Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,775 --> 00:00:10,744
I think we need a bigger house.
2
00:00:10,878 --> 00:00:12,244
Oh, sweetheart, no.
3
00:00:12,379 --> 00:00:14,099
That's your problem,
you're never satisfied.
4
00:00:14,147 --> 00:00:16,013
Course I am.
5
00:00:16,149 --> 00:00:17,242
We have 14 rooms,
6
00:00:17,384 --> 00:00:20,684
10,000 square feet
and a putting green.
7
00:00:20,821 --> 00:00:22,551
Why would we
need a bigger house?
8
00:00:22,689 --> 00:00:26,217
Because I need a bigger
garage for all my Ferraris.
9
00:00:26,360 --> 00:00:27,555
Can't park them outside;
10
00:00:27,694 --> 00:00:29,856
neighbors will
think we're bragging.
11
00:00:33,567 --> 00:00:35,763
Dr. Mancini?
12
00:00:35,903 --> 00:00:36,768
Yes, dear?
13
00:00:36,904 --> 00:00:38,395
How are my stocks doing?
14
00:00:38,539 --> 00:00:40,303
Before I tell you,
you should know,
15
00:00:40,440 --> 00:00:43,467
there's a guy in the E.R.
with a big boil on his butt.
16
00:00:43,610 --> 00:00:44,305
What?
17
00:00:44,444 --> 00:00:45,537
Doctor?
18
00:00:45,679 --> 00:00:47,113
Dr. Mancini?
19
00:00:47,247 --> 00:00:48,476
Doctor?
20
00:00:48,615 --> 00:00:51,414
Doctor? Doctor?!
21
00:00:51,552 --> 00:00:53,248
Doctor?
22
00:00:54,555 --> 00:00:56,251
You're wanted in the E.R.
23
00:00:56,390 --> 00:00:57,949
Guy with a boil.
24
00:00:58,091 --> 00:01:00,287
And you owe me ten
bucks for the Thai food.
25
00:01:00,427 --> 00:01:02,453
- Ten bucks?
- Mm.
26
00:01:02,596 --> 00:01:04,756
Driving a Ferrari now; you
should be able to afford it.
27
00:01:04,798 --> 00:01:07,927
Yeah, well, looks can be
deceiving, take it from me.
28
00:01:08,068 --> 00:01:09,559
Mm-hmm.
29
00:01:14,107 --> 00:01:15,598
WOMAN: Southwest, stat.
30
00:01:15,742 --> 00:01:16,903
Nurse Lopez to Maternity.
31
00:01:17,044 --> 00:01:18,774
Southwest, stat.
32
00:01:18,912 --> 00:01:20,244
- Oh, hi, honey.
- Jane!
33
00:01:20,380 --> 00:01:22,246
Oh, my God, you look terrible.
34
00:01:22,382 --> 00:01:24,022
Michael, you're working
yourself to death.
35
00:01:24,117 --> 00:01:26,450
I know, but I got legal
bills to pay, you know?
36
00:01:26,587 --> 00:01:27,646
God, I hate lawyers.
37
00:01:27,788 --> 00:01:29,689
Oh. What are you doing here?
38
00:01:29,823 --> 00:01:31,621
Oh, I brought you
some dinner... Thai food.
39
00:01:31,758 --> 00:01:32,902
Oh, thanks, but I already ate.
40
00:01:32,926 --> 00:01:34,504
But, listen, if you
got ten bucks on you,
41
00:01:34,528 --> 00:01:36,973
can you go down to the nurse's
station and give it to Nurse Amy
42
00:01:36,997 --> 00:01:38,863
before she garnishes
my meager wages.
43
00:01:38,999 --> 00:01:40,661
Sure, Michael. Try
to get some sleep.
44
00:01:40,801 --> 00:01:42,667
Oh, yeah, I did, and
I had a nightmare.
45
00:01:42,803 --> 00:01:44,533
God, I hate this hospital.
46
00:01:44,671 --> 00:01:46,537
Never sleeping here again.
47
00:01:46,673 --> 00:01:49,768
- See you.
- See you.
48
00:01:57,851 --> 00:01:59,444
Kyle, back from New York?
49
00:01:59,586 --> 00:02:01,612
Hey, J.J., let me
have a bottle of scotch.
50
00:02:01,755 --> 00:02:03,747
Sure thing, boss.
51
00:02:08,595 --> 00:02:12,293
♪ Never give it a thought ♪
52
00:02:12,432 --> 00:02:16,096
♪ Who will lie about
where they've been ♪
53
00:02:16,236 --> 00:02:20,003
♪ And hope they
never get caught ♪
54
00:02:20,140 --> 00:02:24,475
♪ Who will say
each other's kisses ♪
55
00:02:24,611 --> 00:02:27,410
♪ No longer thrill ♪
56
00:02:27,547 --> 00:02:31,746
♪ Lovers will ♪
57
00:02:31,885 --> 00:02:34,377
♪ Lovers will... ♪
58
00:02:43,296 --> 00:02:44,559
How was New York?
59
00:02:44,698 --> 00:02:47,031
Well, it was better than L.A.
60
00:02:47,167 --> 00:02:51,263
Well, you live here, so you
should try to make it work.
61
00:02:51,405 --> 00:02:54,341
Yeah, well, that's gonna be
kind of tough because my wife
62
00:02:54,474 --> 00:02:56,875
and my brother
followed me to New York
63
00:02:57,010 --> 00:02:59,002
and they saw me
with these two models.
64
00:02:59,146 --> 00:03:01,274
Doing what?
65
00:03:01,415 --> 00:03:05,614
They were coming out of
my hotel room at 7:00 a.m.
66
00:03:05,752 --> 00:03:08,051
7:00 a.m.
67
00:03:08,188 --> 00:03:10,453
You weren't, by chance,
loaded on this stuff, were you?
68
00:03:12,492 --> 00:03:14,972
I had to fend for myself because
you wouldn't give me a refill.
69
00:03:15,062 --> 00:03:15,927
From the streets?
70
00:03:16,063 --> 00:03:17,063
Are you crazy, Kyle?
71
00:03:17,197 --> 00:03:18,529
You don't even
know what that is.
72
00:03:20,567 --> 00:03:23,401
I know that they
make me feel better.
73
00:03:25,405 --> 00:03:26,805
- Cheers.
- Look, you can't do this.
74
00:03:26,873 --> 00:03:28,739
You can't mix booze
and pills like this.
75
00:03:28,875 --> 00:03:29,875
Will you wake up?!
76
00:03:30,010 --> 00:03:31,273
You got a problem!
77
00:03:31,411 --> 00:03:32,955
Yeah, my wife kicked
me out of the house.
78
00:03:32,979 --> 00:03:34,757
And you're really handling
it like a man, aren't you?
79
00:03:34,781 --> 00:03:36,581
You know what, you're
starting to piss me off.
80
00:03:36,717 --> 00:03:37,810
You got to talk to her.
81
00:03:37,951 --> 00:03:39,796
No, you know what, I
am so sick of people say...
82
00:03:39,820 --> 00:03:41,698
I'm not gonna talk to her,
I'm not gonna say anything.
83
00:03:41,722 --> 00:03:43,088
I am gonna protect Amanda.
84
00:03:43,223 --> 00:03:44,088
"Protect"?
85
00:03:44,224 --> 00:03:45,468
What does that
mean, protect her?
86
00:03:45,492 --> 00:03:47,358
It means I'm not gonna
destroy her dreams.
87
00:03:47,494 --> 00:03:48,871
If you're not
gonna tell her, I will.
88
00:03:48,895 --> 00:03:50,573
Oh, like hell you are.
Get out of my office, man.
89
00:03:50,597 --> 00:03:51,708
Don't push me
out like this, Kyle.
90
00:03:51,732 --> 00:03:53,132
Hey, hey, hey, hey!
What's going on?
91
00:03:53,166 --> 00:03:55,260
I can hear you guys all
the way out in the club...
92
00:03:55,402 --> 00:03:57,234
- Kyle!
- The hell's the matter with you?
93
00:03:57,370 --> 00:03:59,582
If Amanda thinks I'm cheating,
I might as well prove her right.
94
00:03:59,606 --> 00:04:00,783
Come on, you
guys, stop it. Peter!
95
00:04:00,807 --> 00:04:02,799
You got a lot of nerve, McBride!
96
00:04:04,878 --> 00:04:07,871
Least I got some left.
97
00:04:22,195 --> 00:04:24,255
♪♪
98
00:04:53,927 --> 00:04:55,987
♪♪
99
00:05:06,006 --> 00:05:08,134
♪♪
100
00:05:18,251 --> 00:05:21,312
♪ Volare ♪
101
00:05:21,454 --> 00:05:23,821
♪ Oh-oh ♪
102
00:05:24,858 --> 00:05:28,590
♪ Cantare ♪
103
00:05:28,728 --> 00:05:32,290
♪ Oh-ho-ho-oh ♪
104
00:05:32,432 --> 00:05:34,094
♪ Let's fly ♪
105
00:05:34,234 --> 00:05:36,897
♪ Way up to the clouds ♪
106
00:05:37,037 --> 00:05:39,563
♪ Away from the
maddening crowds ♪
107
00:05:40,974 --> 00:05:42,408
Nice.
108
00:05:42,542 --> 00:05:43,771
How you doing, ladies?
109
00:05:46,012 --> 00:05:47,810
Gosh, he's cute, isn't he?
110
00:05:47,948 --> 00:05:50,747
♪ Let us leave the confusion ♪
111
00:05:50,884 --> 00:05:52,580
♪ And all disillusion behind ♪
112
00:05:54,254 --> 00:05:55,254
See ya.
113
00:05:55,388 --> 00:05:57,323
♪ Just like birds of a feather ♪
114
00:05:57,457 --> 00:06:01,656
♪ A rainbow
together we'll find ♪
115
00:06:01,795 --> 00:06:05,197
♪ Volare ♪
116
00:06:05,332 --> 00:06:07,324
♪ Oh-oh ♪
117
00:06:09,336 --> 00:06:12,101
♪ E contare ♪
118
00:06:12,239 --> 00:06:14,231
♪ Oh-ho-ho-oh... ♪
119
00:06:20,013 --> 00:06:21,879
Yeah, I'm putting in
200 grand on my own.
