21:41,033 --> 00:21:43,127 Yeah, I seem to find the predator, 531 00:21:43,269 --> 00:21:44,862 and I zero in on them, 532 00:21:45,004 --> 00:21:46,700 and they just circle me until I fall. 533 00:21:46,839 --> 00:21:48,467 Now, why are you selling yourself short? 534 00:21:48,607 --> 00:21:50,075 I mean, you can be difficult, 535 00:21:50,209 --> 00:21:52,269 but you can also be exciting and passionate, 536 00:21:52,411 --> 00:21:53,777 crazy. 537 00:21:53,913 --> 00:21:56,439 And I know you have a vulnerable side. 538 00:21:56,582 --> 00:21:58,744 You let a guy see that, he'll never forget you. 539 00:22:03,522 --> 00:22:05,150 Thanks. 540 00:22:07,626 --> 00:22:09,458 Oh, my God. What were you thinking? 541 00:22:09,595 --> 00:22:11,154 Please, don't you start with me. 542 00:22:11,297 --> 00:22:14,062 This is Valentine's Day. 543 00:22:14,200 --> 00:22:16,567 You guys definitely need to be alone. 544 00:22:16,702 --> 00:22:19,103 I'm gonna get out of here. 545 00:22:19,238 --> 00:22:22,333 Megan, honey, you got yourself a great guy over there. 546 00:22:22,474 --> 00:22:23,874 Don't let him go. 547 00:22:35,654 --> 00:22:39,022 ♪ And you may think that I'm crazy... ♪ 548 00:22:41,827 --> 00:22:43,989 Hey. Happy Valentine's. 549 00:22:44,129 --> 00:22:46,598 Oh! They're beautiful. 550 00:22:46,732 --> 00:22:47,732 Thank you. 551 00:22:47,867 --> 00:22:48,926 Mmm. 552 00:22:49,068 --> 00:22:50,788 Kyle said he needs you on stage in a minute. 553 00:22:50,836 --> 00:22:51,860 Nice outfit. 554 00:22:52,004 --> 00:22:53,028 Where's the rest of it? 555 00:22:53,172 --> 00:22:54,538 Oh, I know it's kind of skimpy, 556 00:22:54,673 --> 00:22:56,685 but I need something really smokin' for Friday night. 557 00:22:56,709 --> 00:22:58,041 We got a gig in San Francisco. 558 00:22:58,177 --> 00:23:00,043 You're travelling with the band? 559 00:23:00,179 --> 00:23:01,807 Yeah. 560 00:23:01,947 --> 00:23:03,939 Well, it's only for a couple of nights. 561 00:23:04,083 --> 00:23:06,177 If you're worried about my parole officer, don't. 562 00:23:06,318 --> 00:23:08,230 I already checked with him. Everything's totally cool. 563 00:23:08,254 --> 00:23:09,586 Oh, that's good. 564 00:23:09,722 --> 00:23:11,156 You know, we did just get married. 565 00:23:11,290 --> 00:23:13,170 I thought we might spend a little time together, 566 00:23:13,259 --> 00:23:14,459 given what we've been through. 567 00:23:14,560 --> 00:23:17,189 What I've been through is 15 years of hell 568 00:23:17,329 --> 00:23:19,491 and five months of bottling up inside. 569 00:23:19,632 --> 00:23:22,124 I need to turn it all loose. 570 00:23:22,268 --> 00:23:23,566 Oh, I understand. 571 00:23:23,702 --> 00:23:25,637 I'll just wait for you at home. 572 00:23:25,771 --> 00:23:27,797 Oh, come on. Don't be angry. 573 00:23:27,940 --> 00:23:29,806 I'm leaving after Kyle's party, 574 00:23:29,942 --> 00:23:31,086 and I'll be gone only a couple of days. 575 00:23:31,110 --> 00:23:32,976 - What party? - It's his birthday. 576 00:23:33,112 --> 00:23:34,774 Amanda's throwing him a surprise party. 577 00:23:34,914 --> 00:23:35,914 Come on. 578 00:23:35,948 --> 00:23:37,109 Please come? 579 00:23:37,249 --> 00:23:39,980 I promise I won't make you talk to Amanda. 580 00:23:47,393 --> 00:23:49,123 Hey, everybody! 581 00:23:49,261 --> 00:23:51,696 Happy Valentine's Day. 582 00:24:01,473 --> 00:24:02,532 Hey! 583 00:24:02,675 --> 00:24:03,973 Pete, have you met my dad yet? 584 00:24:04,109 --> 00:24:05,737 Uh, Pop, this is Peter Burns. 585 00:24:05,878 --> 00:24:08,438 - Ah, Mack McBride. - A pleasure. 586 00:24:08,580 --> 00:24:12,108 You look a little too uptown to be a buddy of Kyle's. 587 00:24:12,251 --> 00:24:13,913 Peter used to be married to Amanda. 588 00:24:14,053 --> 00:24:15,053 That's how we met. 589 00:24:15,087 --> 00:24:17,022 Are you still friends? 590 00:24:17,156 --> 00:24:18,749 Yeah, and not only that, he's my doctor 591 00:24:18,891 --> 00:24:20,792 and he's married to my singer. 592 00:24:20,926 --> 00:24:23,122 It's very L.A., isn't it? 593 00:24:23,262 --> 00:24:25,322 You people are too damn close. 