Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,080 --> 00:01:25,520
It's been two months
since I've come back to Jubjang.
2
00:01:26,800 --> 00:01:28,080
This is how I imagined us.
3
00:01:32,400 --> 00:01:33,600
But in reality,
4
00:01:35,720 --> 00:01:37,560
she doesn't have time for this.
5
00:01:38,840 --> 00:01:40,400
Don't be naive with me.
6
00:01:40,480 --> 00:01:42,120
Tell them they can't be late.
7
00:01:42,200 --> 00:01:44,040
What if procurement chases it up?
8
00:01:44,120 --> 00:01:46,320
You haven't had breakfast.
Are you leaving?
9
00:01:47,880 --> 00:01:49,800
Did you check the clothing inventory?
10
00:01:51,320 --> 00:01:52,880
Jubjang works too hard.
11
00:01:55,600 --> 00:01:57,120
Sometimes she comes home
12
00:01:57,600 --> 00:01:58,680
looking barely awake.
13
00:02:01,880 --> 00:02:03,640
Hey.
14
00:02:05,280 --> 00:02:06,280
Eat your food.
15
00:02:08,120 --> 00:02:10,080
Many of her bills are overdue.
16
00:02:23,080 --> 00:02:24,720
She sleeps with her fists clenched.
17
00:02:25,760 --> 00:02:26,880
She must be so stressed.
18
00:02:28,920 --> 00:02:31,200
Her arms are covered in bruises.
19
00:02:31,280 --> 00:02:32,600
When I asked her,
20
00:02:32,680 --> 00:02:35,120
she said she didn't know how she got them.
21
00:02:54,880 --> 00:02:58,400
ALARM
22
00:03:02,080 --> 00:03:04,080
It takes five alarms to wake her up.
23
00:03:04,560 --> 00:03:06,840
She sleeps less than four hours a day.
24
00:03:08,720 --> 00:03:10,200
She's so busy
25
00:03:10,800 --> 00:03:12,960
that she never noticed my rose
26
00:03:13,560 --> 00:03:14,760
whether it has bloomed
27
00:03:15,280 --> 00:03:16,200
or wilted way.
28
00:03:25,760 --> 00:03:27,160
She's so busy
29
00:03:27,240 --> 00:03:29,840
that she doesn't realize
the reason she's crying
30
00:03:31,120 --> 00:03:32,560
is because she loves that man.
31
00:03:36,400 --> 00:03:37,640
I'm hungry.
32
00:03:38,560 --> 00:03:39,520
What's for dinner?
33
00:03:49,320 --> 00:03:50,400
Oh, my.
34
00:03:52,640 --> 00:03:54,200
The color is so pretty.
35
00:03:55,240 --> 00:03:57,840
Is this the same woman
who was crying earlier?
36
00:03:58,600 --> 00:04:01,400
No matter how beautiful you are,
I'm going to eat you
37
00:04:01,480 --> 00:04:02,760
because I'm hungry.
38
00:04:05,720 --> 00:04:07,560
How can her mood change so fast?
39
00:04:08,120 --> 00:04:10,520
You know, when I go back to work,
40
00:04:10,600 --> 00:04:12,960
people will call me Ms. 5,000 baht.
41
00:04:14,440 --> 00:04:16,240
What does "5,000 baht" mean?
42
00:04:16,320 --> 00:04:17,800
It means
43
00:04:18,440 --> 00:04:20,760
my sales rate is 5,000 baht per minute,
44
00:04:20,839 --> 00:04:23,480
which is a record low.
45
00:04:23,960 --> 00:04:25,200
Do they really say that?
46
00:04:25,280 --> 00:04:26,640
They say worse things.
47
00:04:26,720 --> 00:04:28,840
A workplace is like a boxing ring.
48
00:04:28,920 --> 00:04:30,720
People kick you when you're down.
49
00:04:32,520 --> 00:04:34,160
Do you know who invented that name?
50
00:04:37,920 --> 00:04:38,880
Okay.
51
00:04:38,960 --> 00:04:39,960
Thank you.
52
00:04:40,600 --> 00:04:42,480
Hey, Ms. 8,000 baht.
53
00:04:43,840 --> 00:04:45,680
Aren't you ashamed in front of the kids?
54
00:04:45,760 --> 00:04:47,800
Your sales rate is 8,000 baht per minute.
55
00:04:47,880 --> 00:04:49,720
What's up, 7,000 baht?