120
00:06:22,015 --> 00:06:24,109
It's a sure thing, and I
don't say that very often.
121
00:06:24,251 --> 00:06:26,117
Listen, the guy I
owe my life to is here.
122
00:06:26,253 --> 00:06:27,846
I'll call you back.
123
00:06:27,988 --> 00:06:28,853
Hey, how you doing?
124
00:06:28,989 --> 00:06:30,321
Good.
125
00:06:30,457 --> 00:06:31,823
Oh, man. True or false?
126
00:06:31,958 --> 00:06:34,393
Once you drive one of these,
you know what heaven is.
127
00:06:34,527 --> 00:06:36,723
Oh, that's true, but try
to explain it to your wife.
128
00:06:36,863 --> 00:06:38,943
I mean, she doesn't
understand that there can be love
129
00:06:39,065 --> 00:06:40,192
between a man and his car.
130
00:06:40,333 --> 00:06:41,665
Yeah, and a man and his money.
131
00:06:41,801 --> 00:06:43,167
Well, that I wouldn't know about
132
00:06:43,303 --> 00:06:45,534
since seeing as I
can never hold on to it.
133
00:06:45,672 --> 00:06:47,112
Which, uh, brings
me to the bad news.
134
00:06:47,140 --> 00:06:49,109
No, no, no, no, no.
Come on, let's talk inside.
135
00:06:49,242 --> 00:06:51,074
Yeah.
136
00:06:53,647 --> 00:06:56,082
So, uh, can I get you
something to drink?
137
00:06:56,216 --> 00:06:57,707
A juice or a coffee?
138
00:06:57,851 --> 00:06:59,295
Come on, you've already
given me enough, huh?
139
00:06:59,319 --> 00:07:00,730
Yeah, you don't
mind if I help myself?
140
00:07:00,754 --> 00:07:01,949
- Please.
- Come on.
141
00:07:02,088 --> 00:07:03,522
Listen, I might
as well just say it.
142
00:07:03,657 --> 00:07:04,867
I couldn't come
up with the cash.
143
00:07:04,891 --> 00:07:06,731
So you might as well
figure me out of the deal.
144
00:07:06,826 --> 00:07:07,826
Damn.
145
00:07:07,961 --> 00:07:09,156
I'm sorry to hear that,
146
00:07:09,296 --> 00:07:11,891
'cause, uh, I really wanted
you along for the ride.
147
00:07:12,032 --> 00:07:14,558
Well, if you could lend
me a hundred thou,
148
00:07:14,701 --> 00:07:16,067
I'd pay you back, with interest.
149
00:07:16,202 --> 00:07:19,070
Michael, I would
do anything for you.
150
00:07:19,205 --> 00:07:20,400
You know that, right?
151
00:07:20,540 --> 00:07:21,540
Mm-hmm.
152
00:07:21,574 --> 00:07:22,852
But I never lend
money to friends.
153
00:07:22,876 --> 00:07:24,105
Ruins the relationship.
154
00:07:24,244 --> 00:07:25,872
Yeah, I value our
relationship, too.
155
00:07:26,012 --> 00:07:27,708
Look, I got to get
back to the hospital;
156
00:07:27,847 --> 00:07:28,940
I got patients to save.
157
00:07:29,082 --> 00:07:30,573
Thank, Perry.
158
00:07:30,717 --> 00:07:32,015
Michael, wait.
159
00:07:35,555 --> 00:07:37,615
There's another deal going
down in a couple of days.
160
00:07:37,757 --> 00:07:39,851
The buy-in is
150, but, for you...
161
00:07:39,993 --> 00:07:41,894
The guy who kept
my ticker ticking...
162
00:07:42,028 --> 00:07:44,998
Come up with a hundred
grand, I'll make up the difference.
163
00:07:45,131 --> 00:07:47,225
Are you kidding me? Really?
164
00:07:47,367 --> 00:07:49,359
Oh, man, I don't
know what to say.
165
00:07:49,502 --> 00:07:50,782
Say you'll make
a few more calls.
166
00:07:50,870 --> 00:07:52,148
I mean, an important
guy like you,
167
00:07:52,172 --> 00:07:53,932
you must know a lot of
rich, generous people.
168
00:07:54,007 --> 00:07:55,051
Tell them it's for charity.
169
00:07:55,075 --> 00:07:56,075
Oh...
170
00:07:56,109 --> 00:07:57,907
Just kidding.
171
00:07:58,044 --> 00:07:59,307
You really had me going there.
172
00:07:59,446 --> 00:08:02,473
Just trying to make
my point, Michael.
173
00:08:02,615 --> 00:08:04,846
Do whatever you have to do.
174
00:08:04,985 --> 00:08:07,978
A hundred thousand
will make you a million.
175
00:08:08,121 --> 00:08:09,282
Probably more.
176
00:08:09,422 --> 00:08:10,422
Really? How much more?
177
00:08:10,557 --> 00:08:11,752
Hey, sky's the limit.
178
00:08:11,891 --> 00:08:14,326
Well, I'll tell you what.
179
00:08:14,461 --> 00:08:16,396
If the money's
out there, I'll get it.
180
00:08:16,529 --> 00:08:17,553
I swear I will.
181
00:08:17,697 --> 00:08:18,841
All right, you
know where I live.
182
00:08:18,865 --> 00:08:19,889
Mm-hmm.
183
00:08:20,033 --> 00:08:21,831
I'll talk to you soon.
184
00:08:21,968 --> 00:08:23,459
Thanks.
185
00:08:39,652 --> 00:08:41,086
Hey.
186
00:08:41,221 --> 00:08:42,484
Are you okay?
187
00:08:42,622 --> 00:08:43,954
Why wouldn't I be?
188
00:08:44,090 --> 00:08:45,854
Well, I heard what
happened in New York.
189
00:08:45,992 --> 00:08:47,688
Oh, good for you.
190
00:08:47,827 --> 00:08:49,523
- I'm late for a meeting.
- Amanda.
191
00:08:49,662 --> 00:08:51,358
You can pretend
with a lot of people,
192
00:08:51,498 --> 00:08:52,932
but you can't pretend with me.
193
00:08:53,066 --> 00:08:55,194
Okay.
194
00:08:55,335 --> 00:08:57,201
I married the greatest
guy in the world,
195
00:08:57,337 --> 00:08:58,464
and then he cheated on me.
196
00:08:58,605 --> 00:08:59,805
End of story, end of marriage.
197
00:08:59,839 --> 00:09:01,307
I'm not gonna lose
any sleep over it.
198
00:09:01,441 --> 00:09:05,173
Yeah, well, doesn't look
like you got much last night.
199
00:09:05,311 --> 00:09:07,337
I bet you Kyle didn't, either.
200
00:09:07,480 --> 00:09:09,506
No, Kyle usually passes
out around 10:00...
201
00:09:09,649 --> 00:09:12,175
Give or take an hour, depending
how much he's had to drink.
202
00:09:12,318 --> 00:09:13,183
Come on, Amanda.
203
00:09:13,319 --> 00:09:14,497
You know if people
abuse alcohol,
204
00:09:14,521 --> 00:09:15,580
it's usually for a reason.
205
00:09:15,722 --> 00:09:16,781
A reason unknown to me.
206
00:09:16,923 --> 00:09:18,255
And if he can't talk about it,
207
00:09:18,391 --> 00:09:20,519
we don't have a
relationship worth saving.
208
00:09:20,660 --> 00:09:22,652
Have a good day.
209
00:09:33,673 --> 00:09:34,800
You want to explain this?
210
00:09:34,941 --> 00:09:36,341
Oh, you saw the personal ad.
211
00:09:36,476 --> 00:09:39,241
Well, it's the next logical step
in your search for Mr. Right.
212
00:09:39,379 --> 00:09:41,712
Consider it a misstep.
213
00:09:41,848 --> 00:09:44,613
"A woman of your dreams
looking for the man of hers."
214
00:09:44,751 --> 00:09:46,262
I thought it was a good hook.
215
00:09:46,286 --> 00:09:48,221
"Professionals
preferred, high income,
216
00:09:48,354 --> 00:09:50,074
movie star looks, no
doctors," underlined...
217
00:09:50,123 --> 00:09:51,751
Oh, come on, you
made that very clear.
218
00:09:51,891 --> 00:09:53,536
- No more Coops, no more Peters.
- What is this?
219
00:09:53,560 --> 00:09:57,156
"If you dare, call
1-800-555-0199
220
00:09:57,297 --> 00:09:58,560
for more information"?
221
00:09:58,698 --> 00:10:00,242
Well, I didn't think
you'd want any strangers
222
00:10:00,266 --> 00:10:02,701
calling your office, so
they dial the 800 number
223
00:10:02,836 --> 00:10:04,498
and they get our
mailing address.
224
00:10:04,637 --> 00:10:06,003
And why would they do that?
225
00:10:06,139 --> 00:10:08,005
Well, so we could get
them the questionnaire
226
00:10:08,141 --> 00:10:09,981
and they can send us
their picture and resumes.
227
00:10:10,076 --> 00:10:13,444
Now, be honest, it's
pretty creative copy, huh?
228
00:10:13,580 --> 00:10:15,105
Have you lost your mind?
229
00:10:15,248 --> 00:10:17,774
You're advertising for a lover?
230
00:10:17,917 --> 00:10:19,647
You've reduced me to this?
231
00:10:19,786 --> 00:10:21,345
This is mortifying.
232
00:10:21,488 --> 00:10:22,488
It's over.
233
00:10:22,589 --> 00:10:23,852
Terminate the search.
234
00:10:23,990 --> 00:10:26,459
You know what, I put
a lot of work into this,
235
00:10:26,593 --> 00:10:27,837
and you promised
me a partnership.
236
00:10:27,861 --> 00:10:28,920
You can't back out now.
237
00:10:29,062 --> 00:10:31,759
I'm the boss, I
can do what I want.
238
00:10:31,898 --> 00:10:34,629
Oh, my God.