594 00:24:29,568 --> 00:24:31,833 So Eve tells me that you're giving her some time off 595 00:24:31,971 --> 00:24:33,269 to go on the road with the band. 596 00:24:33,405 --> 00:24:35,840 Yeah, unless you got a problem with that. 597 00:24:35,975 --> 00:24:37,170 Well, I'm a newlywed. 598 00:24:37,309 --> 00:24:38,586 I'd like to spend a little time with her, 599 00:24:38,610 --> 00:24:41,603 she's running off with a bunch of social misfits. 600 00:24:41,747 --> 00:24:43,187 Well, I think she can handle herself. 601 00:24:43,282 --> 00:24:45,649 I mean, if things got out of hand, she'll walk away. 602 00:24:45,784 --> 00:24:47,662 Oh, really? She'll just be able to handle it, huh? 603 00:24:47,686 --> 00:24:48,710 Just like you? 604 00:24:48,854 --> 00:24:51,449 What does that mean? 605 00:24:51,590 --> 00:24:53,902 It means you're not the type of person that can tell somebody 606 00:24:53,926 --> 00:24:55,656 how to take care of themselves. 607 00:24:55,794 --> 00:24:57,057 First, you quit the pills, 608 00:24:57,196 --> 00:24:59,196 and then you get right back on with the booze here. 609 00:24:59,331 --> 00:25:01,232 Office hours are over, Doc. 610 00:25:05,404 --> 00:25:07,066 That takes care of that. 611 00:25:07,206 --> 00:25:08,265 Here, have another one. 612 00:25:08,407 --> 00:25:10,740 I'll send the bill to your widow. 613 00:25:26,925 --> 00:25:29,224 Ah, moving on. 614 00:25:29,361 --> 00:25:30,590 I'm ready for my next date. 615 00:25:30,729 --> 00:25:32,807 You know, I don't think you should jump right in again. 616 00:25:32,831 --> 00:25:33,831 Oh, come on, Megan. 617 00:25:33,866 --> 00:25:35,266 It's like falling off a horse. 618 00:25:35,401 --> 00:25:37,734 One bad fall doesn't make me a bad rider. 619 00:25:37,870 --> 00:25:39,614 That's the problem. Right now, you are a bad rider. 620 00:25:39,638 --> 00:25:40,936 I mean, dater. 621 00:25:41,073 --> 00:25:42,666 It's your attitude. 622 00:25:42,808 --> 00:25:44,800 Great. Now you're trashing me. 623 00:25:44,943 --> 00:25:47,503 Do I have some big target on my forehead or something? 624 00:25:47,646 --> 00:25:49,424 Come on, everyone, hit me with your best shot. 625 00:25:49,448 --> 00:25:51,041 No, this is not a battlefield. 626 00:25:51,183 --> 00:25:53,228 It's just about putting yourself out there and hoping 627 00:25:53,252 --> 00:25:54,652 to connect to someone. 628 00:25:54,787 --> 00:25:56,983 Yeah, as if I didn't know that. 629 00:25:57,122 --> 00:25:59,717 Look, I know it's hard, okay? 630 00:25:59,858 --> 00:26:01,827 I just think you should take some time off. 631 00:26:01,960 --> 00:26:03,952 Megan, I don't have any more time. 632 00:26:04,096 --> 00:26:05,826 Every day that goes by, 633 00:26:05,964 --> 00:26:07,796 I get a little bit more empty inside. 634 00:26:07,933 --> 00:26:10,459 I mean, my gosh, there won't be anything left for Mr. Right. 635 00:26:10,602 --> 00:26:12,093 I'm convinced he's on that list. 636 00:26:12,237 --> 00:26:13,330 Then you know what? 637 00:26:13,472 --> 00:26:14,783 You're going to have to find him yourself, 638 00:26:14,807 --> 00:26:17,208 because I cannot go through another fiasco like last night. 639 00:26:17,342 --> 00:26:18,867 Fine. That's just fine. 640 00:26:19,011 --> 00:26:21,003 I try to delegate responsibility and... 641 00:26:21,146 --> 00:26:23,775 You know, I guess if I want something done right, 642 00:26:23,916 --> 00:26:25,009 I better just do it myself. 643 00:26:25,150 --> 00:26:26,982 Thanks. 644 00:26:32,091 --> 00:26:33,150 Ah, garage, huh? 645 00:26:33,292 --> 00:26:34,316 Yep. 646 00:26:34,460 --> 00:26:36,156 Yeah? 647 00:26:37,362 --> 00:26:40,230 Hey, you know, you gotta stay on top of these guys. 648 00:26:40,365 --> 00:26:42,664 You gotta show up every morning, first thing. 649 00:26:42,801 --> 00:26:45,066 Let them know the boss is watching. 