Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,640 --> 00:01:46,000
I'm feeling peculiar.
2
00:01:46,880 --> 00:01:49,480
I don't know why I'm feeling this way.
3
00:01:50,480 --> 00:01:52,880
I just had a great conversation with Kiss.
4
00:01:53,440 --> 00:01:56,200
We haven't laughed this much together
since we graduated.
5
00:02:03,960 --> 00:02:05,760
Just think about it.
6
00:02:05,840 --> 00:02:08,560
It was Christmas,
so I dressed up as beautiful as I could.
7
00:02:08,639 --> 00:02:10,240
It took me five hours,
8
00:02:10,320 --> 00:02:12,760
but once I got there,
he just broke up with me and left.
9
00:02:14,320 --> 00:02:16,800
I was dumped
on the morning of my birthday.
10
00:02:16,880 --> 00:02:18,080
-Gosh.
-What a jerk.
11
00:02:18,160 --> 00:02:19,320
That was mean.
12
00:02:19,400 --> 00:02:22,240
Actually, it was good for your ex.
He didn't have to buy you presents.
13
00:02:22,320 --> 00:02:23,520
Right.
14
00:02:23,600 --> 00:02:25,560
Did he dump me because
he didn't want to buy me presents?
15
00:02:25,640 --> 00:02:27,040
He'd rather let you call him a jerk
16
00:02:27,120 --> 00:02:29,200
than to let you know
that he's a cheapskate.
17
00:02:30,600 --> 00:02:31,720
That hurts even more.
18
00:02:31,800 --> 00:02:33,200
Hey, there was a time
19
00:02:33,280 --> 00:02:35,840
when I got dumped because he said
20
00:02:35,920 --> 00:02:37,680
I'm suitable to be his wife
but not his girlfriend.
21
00:02:37,760 --> 00:02:40,040
-Does that make any sense?
-That's bullcrap.
22
00:02:40,120 --> 00:02:41,960
You're not suitable to be anyone's wife.
23
00:02:42,880 --> 00:02:43,920
That's right.
24
00:02:44,000 --> 00:02:44,960
Kiss.
25
00:02:45,040 --> 00:02:46,640
That's not right, Priew.
26
00:02:46,720 --> 00:02:49,280
Hey, I was dumped once
27
00:02:49,360 --> 00:02:51,880
because he said I was too cute for him.
28
00:02:55,040 --> 00:02:56,440
I was dumped once
29
00:02:56,520 --> 00:02:58,520
because I was taller than him.
30
00:02:58,600 --> 00:03:00,080
That's total nonsense.
31
00:03:00,160 --> 00:03:01,840
Was I shorter than him
when we started dating?
32
00:03:02,560 --> 00:03:03,920
I've had worse.
33
00:03:04,560 --> 00:03:07,480
I was dumped because
I didn't moan when he kissed me.
34
00:03:10,560 --> 00:03:11,480
You don't moan at all?
35
00:03:12,960 --> 00:03:14,240
-You do?
-You do?
36
00:03:15,160 --> 00:03:16,160
Of course.
37
00:03:17,040 --> 00:03:18,400
It's automatic.
38
00:03:19,560 --> 00:03:21,240
-It's my nature.
-Gosh!
39
00:03:21,760 --> 00:03:23,640
Gosh! Wait a minute.
40
00:03:23,720 --> 00:03:25,400
Don't listen to that, kids.
41
00:03:26,040 --> 00:03:27,120
You're too late.
42
00:03:27,800 --> 00:03:30,760
You may not believe this,
but back in high school I was determined
43
00:03:30,840 --> 00:03:32,480
not to have sex before I got married.
44
00:03:33,120 --> 00:03:35,160
-Gosh.
-Yeah, right.
45
00:03:36,920 --> 00:03:39,520
I once thought
I would marry my first boyfriend.
46
00:03:42,800 --> 00:03:45,120
But then Kiss
stole him away from you, right?
47
00:03:47,240 --> 00:03:48,360
-Skip.
-Skip.
48
00:03:50,800 --> 00:03:52,200
How did you meet your baby's daddy?
49
00:03:56,200 --> 00:03:57,440
-Say it.
-Skip.
50
00:03:57,520 --> 00:03:58,560
Say it!
51
00:03:59,640 --> 00:04:01,680
It might just be a honeymoon period.
52
00:04:02,160 --> 00:04:06,840
Nevertheless, I felt comfortable that we
didn't have to pretend with each other.
53
00:04:08,040 --> 00:04:09,480
At that moment, I thought…
54
00:04:10,120 --> 00:04:12,320
I would tell Tofu about all this
once I got home.
55
00:04:13,440 --> 00:04:14,400
But…
56
00:04:14,880 --> 00:04:16,240
Hey, don't come any closer.
57
00:04:16,920 --> 00:04:19,120
If you hug me again, I'll kick you out.
58
00:04:20,640 --> 00:04:21,680
This time,
59
00:04:22,800 --> 00:04:24,360
you really have to kick me out.
60
00:04:25,480 --> 00:04:27,120
I'm going to do it.
61
00:05:07,200 --> 00:05:08,160
Goodbye.
62
00:05:14,840 --> 00:05:15,680
Tofu.
63
00:05:16,840 --> 00:05:17,800
Tofu!
64
00:05:18,560 --> 00:05:20,640
Tofu, what do you mean, "goodbye"?
65
00:05:21,520 --> 00:05:23,440
Tofu!
66
00:05:34,160 --> 00:05:35,960
He packed up all his things.
67
00:05:36,920 --> 00:05:37,960
He left.