239
00:10:34,767 --> 00:10:37,134
Look at all this.
240
00:10:37,270 --> 00:10:39,000
Looks like you have
an apology to make.
241
00:10:39,139 --> 00:10:41,404
Looks like the ad worked, huh?
242
00:10:41,541 --> 00:10:43,066
Oh, well...
243
00:10:43,209 --> 00:10:44,905
I don't...
244
00:10:45,044 --> 00:10:48,276
Well, you know, they're probably
all dorky and lonely and ugly,
245
00:10:48,414 --> 00:10:50,246
all those "-y" s.
246
00:10:50,383 --> 00:10:52,409
Oh, my.
247
00:10:52,552 --> 00:10:53,611
All right, listen to this.
248
00:10:54,921 --> 00:10:56,287
"To my new love.
249
00:10:56,422 --> 00:10:57,720
"Dare I dream again,
250
00:10:57,857 --> 00:11:00,190
"open my heart to the
miracle of a new love?
251
00:11:00,326 --> 00:11:03,490
"My head says no, but still,
I feel this connection to you,
252
00:11:03,630 --> 00:11:05,724
"another heartbroken
stranger on the rocky road
253
00:11:05,865 --> 00:11:08,460
to a lasting relationship."
254
00:11:08,601 --> 00:11:09,694
Oh, that's so sweet.
255
00:11:09,836 --> 00:11:11,327
All right, big
deal, he's a poet.
256
00:11:11,471 --> 00:11:13,133
Oh, my God, and a serious babe.
257
00:11:15,275 --> 00:11:17,676
Okay, he's not bad.
258
00:11:17,810 --> 00:11:19,472
- Hm-mm.
- But wait, no,
259
00:11:19,612 --> 00:11:21,412
he's from over the hill;
he's from the Valley.
260
00:11:21,481 --> 00:11:22,744
Geographically undesirable.
261
00:11:22,882 --> 00:11:24,145
He won't do.
262
00:11:24,284 --> 00:11:25,494
But you know what, keep looking.
263
00:11:25,518 --> 00:11:27,129
I don't want all these
dorks to think that,
264
00:11:27,153 --> 00:11:28,451
you know, they wasted a stamp.
265
00:11:28,588 --> 00:11:30,432
Yeah, well, thanks for the
vote of confidence, huh?
266
00:11:30,456 --> 00:11:31,754
Don't let it go to your head.
267
00:11:31,891 --> 00:11:33,611
And remember, Megan,
if you spill the beans,
268
00:11:33,726 --> 00:11:35,718
you'll be looking for a new job.
269
00:11:47,106 --> 00:11:48,836
Afternoon.
270
00:11:48,975 --> 00:11:51,342
I thought you could use this.
271
00:11:51,477 --> 00:11:53,309
Oh, man.
272
00:11:53,446 --> 00:11:56,143
Look, I was way
out of line last night.
273
00:11:56,282 --> 00:11:58,717
Yes, you were.
274
00:11:58,851 --> 00:12:02,219
So, why are you
even talking to me?
275
00:12:02,355 --> 00:12:05,382
Because you're hurting, Kyle.
276
00:12:05,525 --> 00:12:06,754
And so is Amanda.
277
00:12:06,893 --> 00:12:08,361
She loves you so much.
278
00:12:08,494 --> 00:12:11,225
Look, I don't want you
279
00:12:11,364 --> 00:12:13,731
to get in the
middle of this, okay?
280
00:12:13,866 --> 00:12:15,266
Amanda and I will work it out.
281
00:12:15,401 --> 00:12:17,302
You both have
been so good to me.
282
00:12:17,437 --> 00:12:19,565
- You gave me this job.
- Look, Eve, you don't owe me.
283
00:12:19,706 --> 00:12:21,004
But I do owe you.
284
00:12:21,140 --> 00:12:23,405
You kept my past a secret
against your better judgment.
285
00:12:23,543 --> 00:12:25,705
I owe you my happiness.
286
00:12:25,845 --> 00:12:28,815
I didn't have an
affair in New York.
287
00:12:28,948 --> 00:12:31,747
I would never do that to Amanda.
288
00:12:31,884 --> 00:12:33,250
I know.
289
00:12:33,386 --> 00:12:35,480
I think, deep down,
Amanda knows that, too,
290
00:12:35,622 --> 00:12:38,319
but, Kyle, God, you've
got to clean up your act.
291
00:12:40,526 --> 00:12:42,461
Guess I'm a mess, huh?
292
00:12:42,595 --> 00:12:44,860
Yes, you are.
293
00:12:45,898 --> 00:12:48,333
So, you want to hear my plan?
294
00:12:48,468 --> 00:12:50,096
- Do I have a choice?
- No,
295
00:12:50,236 --> 00:12:51,829
not really.
296
00:12:51,971 --> 00:12:54,406
You clean up, you sober up,
297
00:12:54,540 --> 00:12:57,840
and tomorrow night, I'll
deliver Amanda to the club.
298
00:12:57,977 --> 00:13:00,276
After that, it's up to
you to plead your case.
299
00:13:00,413 --> 00:13:01,413
Agreed?
300
00:13:01,481 --> 00:13:02,915
Yeah.
301
00:13:03,049 --> 00:13:04,142
All right.
302
00:13:04,284 --> 00:13:05,343
Wait, Eve,
303
00:13:05,485 --> 00:13:08,614
did you talk to
Amanda about this?
304
00:13:08,755 --> 00:13:11,657
She'll be here, don't worry.
305
00:13:13,660 --> 00:13:15,891
You still love her,
don't you, Kyle?
306
00:13:17,930 --> 00:13:19,455
You have to ask?
307
00:13:19,599 --> 00:13:20,692
Then show her.
308
00:13:20,833 --> 00:13:22,699
Tomorrow night.
309
00:13:28,474 --> 00:13:30,739
Mr. Andrews,
310
00:13:30,877 --> 00:13:33,073
I know you don't care for
me very much, but that aside,
311
00:13:33,212 --> 00:13:34,908
I am your son-in-law again,
312
00:13:35,048 --> 00:13:36,539
and I thought I
might ask a favor.
313
00:13:36,683 --> 00:13:38,260
You see, this huge
investment opportunity
314
00:13:38,284 --> 00:13:40,082
fell into my lap and, um...
315
00:13:40,219 --> 00:13:41,619
What? How much?
316
00:13:41,754 --> 00:13:43,086
A hundred grand.
317
00:13:43,222 --> 00:13:45,851
Oh, yeah, yeah, I swear, I
can pay you back in a week.
318
00:13:45,992 --> 00:13:48,325
Oh, Jane would be very
happy and very rich, too.
319
00:13:48,461 --> 00:13:50,259
And you wouldn't have
to kick the bucket...
320
00:13:50,396 --> 00:13:51,762
Mr. Andrews?
321
00:13:51,898 --> 00:13:53,332
Hello? Hello?
322
00:13:53,466 --> 00:13:55,492
Michael.
323
00:13:55,635 --> 00:13:57,604
What are you doing, huh?
324
00:13:57,737 --> 00:13:58,796
Don't you know the rules?
325
00:13:58,938 --> 00:14:00,218
You don't call
your father-in-law
326
00:14:00,306 --> 00:14:02,151
to try to borrow money
because he calls your wife
327
00:14:02,175 --> 00:14:03,575
and tells her to
come home to Daddy.
328
00:14:03,643 --> 00:14:04,720
She might have to. You see,
329
00:14:04,744 --> 00:14:06,064
Jane and I might
be homeless soon.
330
00:14:06,145 --> 00:14:07,579
Oh, please, there's
nothing worse
331
00:14:07,714 --> 00:14:09,683
than a Beverly Hills doctor
bitching about money.
332
00:14:09,816 --> 00:14:11,226
Hey, you haven't seen
my bank accounts lately.
333
00:14:11,250 --> 00:14:13,050
You should be thankful
for what you have.
334
00:14:13,119 --> 00:14:14,553
Just think of all those children
335
00:14:14,687 --> 00:14:17,589
that Dr. Burns is trying to help
with his children's foundation.
336
00:14:17,724 --> 00:14:18,934
Oh, sure, he'll help
them, strangers.
337
00:14:18,958 --> 00:14:20,824
But it comes to giving
his best buddy a loan
338
00:14:20,960 --> 00:14:22,000
and it's the big blow off.
339
00:14:22,128 --> 00:14:23,994
Listen, Michael,
340
00:14:24,130 --> 00:14:25,257
charity begins at home.
341
00:14:25,398 --> 00:14:26,775
Do you know the
staff here has raised
342
00:14:26,799 --> 00:14:28,700
over a million
dollars for those kids?
343
00:14:28,835 --> 00:14:31,532
- Whoop-de-do.
- Michael, sell the Ferrari,
344
00:14:31,671 --> 00:14:33,401
use that cash to pay
off your legal bills,
345
00:14:33,539 --> 00:14:35,474
and stop with these
"get rich quick" schemes.
346
00:14:35,608 --> 00:14:38,100
In other words, stop
living above your means.
347
00:14:38,244 --> 00:14:40,304
I happen to like
my means, people.
348
00:14:40,446 --> 00:14:41,812
Well, then, rob
a bank, shoplift,
349
00:14:41,948 --> 00:14:43,280
steal the money, I don't care.
350
00:14:43,416 --> 00:14:44,816
Just quit complaining.
351
00:14:44,951 --> 00:14:47,318
I'm starving, Amy.
352
00:14:47,453 --> 00:14:49,979
- I'll take you to dinner, come on.
- Oh, thank you.
353
00:14:50,123 --> 00:14:52,285
Thank you, guys.
354
00:14:52,425 --> 00:14:53,449
Thank you.
355
00:14:53,593 --> 00:14:56,085
I think I've finally
seen the light.
356
00:15:16,416 --> 00:15:18,408
Okay, let's see.
357
00:15:20,319 --> 00:15:23,915
Kids won't mind if I borrow
their funds for a week.
358
00:15:25,958 --> 00:15:28,325
Great.