650 00:26:45,204 --> 00:26:46,536 I'll stay on them, Pop. 651 00:26:46,672 --> 00:26:49,164 This is gonna be a great house, Kyle. 652 00:26:49,308 --> 00:26:51,504 Yeah, a big yard. 653 00:26:51,643 --> 00:26:53,771 Good place for your kids to grow up. 654 00:26:53,912 --> 00:26:55,557 Yeah, that's-that's what we were counting on. 655 00:26:55,581 --> 00:26:56,810 Yeah. 656 00:26:56,949 --> 00:26:58,212 Your kids, 657 00:26:58,350 --> 00:27:00,182 they're part of you! 658 00:27:00,319 --> 00:27:03,187 That is the strongest love you'll ever know. 659 00:27:03,322 --> 00:27:06,383 It's like a, it's like a holy feeling 660 00:27:06,525 --> 00:27:09,051 It ties them to you and back to me. 661 00:27:09,194 --> 00:27:11,527 I don't know if that's ever gonna happen. 662 00:27:11,663 --> 00:27:12,722 Of course it is. 663 00:27:12,865 --> 00:27:14,390 You're young. Got plenty of time. 664 00:27:14,533 --> 00:27:18,436 Pop, did you hear about the Gulf War vets? 665 00:27:18,570 --> 00:27:20,415 About a lot of them getting sick when they came home? 666 00:27:20,439 --> 00:27:21,702 Yeah, yeah, sure. 667 00:27:21,840 --> 00:27:23,084 Bunch of crybabies, most of them, 668 00:27:23,108 --> 00:27:25,202 because if they were really sick... 669 00:27:25,344 --> 00:27:27,540 Something happened to me over there. 670 00:27:27,679 --> 00:27:29,511 What are you talking about? 671 00:27:29,648 --> 00:27:34,177 Pop, I can't have kids. 672 00:27:34,319 --> 00:27:35,844 Says who? 673 00:27:35,988 --> 00:27:37,388 Says my doctor. 674 00:27:37,523 --> 00:27:39,219 That guy I met at the bar? 675 00:27:39,358 --> 00:27:40,382 Tell him to fix you up. 676 00:27:40,526 --> 00:27:41,646 No, it's just the way it is. 677 00:27:41,727 --> 00:27:42,854 Then see a specialist. 678 00:27:42,995 --> 00:27:46,090 I can't have kids. 679 00:27:46,231 --> 00:27:47,790 Amanda and I, we're just... 680 00:27:47,933 --> 00:27:49,210 I mean, we're gonna have to adopt. 681 00:27:49,234 --> 00:27:51,829 Aw, come on, Kyle, that's not your own kid. 682 00:27:51,970 --> 00:27:54,997 That's somebody else's mistake. 683 00:27:59,611 --> 00:28:01,978 I'd appreciate it if you wouldn't say anything to Amanda. 684 00:28:02,114 --> 00:28:03,582 I haven't told her yet. 685 00:28:06,418 --> 00:28:09,980 She has her heart set on having a baby. 686 00:28:10,122 --> 00:28:12,023 You're building a damned nursery here! 687 00:28:12,157 --> 00:28:13,157 I know. 688 00:28:14,259 --> 00:28:17,058 I've tried to tell her, but I can't. 689 00:28:17,196 --> 00:28:18,824 You're scared. 690 00:28:20,432 --> 00:28:23,459 You're scared if she finds out you're only half a man 691 00:28:23,602 --> 00:28:25,468 she'll dump you. 692 00:28:25,604 --> 00:28:28,233 You have to tell her, Kyle, 693 00:28:28,373 --> 00:28:31,275 or you ain't any kind of man at all. 694 00:28:50,362 --> 00:28:51,227 Hey. 695 00:28:51,363 --> 00:28:52,695 What are you doing home? 696 00:28:52,831 --> 00:28:55,528 Um, I'm sorry. 697 00:28:55,667 --> 00:28:57,499 I don't know what I was thinking 698 00:28:57,636 --> 00:28:58,846 letting my beautiful wife go to a party 699 00:28:58,870 --> 00:29:00,133 all by herself. 700 00:29:00,272 --> 00:29:03,401 Oh, then you're going? That's great. 701 00:29:03,542 --> 00:29:04,874 Might have slipped your mind, 702 00:29:05,010 --> 00:29:07,275 but that Foundation dinner's tomorrow night, so... 703 00:29:07,412 --> 00:29:09,904 Oh? Oh, well, I'll be in San Francisco tomorrow night 704 00:29:10,048 --> 00:29:11,072 with the band. 705 00:29:11,216 --> 00:29:13,014 Oh, that's right. 706 00:29:13,151 --> 00:29:15,780 Well, it's a very important dinner. 707 00:29:15,921 --> 00:29:18,322 Well, it's a really important gig. 708 00:29:18,457 --> 00:29:21,450 This is going to open up a whole bunch of new things for us. 709 00:29:21,593 --> 00:29:23,789 Well, w-w-what's going on? 710 00:29:23,929 --> 00:29:26,262 Are you, are you giving me a guilt trip? 711 00:29:26,398 --> 00:29:28,026 No! No, no. Pfft! 712 00:29:28,166 --> 00:29:30,032 No, I was just hoping that... 713 00:29:30,168 --> 00:29:31,446 Were you hoping that you were going to be able 714 00:29:31,470 --> 00:29:32,580 to use the foundation dinner 715 00:29:32,604 --> 00:29:34,470 as an excuse to keep me from leaving town? 716 00:29:34,606 --> 00:29:36,939 I don't know. 717 00:29:37,075 --> 00:29:38,509 I don't know! I... 718 00:29:40,412 --> 00:29:42,938 I feel a little silly here, you know. I don't... 719 00:29:44,249 --> 00:29:47,583 I don't want you to go, and I... 720 00:29:48,754 --> 00:29:50,188 I love you, all right? 