56
00:04:50,880 --> 00:04:52,520
One double shot iced Americano.
57
00:04:54,880 --> 00:04:56,600
You've been standing here for a while.
58
00:04:57,560 --> 00:05:00,080
Don't you know
what you want to order, 7,000?
59
00:05:05,840 --> 00:05:06,960
Why are you smiling?
60
00:05:08,120 --> 00:05:09,360
The elevator's full.
61
00:05:09,840 --> 00:05:10,680
Get out.
62
00:05:12,280 --> 00:05:14,040
I know you were here first,
63
00:05:14,880 --> 00:05:17,840
but those who make
only 6,000 baht per minute
64
00:05:18,520 --> 00:05:20,120
shouldn't even be in here.
65
00:05:24,040 --> 00:05:25,360
It has never happened to me.
66
00:05:25,880 --> 00:05:27,120
But when it did,
67
00:05:28,520 --> 00:05:30,080
it set a new record.
68
00:05:30,160 --> 00:05:32,160
My number has become a record low.
69
00:05:34,120 --> 00:05:35,720
This guy named Kan,
70
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
what's he like?
71
00:05:39,880 --> 00:05:41,560
He was the one who trained me.
72
00:05:44,800 --> 00:05:46,320
Look at the other employees.
73
00:05:47,240 --> 00:05:48,720
Don't you see how they work?
74
00:05:49,800 --> 00:05:51,040
Why stay up all night
75
00:05:51,800 --> 00:05:53,600
if this is the best you can do?
76
00:05:54,880 --> 00:05:56,320
Do you want to pass probation?
77
00:05:58,760 --> 00:05:59,760
Why did you cave?
78
00:06:00,400 --> 00:06:03,320
Learn to use your leverage
to your best advantage.
79
00:06:04,840 --> 00:06:06,680
Kan, here's the detail…
80
00:06:08,760 --> 00:06:10,080
Are you sick?
81
00:06:11,000 --> 00:06:12,480
Yes, the doctor said--
82
00:06:12,560 --> 00:06:14,840
It's irresponsible of you to get sick.
83
00:06:16,280 --> 00:06:17,600
You don't care for yourself.
84
00:06:20,040 --> 00:06:21,520
Why are you crying here?
85
00:06:21,600 --> 00:06:22,800
Have you no shame?
86
00:06:23,480 --> 00:06:25,120
If you're done crying,
87
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
just get back to work.
88
00:06:29,920 --> 00:06:31,320
With me,
89
00:06:31,400 --> 00:06:33,400
he's a real savage.
90
00:06:35,040 --> 00:06:36,320
I don't know why.
91
00:06:39,360 --> 00:06:41,040
When I'm around him,
92
00:06:42,840 --> 00:06:44,200
I feel at ease.
93
00:06:44,720 --> 00:06:46,080
What about his flaws?
94
00:06:46,560 --> 00:06:47,920
I'm sure he has some.
95
00:06:48,520 --> 00:06:49,520
There's one.
96
00:06:50,800 --> 00:06:52,320
He used to date Kiss.
97
00:06:57,960 --> 00:06:59,760
Yes!
98
00:07:01,840 --> 00:07:04,440
Congratulations.
Your first time and you sold out.
99
00:07:04,520 --> 00:07:05,440
Thank you.
100
00:07:05,520 --> 00:07:07,600
It's thanks to you as well
for introducing me
101
00:07:07,680 --> 00:07:09,800
to the home shopping industry.
102
00:07:10,600 --> 00:07:11,920
How do you like it?
103
00:07:12,000 --> 00:07:14,160
Well, it's fun.
104
00:07:14,640 --> 00:07:16,040
But I might get bored soon.
105
00:07:16,680 --> 00:07:19,560
Are you wearing that necklace again, Kiss?
106
00:07:31,560 --> 00:07:32,840
My lover bought it for me.
107
00:07:33,320 --> 00:07:35,320
Even though we broke up,
108
00:07:36,680 --> 00:07:38,000
I still love him
109
00:07:38,080 --> 00:07:39,440
and miss him.
110
00:07:41,480 --> 00:07:42,560
I have things to do.
111
00:07:42,640 --> 00:07:43,680
See you on Monday.
112
00:07:55,560 --> 00:07:56,520
Come in.
113
00:08:03,720 --> 00:08:05,360
How long will you keep avoiding me?
114
00:08:07,120 --> 00:08:08,040
Kan.
115
00:08:09,640 --> 00:08:10,720
You know.