359
00:15:28,461 --> 00:15:30,123
After all,
360
00:15:30,263 --> 00:15:32,255
charity does begin at home.
361
00:15:41,641 --> 00:15:43,633
My home.
362
00:15:53,786 --> 00:15:55,264
- Hey, you.
- Before you say anything,
363
00:15:55,288 --> 00:15:56,847
I don't need any
advice from a woman
364
00:15:56,989 --> 00:15:58,709
who's only had two
relationships in her life
365
00:15:58,825 --> 00:16:00,817
and still thinks she's
on her honeymoon.
366
00:16:00,960 --> 00:16:03,259
Oh, oh, okay.
367
00:16:03,396 --> 00:16:06,025
Insult me all you want, but
it's not gonna push me away
368
00:16:06,165 --> 00:16:07,929
and it's not gonna
get me to stop caring.
369
00:16:08,067 --> 00:16:09,467
Then care in
somebody else's office.
370
00:16:09,602 --> 00:16:11,070
I have a lot of work to do.
371
00:16:11,204 --> 00:16:13,833
Amanda, you love Kyle,
372
00:16:13,973 --> 00:16:17,205
Kyle loves you, so why
don't you meet him halfway?
373
00:16:17,343 --> 00:16:18,402
No.
374
00:16:18,544 --> 00:16:20,945
You guys are gonna
have to talk sometime,
375
00:16:21,080 --> 00:16:23,242
what about tonight? You
can come to the club with me.
376
00:16:23,382 --> 00:16:25,248
You must be hard of hearing. No.
377
00:16:25,384 --> 00:16:28,912
Excuse me, but I believe
the correct answer here is yes.
378
00:16:29,055 --> 00:16:31,047
I will not be bullied.
379
00:16:31,190 --> 00:16:33,421
Besides, Kyle could have
called, come by the apartment,
380
00:16:33,559 --> 00:16:35,755
sent flowers,
muffins, but he didn't.
381
00:16:35,895 --> 00:16:37,830
And now I won’t want
to see him ever again.
382
00:16:37,964 --> 00:16:40,444
You could've called him, I mean,
you could've sent him muffins.
383
00:16:40,533 --> 00:16:42,024
Right, and who are you kidding?
384
00:16:42,168 --> 00:16:44,433
We both know you
want to see him.
385
00:16:44,570 --> 00:16:47,438
I did, in New York,
with two bimbos.
386
00:16:47,573 --> 00:16:49,064
He didn't sleep
with those women.
387
00:16:49,208 --> 00:16:50,699
It's true.
388
00:16:50,843 --> 00:16:52,778
Get out of my office.
389
00:16:52,912 --> 00:16:54,312
Ryan, just go, I...
390
00:16:54,447 --> 00:16:55,471
Both of you.
391
00:16:55,615 --> 00:16:56,913
Amanda.
392
00:16:57,049 --> 00:16:58,483
Out.
393
00:17:08,728 --> 00:17:10,629
You know, I don't mind
being in the hospital
394
00:17:10,763 --> 00:17:12,254
so much when I'm healthy.
395
00:17:12,398 --> 00:17:14,299
You got my message. Great.
396
00:17:14,433 --> 00:17:16,193
'Cause, you know, I
want in. I got the dough.
397
00:17:16,269 --> 00:17:18,347
Yeah, I already called my
friend in New York; I'm gonna
398
00:17:18,371 --> 00:17:20,516
wire transfer the funds to
him by close of business today.
399
00:17:20,540 --> 00:17:21,940
Great, the sooner,
the better. Here.
400
00:17:22,074 --> 00:17:25,101
Listen, man, I don't
know how to thank you.
401
00:17:25,244 --> 00:17:27,543
Michael, you saved my life.
402
00:17:27,680 --> 00:17:29,615
Like I could really
put a price on that.
403
00:17:29,749 --> 00:17:31,980
I'll call you when
the deal goes down.
404
00:17:32,118 --> 00:17:33,313
You're gonna be a rich man.
405
00:17:33,452 --> 00:17:35,683
Yeah, and I'm gonna
owe you about ten dinners.
406
00:17:35,821 --> 00:17:36,686
I'll take them.
407
00:17:36,822 --> 00:17:38,586
Okay.
408
00:17:38,724 --> 00:17:40,590
- Call me.
- All right.
409
00:17:47,233 --> 00:17:50,135
Yes, I'm, uh, calling
to confirm a reservation
410
00:17:50,269 --> 00:17:52,135
under the name of Lewis.
411
00:17:52,271 --> 00:17:54,172
Megan Lewis.
412
00:17:54,307 --> 00:17:57,004
Right, I'm only gonna need the
suite for a couple hours a day,
413
00:17:57,143 --> 00:17:58,441
and I'd like to
set up an account
414
00:17:58,578 --> 00:18:00,274
and have the bill
sent to my P.O. box.
415
00:18:03,215 --> 00:18:05,514
Um, yes, I'm gonna
have to call you back.
416
00:18:05,651 --> 00:18:07,449
Thanks.
417
00:18:08,921 --> 00:18:10,685
This is a surprise; what
are you doing here?
418
00:18:10,823 --> 00:18:12,063
Well, I was in the neighborhood
419
00:18:12,124 --> 00:18:13,956
and thought maybe I
could take you to lunch.
420
00:18:14,093 --> 00:18:15,573
Got you a little
something downstairs.
421
00:18:15,661 --> 00:18:16,661
You are so sweet.
422
00:18:16,729 --> 00:18:18,254
I would love to
have lunch with you.
423
00:18:18,397 --> 00:18:22,061
I just, I have so much work
to do with this project for Lexi.
424
00:18:22,201 --> 00:18:25,296
Yeah, is she, um, she sending
you out of town or something?
425
00:18:25,438 --> 00:18:26,633
What?
426
00:18:26,772 --> 00:18:29,469
Well, you were making a
by-the-hour hotel reservation
427
00:18:29,609 --> 00:18:31,373
- or something.
- No, no, you misunderstood.
428
00:18:31,510 --> 00:18:32,808
There's no trip, no hotel.
429
00:18:32,945 --> 00:18:34,811
It's just, uh, well, I
can't go into details.
430
00:18:34,947 --> 00:18:36,347
Lexi would kill me.
431
00:18:36,482 --> 00:18:39,077
You know what, I really
should get back to work.
432
00:18:39,218 --> 00:18:41,312
Yeah, yeah, um,
433
00:18:41,454 --> 00:18:42,854
will I see you tonight?
434
00:18:42,989 --> 00:18:45,857
I'll be home pretty late.
435
00:18:45,992 --> 00:18:47,688
Like last night and
the night before.
436
00:18:47,827 --> 00:18:49,989
Sure hope Lexi's
paying you overtime.
437
00:18:50,129 --> 00:18:53,395
Well, money isn't everything.
438
00:18:53,532 --> 00:18:55,501
Bye.
439
00:18:55,635 --> 00:18:57,069
Mm.
440
00:18:57,203 --> 00:18:59,934
Ryan, um,
441
00:19:00,072 --> 00:19:02,098
- thank you for the flowers.
- Yeah.
442
00:19:02,241 --> 00:19:04,005
Knock on my door
when you get off work.
443
00:19:04,143 --> 00:19:06,203
Don't worry about
how late it is.
444
00:19:06,345 --> 00:19:07,608
Okay.
445
00:19:07,747 --> 00:19:10,046
- All right.
- Bye.
446
00:19:19,091 --> 00:19:21,720
Well, if it isn't Romeo
coming to see his Juliet.
447
00:19:21,861 --> 00:19:23,329
Till death do you part?
448
00:19:23,462 --> 00:19:26,057
More like work keeping
us apart, no thanks to you.
449
00:19:26,198 --> 00:19:28,463
- Excuse me?
- Well, you got Megan so busy
450
00:19:28,601 --> 00:19:30,160
with this big project of yours,
451
00:19:30,302 --> 00:19:31,634
she doesn't even
have time to eat.
452
00:19:31,771 --> 00:19:34,366
Oh, did she say big project?
453
00:19:34,507 --> 00:19:36,840
I think that Megan is just
trying to impress you, honey.
454
00:19:36,976 --> 00:19:38,945
The only thing that
Megan is handling right now
455
00:19:39,078 --> 00:19:40,376
are her regular clients.
456
00:19:40,513 --> 00:19:42,072
You probably just
misunderstood her.
457
00:19:42,214 --> 00:19:44,274
Well, I've been doing
an awful lot of that lately.
458
00:19:44,417 --> 00:19:46,215
Mm, that's your
problem, not mine.
459
00:19:46,352 --> 00:19:49,151
It's always nice
seeing you, Ryan.
460
00:20:07,339 --> 00:20:09,001
ANSWERING MACHINE 1:03 p.m.
461
00:20:09,141 --> 00:20:11,406
Hi, look I didn't want
to call you at work
462
00:20:11,544 --> 00:20:13,206
and talk on the phone.
463
00:20:13,345 --> 00:20:16,645
Oh, I-I do want to talk, Amanda.
464
00:20:16,782 --> 00:20:19,911
Eve said that you might
come by the club tonight.
465
00:20:20,052 --> 00:20:23,181
I hope that you do.
466
00:20:23,322 --> 00:20:25,416
I miss you so much.
467
00:20:29,829 --> 00:20:32,799
Oh, there's nothing I hate
more than doing laundry.
468
00:20:32,932 --> 00:20:34,423
- Mm.
- But after tomorrow,
469
00:20:34,567 --> 00:20:36,263
we can hire
somebody else to do it.
470
00:20:36,402 --> 00:20:38,496
We can? My dad said
that he turned you down,
471
00:20:38,637 --> 00:20:39,677
wouldn't lend you a penny.
472
00:20:39,805 --> 00:20:41,273
Mm-hmm, it was his mistake, too.
473
00:20:41,407 --> 00:20:43,933
But I managed to put together
a few bucks on my own,
474
00:20:44,076 --> 00:20:45,806
and I invested
it in a sure thing.
475
00:20:45,945 --> 00:20:47,277
A sure thing, Michael?
476
00:20:47,413 --> 00:20:48,453
Please tell me you didn't.