721 00:29:50,322 --> 00:29:54,020 I-I... and I don't want the honeymoon to be over yet. 722 00:29:58,330 --> 00:29:59,798 The honeymoon is not over. 723 00:30:20,786 --> 00:30:24,223 Definitely not over. 724 00:30:35,567 --> 00:30:36,567 Hey. 725 00:30:39,371 --> 00:30:41,237 Before you say anything, 726 00:30:41,373 --> 00:30:42,617 yeah, I been drinking a little bit. 727 00:30:42,641 --> 00:30:44,507 I can see that. 728 00:30:44,643 --> 00:30:46,669 But I-I gotta brace myself, 729 00:30:46,812 --> 00:30:48,092 and I gotta start facing facts... 730 00:30:48,180 --> 00:30:50,445 Well, here's a fact: Mack is up there waiting for us, 731 00:30:50,582 --> 00:30:53,051 and I want you all to myself tonight, 732 00:30:53,185 --> 00:30:54,881 so if you could think of a good excuse 733 00:30:55,020 --> 00:30:56,682 that'll give us just an hour alone... 734 00:30:56,822 --> 00:30:57,881 Babe... 735 00:30:58,023 --> 00:30:59,334 there's something I gotta tell you. 736 00:30:59,358 --> 00:31:01,156 Well, there's something I've gotta tell you. 737 00:31:01,293 --> 00:31:02,352 Me first. 738 00:31:03,862 --> 00:31:05,862 You two get up here, and I mean right now. Come on. 739 00:31:07,199 --> 00:31:08,223 Come on. 740 00:31:12,838 --> 00:31:15,273 Surprise! 741 00:31:17,242 --> 00:31:18,676 Oh, you got me. 742 00:31:18,810 --> 00:31:20,438 My idea, son. 743 00:31:20,579 --> 00:31:22,571 Smile! 744 00:31:22,714 --> 00:31:25,616 Oh, do you remember... 745 00:31:25,751 --> 00:31:27,276 this birthday party? 746 00:31:27,419 --> 00:31:28,614 Oh, my God! 747 00:31:28,754 --> 00:31:30,416 I was eight years old. 748 00:31:30,555 --> 00:31:31,795 Look at Ryan in his cowboy hat. 749 00:31:31,923 --> 00:31:32,947 Oh, my God! 750 00:31:33,091 --> 00:31:34,616 - I love that hat! - That was Kyle's. 751 00:31:34,760 --> 00:31:36,695 He let me wear it till Dad made me give it back. 752 00:31:36,828 --> 00:31:37,828 - Oh... - Aw... 753 00:31:40,465 --> 00:31:41,660 Let me see that. 754 00:31:41,800 --> 00:31:44,292 You know what, I know you only came here 755 00:31:44,436 --> 00:31:45,836 for my sake, but since you're here, 756 00:31:45,971 --> 00:31:47,735 how about breaking the ice with Amanda? 757 00:31:49,408 --> 00:31:51,172 Don't push it. 758 00:31:54,913 --> 00:31:57,542 Hey, Jane. Listen... 759 00:32:01,920 --> 00:32:03,320 Hey. 760 00:32:03,455 --> 00:32:04,946 Hit me up, too, will ya? 761 00:32:05,090 --> 00:32:07,116 Do I dare ask what the problem is? 762 00:32:07,259 --> 00:32:08,283 The same old thing. 763 00:32:08,427 --> 00:32:09,520 Michael's in heat again. 764 00:32:09,661 --> 00:32:11,421 Now, let's see, this must be affair number... 765 00:32:11,530 --> 00:32:13,294 Oh, God, where's my pocket calculator? 766 00:32:13,432 --> 00:32:15,792 Oh, come on, he wouldn't dare cheat on you this time around. 767 00:32:15,901 --> 00:32:17,392 Well, he's got you snowed. 768 00:32:17,536 --> 00:32:20,028 Hey, you should be a character witness at his trial. 769 00:32:20,172 --> 00:32:22,232 Trial? 770 00:32:22,374 --> 00:32:24,275 You're not suing him again for divorce? 771 00:32:24,409 --> 00:32:27,277 No, the nurse he's sleeping with is claiming sexual harassment. 772 00:32:27,412 --> 00:32:29,381 So if you still think Michael's innocent, 773 00:32:29,514 --> 00:32:30,573 you can have him. 774 00:32:32,851 --> 00:32:34,547 All right, how did it go at St. Emory's? 775 00:32:34,686 --> 00:32:36,120 Not that great. 776 00:32:36,254 --> 00:32:37,813 You know, they're really judgmental. 777 00:32:37,956 --> 00:32:39,534 Like we're supposed to believe none of those quacks 778 00:32:39,558 --> 00:32:41,720 ever nailed a nurse in a linen closet. 779 00:32:43,962 --> 00:32:46,488 I'm glad you showed up tonight. 