68
00:05:39,640 --> 00:05:41,840
Tofu left the house.
69
00:05:42,960 --> 00:05:43,920
Goodbye.
70
00:05:49,400 --> 00:05:52,560
This time, he didn't promise
to come back to me.
71
00:05:53,720 --> 00:05:55,520
Tofu might not come back.
72
00:06:03,480 --> 00:06:04,720
I'm sorry I'm late.
73
00:06:05,200 --> 00:06:06,440
I brought the second batch of goods.
74
00:06:06,520 --> 00:06:07,800
Okay.
75
00:06:07,880 --> 00:06:09,960
This slim-fit suit looks really cool.
76
00:06:10,560 --> 00:06:11,760
Yes, it looks nice.
77
00:06:11,840 --> 00:06:13,240
Aren't you going to check the goods?
78
00:06:14,040 --> 00:06:16,080
She trusts me now.
79
00:06:16,160 --> 00:06:17,920
Oh, I see.
80
00:06:18,000 --> 00:06:19,160
Here, look at this.
81
00:06:20,120 --> 00:06:21,640
Even when he's not around,
82
00:06:21,720 --> 00:06:23,080
I feel indifferent.
83
00:06:23,920 --> 00:06:25,680
Yes, we know.
Let the customer see it first.
84
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Maple. Mesa.
85
00:06:29,720 --> 00:06:30,560
I'm leaving.
86
00:06:30,640 --> 00:06:31,880
-Goodbye.
-Goodbye.
87
00:06:34,400 --> 00:06:36,240
I don't cry my eyes out.
88
00:06:36,320 --> 00:06:37,920
I don't drink and get wasted.
89
00:06:38,560 --> 00:06:40,440
I continue to live my life as usual.
90
00:06:44,360 --> 00:06:46,120
Tofu and I aren't dating,
91
00:06:46,680 --> 00:06:49,040
so I didn't get dumped.
92
00:06:52,080 --> 00:06:52,920
But somehow…
93
00:06:53,480 --> 00:06:54,920
You're home early.
94
00:06:55,000 --> 00:06:56,560
Have you eaten yet?
95
00:06:57,200 --> 00:06:58,760
I can picture him.
96
00:06:59,720 --> 00:07:01,120
I can hear his voice.
97
00:07:01,600 --> 00:07:03,320
What's with that face?
98
00:07:03,960 --> 00:07:05,520
I can feel his touch.
99
00:07:05,600 --> 00:07:07,000
Who did you fight with?
100
00:07:12,360 --> 00:07:13,280
I didn't.
101
00:07:13,960 --> 00:07:16,160
You always accuse me of fighting.
102
00:07:16,680 --> 00:07:18,960
Right. So what did you do?
103
00:07:19,040 --> 00:07:20,760
I went live on Celeb Shop today.
104
00:07:21,520 --> 00:07:22,360
You know what?
105
00:07:22,880 --> 00:07:24,360
I had fun working with Kiss.
106
00:07:25,440 --> 00:07:26,880
Ever since we made up,
107
00:07:27,520 --> 00:07:29,720
the feelings of us
being friends in college
108
00:07:29,800 --> 00:07:30,920
all came back.
109
00:07:31,800 --> 00:07:32,640
See?
110
00:07:33,120 --> 00:07:34,120
I told you.
111
00:07:42,880 --> 00:07:43,720
Yes.
112
00:07:45,040 --> 00:07:46,200
You were right.
113
00:07:49,560 --> 00:07:51,240
I should've believed you sooner.
114
00:07:52,480 --> 00:07:54,640
I talked to myself so many times.
115
00:07:56,960 --> 00:07:57,960
What about you?
116
00:08:00,680 --> 00:08:01,720
Have you eaten yet?
117
00:08:03,720 --> 00:08:05,000
Where did you eat?
118
00:08:06,520 --> 00:08:07,520
Was the food good?
119
00:08:08,600 --> 00:08:12,440
Once I got home,
I would call for him out of habit.
120
00:08:15,440 --> 00:08:16,440
Sorry.
121
00:08:16,520 --> 00:08:19,480
The number you've dialed is unavailable.
122
00:08:22,440 --> 00:08:25,800
The number you've dialed is unavailable.
123
00:08:27,720 --> 00:08:28,760
Sorry.
124
00:08:28,840 --> 00:08:32,320
The number you've dialed is unavailable.
125
00:08:32,400 --> 00:08:34,919
Sorry. It is not possible to reach…
126
00:08:37,559 --> 00:08:38,720
Tofu.
127
00:08:39,840 --> 00:08:41,720
Why are you doing this?
128
00:08:46,720 --> 00:08:48,960
I didn't mean to kick you out.
129
00:08:56,760 --> 00:08:58,680
Can't you answer your phone?
130
00:08:59,480 --> 00:09:00,840
Just talk to me.
131
00:09:01,640 --> 00:09:03,720
Tell me what you want me to do.
132
00:09:08,160 --> 00:09:10,320
But I didn't really call him.
133
00:09:10,400 --> 00:09:11,760
That's just my thoughts,
134
00:09:11,840 --> 00:09:14,560
since we're not going to be
together forever anyway.
135
00:09:15,200 --> 00:09:16,800
You can cook this dish every day.
136
00:09:16,880 --> 00:09:19,560
We saw Jay Fai cook a basic dish.
137
00:09:19,640 --> 00:09:21,160
-Right.
-I think it was too basic.
138
00:09:21,240 --> 00:09:22,920
I do everything Tofu hates.
139
00:09:23,920 --> 00:09:25,520
When I did this in the past,
140
00:09:25,600 --> 00:09:27,000
he would scold me.