477
00:20:48,581 --> 00:20:49,605
Don't worry.
478
00:20:49,749 --> 00:20:52,014
My new best friend,
Perry Hutchins,
479
00:20:52,151 --> 00:20:53,779
gave me a tip,
480
00:20:53,919 --> 00:20:55,319
and by the end of
business tomorrow,
481
00:20:55,354 --> 00:20:57,550
our money problems
are gonna be over.
482
00:20:57,690 --> 00:21:00,091
Oh, right, right.
483
00:21:00,226 --> 00:21:02,186
Shoot, we're out of
detergent; I'll be right back.
484
00:21:02,294 --> 00:21:03,294
- All right.
- Hi, Ryan.
485
00:21:03,395 --> 00:21:04,488
- Hey, Jane.
- Hi, Ryan.
486
00:21:04,630 --> 00:21:07,156
What's going on?
487
00:21:07,299 --> 00:21:09,825
Another exciting evening.
488
00:21:12,171 --> 00:21:15,198
Doing my laundry, watching TV,
489
00:21:15,341 --> 00:21:18,641
going to bed early alone.
490
00:21:18,778 --> 00:21:20,303
Trust me, I've been there.
491
00:21:20,446 --> 00:21:21,686
But why are you sleeping alone?
492
00:21:21,747 --> 00:21:23,238
I thought you and
Megan were an item.
493
00:21:23,382 --> 00:21:25,374
Yeah, she's working
nights all of a sudden.
494
00:21:25,518 --> 00:21:27,316
Oh.
495
00:21:27,453 --> 00:21:28,546
It's not what you think.
496
00:21:28,687 --> 00:21:30,713
Oh, I wasn't thinking anything.
497
00:21:30,856 --> 00:21:32,825
Hey, um,
498
00:21:32,958 --> 00:21:34,824
did it ever bother you
that Megan was, uh,
499
00:21:34,960 --> 00:21:37,486
you know, a professional woman?
500
00:21:37,630 --> 00:21:39,531
You mean, a hooker?
501
00:21:39,665 --> 00:21:42,066
Mm, yeah, maybe it
bothered me a little.
502
00:21:42,201 --> 00:21:43,396
But I got over it.
503
00:21:43,536 --> 00:21:44,936
Why? Does it bother you?
504
00:21:45,070 --> 00:21:47,665
No, it's in the past.
505
00:21:49,441 --> 00:21:50,875
You don't think
she'd ever go back
506
00:21:51,010 --> 00:21:52,706
to that kind of life, do you?
507
00:21:52,845 --> 00:21:54,177
Nah, not Megan.
508
00:21:54,313 --> 00:21:56,509
It's not who she is anymore.
509
00:21:56,649 --> 00:21:58,447
Yeah, that's what I think, too.
510
00:22:26,378 --> 00:22:28,677
I got your message.
511
00:22:28,814 --> 00:22:32,080
I didn't know you
play the piano.
512
00:22:32,218 --> 00:22:33,982
Surprise, surprise.
513
00:22:34,119 --> 00:22:37,180
Uh, what message is it
that you're referring to?
514
00:22:37,323 --> 00:22:39,019
Uh...
515
00:22:39,158 --> 00:22:41,923
the message you
left on our machine.
516
00:22:42,061 --> 00:22:43,427
Oh, right.
517
00:22:43,562 --> 00:22:45,030
Right.
518
00:22:45,164 --> 00:22:47,724
I almost forgot 'cause it
was, like, 12 hours ago.
519
00:22:47,867 --> 00:22:49,130
Probably had to work late.
520
00:22:49,268 --> 00:22:52,102
Work before anything, right?
521
00:22:53,906 --> 00:22:55,898
You're drunk.
522
00:22:57,476 --> 00:22:59,945
And you are right.
523
00:23:00,079 --> 00:23:03,072
As always.
524
00:23:03,215 --> 00:23:05,377
I actually play
much better drunk.
525
00:23:06,652 --> 00:23:07,779
Fine.
526
00:23:07,920 --> 00:23:09,252
You-you wanted to talk?
527
00:23:09,388 --> 00:23:13,348
Why don't you tell me why
you're drinking so much?
528
00:23:13,492 --> 00:23:15,961
Where should I start?
529
00:23:16,095 --> 00:23:17,757
You know, I like to drink.
530
00:23:17,897 --> 00:23:20,833
Mm-hmm, gives
me something to do.
531
00:23:20,966 --> 00:23:23,231
Dulls the pain.
532
00:23:24,270 --> 00:23:26,262
What pain?
533
00:23:26,405 --> 00:23:29,534
The pain that I feel
when I look at you.
534
00:23:32,177 --> 00:23:34,339
You know, if you're... if
you're trying to hurt me,
535
00:23:34,480 --> 00:23:36,881
you already
succeeded in New York.
536
00:23:37,016 --> 00:23:39,060
Yeah, well, I'm hurting, too,
in case you haven't noticed.
537
00:23:39,084 --> 00:23:41,383
How can I not? I can
smell it on your breath.
538
00:23:41,520 --> 00:23:42,760
What does that mean?
539
00:23:42,821 --> 00:23:44,881
What are you... that
I drink too much?
540
00:23:45,024 --> 00:23:47,255
You know what, if I drink
too much, that's my problem.
541
00:23:47,393 --> 00:23:48,793
It has nothing to do with you
542
00:23:48,928 --> 00:23:51,124
or all this pressure
that you put on me.
543
00:23:51,263 --> 00:23:52,959
What pressure? What
are you talking about?
544
00:23:53,098 --> 00:23:54,862
All this baby crap!
545
00:23:55,000 --> 00:23:57,026
Baby crap? It's
what we both want.
546
00:23:57,169 --> 00:23:59,195
No, it's what you want. It...
547
00:24:00,739 --> 00:24:02,537
It's what you want, okay?
548
00:24:02,675 --> 00:24:03,795
And when you want something,
549
00:24:03,876 --> 00:24:04,986
when Amanda Woodward
wants something,
550
00:24:05,010 --> 00:24:06,171
you make it happen, okay?
551
00:24:06,312 --> 00:24:08,247
You get... everybody
else, get out of the way
552
00:24:08,380 --> 00:24:11,009
because it is going
to freaking happen!
553
00:24:11,150 --> 00:24:12,827
If you didn't want to have
a baby, why didn't you
554
00:24:12,851 --> 00:24:14,329
say something before
we made all our plans?
555
00:24:14,353 --> 00:24:16,553
Before we bought the lot?
Before we hired the architect?
556
00:24:16,622 --> 00:24:18,591
Would it have made a
difference? I don't think so.
557
00:24:18,724 --> 00:24:22,354
You know, I am so sick of
being led around on a chain.
558
00:24:27,232 --> 00:24:29,326
Fine. I'm...
559
00:24:29,468 --> 00:24:31,994
I'm glad we had our talk.
560
00:24:35,307 --> 00:24:37,776
By the way...
561
00:24:37,910 --> 00:24:40,175
I want you out of the apartment
562
00:24:40,312 --> 00:24:42,406
and out of my life.
563
00:24:47,086 --> 00:24:48,110
Good.
564
00:24:49,822 --> 00:24:53,281
After all, you're
holding the chain.
565
00:25:23,689 --> 00:25:24,850
Hey, I got your message.
566
00:25:24,990 --> 00:25:25,990
What's up?
567
00:25:26,091 --> 00:25:27,302
Kyle's things...
You can take them
568
00:25:27,326 --> 00:25:28,817
to the club, dump
them in the trash.
569
00:25:28,961 --> 00:25:29,961
I don't really care.
570
00:25:30,029 --> 00:25:31,327
What, you just made up your mind
571
00:25:31,463 --> 00:25:33,523
- your marriage is over?
- No, Kyle did.
572
00:25:33,665 --> 00:25:35,305
You know, I didn't
chicken out last night.
573
00:25:35,334 --> 00:25:36,461
I went to see him.
574
00:25:36,602 --> 00:25:38,468
And he was drunk
off his ass, as usual.
575
00:25:39,705 --> 00:25:41,316
But it wasn't the liquor
talking when he said
576
00:25:41,340 --> 00:25:42,433
I was the problem.
577
00:25:42,574 --> 00:25:45,043
Good news is, I
won't be much longer.
578
00:26:01,193 --> 00:26:03,856
Put this stuff in the
back with the others.
579
00:26:03,996 --> 00:26:06,363
Here you go, Marty.
580
00:26:06,498 --> 00:26:08,433
- Got it?
- Yeah.
581
00:26:12,004 --> 00:26:14,530
Hey, excuse me.
582
00:26:14,673 --> 00:26:17,006
Thank you.
583
00:26:18,677 --> 00:26:20,145
Perry?
584
00:26:20,279 --> 00:26:22,646
Perry, hello?
585
00:26:28,353 --> 00:26:29,353
Uh, excuse me.
586
00:26:29,488 --> 00:26:30,581
Um, what's happening here?
587
00:26:30,722 --> 00:26:31,849
Where's Mr. Hutchins?
588
00:26:31,990 --> 00:26:33,322
Don't know any Hutchins.
589
00:26:33,459 --> 00:26:34,654
Yeah, of course you do.
590
00:26:34,793 --> 00:26:36,591
He owns the
place. He lives here.
591
00:26:36,728 --> 00:26:39,527
All I know is a movie company
shot here a couple weeks ago.
592
00:26:39,665 --> 00:26:42,100
Now they're gone, and we're
just breaking down the sets.
593
00:26:42,234 --> 00:26:45,636
Movie, sets... this does
not make any sense at all.
594
00:26:45,771 --> 00:26:48,172
I'll give him a call.
595
00:26:51,710 --> 00:26:53,906
The cellular number you called
596
00:26:54,046 --> 00:26:55,776
is no longer in service.
597
00:26:55,914 --> 00:26:57,644
Oh, my...
598
00:27:06,258 --> 00:27:07,749
I just saw that computer geek
599
00:27:07,893 --> 00:27:08,986
of ours out in the hall.
600
00:27:09,128 --> 00:27:10,605
You didn't tell him
anything, did you?