780 00:32:46,631 --> 00:32:49,533 Let's not get carried away. I'm only here because of Eve. 781 00:32:49,668 --> 00:32:52,035 You know, we said some pretty terrible things to each other, 782 00:32:52,170 --> 00:32:54,230 and I probably deserve every shot that you took. 783 00:32:54,372 --> 00:32:56,398 She went to prison for both of you. 784 00:32:56,541 --> 00:32:58,874 I was 17. I did the best I could. 785 00:32:59,010 --> 00:33:00,137 I'm sorry if I screwed up. 786 00:33:00,278 --> 00:33:03,806 That is about the lamest "I'm sorry" I have ever heard. 787 00:33:03,949 --> 00:33:05,645 Oh, really? Oh, okay, well, um... 788 00:33:05,784 --> 00:33:07,013 how about this? 789 00:33:07,152 --> 00:33:09,747 I am sorry that I ever introduced you to Eve. 790 00:33:09,888 --> 00:33:12,187 I'm sorry that I-I helped her fall in love with you. 791 00:33:12,324 --> 00:33:14,384 And I'm really sorry that I stood by her side 792 00:33:14,526 --> 00:33:16,154 when you got married. 793 00:33:16,294 --> 00:33:19,594 You pretty much covered it all there, didn't you? 794 00:33:19,731 --> 00:33:21,165 - Mmm. - Okay. 795 00:33:21,299 --> 00:33:22,733 Apology accepted. 796 00:33:22,868 --> 00:33:24,063 Would you look at that? 797 00:33:24,202 --> 00:33:25,847 I don't know what kind of bull they've been 798 00:33:25,871 --> 00:33:28,602 feeding you, but something's going on between those two. 799 00:33:28,740 --> 00:33:29,884 - Happy birthday, Kyle. - Hey. 800 00:33:29,908 --> 00:33:31,376 I'm sorry I can't stay. 801 00:33:31,510 --> 00:33:32,534 No, it's all right. 802 00:33:32,677 --> 00:33:33,957 San Francisco, I know, good luck. 803 00:33:34,012 --> 00:33:35,105 Yeah, yeah, take, uh, 804 00:33:35,247 --> 00:33:36,247 Romeo with you 805 00:33:36,381 --> 00:33:38,009 if he can drag himself away from Amanda. 806 00:33:40,485 --> 00:33:43,011 Oh, I'm glad they finally made up. Would you excuse me? 807 00:33:44,256 --> 00:33:45,816 You'll have a kid all right, Kyle, 808 00:33:45,924 --> 00:33:48,359 but don't expect him to look like a McBride, huh? 809 00:33:48,493 --> 00:33:50,553 Hey, are you enjoying the party? 810 00:33:50,695 --> 00:33:53,096 Oh, yeah, yeah. 811 00:33:53,231 --> 00:33:54,290 You've got 812 00:33:54,432 --> 00:33:56,594 a one of a kind here, Amanda. 813 00:33:56,735 --> 00:33:59,466 God made my boy and then broke the mold. 814 00:33:59,604 --> 00:34:01,844 Dad, take it easy. You're drinking a little bit too much. 815 00:34:01,940 --> 00:34:03,067 What's going on? 816 00:34:03,208 --> 00:34:04,369 Nothing. 817 00:34:04,509 --> 00:34:05,989 Hey, we need, uh, more coffee filters, 818 00:34:06,111 --> 00:34:07,688 and the, uh, natives are getting restless. 819 00:34:07,712 --> 00:34:09,010 - Excuse me, guys. - Okay. 820 00:34:09,147 --> 00:34:11,139 I'll show you. Come here. 821 00:34:11,283 --> 00:34:12,945 I don't, I don't know what happened, 822 00:34:13,084 --> 00:34:14,985 but you were in the Marines and came back 823 00:34:15,120 --> 00:34:16,120 half a man. 824 00:34:16,187 --> 00:34:18,622 I told you to lay off of me. 825 00:34:25,964 --> 00:34:27,262 I've been thinking, Ryan, 826 00:34:27,399 --> 00:34:29,391 why don't you get hitched to that girl of yours, 827 00:34:29,534 --> 00:34:30,912 and get me a couple of grandkids, huh? 828 00:34:30,936 --> 00:34:31,936 Don't rush him. 829 00:34:31,970 --> 00:34:32,970 Kyle and I will take care 830 00:34:33,038 --> 00:34:34,904 - of the baby department. - Are you packing 831 00:34:35,040 --> 00:34:37,407 a punch, Ryan? Or are you always gonna be my... 832 00:34:37,542 --> 00:34:39,340 little girl, huh? 833 00:34:39,477 --> 00:34:41,241 Mack, 834 00:34:41,379 --> 00:34:42,472 what's your problem? 835 00:34:42,614 --> 00:34:43,614 It's okay, Amanda. 836 00:34:43,715 --> 00:34:46,378 His problem's leaving right now. 837 00:34:54,993 --> 00:34:56,655 Where's your party spirit? 838 00:34:56,795 --> 00:34:57,660 I can't take anymore 839 00:34:57,796 --> 00:34:58,957 of Dad's bull tonight. 840 00:34:59,097 --> 00:35:00,224 You can't take it anymore? 