141
00:09:29,400 --> 00:09:30,840
Stir-fried crab with curry powder.
142
00:09:30,920 --> 00:09:31,760
Baby.
143
00:09:32,400 --> 00:09:34,880
Put your dirty clothes
in the laundry basket.
144
00:09:35,520 --> 00:09:37,000
Don't leave them lying around.
145
00:09:37,080 --> 00:09:38,920
See this?
This is the hard shell of a crab.
146
00:09:39,000 --> 00:09:39,840
What's this?
147
00:09:40,320 --> 00:09:41,320
Home shopping again.
148
00:09:41,800 --> 00:09:44,320
Hey. Shouldn't you watch
something relaxing?
149
00:09:44,400 --> 00:09:47,440
And see this. It doesn't stick at all.
150
00:09:47,520 --> 00:09:51,160
What is all this? You've made a huge mess.
151
00:09:51,240 --> 00:09:53,400
You can get two pans today.
152
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
That's right.
153
00:09:54,560 --> 00:09:57,040
This is a deep frying pan.
154
00:09:57,120 --> 00:09:59,840
And for the high heat, we have the stove…
155
00:10:23,640 --> 00:10:24,480
Hey.
156
00:10:25,160 --> 00:10:27,120
You're eating unhealthy food again.
157
00:10:32,000 --> 00:10:33,400
Unhealthy food is good.
158
00:10:34,240 --> 00:10:35,880
I'm going to eat this until I die.
159
00:10:40,160 --> 00:10:41,400
I'm serious.
160
00:10:42,520 --> 00:10:44,160
Let it kill me.
161
00:10:44,800 --> 00:10:45,840
So you'll know
162
00:10:46,400 --> 00:10:47,960
what you've done to my life.
163
00:10:55,800 --> 00:10:56,800
-Kiss.
-Yes.
164
00:10:56,880 --> 00:10:57,800
How is it going?
165
00:10:57,880 --> 00:10:58,960
It's going okay.
166
00:11:00,600 --> 00:11:01,440
Okay?
167
00:11:02,080 --> 00:11:03,040
Yes, it looks nice.
168
00:11:07,480 --> 00:11:09,520
How is Arlan doing? Is he doing well?
169
00:11:10,560 --> 00:11:13,280
He's fine.
We just dined together the other day.
170
00:11:16,200 --> 00:11:17,440
He could eat?
171
00:11:19,120 --> 00:11:21,680
Of course, why couldn't he?
172
00:11:22,520 --> 00:11:23,640
He's just fine?
173
00:11:25,000 --> 00:11:27,200
Yes, he's just fine.
174
00:11:32,320 --> 00:11:33,520
So where is he now?
175
00:11:33,600 --> 00:11:35,320
At the hotel.
176
00:11:39,280 --> 00:11:40,800
And what is he up to lately?
177
00:11:41,440 --> 00:11:43,360
The boy band project is done, isn't it?
178
00:11:45,280 --> 00:11:47,800
Najai, you haven't been
following the media, right?
179
00:11:48,440 --> 00:11:50,120
He's really popular now.
180
00:11:50,960 --> 00:11:51,880
What?
181
00:11:53,480 --> 00:11:55,880
Now you're back with me
for the last break.
182
00:11:55,960 --> 00:11:58,480
Before I play the next song,
I have a story to tell you.
183
00:11:59,520 --> 00:12:01,160
A woman once said to me
184
00:12:01,640 --> 00:12:03,040
that she likes being alone.
185
00:12:04,280 --> 00:12:06,640
Dealing with other people
is an inconvenience to her.
186
00:12:06,720 --> 00:12:08,200
Aside from herself,
187
00:12:09,240 --> 00:12:10,920
everyone else is just a stranger.
188
00:12:12,760 --> 00:12:14,080
But every day,
189
00:12:14,760 --> 00:12:16,080
she always comes to see me
190
00:12:17,240 --> 00:12:19,360
and tells me about her day.
191
00:12:21,520 --> 00:12:22,680
At the end of the day,
192
00:12:23,400 --> 00:12:25,240
nobody really wants to be alone.
193
00:12:27,040 --> 00:12:28,680
I'm Arlan X,
194
00:12:29,680 --> 00:12:32,080
and I'll be by your side
every day as usual.
195
00:12:41,200 --> 00:12:42,040
Liar.
196
00:12:45,280 --> 00:12:46,600
What did you say to me?
197
00:12:47,080 --> 00:12:49,200
You said you'd come back
to make me happy, didn't you?
198
00:12:49,720 --> 00:12:51,640
Take this!
199
00:12:51,720 --> 00:12:54,000
I don't know what to do with you anymore!
200
00:12:54,480 --> 00:12:58,280
You said all kinds of things
and you didn't do any of them.
201
00:12:59,960 --> 00:13:01,920
I feel more angry than sad
202
00:13:02,560 --> 00:13:04,640
now I've found out
he can carry on with his life.
203
00:13:05,840 --> 00:13:07,840
I don't know how I really feel.
204
00:13:09,640 --> 00:13:10,560
No.
205
00:13:11,600 --> 00:13:13,840
I feel something in my heart.
206
00:13:14,880 --> 00:13:16,760
It's slowly growing.
207
00:13:25,160 --> 00:13:26,920
So you're twins.
208
00:13:28,160 --> 00:13:29,880
No wonder I'm so tired.
209
00:13:31,440 --> 00:13:32,280
It's nice, though.
210
00:13:32,360 --> 00:13:33,520
You'll have each other.
211
00:13:35,280 --> 00:13:37,440
This is your first picture together.