116
00:08:12,960 --> 00:08:14,440
You know I never beg anyone.
117
00:08:17,480 --> 00:08:18,600
But you,
118
00:08:19,640 --> 00:08:21,040
you're my exception.
119
00:08:23,920 --> 00:08:25,080
Don't beg then.
120
00:08:28,480 --> 00:08:30,440
You only appreciate me now I'm gone.
121
00:08:33,280 --> 00:08:35,000
Do you want things to be the same?
122
00:08:35,080 --> 00:08:36,600
Don't waste your time.
123
00:08:39,559 --> 00:08:41,760
You just hate to lose the fish you caught.
124
00:08:42,880 --> 00:08:44,360
When you were with me,
125
00:08:45,280 --> 00:08:47,200
you kept looking for someone better.
126
00:08:48,560 --> 00:08:50,720
Keep using your charms to your advantage.
127
00:09:04,560 --> 00:09:06,200
Do you know what they say about you?
128
00:09:08,240 --> 00:09:09,520
They say you're easy.
129
00:09:24,760 --> 00:09:25,760
Am I easy?
130
00:09:33,800 --> 00:09:34,960
What I mean is
131
00:09:36,600 --> 00:09:38,160
you should think carefully…
132
00:09:40,240 --> 00:09:41,920
before you do something.
133
00:09:52,520 --> 00:09:53,520
Kiss.
134
00:09:53,600 --> 00:09:55,680
I never thought
you were this kind of person.
135
00:09:56,800 --> 00:09:58,120
You used me.
136
00:09:59,480 --> 00:10:00,400
What do you mean?
137
00:10:01,640 --> 00:10:04,960
You gave me this suit
and got me to contact the designer
138
00:10:05,040 --> 00:10:06,920
who you knew was a bad choice.
139
00:10:07,560 --> 00:10:08,800
You sabotaged us.
140
00:10:08,880 --> 00:10:09,960
That's ridiculous.
141
00:10:10,040 --> 00:10:12,120
You can't blame us for your bad judgement.
142
00:10:12,600 --> 00:10:14,600
It's because you don't think we're a team.
143
00:10:14,680 --> 00:10:16,800
That's right. You're a bunch of noobs.
144
00:10:16,880 --> 00:10:18,040
You're so gullible.
145
00:10:19,920 --> 00:10:21,320
Why did you say that?
146
00:10:30,720 --> 00:10:32,240
Kiss isn't that kind of person.
147
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
I'm sure of it.
148
00:10:43,440 --> 00:10:45,360
Why didn't you tell them it wasn't true?
149
00:10:46,680 --> 00:10:48,160
If they know me well,
150
00:10:49,240 --> 00:10:50,720
they will know it's not true.
151
00:10:59,800 --> 00:11:01,360
I don't know what to do with you.
152
00:11:25,160 --> 00:11:29,400
I might have lost, but I'm not down.
I'm not discouraged or sad.
153
00:11:30,520 --> 00:11:33,640
It's because I'm a tough person.
154
00:11:35,120 --> 00:11:37,640
You can't succeed if you never fail.
155
00:11:37,720 --> 00:11:38,880
That's life.
156
00:11:38,960 --> 00:11:41,080
You have to think positively, you know?
157
00:11:42,040 --> 00:11:43,040
You're right.
158
00:11:43,960 --> 00:11:46,320
So I'll keep fighting. I won't give up.
159
00:11:46,800 --> 00:11:48,880
-Let's go.
-Wait up!
160
00:11:48,960 --> 00:11:50,040
I won!
161
00:11:51,640 --> 00:11:54,320
I need to be on top
of my game after losing to her.
162
00:11:54,400 --> 00:11:56,520
I can't keep worrying or dwelling on it
163
00:11:56,600 --> 00:11:58,800
because no one's going to have my back.
164
00:12:00,160 --> 00:12:01,440
My life is my own.
165
00:12:02,440 --> 00:12:03,800
Everyone else is a stranger.
166
00:12:04,400 --> 00:12:06,840
Can you really let it go?
167
00:12:09,160 --> 00:12:11,520
Of course. Haven't you heard that
168
00:12:11,600 --> 00:12:13,320
life is all about perspective?
169
00:12:14,320 --> 00:12:15,720
-I see…
-Yes.
170
00:12:15,800 --> 00:12:16,920
That's good.
171
00:12:17,960 --> 00:12:19,000
But I think
172
00:12:20,080 --> 00:12:22,000
there's something bothering you.