841 00:35:00,365 --> 00:35:02,300 I'm the one he's always dishing it out to, Kyle. 842 00:35:02,434 --> 00:35:03,493 No, man, he is always 843 00:35:03,635 --> 00:35:04,845 riding me, you just don't notice. 844 00:35:04,869 --> 00:35:06,963 I mean, you, you get to do whatever the hell 845 00:35:07,105 --> 00:35:09,386 you want to do... He doesn't expect a damn thing from you. 846 00:35:09,441 --> 00:35:11,273 And he never lets me forget it. 847 00:35:11,409 --> 00:35:13,571 Oh, it must be real tough being the perfect son. 848 00:35:38,336 --> 00:35:40,066 Happy birthday, Kyle. 849 00:36:00,659 --> 00:36:02,127 - Hi. - Hi. 850 00:36:02,260 --> 00:36:03,260 Come in. 851 00:36:03,294 --> 00:36:04,819 Eve asked me to check in on you. 852 00:36:04,963 --> 00:36:06,124 Check in on me? Why? 853 00:36:06,264 --> 00:36:08,064 Well, to see if you're still worried about her 854 00:36:08,199 --> 00:36:09,199 travelling with the band. 855 00:36:09,267 --> 00:36:10,701 Oh, please. I'm fine. 856 00:36:10,835 --> 00:36:11,835 Want some coffee? 857 00:36:11,970 --> 00:36:13,199 Sure. 858 00:36:13,338 --> 00:36:15,282 What happened last night? I turned around, I looked, 859 00:36:15,306 --> 00:36:17,346 and, uh, all the McBride's were heading to the door. 860 00:36:17,375 --> 00:36:18,934 Oh, well, from what I've seen so far, 861 00:36:19,077 --> 00:36:20,511 I'd say it's a tradition. 862 00:36:22,514 --> 00:36:23,812 - Here. - Thank you. 863 00:36:23,948 --> 00:36:25,883 - Let me, uh, excuse me. - Oh. 864 00:36:27,252 --> 00:36:28,276 Hello. 865 00:36:28,420 --> 00:36:29,683 Oh great, I caught you. 866 00:36:29,821 --> 00:36:31,653 Hey, listen, we're doing two shows tonight. 867 00:36:31,790 --> 00:36:33,850 Any chance you can fly up for the late one? 868 00:36:33,992 --> 00:36:35,722 Oh, no. No, there's no chance at all 869 00:36:35,860 --> 00:36:37,021 with that foundation dinner, 870 00:36:37,162 --> 00:36:39,063 but I'll make the next one. I promise. 871 00:36:39,197 --> 00:36:40,790 Next time? You mean it? 872 00:36:40,932 --> 00:36:43,367 Yeah, absolutely. I know I can't have you all to myself. 873 00:36:43,501 --> 00:36:45,094 You do have your own room, don't you? 874 00:36:45,236 --> 00:36:47,171 You're not crashing with the band? 875 00:36:47,305 --> 00:36:50,867 No. But I am glad you're okay with this though. 876 00:36:51,009 --> 00:36:52,341 I was having second thoughts. 877 00:36:52,477 --> 00:36:55,174 - I asked Amanda to check on you. - Oh. 878 00:36:55,313 --> 00:36:56,313 Well, she's right here. 879 00:36:56,381 --> 00:36:57,542 You want to talk to her? 880 00:36:57,682 --> 00:36:59,651 Uh, both of you actually. 881 00:36:59,784 --> 00:37:03,050 Um, I just wanted to tell you guys 882 00:37:03,188 --> 00:37:04,952 that, uh, I'm really happy 883 00:37:05,090 --> 00:37:07,389 we made it through all the bad stuff. 884 00:37:07,525 --> 00:37:08,993 And I love you both. 885 00:37:09,127 --> 00:37:10,993 - Love you, too. - Knock 'em dead. 886 00:37:15,300 --> 00:37:16,632 Um... 887 00:37:16,768 --> 00:37:17,768 I'll see you tonight. 888 00:37:17,802 --> 00:37:19,395 Yeah. I'll see you at the, uh, 889 00:37:19,537 --> 00:37:20,537 foundation dinner. 890 00:37:20,572 --> 00:37:21,870 - Right. - Okay. 891 00:37:26,711 --> 00:37:28,771 Okay, Ms. Sterling, 892 00:37:28,913 --> 00:37:30,575 um, we're all ready to go. 893 00:37:30,715 --> 00:37:32,426 Now you're sure you transferred all the data 894 00:37:32,450 --> 00:37:33,782 from Megan's hard drive into mine? 895 00:37:33,918 --> 00:37:35,011 Oh, not just the data, uh, 896 00:37:35,153 --> 00:37:37,054 but the analysis of the data as well. 897 00:37:37,188 --> 00:37:39,384 Good. So it's all ready to kick out the name 898 00:37:39,524 --> 00:37:40,604 of my number one candidate? 899 00:37:40,725 --> 00:37:42,216 Well, like I told Megan, um, 900 00:37:42,360 --> 00:37:44,056 all you have to do is, is, 901 00:37:44,195 --> 00:37:45,493 press enter. 902 00:37:45,630 --> 00:37:47,292 Okay. Finally. 903 00:37:47,432 --> 00:37:49,060 Here goes. 904 00:37:49,200 --> 00:37:51,533 Hmm. 905 00:37:51,669 --> 00:37:52,864 Ryan McBride. 