212
00:13:41,800 --> 00:13:42,960
Rachanu.
213
00:13:43,680 --> 00:13:44,880
Open the door.
214
00:13:46,360 --> 00:13:48,000
I want to talk to you.
215
00:13:50,280 --> 00:13:52,160
He's my next-door neighbor.
216
00:13:52,240 --> 00:13:53,480
Wait and see.
217
00:13:53,560 --> 00:13:54,920
He'll knock.
218
00:13:56,640 --> 00:13:57,880
Rachanu!
219
00:13:58,800 --> 00:13:59,680
Priew!
220
00:14:00,440 --> 00:14:01,560
Open the door!
221
00:14:02,840 --> 00:14:04,200
I want to talk to you!
222
00:14:05,160 --> 00:14:06,040
-Priew!
-Yes?
223
00:14:06,680 --> 00:14:08,200
Goodness. Oh, my!
224
00:14:09,640 --> 00:14:10,800
You reek of alcohol.
225
00:14:11,440 --> 00:14:12,760
-Are you drunk?
-What?
226
00:14:12,840 --> 00:14:13,840
Hey.
227
00:14:14,720 --> 00:14:15,560
What?
228
00:14:28,080 --> 00:14:29,560
You're wasted, aren't you?
229
00:14:33,560 --> 00:14:34,920
It's because I'm worried.
230
00:14:36,240 --> 00:14:37,320
I'm worried
231
00:14:38,080 --> 00:14:39,360
because of you.
232
00:14:45,160 --> 00:14:46,120
What?
233
00:14:46,880 --> 00:14:48,480
You can't sleep here.
234
00:14:50,240 --> 00:14:51,200
Hey.
235
00:14:51,960 --> 00:14:53,000
What's this box?
236
00:14:55,760 --> 00:14:57,040
What's in this box?
237
00:14:57,120 --> 00:14:58,760
Hey! Stay out of it.
238
00:15:00,120 --> 00:15:01,160
This is for my baby.
239
00:15:57,040 --> 00:15:57,880
Hey.
240
00:15:59,120 --> 00:15:59,960
Hey.
241
00:16:00,800 --> 00:16:01,760
Hey.
242
00:16:02,240 --> 00:16:03,680
Wake up.
243
00:16:07,360 --> 00:16:08,600
How did you get in here?
244
00:16:10,360 --> 00:16:11,200
Or last night…
245
00:16:18,520 --> 00:16:19,400
Hey.
246
00:16:21,000 --> 00:16:22,400
This is your room.
247
00:16:23,600 --> 00:16:25,480
So why am I here?
248
00:16:25,560 --> 00:16:27,280
You were very drunk last night.
249
00:16:28,240 --> 00:16:30,200
You came in to talk and fell asleep.
250
00:16:31,080 --> 00:16:31,920
Really?
251
00:16:34,560 --> 00:16:35,800
What's in that box?
252
00:16:36,720 --> 00:16:37,640
What?
253
00:16:40,280 --> 00:16:41,200
Well…
254
00:16:42,520 --> 00:16:45,360
Just give me a moment.
255
00:16:45,440 --> 00:16:46,640
I'll explain.
256
00:16:49,000 --> 00:16:50,120
Well…
257
00:16:51,400 --> 00:16:52,280
Well, then.
258
00:16:52,840 --> 00:16:54,120
Have some breakfast first.
259
00:17:02,160 --> 00:17:03,400
Jubjang.
260
00:17:03,480 --> 00:17:04,920
It's late. Wake up.
261
00:17:09,280 --> 00:17:10,760
Let me sleep a little longer.
262
00:17:11,599 --> 00:17:13,240
It's Sunday.
263
00:17:14,560 --> 00:17:16,760
You still need to have breakfast.
264
00:17:17,280 --> 00:17:18,280
Hey.
265
00:17:22,640 --> 00:17:24,599
Do you have a fever?
266
00:17:25,720 --> 00:17:27,599
Yes. I guess.
267
00:17:29,160 --> 00:17:30,400
Get up.
268
00:17:31,600 --> 00:17:33,160
One, two, three, up.
269
00:17:43,480 --> 00:17:44,640
How are you feeling?
270
00:17:44,720 --> 00:17:46,040
Do you have a headache
271
00:17:46,120 --> 00:17:47,080
or do you feel tired?
272
00:17:53,360 --> 00:17:54,480
Are you…
273
00:17:57,200 --> 00:17:58,480
Are you really back?
274
00:18:02,640 --> 00:18:04,840
I think I should take you to a doctor.
275
00:18:05,560 --> 00:18:07,400
-Let's get dressed.
-Answer me first.
276
00:18:10,080 --> 00:18:12,040
Are you really back?
277
00:18:13,560 --> 00:18:14,880
You're sick.
278
00:18:15,880 --> 00:18:17,080
How can I not come back?
279
00:18:20,000 --> 00:18:21,640
I can't bear to see you like this.
280
00:18:23,520 --> 00:18:25,360
There's no healthy food in the fridge.
281
00:18:25,440 --> 00:18:27,720
You leave your clothes lying everywhere.
282
00:18:28,720 --> 00:18:30,080
Now you have a fever.
283
00:18:39,560 --> 00:18:40,960
I don't know either
284
00:18:44,440 --> 00:18:46,480
why I'm acting like this.
285
00:18:52,680 --> 00:18:55,240
I wish you never came into my life.
286
00:18:58,000 --> 00:18:59,520
Before you,
287
00:19:02,600 --> 00:19:04,200
I was fine on my own.
288
00:19:11,800 --> 00:19:14,080
Now I don't want to be alone anymore.