601
00:27:10,629 --> 00:27:12,359
- No. I know the rules.
- All right, good.
602
00:27:12,498 --> 00:27:15,195
So, bring me up to date.
603
00:27:15,334 --> 00:27:17,735
Got a list of our Mr. Rights?
604
00:27:17,870 --> 00:27:19,270
Um, not yet.
605
00:27:19,404 --> 00:27:23,364
I have supervised the
interviews of 25 eligibles.
606
00:27:23,509 --> 00:27:25,410
I've had them fill out
our questionnaires,
607
00:27:25,544 --> 00:27:27,308
and with Ralph's new
computer program,
608
00:27:27,446 --> 00:27:29,244
uh, we should narrow
this group down to five,
609
00:27:29,381 --> 00:27:31,441
and I can give you
a list by tomorrow.
610
00:27:31,583 --> 00:27:32,676
Oh, great.
611
00:27:32,818 --> 00:27:34,362
Then you can start
dating them tomorrow.
612
00:27:34,386 --> 00:27:36,912
Wait a minute. I thought the
idea was for you to date them.
613
00:27:37,055 --> 00:27:38,717
I'm dating Ryan.
614
00:27:38,857 --> 00:27:40,602
I'm only asking you to
have one drink with them.
615
00:27:40,626 --> 00:27:41,626
Just check them out.
616
00:27:41,727 --> 00:27:43,218
For what?
617
00:27:43,362 --> 00:27:45,297
Well, all the important things:
618
00:27:45,430 --> 00:27:49,800
bad breath, body
odor, uh, bad skin.
619
00:27:49,935 --> 00:27:51,403
You've got to be kidding me.
620
00:27:51,537 --> 00:27:54,336
Honey, Sterling-Conway-Lewis.
621
00:27:54,473 --> 00:27:56,965
Has a nice ring to it, remember?
622
00:27:57,109 --> 00:27:58,236
Okay.
623
00:27:58,377 --> 00:28:01,575
One date per
finalist... That is it.
624
00:28:01,713 --> 00:28:02,976
And look,
625
00:28:03,115 --> 00:28:04,845
if you can get
them to drink a lot,
626
00:28:04,983 --> 00:28:06,747
try and follow them
into the men's room
627
00:28:06,885 --> 00:28:08,877
and just take a
little peek, huh?
628
00:28:10,589 --> 00:28:12,717
That is where I draw the line.
629
00:28:12,858 --> 00:28:13,723
Hmm.
630
00:28:13,859 --> 00:28:15,851
Well, it was worth a shot.
631
00:28:29,841 --> 00:28:31,901
Ryan?
632
00:28:36,381 --> 00:28:39,180
Ryan is Lexi's Mr. Right.
633
00:28:52,965 --> 00:28:54,866
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
634
00:28:55,000 --> 00:28:58,027
♪ What I needed ♪
635
00:28:58,170 --> 00:29:00,298
♪ You give good love ♪
636
00:29:00,439 --> 00:29:05,605
♪ Like no one else can ♪
637
00:29:05,744 --> 00:29:08,873
♪ Ooh ♪
638
00:29:13,919 --> 00:29:16,650
♪ Well, I'm hungry
and I'm thirsty ♪
639
00:29:16,788 --> 00:29:18,552
♪ And I want you... ♪
640
00:29:18,690 --> 00:29:21,353
Cut it, guys.
641
00:29:21,493 --> 00:29:23,223
Can I help you guys?
642
00:29:23,362 --> 00:29:25,490
Uh, yeah, we're
looking for Kyle McBride.
643
00:29:25,631 --> 00:29:27,327
Buddies of his from New York.
644
00:29:27,466 --> 00:29:29,230
Hey, man.
645
00:29:29,368 --> 00:29:32,827
So, uh, is it the hangover,
or are you guys a day early?
646
00:29:32,971 --> 00:29:35,873
Ah, we had a little, uh,
problem with our landlord,
647
00:29:36,008 --> 00:29:38,705
so we thought we'd kick the
Big A and head for the coast.
648
00:29:38,844 --> 00:29:40,039
Good to see you, man.
649
00:29:40,178 --> 00:29:42,010
Hey, good to see you guys.
650
00:29:42,147 --> 00:29:43,513
Man, this place rocks.
651
00:29:43,649 --> 00:29:44,673
Hey, man, thanks.
652
00:29:44,816 --> 00:29:46,148
Scenery ain't bad, either.
653
00:29:47,185 --> 00:29:48,346
So, uh, my boys are ready
654
00:29:48,487 --> 00:29:51,184
to play as soon as
you give the word.
655
00:29:51,323 --> 00:29:52,518
How about tonight?
656
00:29:52,658 --> 00:29:54,991
As long as you guys
got a lead vocalist.
657
00:29:55,127 --> 00:29:58,859
Ah, well, haven't
found the right chick.
658
00:29:58,997 --> 00:30:00,090
Hey, what did I tell you?
659
00:30:00,232 --> 00:30:02,565
Man, you cannot make
it in L.A. as a rock band
660
00:30:02,701 --> 00:30:04,135
unless you got a lead vocalist.
661
00:30:05,170 --> 00:30:06,968
What about the babe?
662
00:30:07,105 --> 00:30:09,665
I mean, she's got a hip sound,
663
00:30:09,808 --> 00:30:11,674
not to mention those eyes.
664
00:30:12,911 --> 00:30:14,812
Pierce my soul.
665
00:30:16,281 --> 00:30:18,443
That's not a bad idea.
666
00:30:18,583 --> 00:30:20,051
Hey, Eve.
667
00:30:20,185 --> 00:30:22,484
You want to play in
a band with my pals?
668
00:30:23,722 --> 00:30:26,089
I have my own band, thanks.
669
00:30:26,224 --> 00:30:28,022
Well, I just gave your
band the night off.
670
00:30:28,160 --> 00:30:30,152
What time you need her?
671
00:30:30,295 --> 00:30:34,357
Uh, be here at 6:00 for
rehearsal and sound check.
672
00:30:38,437 --> 00:30:40,065
Come on, let's go in back.
673
00:30:53,719 --> 00:30:55,585
That's him.
674
00:30:55,721 --> 00:30:57,280
That's the bastard.
That's Hutchins.
675
00:30:57,422 --> 00:30:59,050
You know him?
676
00:30:59,191 --> 00:31:01,387
Yeah, but his
name isn't Hutchins.
677
00:31:01,526 --> 00:31:02,892
It's Roy Burroughs.
678
00:31:03,028 --> 00:31:04,428
Or Steve Hill or Sam Shorey.
679
00:31:04,563 --> 00:31:05,622
Oh, no.
680
00:31:05,764 --> 00:31:07,392
- He has aliases?
- Yeah, man.
681
00:31:07,532 --> 00:31:10,001
Enough to fill a banquet hall.
682
00:31:10,135 --> 00:31:11,865
You see, he moves
from state to state
683
00:31:12,003 --> 00:31:13,266
targeting rich doctors,
684
00:31:13,405 --> 00:31:14,765
hooking them into
investment scams.
685
00:31:14,806 --> 00:31:16,866
But, uh, first of all,
I'm not a rich doctor,
686
00:31:17,008 --> 00:31:18,499
and second, he was a patient.
687
00:31:18,643 --> 00:31:21,010
You know, he had a
serious heart condition.
688
00:31:21,146 --> 00:31:23,479
Yeah, he's got
a heart condition.
689
00:31:23,615 --> 00:31:25,655
He's been known to pop a
truckload of decongestants,
690
00:31:25,717 --> 00:31:26,844
get his heart rate up,
691
00:31:26,985 --> 00:31:30,149
make it seem like the
doctor's saving his life.
692
00:31:30,288 --> 00:31:32,052
We've been after him for years.
693
00:31:33,091 --> 00:31:34,184
Sorry, Doc.
694
00:31:34,326 --> 00:31:36,522
I wouldn't count on
seeing your money again.
695
00:31:36,661 --> 00:31:39,256
I think I'm going to be sick.
696
00:31:39,398 --> 00:31:40,923
I'll tell you what, huh?
697
00:31:41,066 --> 00:31:43,058
I'll walk you out to your car.
698
00:31:48,039 --> 00:31:49,769
Hey! Hey, that's my car!
699
00:31:49,908 --> 00:31:52,036
What are they doing to my car?
700
00:31:53,645 --> 00:31:56,376
- Repo guys.
- Repo guys?
701
00:31:56,515 --> 00:31:57,710
What?
702
00:31:57,849 --> 00:31:59,809
Oh, I see he's still using
the Ferrari trick, huh?
703
00:31:59,918 --> 00:32:01,386
You mean that's
really not my car?
704
00:32:01,520 --> 00:32:03,079
Well, you see,
what he does is, uh...
705
00:32:03,221 --> 00:32:04,866
Please, please, please,
that's enough, okay?
706
00:32:04,890 --> 00:32:06,188
I've heard enough for one day.
707
00:32:06,324 --> 00:32:07,553
Hey, Mike, I tell you what.
708
00:32:07,692 --> 00:32:10,287
I'll get you a ride home
in a squad car, huh?
709
00:32:10,429 --> 00:32:14,025
It's not a Ferrari, but
it does have a siren.
710
00:32:16,468 --> 00:32:17,800
Come on, man.
711
00:32:29,214 --> 00:32:31,012
♪ I don't know ♪
712
00:32:31,149 --> 00:32:34,483
♪ If I've survived my sleep ♪
713
00:32:38,657 --> 00:32:40,683
♪ Don't you know me? ♪
714
00:32:40,826 --> 00:32:43,193
♪ I'm your agony ♪
715
00:32:43,328 --> 00:32:45,627
♪ Don't you test me ♪
716
00:32:45,764 --> 00:32:48,097
♪ Try to live inside me ♪
717
00:32:48,233 --> 00:32:51,897
♪ I want to break
through your skin ♪
718
00:32:52,037 --> 00:32:55,235
♪ But I don't
mind, I don't care ♪
719
00:32:55,373 --> 00:32:59,037
♪ I can't see the
sky from here ♪
720
00:32:59,177 --> 00:33:02,511
♪ What have you done? ♪
721
00:33:06,151 --> 00:33:07,551
Whoo! You got it going on.