906 00:37:53,004 --> 00:37:54,336 Gee, Megan 907 00:37:54,472 --> 00:37:57,306 told me to delete this guy. He popped up a couple of times. 908 00:37:57,442 --> 00:38:00,537 There's got to be some sort of mistake here, right? 909 00:38:00,678 --> 00:38:02,579 No. No, no. He's the right guy. 910 00:38:02,714 --> 00:38:04,774 Ryan McBride. 911 00:38:04,916 --> 00:38:07,317 99 out of 100 answers matched your specs. 912 00:38:07,452 --> 00:38:09,478 Ryan McBride. He's the one. 913 00:38:23,368 --> 00:38:26,600 Ooh, wow. Who are these from? 914 00:38:26,738 --> 00:38:28,048 Your loving husband. Consider it a belated 915 00:38:28,072 --> 00:38:29,870 - Valentine's Day gift. - Yeah. 916 00:38:30,008 --> 00:38:31,619 Get out of here, Michael, before I call security. 917 00:38:31,643 --> 00:38:34,010 Oh, Jane, please. Audrey is suing me for three million 918 00:38:34,145 --> 00:38:35,890 dollars... My attorney says that if you don't 919 00:38:35,914 --> 00:38:38,611 stand by me in court, the jury's gonna crucify me. 920 00:38:38,750 --> 00:38:40,548 W-Wait, you want me to save your butt? 921 00:38:40,685 --> 00:38:42,483 Yeah, well, you don't have to do much really. 922 00:38:42,620 --> 00:38:44,486 Just stand there. Smile at the jury. 923 00:38:44,622 --> 00:38:46,523 Maybe hold my hand during the bad parts. 924 00:38:46,658 --> 00:38:48,803 Like when Audrey's testifying about having sex with me. 925 00:38:48,827 --> 00:38:50,318 You know what? You got a lot of nerve. 926 00:38:50,461 --> 00:38:51,541 But then again, you need it 927 00:38:51,629 --> 00:38:53,007 because you're a full time liar and cheat. 928 00:38:53,031 --> 00:38:55,557 Jane trust me, by the time this is all over, 929 00:38:55,700 --> 00:38:57,999 everybody's gonna owe me an apology including you. 930 00:38:58,136 --> 00:39:00,196 Did you say "trust you?" 931 00:39:00,338 --> 00:39:01,863 Oh, boy. 932 00:39:02,006 --> 00:39:03,269 You know, 933 00:39:03,408 --> 00:39:05,206 you must really think I have a thick skin. 934 00:39:05,343 --> 00:39:07,244 That nothing ever gets to me. That, uh, 935 00:39:07,378 --> 00:39:08,789 you know, they could destroy my reputation, 936 00:39:08,813 --> 00:39:10,748 ruin my career, and it would be no big deal. 937 00:39:10,882 --> 00:39:13,317 Oh, well, you'll bounce back, Michael, you always do. 938 00:39:13,451 --> 00:39:15,716 Not from losing you, Jane. 939 00:39:15,854 --> 00:39:17,686 That I would never bounce back from. 940 00:39:17,822 --> 00:39:19,533 Yeah, well, I wish I could believe you, Michael. 941 00:39:19,557 --> 00:39:21,335 We've been through this a million times. You know what? 942 00:39:21,359 --> 00:39:23,079 You make me feel like a fool for loving you. 943 00:39:23,127 --> 00:39:24,618 Just, just get out. 944 00:39:24,762 --> 00:39:26,162 Take these. 945 00:39:36,074 --> 00:39:38,009 Oh, boy, typical foundation dinner: 946 00:39:38,142 --> 00:39:39,007 Bad food, bad speakers, huh? 947 00:39:39,143 --> 00:39:40,372 Did you like the way 948 00:39:40,511 --> 00:39:41,989 that I blacked out Michael's name as treasurer? 949 00:39:42,013 --> 00:39:43,174 - Very discreet. - Dr. Burns? 950 00:39:43,314 --> 00:39:44,942 - Yeah? - Great party! 951 00:39:45,083 --> 00:39:46,449 Uh, Dr. Burns, 952 00:39:46,584 --> 00:39:49,247 Mr. Castor's feeling a little bit woozy. 953 00:39:49,387 --> 00:39:51,015 Would you mind getting the key for 719 954 00:39:51,155 --> 00:39:52,384 from the front desk? 955 00:39:52,523 --> 00:39:55,288 I don't think he can make it to the lobby and back. 956 00:39:55,426 --> 00:39:57,418 - Does it matter if he doesn't? - He's donating 957 00:39:57,562 --> 00:39:59,428 $50,000 to the foundation. 958 00:39:59,564 --> 00:40:01,999 We'll meet you upstairs. 959 00:40:04,102 --> 00:40:06,094 I think I've actually heard that joke before. 960 00:40:06,237 --> 00:40:08,331 Oh, um... 961 00:40:10,041 --> 00:40:11,752 Thank you so much for signing with me gentlemen. 962 00:40:11,776 --> 00:40:14,712 I promise to make your freeze-dried sushi the best 963 00:40:14,846 --> 00:40:17,543 ad campaign this town has ever seen. Um, 964 00:40:17,682 --> 00:40:19,122 if y'all excuse me for just a moment. 