289
00:19:23,320 --> 00:19:24,720
I have a fever.
290
00:19:27,000 --> 00:19:28,600
I'm in pain.
291
00:19:41,520 --> 00:19:44,040
This box is a device to help
292
00:19:44,120 --> 00:19:46,360
new parents learn about parenting.
293
00:19:47,680 --> 00:19:49,600
We can learn how to change diapers,
294
00:19:49,680 --> 00:19:52,240
how to bathe and hold the baby
295
00:19:52,320 --> 00:19:53,480
and how to feed it.
296
00:19:55,400 --> 00:19:56,320
Anyway,
297
00:19:56,400 --> 00:19:57,520
let's just see
298
00:19:58,720 --> 00:19:59,880
how we'll do as parents.
299
00:20:07,960 --> 00:20:08,840
What if
300
00:20:09,720 --> 00:20:11,320
we do it together and it works?
301
00:20:11,400 --> 00:20:12,760
Then it's good.
302
00:20:17,600 --> 00:20:19,400
But if it doesn't work,
303
00:20:19,480 --> 00:20:20,880
then I'm out of here.
304
00:20:21,800 --> 00:20:23,360
I'm a coward.
305
00:20:23,440 --> 00:20:24,920
I'm selfish.
306
00:20:25,000 --> 00:20:26,560
I never take responsibility.
307
00:20:30,000 --> 00:20:31,120
I'm sorry
308
00:20:31,960 --> 00:20:33,320
your kid has me as a father.
309
00:20:40,480 --> 00:20:41,520
From now on,
310
00:20:41,600 --> 00:20:43,600
I'll be working from home.
311
00:20:44,600 --> 00:20:45,480
I'll watch
312
00:20:45,560 --> 00:20:46,920
the baby during the day.
313
00:20:47,640 --> 00:20:49,280
You can take the night shift.
314
00:20:50,920 --> 00:20:52,640
You said you'd only pay alimony.
315
00:20:52,720 --> 00:20:54,200
Why did you change your mind?
316
00:20:55,160 --> 00:20:57,280
Well, I couldn't really do it.
317
00:20:57,360 --> 00:20:59,240
This is my child too.
318
00:21:00,120 --> 00:21:01,600
From what I've seen of you,
319
00:21:02,640 --> 00:21:03,800
you're in over your head.
320
00:21:03,880 --> 00:21:04,960
How can I just leave?
321
00:21:09,480 --> 00:21:11,560
Gosh. I'm sorry.
322
00:21:12,080 --> 00:21:15,040
This thing has been driving me crazy.
323
00:21:20,200 --> 00:21:21,400
Let's just say
324
00:21:21,880 --> 00:21:22,720
that we will
325
00:21:23,400 --> 00:21:24,760
give it a try.
326
00:21:33,800 --> 00:21:35,640
I'll install a security camera
327
00:21:36,320 --> 00:21:37,640
and get you an app
328
00:21:38,880 --> 00:21:40,760
so you can monitor the baby.
329
00:21:40,840 --> 00:21:43,520
I've already bought baby clothes too.
330
00:21:43,600 --> 00:21:44,800
They'll be here today.
331
00:21:57,320 --> 00:21:59,440
I just want you to buy things
that you want more often
332
00:21:59,520 --> 00:22:02,720
so you know better
what you like and don't like.
333
00:22:07,960 --> 00:22:10,120
But I think if this goes on,
334
00:22:12,040 --> 00:22:13,320
you won't be happy either.
335
00:22:16,600 --> 00:22:17,960
Because your happiness…
336
00:22:19,640 --> 00:22:20,680
is not me.
337
00:22:25,120 --> 00:22:28,080
It's what you think other people see you.
338
00:22:37,240 --> 00:22:43,000
BANGKOK PHARMACY
339
00:23:20,280 --> 00:23:22,000
SAVAGE
340
00:23:29,160 --> 00:23:30,280
Yes, Kan.
341
00:23:30,360 --> 00:23:31,560
Where are you, Jai?
342
00:23:31,640 --> 00:23:32,600
Are you home?
343
00:23:33,920 --> 00:23:34,920
I…
344
00:23:36,000 --> 00:23:37,600
I'm not feeling well,
345
00:23:37,680 --> 00:23:39,360
so I'm out getting some fresh air.
346
00:23:39,440 --> 00:23:40,800
Go see a doctor.
347
00:23:41,280 --> 00:23:42,360
I'm almost done with work.
348
00:23:42,440 --> 00:23:43,880
I'll take you out to eat.
349
00:23:45,640 --> 00:23:46,880
It's okay if you're busy.
350
00:23:47,920 --> 00:23:49,240
Aren't you sick?
351
00:23:50,560 --> 00:23:51,720
Shall I buy you some food?
352
00:23:52,760 --> 00:23:53,640
Well,
353
00:23:53,720 --> 00:23:54,600
I…
354
00:23:55,960 --> 00:23:57,680
I feel better now. I'm okay.
355
00:23:58,360 --> 00:23:59,760
Thank you so much, Kan.
356
00:24:00,960 --> 00:24:01,880
Yes.
357
00:24:23,680 --> 00:24:25,520
I want to see you miss me
358
00:24:28,040 --> 00:24:29,800
and go crazy looking for me.
359
00:24:32,920 --> 00:24:34,760
I want to see you utterly distraught.
360
00:24:38,560 --> 00:24:40,600
But I know that's not love.
361
00:24:43,120 --> 00:24:44,440
I feel so ashamed
362
00:24:45,960 --> 00:24:46,920
for thinking that.