173
00:12:25,640 --> 00:12:26,800
You love Kan.
174
00:12:27,400 --> 00:12:29,040
That's why you feel hurt
175
00:12:29,120 --> 00:12:30,480
and it made you cry.
176
00:12:31,240 --> 00:12:33,360
What do you think is bothering me?
177
00:12:34,000 --> 00:12:36,040
You try to find reasons for everything
178
00:12:36,640 --> 00:12:38,040
and ignore your feelings.
179
00:12:39,040 --> 00:12:40,680
Try asking yourself
180
00:12:42,160 --> 00:12:43,600
why you're crying.
181
00:12:44,680 --> 00:12:47,920
Figure that out
before trying to be happy like this.
182
00:12:53,040 --> 00:12:55,080
What should I do instead then?
183
00:12:55,160 --> 00:12:57,560
Should I just sit here and cry?
184
00:12:57,640 --> 00:12:58,560
No way.
185
00:13:00,400 --> 00:13:02,040
There's nothing wrong with that.
186
00:13:02,120 --> 00:13:05,160
That's when you get to be with yourself
187
00:13:05,240 --> 00:13:07,080
and think about what you want.
188
00:13:11,480 --> 00:13:12,320
Have you done it?
189
00:13:12,800 --> 00:13:14,120
Yes, I have.
190
00:13:14,600 --> 00:13:15,800
Really?
191
00:13:15,880 --> 00:13:17,240
When? Tell me.
192
00:13:22,480 --> 00:13:23,920
I was in high school.
193
00:13:24,880 --> 00:13:27,040
I was there all alone back then.
194
00:13:28,160 --> 00:13:29,800
My life was a mess.
195
00:13:30,840 --> 00:13:33,560
I was confused and in pain.
196
00:13:34,480 --> 00:13:35,920
I did nothing all day
197
00:13:36,000 --> 00:13:38,200
except mope and cry.
198
00:13:45,360 --> 00:13:47,080
Then I discovered music.
199
00:13:52,280 --> 00:13:55,200
Music made me realize what I really want.
200
00:13:56,960 --> 00:13:57,960
What do you want?
201
00:14:00,400 --> 00:14:01,760
You.
202
00:14:06,840 --> 00:14:09,200
From that moment on, I decided
203
00:14:09,280 --> 00:14:12,000
I'd come back to you like I promised.
204
00:14:15,920 --> 00:14:17,320
Come back to the one I miss
205
00:14:18,640 --> 00:14:19,840
and be with that person.
206
00:14:22,440 --> 00:14:23,480
Okay.
207
00:14:24,000 --> 00:14:24,840
That's good.
208
00:14:26,000 --> 00:14:28,040
I like having you here with me.
209
00:14:29,960 --> 00:14:31,800
You make me breakfast.
210
00:14:31,880 --> 00:14:35,040
You keep me company and jog with me.
211
00:14:35,920 --> 00:14:38,440
As a big sister, I'm so happy to have
212
00:14:38,520 --> 00:14:39,720
a little brother like you.
213
00:14:40,640 --> 00:14:41,680
I'm cool with it.
214
00:14:42,240 --> 00:14:44,600
I don't want you to feel cool with me.
215
00:14:45,960 --> 00:14:48,600
I never feel at ease when you're around.
216
00:14:54,880 --> 00:14:56,120
I'm a man.
217
00:14:57,840 --> 00:14:59,720
No one says you're a girl.
218
00:15:01,600 --> 00:15:02,760
And I love you.
219
00:15:09,360 --> 00:15:10,640
What?
220
00:15:12,200 --> 00:15:15,480
Why are you being so straightforward?
221
00:15:17,800 --> 00:15:19,560
With a goof like you,
222
00:15:20,200 --> 00:15:22,080
it's best to be honest.
223
00:15:40,960 --> 00:15:42,200
I should go inside.
224
00:15:42,280 --> 00:15:43,200
Hold on.
225
00:15:45,040 --> 00:15:47,520
-What?
-Let's go to my room.
226
00:15:54,840 --> 00:15:56,000
Oh, my.
227
00:15:56,080 --> 00:15:58,120
Well? Do you remember this song?
228
00:16:01,720 --> 00:16:03,200
Well, I…
229
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
I don't know many song titles.
230
00:16:08,480 --> 00:16:09,880
I mean how you feel.
231
00:16:11,040 --> 00:16:12,000
Right.