965 00:40:19,250 --> 00:40:21,151 - Arigato. - Arigato. 966 00:40:21,286 --> 00:40:22,618 I "ari-gotchya" first. 967 00:40:22,754 --> 00:40:25,246 Oh, yeah. 968 00:40:45,576 --> 00:40:48,011 ♪♪ 969 00:41:00,391 --> 00:41:01,391 Hey, bro. 970 00:41:01,492 --> 00:41:03,188 Hey. 971 00:41:04,896 --> 00:41:07,297 Just want to, just want to apologize for last night. 972 00:41:07,432 --> 00:41:09,094 No, no, it was my fault, okay? 973 00:41:09,233 --> 00:41:11,259 I threw the first punch. I'm sorry, man. 974 00:41:11,402 --> 00:41:12,597 I guess Dad makes us 975 00:41:12,737 --> 00:41:14,035 both pretty crazy sometimes. 976 00:41:14,172 --> 00:41:15,172 Yeah. 977 00:41:15,273 --> 00:41:16,605 I've been thinking of, uh, 978 00:41:16,741 --> 00:41:19,142 keeping a low profile until he heads out of town, you know? 979 00:41:19,277 --> 00:41:21,576 Oh man, I wish I could do that, it sounds good. 980 00:41:21,713 --> 00:41:22,713 Hey. 981 00:41:22,747 --> 00:41:25,512 There you are. You two 982 00:41:25,650 --> 00:41:27,619 have been avoiding me all day. 983 00:41:27,752 --> 00:41:29,550 Hope you got your beauty rest... 984 00:41:29,687 --> 00:41:31,918 'cause we're gonna be playing all night. 985 00:41:32,056 --> 00:41:33,820 You know what? I'm out of here. 986 00:41:33,958 --> 00:41:35,290 No, Ryan, stay. 987 00:41:35,426 --> 00:41:37,361 What is it with you two? Ask you 988 00:41:37,495 --> 00:41:38,495 to play a couple of hands 989 00:41:38,529 --> 00:41:40,725 of poker and it's like... what? 990 00:41:40,865 --> 00:41:43,027 It's like death in here. 991 00:41:43,167 --> 00:41:45,796 Open for a buck without even looking. 992 00:41:47,472 --> 00:41:48,804 I'll raise you two. 993 00:41:48,940 --> 00:41:50,465 Okay, two. 994 00:41:50,608 --> 00:41:53,237 I think that you bluffed the nine. I think you got 995 00:41:53,378 --> 00:41:55,404 - a handful of nothing. - Well, 996 00:41:55,546 --> 00:41:56,546 you should know, Kyle. 997 00:41:56,647 --> 00:41:58,741 Shut up, okay? 998 00:41:58,883 --> 00:42:01,352 You mouth off to me like that again and I'm gonna smack you 999 00:42:01,486 --> 00:42:02,579 right in your face. 1000 00:42:04,188 --> 00:42:05,247 And you... 1001 00:42:05,390 --> 00:42:07,325 you're gonna make me a promise, kid. 1002 00:42:07,458 --> 00:42:09,791 You promise me that you come up with the goods, 1003 00:42:09,927 --> 00:42:12,487 keep my name alive, 'cause it's all on you now, huh? 1004 00:42:12,630 --> 00:42:14,098 I am warning you, Dad. 1005 00:42:14,232 --> 00:42:15,632 - Don't do this. - Why? What are you 1006 00:42:15,666 --> 00:42:18,226 gonna do, Kyle? 1007 00:42:18,369 --> 00:42:20,180 Not a damn thing. Because you don't have any guts. 1008 00:42:20,204 --> 00:42:21,502 You can't even 1009 00:42:21,639 --> 00:42:23,267 look your wife in the eye 1010 00:42:23,408 --> 00:42:24,408 and tell her 1011 00:42:24,509 --> 00:42:26,273 you're shooting blanks. 1012 00:42:29,747 --> 00:42:31,079 Is it true, Kyle? 1013 00:42:31,215 --> 00:42:33,775 Yeah, it's true. Your brother's a gelding. 1014 00:42:37,855 --> 00:42:39,415 Get off me, Ryan. This isn't your fight. 1015 00:42:39,524 --> 00:42:41,015 Why? So you can kill him? 1016 00:42:41,159 --> 00:42:42,957 He's still our father, Kyle. 1017 00:42:45,263 --> 00:42:47,528 Get up. I'm gonna take you to my place. 1018 00:42:49,200 --> 00:42:51,045 I'm really sorry about your problem, Kyle, but you're 1019 00:42:51,069 --> 00:42:53,368 gonna have to learn how to handle it better than this. 1020 00:42:53,504 --> 00:42:55,666 You ought to think about heading back to Boston. 1021 00:42:57,508 --> 00:42:59,477 At least you're doing something, Kyle. 1022 00:42:59,610 --> 00:43:00,703 Come on, Dad. 1023 00:43:00,845 --> 00:43:03,371 It's something. 1024 00:43:17,728 --> 00:43:19,162 Michael, you're late. 1025 00:43:19,297 --> 00:43:21,075 Yeah, well, I had another fight with the wife. 1026 00:43:21,099 --> 00:43:24,035 Hmm. I'm so sorry. 73557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.