363
00:25:22,720 --> 00:25:23,960
My fever's down.
364
00:25:25,920 --> 00:25:27,480
Why am I still seeing Tofu?
365
00:25:28,840 --> 00:25:29,760
Baby.
366
00:25:30,240 --> 00:25:31,080
How have you been?
367
00:25:34,280 --> 00:25:35,280
Go away.
368
00:25:35,960 --> 00:25:37,200
What's wrong with you?
369
00:25:37,960 --> 00:25:39,040
I asked how you were.
370
00:25:43,600 --> 00:25:44,840
I'm not talking to myself.
371
00:25:45,680 --> 00:25:46,880
I'll look crazy.
372
00:25:50,160 --> 00:25:51,160
I know.
373
00:25:52,840 --> 00:25:53,960
You're like me.
374
00:25:55,680 --> 00:25:57,320
You always think about me.
375
00:25:58,360 --> 00:25:59,560
You see my face
376
00:25:59,640 --> 00:26:01,080
and hear my voice everywhere.
377
00:26:03,360 --> 00:26:04,600
Now that I'm really here,
378
00:26:04,680 --> 00:26:05,960
you think you're dreaming.
379
00:26:07,640 --> 00:26:08,640
That's how it is
380
00:26:09,440 --> 00:26:10,840
when your loved one's away.
381
00:26:11,840 --> 00:26:12,960
You miss them.
382
00:26:14,000 --> 00:26:15,600
You start picturing them with you.
383
00:26:20,840 --> 00:26:22,400
That's not what I'm doing.
384
00:26:24,800 --> 00:26:25,680
All right.
385
00:26:26,320 --> 00:26:27,320
If you say so.
386
00:26:45,120 --> 00:26:46,040
Jubjang.
387
00:26:48,680 --> 00:26:49,600
I miss you.
388
00:27:00,240 --> 00:27:01,560
Don't you want to come home?
389
00:27:06,000 --> 00:27:07,320
Don't change the subject.
390
00:27:16,120 --> 00:27:17,440
You forgot your clothes.
391
00:27:17,920 --> 00:27:19,000
I washed them for you.
392
00:27:19,520 --> 00:27:20,560
Go get them.
393
00:27:22,840 --> 00:27:23,840
Just throw them away.
394
00:27:25,680 --> 00:27:28,160
Or keep them as mementos
like the rings you collected.
395
00:27:30,320 --> 00:27:31,360
Mementos of what?
396
00:27:32,000 --> 00:27:33,280
It's not like we were dating.
397
00:27:35,120 --> 00:27:35,960
Of course, we were.
398
00:27:37,280 --> 00:27:38,560
We lived together.
399
00:27:38,640 --> 00:27:39,720
We cuddled.
400
00:27:40,520 --> 00:27:41,920
We laughed and cried together.
401
00:27:42,000 --> 00:27:43,240
We told each other things.
402
00:27:43,320 --> 00:27:45,480
Every woman would call that dating.
403
00:27:45,560 --> 00:27:47,080
Only you would say otherwise.
404
00:27:47,160 --> 00:27:48,280
Stop it, Tofu.
405
00:27:48,760 --> 00:27:50,320
When will you stop?
406
00:27:52,640 --> 00:27:54,520
You know I'm with someone else.
407
00:27:55,280 --> 00:27:56,920
You haven't changed at all.
408
00:27:58,120 --> 00:27:58,960
This is why
409
00:27:59,440 --> 00:28:00,920
I wanted you out of the house.
410
00:28:03,840 --> 00:28:05,680
Isn't this the reason you left?
411
00:28:09,640 --> 00:28:11,040
You haven't changed a bit.
412
00:28:12,640 --> 00:28:13,960
When I saw you here,
413
00:28:16,720 --> 00:28:17,960
I thought it was a miracle.
414
00:28:20,680 --> 00:28:22,520
I didn't think we'd be fighting.
415
00:28:27,200 --> 00:28:28,040
Okay.
416
00:28:29,640 --> 00:28:31,080
This thing between us,
417
00:28:32,120 --> 00:28:33,360
let's say I imagined it.
418
00:29:00,440 --> 00:29:01,360
Why are you back?
419
00:29:04,000 --> 00:29:05,440
It's because I'm soft like this
420
00:29:06,000 --> 00:29:07,360
that you never care for me.
421
00:29:11,240 --> 00:29:13,400
I shouldn't have come back
after I moved out.
422
00:29:15,240 --> 00:29:17,560
Even when I saw you
with a bag of medicine,
423
00:29:18,800 --> 00:29:19,880
I should've kept walking.
424
00:29:21,160 --> 00:29:22,320
I'm sick.
425
00:29:24,920 --> 00:29:26,200
I'll stop caring about you.
426
00:29:27,320 --> 00:29:28,640
Don't talk to me anymore.
427
00:29:30,040 --> 00:29:31,400
When the rain stops,
428
00:29:31,480 --> 00:29:32,360
I'll go.
429
00:29:38,640 --> 00:29:41,040
My heart wishes the rain never stops.
430
00:29:45,960 --> 00:29:47,320
I have an umbrella in my car,
431
00:29:47,960 --> 00:29:49,200
but I won't give it to her.
432
00:29:56,960 --> 00:29:58,320
Why do I wish
433
00:30:00,040 --> 00:30:02,320
I could stay by his side?
434
00:30:25,680 --> 00:30:28,400
SAVAGE
435
00:30:29,760 --> 00:30:31,040
Don't answer it.
436
00:30:59,560 --> 00:31:00,560
Jubjang.