232
00:16:12,600 --> 00:16:13,600
Well,
233
00:16:13,680 --> 00:16:15,760
it's good. I feel good.
234
00:16:17,400 --> 00:16:19,080
Don't you remember the chicks?
235
00:16:20,240 --> 00:16:21,440
Well…
236
00:16:21,520 --> 00:16:23,480
It's okay. What about this song?
237
00:16:40,960 --> 00:16:41,800
What do you think?
238
00:16:45,840 --> 00:16:46,880
What?
239
00:16:49,000 --> 00:16:51,400
I haven't played the piano in a long time.
240
00:16:52,520 --> 00:16:53,640
I don't really remember.
241
00:16:55,680 --> 00:16:57,040
Don't you get
242
00:16:57,120 --> 00:16:58,800
those happy feelings?
243
00:16:58,880 --> 00:17:02,000
Like when you got
to have ice cream as a kid.
244
00:17:02,600 --> 00:17:03,880
Well…
245
00:17:03,960 --> 00:17:05,319
Well,
246
00:17:05,400 --> 00:17:08,240
I think you should know
what this song means.
247
00:17:37,280 --> 00:17:39,120
Gosh. This song.
248
00:17:41,920 --> 00:17:43,200
It's sad.
249
00:17:43,280 --> 00:17:45,640
That's right. It's a sad song.
250
00:17:49,240 --> 00:17:50,400
And this one
251
00:17:50,960 --> 00:17:52,320
is a love song.
252
00:18:18,400 --> 00:18:19,880
Love is…
253
00:18:23,760 --> 00:18:25,760
It's good you don't know what love is.
254
00:18:27,880 --> 00:18:29,240
Keep it that way.
255
00:18:32,160 --> 00:18:33,520
I hope you never find out.
256
00:19:18,000 --> 00:19:20,600
Look. Its eyes look like yours.
257
00:19:22,360 --> 00:19:23,320
More like yours.
258
00:19:24,360 --> 00:19:27,600
Do you remember someone once said
we had the same eyes?
259
00:19:31,120 --> 00:19:33,920
Gift, you big gobbler.
260
00:19:34,000 --> 00:19:35,800
-I think that's enough.
-What?
261
00:19:36,400 --> 00:19:37,720
Go wash or you'll get a rash.
262
00:19:37,800 --> 00:19:39,240
It'll be fine, right?
263
00:19:39,320 --> 00:19:42,000
I can take my medicine
once we're done playing, right?
264
00:19:43,560 --> 00:19:44,920
Up to you then.
265
00:19:46,560 --> 00:19:48,160
I don't have allergy pills.
266
00:19:49,640 --> 00:19:50,600
Me neither.
267
00:19:50,680 --> 00:19:52,280
I don't believe you.
268
00:19:52,360 --> 00:19:54,520
I remember where you kept the pills.
269
00:19:59,360 --> 00:20:01,080
I'm so glad that you kept it.
270
00:20:01,560 --> 00:20:03,160
I still keep mine too.
271
00:20:18,560 --> 00:20:19,680
I miss you.
272
00:20:51,880 --> 00:20:53,240
Jubjang's awake.
273
00:20:54,600 --> 00:20:56,080
She will be so shocked
274
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
to see us sleeping together like this.
275
00:21:25,360 --> 00:21:26,480
Hey, wait.
276
00:21:26,560 --> 00:21:28,400
Please don't get the wrong idea.
277
00:21:28,480 --> 00:21:32,160
You fell asleep last night.
You're really heavy, so I--
278
00:21:32,240 --> 00:21:33,440
What's with you?
279
00:21:38,320 --> 00:21:40,440
I slept really well last night.
280
00:21:40,520 --> 00:21:42,360
I don't usually sleep through the night,
281
00:21:42,440 --> 00:21:43,840
but I slept like a log.
282
00:21:43,920 --> 00:21:46,880
You said your heart flutters
when you're around me,
283
00:21:46,960 --> 00:21:48,480
but I don't feel anything.
284
00:21:55,640 --> 00:21:56,720
Hey!
285
00:21:57,880 --> 00:21:58,840
What are you doing?
286
00:21:59,360 --> 00:22:00,280
Let me go.
287
00:22:00,360 --> 00:22:01,960
You said you didn't feel anything.
288
00:22:03,120 --> 00:22:04,840
Tofu, let me go.
289
00:22:04,920 --> 00:22:06,480
-Let go.
-I won't.