722
00:33:07,686 --> 00:33:08,806
- Get off!
- You are the one.
723
00:33:08,920 --> 00:33:11,082
Yeah, but, you know what?
You got to get back up on
724
00:33:11,223 --> 00:33:12,667
that stage, let the audience
show their appreciation.
725
00:33:12,691 --> 00:33:14,368
I don't care if they are
friends of yours, Kyle.
726
00:33:14,392 --> 00:33:16,384
- I'm never singing with them again.
- Okay.
727
00:33:23,502 --> 00:33:24,595
What is wrong with you?
728
00:33:24,736 --> 00:33:26,637
They're vile, okay?
They reek of booze,
729
00:33:26,771 --> 00:33:28,706
they reek of dope, and
they act like animals.
730
00:33:28,840 --> 00:33:30,468
Hey, who the hell
cares? You know what?
731
00:33:30,609 --> 00:33:32,339
You can start an
empire with these guys.
732
00:33:32,477 --> 00:33:34,088
Oh, please. Like
that's what I really want.
733
00:33:34,112 --> 00:33:35,512
Come on. Think about it!
734
00:33:35,647 --> 00:33:37,809
I'm an ex-con whose husband
doesn't know about my past.
735
00:33:37,949 --> 00:33:39,189
Is that registering anywhere in
736
00:33:39,217 --> 00:33:40,947
that booze-soaked
brain of yours?!
737
00:33:41,086 --> 00:33:42,611
You register this:
738
00:33:42,754 --> 00:33:44,950
I strongly suggest
that you continue
739
00:33:45,090 --> 00:33:46,456
to sit in with these guys.
740
00:33:46,591 --> 00:33:47,820
Is that a threat?
741
00:33:47,959 --> 00:33:49,291
You want a job?
742
00:33:49,427 --> 00:33:50,793
You are a mean drunk.
743
00:33:50,929 --> 00:33:52,591
Go to hell, Kyle.
744
00:33:54,900 --> 00:33:56,869
- What'd you say to her?
- Women.
745
00:33:57,002 --> 00:33:58,282
You keep their secrets for them,
746
00:33:58,336 --> 00:33:59,827
and still, they got
no damn loyalty.
747
00:33:59,971 --> 00:34:01,997
Been trying to get a
hold of you all day, Kyle.
748
00:34:02,140 --> 00:34:05,269
Don't you check your messages?
Got your stuff at my place.
749
00:34:05,410 --> 00:34:07,709
Amanda.
750
00:34:07,846 --> 00:34:09,576
She wastes no time.
751
00:34:16,288 --> 00:34:18,416
You come home with me,
get a good night's sleep,
752
00:34:18,557 --> 00:34:20,583
and we'll talk about
what's going on with you.
753
00:34:20,725 --> 00:34:22,523
You know what? I'm
all talked out, Ryan.
754
00:34:22,661 --> 00:34:24,391
I didn't say you
had a choice, Kyle.
755
00:34:26,464 --> 00:34:29,059
Don't you ever try
to hit me again, Kyle.
756
00:34:33,572 --> 00:34:36,064
The keys to my apartment.
You do whatever you want.
757
00:34:36,207 --> 00:34:38,767
I'm tired of being
your nursemaid.
758
00:34:56,294 --> 00:34:58,729
Hey, hon, where you been?
759
00:34:58,863 --> 00:35:00,354
I called the
hospital, the office.
760
00:35:00,498 --> 00:35:03,662
Listen, you better sit down.
I got something to tell you.
761
00:35:03,802 --> 00:35:05,430
No, no, shh, you sit down.
762
00:35:05,570 --> 00:35:07,801
It can wait. I got
a surprise for you.
763
00:35:10,208 --> 00:35:13,076
Okay, this is for giving you a
hard time about the new car
764
00:35:13,211 --> 00:35:15,156
and for investing our
money in your patient's deal.
765
00:35:15,180 --> 00:35:17,740
Michael, I want you to
know I believe in you.
766
00:35:17,882 --> 00:35:19,714
Okay.
767
00:35:19,851 --> 00:35:21,183
Open it.
768
00:35:25,824 --> 00:35:27,190
I bought us new Rolexes.
769
00:35:27,325 --> 00:35:29,487
You know, just like the ones
that we saw in the window
770
00:35:29,628 --> 00:35:31,339
on Michigan Avenue when
you were in med school.
771
00:35:31,363 --> 00:35:32,558
Do you like it?
772
00:35:32,697 --> 00:35:33,858
It's beautiful.
773
00:35:33,999 --> 00:35:35,399
But you got to take it back.
774
00:35:35,533 --> 00:35:36,694
No, Michael, I can't.
775
00:35:36,835 --> 00:35:38,463
I-I got it engraved.
776
00:35:38,603 --> 00:35:39,764
Look.
777
00:35:39,904 --> 00:35:42,373
"In love and trust, Jane."
778
00:35:44,376 --> 00:35:46,743
Michael, is something wrong?
779
00:35:46,878 --> 00:35:49,074
Oh, no, no, Jane.
780
00:35:49,214 --> 00:35:51,240
I'm-I'm just overcome
with emotion.
781
00:35:51,383 --> 00:35:52,646
Oh.
782
00:35:52,784 --> 00:35:54,116
Here.
783
00:35:54,252 --> 00:35:57,620
It's like you said before,
this is just the beginning.
784
00:35:57,756 --> 00:35:59,918
No more laundry,
no more takeout,
785
00:36:00,058 --> 00:36:01,788
no more cheap watches.
786
00:36:01,926 --> 00:36:04,691
Oh, Michael.
787
00:36:04,829 --> 00:36:06,422
Never been happier.
788
00:36:07,465 --> 00:36:09,024
I love you.
789
00:36:16,808 --> 00:36:18,174
Ryan?
790
00:36:18,309 --> 00:36:19,538
Ryan, are you home?
791
00:36:23,615 --> 00:36:25,948
What are you doing here?
792
00:36:26,084 --> 00:36:29,714
Um, just crashing with Ryan.
793
00:36:29,854 --> 00:36:32,016
Unless-unless you
got a problem with that.
794
00:36:32,157 --> 00:36:35,753
If I do, I'll make
sure to tell Ryan.
795
00:36:35,894 --> 00:36:37,123
Where is he?
796
00:36:37,262 --> 00:36:39,458
Uh, he's in the shower.
797
00:36:39,597 --> 00:36:41,896
Give this to him
when he gets out.
798
00:36:47,172 --> 00:36:49,835
Look, Amanda.
799
00:36:49,974 --> 00:36:50,839
I'm going through something.
800
00:36:50,975 --> 00:36:51,840
Damn right you are.
801
00:36:51,976 --> 00:36:54,741
I don't know you anymore.
802
00:36:54,879 --> 00:36:56,780
I'm not sure I want to.
803
00:36:56,915 --> 00:36:59,316
Perfect little Amanda.
804
00:36:59,451 --> 00:37:01,943
You know something, I'm
glad you didn't get pregnant.
805
00:37:02,087 --> 00:37:05,251
Because no kid could ever
live up to your expectations.
806
00:37:05,390 --> 00:37:06,824
God knows I can't.
807
00:37:06,958 --> 00:37:08,324
Finally.
808
00:37:08,460 --> 00:37:10,122
We agree on something.
809
00:37:18,903 --> 00:37:20,929
Thank you. Thank you very much.
810
00:37:21,072 --> 00:37:22,370
And, uh, thank you, Dr. Mancini.
811
00:37:22,507 --> 00:37:23,667
We do appreciate the support.
812
00:37:23,775 --> 00:37:25,073
Ah, don't mention it.
813
00:37:25,210 --> 00:37:27,236
I'm glad to be part of
the children's foundation.
814
00:37:27,378 --> 00:37:28,656
Though I can't
contribute any money,
815
00:37:28,680 --> 00:37:31,809
I can always be happy
to contribute my time.
816
00:37:31,950 --> 00:37:33,816
- Hmm.
- Gentlemen, have a good day.
817
00:37:33,952 --> 00:37:35,818
Thanks.
818
00:37:35,954 --> 00:37:38,116
Michael, I'm not one
to buy into emotion,
819
00:37:38,256 --> 00:37:39,622
but what you said in there,
820
00:37:39,758 --> 00:37:42,455
volunteering to be the treasurer
of the children's foundation,
821
00:37:42,594 --> 00:37:43,755
I was a little choked up.
822
00:37:43,895 --> 00:37:45,193
Yeah, you know what, me, too.
823
00:37:45,330 --> 00:37:47,490
But I'm looking forward to
handling your money for you.
824
00:37:47,565 --> 00:37:49,245
And, boy, those children
are adorable, huh?
825
00:37:49,367 --> 00:37:50,767
It's a big responsibility,
you know?
826
00:37:50,869 --> 00:37:52,360
- Ah, bigger, the better.
- You sure?
827
00:37:52,504 --> 00:37:54,632
You got, uh, Fourth
of July, you got Easter,
828
00:37:54,773 --> 00:37:56,083
Valentine's Day is
around the corner.
829
00:37:56,107 --> 00:37:58,133
And before you know
it, it's Christmas. I know.
830
00:37:58,276 --> 00:38:01,405
Is it me or is there more and
more holidays every year?
831
00:38:01,546 --> 00:38:03,708
Oh, hey, listen, you know,
I think I should come down
832
00:38:03,848 --> 00:38:05,088
to your office now and download
833
00:38:05,116 --> 00:38:06,716
those accounting
files off your computer.
834
00:38:06,785 --> 00:38:08,896
No, uh, the hospital auditor's
coming by this morning.
835
00:38:08,920 --> 00:38:10,582
He's gonna finish
the quarterly closing.
836
00:38:10,722 --> 00:38:12,202
- No, he can't do that.
- Yes, he can.
837
00:38:12,257 --> 00:38:13,589
I'm the treasurer, duly elected.
838
00:38:13,725 --> 00:38:15,091
I'm in charge of the books.
839
00:38:15,226 --> 00:38:16,626
Okay.