437
00:31:02,920 --> 00:31:04,960
From now on, no matter how much I miss you
438
00:31:05,040 --> 00:31:06,760
or want to see you,
439
00:31:08,480 --> 00:31:09,680
I won't come to you.
440
00:31:12,480 --> 00:31:13,360
Listen carefully.
441
00:31:13,440 --> 00:31:14,920
When you know what you want,
442
00:31:16,080 --> 00:31:17,080
you can come find me.
443
00:31:32,000 --> 00:31:32,920
Jai.
444
00:31:34,920 --> 00:31:36,240
Why did you ignore my calls?
445
00:32:10,720 --> 00:32:12,120
Are you done with work, Kan?
446
00:32:13,960 --> 00:32:15,640
I can continue my work at home.
447
00:32:17,920 --> 00:32:19,440
Actually, if you're busy,
448
00:32:20,040 --> 00:32:21,760
you don't have to come to see me.
449
00:32:22,960 --> 00:32:24,320
You're sick, right?
450
00:32:25,280 --> 00:32:26,880
You'd be mad if I didn't come.
451
00:32:33,800 --> 00:32:34,680
With Kiss,
452
00:32:35,720 --> 00:32:37,440
did you have to do this?
453
00:32:42,200 --> 00:32:43,920
Let's not talk about the past.
454
00:32:44,480 --> 00:32:46,680
But this thing worries my mind.
455
00:32:50,160 --> 00:32:51,120
Fine.
456
00:32:54,680 --> 00:32:57,480
Ask me whatever you want to ask.
457
00:32:57,560 --> 00:32:58,880
With Kiss,
458
00:33:01,080 --> 00:33:04,360
did you have to go see her
because you're afraid she'll be mad?
459
00:33:05,880 --> 00:33:07,360
I think you're overthinking it.
460
00:33:08,200 --> 00:33:11,440
I came to see you
because I'm worried about you.
461
00:33:13,840 --> 00:33:15,360
I just feel that you actually…
462
00:33:17,920 --> 00:33:19,440
don't like me at all.
463
00:33:21,760 --> 00:33:22,960
What do you want me to do
464
00:33:24,920 --> 00:33:26,640
to make you believe I really like you?
465
00:33:30,160 --> 00:33:32,040
I don't know how to answer him.
466
00:33:33,160 --> 00:33:35,760
I know that there are no kisses
that are the same
467
00:33:35,840 --> 00:33:37,720
and there is no love that is the same.
468
00:33:38,920 --> 00:33:41,800
I'm not telling him
what's good and what's not.
469
00:33:43,080 --> 00:33:45,400
I just want my love to be beautiful,
470
00:33:46,000 --> 00:33:49,120
fascinating,
and fill my heart with happiness.
471
00:33:50,760 --> 00:33:54,080
Jai, tell me what you want me to do.
472
00:33:57,720 --> 00:33:58,760
If I told you,
473
00:33:59,800 --> 00:34:01,080
would you do it for me?
474
00:34:02,280 --> 00:34:03,200
Of course.
475
00:34:05,280 --> 00:34:07,120
I will try my best.
476
00:34:13,960 --> 00:34:14,960
"Try"?
477
00:34:20,120 --> 00:34:22,040
I think you're being too sensitive today.
478
00:34:24,800 --> 00:34:25,760
With Kiss,
479
00:34:26,880 --> 00:34:28,960
did you have to try this hard?
480
00:34:30,120 --> 00:34:32,320
I never had to try
to do anything for Kiss.
481
00:34:34,199 --> 00:34:35,080
I did everything
482
00:34:36,360 --> 00:34:37,639
from my heart.
483
00:34:39,320 --> 00:34:40,520
I fell in love with Kiss
484
00:34:41,639 --> 00:34:42,920
not because of reasons.
485
00:34:44,520 --> 00:34:46,000
I just followed my feelings.
486
00:34:47,719 --> 00:34:49,239
I couldn't control myself.
487
00:34:50,800 --> 00:34:52,440
I want him to lie to me
488
00:34:53,159 --> 00:34:55,120
because he's afraid to lose me.
489
00:34:56,960 --> 00:34:58,840
But nothing he said was a lie.
490
00:35:00,120 --> 00:35:01,680
Do you want that kind of love?
491
00:35:03,640 --> 00:35:05,160
I don't like that kind of love.
492
00:35:06,280 --> 00:35:07,600
It's painful.
493
00:35:08,880 --> 00:35:10,600
I'll never love anyone that way again.
494
00:35:12,720 --> 00:35:16,080
With all the questions you asked,
do you think there's a problem with us?
495
00:35:17,280 --> 00:35:19,080
I don't see any problems between us.
496
00:35:24,000 --> 00:35:27,400
There is a problem between us.
497
00:35:27,480 --> 00:35:29,160
It's a problem
498
00:35:30,120 --> 00:35:31,840
because you're too stuck in the past.
499
00:35:32,840 --> 00:35:34,600
This isn't just my problem alone.
500
00:35:34,680 --> 00:35:35,960
We're not kids anymore.
501
00:35:37,640 --> 00:35:39,680
Why don't we just move forward together?
502
00:35:42,680 --> 00:35:43,960
I don't want to move.
503
00:35:46,720 --> 00:35:49,840
How can I move on
with all these things on my mind?
504
00:35:51,760 --> 00:35:54,040
Don't you think there's anything
weighing on my mind?
505
00:35:59,320 --> 00:36:00,960
Some things should be left unsaid.
506
00:36:05,400 --> 00:36:07,480
And there are things
we should just let go.
507
00:36:32,680 --> 00:36:34,240
It's good that the rain stopped.
508
00:36:39,520 --> 00:36:41,280
Don't forget to take your medicine
509
00:36:41,360 --> 00:36:42,520
and get some rest.
510
00:36:58,240 --> 00:36:59,360
I will
511
00:37:00,560 --> 00:37:02,240
try to make things better.
512
00:37:10,600 --> 00:37:11,560
I…
513
00:37:13,200 --> 00:37:14,520
apologize
514
00:37:14,600 --> 00:37:16,600
for making you come all the way here.
515
00:37:21,760 --> 00:37:22,680
You should head in.
516
00:37:23,640 --> 00:37:24,960
I'll call when I get home.
517
00:37:31,160 --> 00:37:32,120
Okay.
518
00:37:58,120 --> 00:38:00,120
Maybe that guy was right.
519
00:38:01,280 --> 00:38:03,040
Nobody dies because of love.
520
00:38:04,160 --> 00:38:05,440
But it might be excruciating.
521
00:38:06,720 --> 00:38:10,160
Choosing love
without caring for the future
522
00:38:11,560 --> 00:38:15,080
and choosing to give up on love
for fear of pain
523
00:38:16,000 --> 00:38:17,720
are completely different things.
524
00:38:18,440 --> 00:38:19,280
Sometimes,
525
00:38:20,600 --> 00:38:22,040
those who believe in love
526
00:38:23,080 --> 00:38:25,080
may find happiness in the end.
527
00:39:04,520 --> 00:39:08,760
It feels like I've been hearing this
528
00:39:08,840 --> 00:39:10,560
For a long, long time
529
00:39:11,680 --> 00:39:14,080
If you want to love someone
530
00:39:14,160 --> 00:39:17,920
You just follow your heart
531
00:39:18,880 --> 00:39:20,880
I'll make you happy
532
00:39:20,960 --> 00:39:22,200
I promise.
533
00:39:22,280 --> 00:39:23,120
I'm back.
534
00:39:24,240 --> 00:39:25,760
I'm going to make you happy.
535
00:39:28,440 --> 00:39:29,440
I love you.
536
00:39:32,320 --> 00:39:33,400
I love you.
537
00:39:34,280 --> 00:39:35,120
I love you.
538
00:39:36,080 --> 00:39:37,520
It's as simple as that.
539
00:39:41,400 --> 00:39:43,120
I could say I love you
as often as I want to.
540
00:39:43,800 --> 00:39:47,320
You must say it straight from the heart
541
00:39:51,120 --> 00:39:53,160
Tofu is always one step ahead of me.
542
00:39:53,920 --> 00:39:54,840
No.
543
00:39:54,920 --> 00:39:56,280
A couple of steps ahead.
544
00:39:57,240 --> 00:39:59,000
He isn't moving too fast.
545
00:40:00,000 --> 00:40:02,080
I'm the one who's slow.
546
00:40:02,160 --> 00:40:03,600
I keep losing my way.
547
00:40:24,880 --> 00:40:26,680
Do you know where Arlan is?
548
00:40:29,920 --> 00:40:31,280
Maison de Fleur,
549
00:40:31,360 --> 00:40:32,800
room 7 on the 25th floor.
550
00:40:35,440 --> 00:40:37,600
You should date someone
who sees your worth.
551
00:40:39,240 --> 00:40:40,360
It doesn't have to be me.
552
00:40:42,240 --> 00:40:43,640
Pick someone who cares for you
553
00:40:44,600 --> 00:40:45,760
and won't leave you in the rain.
554
00:40:47,200 --> 00:40:49,840
Pick someone
who cares about what you want,
555
00:40:51,120 --> 00:40:53,960
who will be there
to comfort you when you cry.
556
00:40:58,480 --> 00:40:59,720
Don't worry about that.
557
00:41:01,400 --> 00:41:02,920
I've seen you cry.
558
00:41:04,640 --> 00:41:06,800
Whatever mood you're in, I've seen it.
559
00:41:09,080 --> 00:41:09,960
It's okay.
560
00:41:11,000 --> 00:41:13,160
I think doing whatever you want
561
00:41:13,240 --> 00:41:14,840
and not worrying about it,
562
00:41:14,920 --> 00:41:17,600
-like you said, is actually okay too.
-Okay.
563
00:41:17,680 --> 00:41:19,200
No matter what happens,
564
00:41:19,800 --> 00:41:21,720
-I'll stay by your side.
-Gosh, that sounds…
565
00:41:21,800 --> 00:41:23,520
Hey, Tofu.
566
00:42:00,280 --> 00:42:01,640
I have something to tell you.
567
00:42:02,360 --> 00:42:04,080
-Come in.
-It's okay.
568
00:42:06,280 --> 00:42:07,360
I want to say it here.
569
00:42:14,240 --> 00:42:15,480
You're wrong.
570
00:42:18,080 --> 00:42:19,320
You told me…
571
00:42:21,720 --> 00:42:23,280
love can't kill anyone.
572
00:42:29,120 --> 00:42:30,080
That's true.
573
00:42:34,000 --> 00:42:35,920
But we also can't live without love.
574
00:42:42,840 --> 00:42:45,360
True love doesn't require any effort.
575
00:42:47,520 --> 00:42:48,760
Only trust is enough.
576
00:42:56,240 --> 00:42:58,280
And that's what I believe now.
577
00:43:03,600 --> 00:43:06,360
I love someone who also believes in love.
578
00:43:12,200 --> 00:43:13,360
Let's break up.
579
00:44:38,800 --> 00:44:43,800
Subtitle translation by:
Pannapat Tammasrisawat
37207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.