840
00:38:16,761 --> 00:38:18,939
It's good to see you taking
your responsibilities so seriously.
841
00:38:18,963 --> 00:38:21,159
You download the computer
and I'll send him over.
842
00:38:21,299 --> 00:38:22,977
Perfect. Don't want
any trouble with an audit
843
00:38:23,001 --> 00:38:24,441
- right out of the gate here.
- Good.
844
00:38:24,536 --> 00:38:26,528
- Okay.
- Okay.
845
00:38:28,873 --> 00:38:31,342
♪ Listen to my rhymes
and feel my sting ♪
846
00:38:31,476 --> 00:38:33,468
♪ Your skills are weak,
can't get on my swing ♪
847
00:38:33,611 --> 00:38:35,546
♪ Keep my balance
with the yin and yang ♪
848
00:38:35,680 --> 00:38:38,548
♪ I blew the whole set,
hear my people sing, what ♪
849
00:38:38,683 --> 00:38:40,015
Hey, could we get a check?
850
00:38:40,151 --> 00:38:41,517
- Sure.
- My card.
851
00:38:43,521 --> 00:38:44,614
Thanks.
852
00:38:44,756 --> 00:38:46,418
So, I'm sorry Amanda
couldn't join us.
853
00:38:46,558 --> 00:38:48,424
But everything she
said about you was true.
854
00:38:48,560 --> 00:38:50,426
You sure sold me on the agency.
855
00:38:50,562 --> 00:38:52,428
Yeah, she's gonna
be glad to hear that.
856
00:38:52,564 --> 00:38:54,328
So, I'll pop by the
office tomorrow,
857
00:38:54,465 --> 00:38:56,900
kick around some ideas.
858
00:38:57,035 --> 00:38:58,264
Ryan?
859
00:38:58,403 --> 00:38:59,894
- Did you hear what I said?
- Yeah.
860
00:39:00,038 --> 00:39:02,269
Um, you know what, I
want to say hello to a friend.
861
00:39:02,407 --> 00:39:03,932
You, uh, you mind?
862
00:39:04,075 --> 00:39:05,543
I got to make a
pit stop, anyway.
863
00:39:05,677 --> 00:39:07,407
I'll see you outside.
864
00:39:07,545 --> 00:39:08,843
There you go, sir.
865
00:39:08,980 --> 00:39:10,972
Yes.
866
00:39:13,751 --> 00:39:15,811
You should know,
this is a first for me.
867
00:39:15,954 --> 00:39:19,447
I'm not the type who
normally responds to ads,
868
00:39:19,591 --> 00:39:20,701
but, you know, when you wrote
869
00:39:20,725 --> 00:39:22,002
that you were
looking for a guy that...
870
00:39:22,026 --> 00:39:23,971
Oh, you know what, um,
let me stop you right there.
871
00:39:23,995 --> 00:39:25,554
I'm not the woman
looking for a guy,
872
00:39:25,697 --> 00:39:29,190
I'm actually the...
warm-up date.
873
00:39:29,334 --> 00:39:30,393
This is a scam, right?
874
00:39:30,535 --> 00:39:32,094
No, no, it's not at all.
875
00:39:32,237 --> 00:39:34,035
It's just, um, the
way that the woman
876
00:39:34,172 --> 00:39:36,869
who placed the ad wanted it.
877
00:39:37,008 --> 00:39:39,910
Um, she's just had a lot of
878
00:39:40,044 --> 00:39:41,842
sort of romantic
disappointment lately and...
879
00:39:41,980 --> 00:39:43,812
Well, let's not
disappoint her again.
880
00:39:43,948 --> 00:39:45,940
I'd like you to get to know me.
881
00:39:46,084 --> 00:39:47,450
But can I be honest with you?
882
00:39:47,585 --> 00:39:48,678
I really hate this place.
883
00:39:48,820 --> 00:39:50,500
- You mind if we go somewhere else?
- Yeah.
884
00:39:50,588 --> 00:39:53,285
I mean, no... I mean,
um, yeah, I guess.
885
00:39:53,424 --> 00:39:55,290
As long as it's not your house.
886
00:39:58,263 --> 00:40:00,698
What did you have in
mind, a restaurant or...?
887
00:40:00,832 --> 00:40:02,198
How's The Ivy sound?
888
00:40:02,333 --> 00:40:03,494
Oh, God, that sounds great.
889
00:40:03,635 --> 00:40:04,762
Sounds really great.
890
00:40:04,903 --> 00:40:06,663
Um, you know what,
I'm just gonna have to get
891
00:40:06,738 --> 00:40:08,282
- some change for the valet.
- Oh, hey, forget it.
892
00:40:08,306 --> 00:40:09,797
- It's on me.
- You sure?
893
00:40:09,941 --> 00:40:11,034
Absolutely.
894
00:40:11,175 --> 00:40:13,235
Okay.
895
00:40:13,378 --> 00:40:16,007
Thank you.
896
00:40:16,147 --> 00:40:19,413
♪ On the dot, flow's
natural 'cause we do it a lot ♪
897
00:40:19,550 --> 00:40:22,315
♪ Swing body-body-body-body,
we gon' swing... ♪
898
00:40:26,824 --> 00:40:29,350
How come you're in the dark?
899
00:40:29,494 --> 00:40:31,087
I hadn't noticed.
900
00:40:31,229 --> 00:40:33,357
Why aren't you at the club?
901
00:40:33,498 --> 00:40:36,491
I'm taking a couple of days off.
902
00:40:44,409 --> 00:40:46,605
Why don't you have
dinner with me tonight?
903
00:40:46,744 --> 00:40:50,078
I swear, I won't mention Kyle.
904
00:40:50,214 --> 00:40:52,410
There's nothing to mention.
905
00:40:52,550 --> 00:40:54,849
My marriage is over.
906
00:40:54,986 --> 00:40:56,716
Did you know that?
907
00:40:56,854 --> 00:40:59,483
Amanda, whatever's
going on with Kyle,
908
00:40:59,624 --> 00:41:02,617
the two of you are gonna
get through it somehow.
909
00:41:02,760 --> 00:41:04,888
I don't think so.
910
00:41:05,029 --> 00:41:06,463
You know, as much
as it hurt to hear
911
00:41:06,597 --> 00:41:10,466
some of the things
he said, he was right.
912
00:41:10,601 --> 00:41:12,297
It's my fault.
913
00:41:12,437 --> 00:41:15,305
First, I destroy the man and
then I destroy the marriage.
914
00:41:15,440 --> 00:41:16,772
Amanda, don't
do that to yourself.
915
00:41:16,908 --> 00:41:18,108
I did the same thing to Peter.
916
00:41:18,176 --> 00:41:20,270
You-you should ask
him about it sometime.
917
00:41:20,411 --> 00:41:25,406
I turned him into a drunk and
then I drove him to cheat on me.
918
00:41:33,758 --> 00:41:36,057
What am I gonna do without Kyle?
919
00:41:57,949 --> 00:41:59,144
Hey, Pete.
920
00:41:59,283 --> 00:42:00,478
Where the hell's Eve?
921
00:42:00,618 --> 00:42:03,281
She called in sick, but we
both know that's bull, right?
922
00:42:03,421 --> 00:42:05,447
If she said she's
sick, she's sick.
923
00:42:05,590 --> 00:42:07,456
You know, man, I don't get it.
924
00:42:07,592 --> 00:42:09,686
I am offering her the
opportunity of a lifetime
925
00:42:09,827 --> 00:42:11,796
to play with my band,
she blows me off.
926
00:42:11,929 --> 00:42:14,421
Maybe she doesn't
want to be around you.
927
00:42:14,565 --> 00:42:15,897
Is that some kind of dig?
928
00:42:16,034 --> 00:42:17,195
Take it as a warning.
929
00:42:17,335 --> 00:42:22,171
Flush the pills down the
toilet and knock off the booze.
930
00:42:22,306 --> 00:42:24,969
Yeah, well, I got
one for you, too.
931
00:42:25,109 --> 00:42:26,907
A warning.
932
00:42:27,045 --> 00:42:28,956
Don't believe everything
your songbird tells you.
933
00:42:28,980 --> 00:42:30,642
Or should I say jailbird?
934
00:42:33,351 --> 00:42:35,217
What's that supposed to mean?
935
00:42:37,522 --> 00:42:38,820
Nothing.
936
00:42:38,956 --> 00:42:39,956
Forget it.
937
00:42:39,991 --> 00:42:41,254
I asked you a question.
938
00:42:41,392 --> 00:42:43,827
I want an answer or I go to
Amanda with your dirty laundry.
939
00:42:45,863 --> 00:42:50,267
Your wife spent the
last 15 years... in prison.
940
00:42:50,401 --> 00:42:52,336
What?
941
00:42:52,470 --> 00:42:53,335
Hey, come here.
942
00:42:53,471 --> 00:42:55,906
What are you talking...?
943
00:42:56,040 --> 00:42:58,373
She killed a guy back in
high school, back in Oakhurst,
944
00:42:58,509 --> 00:43:00,444
the place where the
two of you got hitched.
945
00:43:00,578 --> 00:43:04,276
Now she's out on parole
and living with her best friend.
946
00:43:04,415 --> 00:43:05,610
Guess who.
947
00:43:05,750 --> 00:43:08,276
Amanda.
948
00:43:08,419 --> 00:43:10,513
Who would've been her cell
mate, but you know Amanda,
949
00:43:10,655 --> 00:43:12,055
she bought her way out of it.
950
00:43:12,190 --> 00:43:14,785
Who told you all this?
951
00:43:14,926 --> 00:43:15,985
Eve.
952
00:43:16,127 --> 00:43:17,127
And Amanda.
953
00:43:17,228 --> 00:43:18,696
Day of your wedding.
954
00:43:18,830 --> 00:43:20,560
Partners in crime
begged me not to tell you.
955
00:43:20,698 --> 00:43:25,227
They begged me, but, you know,
promises are made to be broken.
956
00:43:25,369 --> 00:43:27,600
Just like marriages.
957
00:43:27,738 --> 00:43:30,572
Right, Pete?
67911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.