290
00:22:08,560 --> 00:22:10,440
Let's sleep together from now on.
291
00:22:10,520 --> 00:22:12,360
I'm cool with it too.
292
00:22:12,440 --> 00:22:13,520
We'll get good sleep.
293
00:22:13,600 --> 00:22:14,600
What?
294
00:22:15,160 --> 00:22:16,320
Let me go.
295
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
Tofu!
296
00:22:20,000 --> 00:22:21,600
Kan, where are the allergy pills?
297
00:22:31,040 --> 00:22:32,160
They're all gone.
298
00:22:33,600 --> 00:22:35,400
You have a box full of them.
299
00:22:35,480 --> 00:22:37,360
-Give them to me right now.
-No.
300
00:22:37,440 --> 00:22:38,920
You know what?
301
00:22:39,520 --> 00:22:41,440
When your face has a rash like this,
302
00:22:42,240 --> 00:22:43,440
it's the cutest.
303
00:22:44,680 --> 00:22:47,880
-I'm out of pills. There's only one left.
-Really?
304
00:22:47,960 --> 00:22:49,080
Give it to me now.
305
00:22:49,560 --> 00:22:50,680
Give it to me.
306
00:22:50,760 --> 00:22:53,920
Kan, please. I don't want my face to itch.
307
00:22:54,000 --> 00:22:55,880
-Your rash looks cute.
-No.
308
00:22:56,720 --> 00:22:58,200
Oh, my!
309
00:22:58,280 --> 00:22:59,520
Gosh, Tofu!
310
00:22:59,600 --> 00:23:01,400
What are you doing? Let me go.
311
00:23:01,480 --> 00:23:03,400
-Get off of me.
-Let's hug each other.
312
00:23:05,080 --> 00:23:07,600
Fairytales usually end here
313
00:23:07,680 --> 00:23:11,360
where two people live happily ever after.
314
00:23:13,440 --> 00:23:14,480
It's a happy ending.
315
00:23:15,600 --> 00:23:17,480
But that doesn't last forever.
316
00:23:18,320 --> 00:23:19,960
Life doesn't end there.
317
00:23:21,480 --> 00:23:23,440
We have a long way to go
318
00:23:25,040 --> 00:23:27,360
without knowing what the future holds.
319
00:23:28,920 --> 00:23:30,200
That's how it is
320
00:23:30,280 --> 00:23:31,440
in real life.
321
00:23:37,480 --> 00:23:38,600
Congratulations.
322
00:23:39,120 --> 00:23:40,720
The results confirm it.
323
00:23:43,720 --> 00:23:44,600
I…
324
00:23:46,080 --> 00:23:47,080
I'm pregnant?
325
00:23:47,160 --> 00:23:49,120
Yes. Congratulations.
326
00:23:52,640 --> 00:23:54,720
But you said I was menopausal.
327
00:23:54,800 --> 00:23:56,120
How can I be pregnant?
328
00:23:57,680 --> 00:23:59,520
It's still possible.
329
00:24:00,920 --> 00:24:02,800
In your case,
330
00:24:03,360 --> 00:24:05,200
it's really rare.
331
00:24:06,880 --> 00:24:09,200
You're really lucky, ma'am.
332
00:24:12,480 --> 00:24:15,640
Dr. Wisut, please go
to the medicine room on the second floor.
333
00:24:16,680 --> 00:24:20,000
Dr. Wisut, please go
to the medicine room on the second floor.
334
00:24:20,080 --> 00:24:21,440
Am I really pregnant?
335
00:24:24,560 --> 00:24:25,560
My gosh.
336
00:24:26,800 --> 00:24:28,120
I'm sorry.
337
00:24:28,200 --> 00:24:29,600
-Are you okay?
-I'm sorry.
338
00:24:30,600 --> 00:24:32,280
Be more careful next time, dear.
339
00:24:32,360 --> 00:24:33,520
Let's go, honey.
340
00:24:41,400 --> 00:24:43,640
This pregnancy is probably
341
00:24:44,520 --> 00:24:47,120
your last chance to have a baby.
342
00:24:48,000 --> 00:24:50,240
Your ovaries aren't functioning properly.
343
00:24:51,320 --> 00:24:53,640
There's a higher chance of a miscarriage.
344
00:25:00,520 --> 00:25:02,920
I think Kiss did it on purpose
345
00:25:03,000 --> 00:25:04,680
although I can't prove it.
346
00:25:05,520 --> 00:25:06,920
But Kan believes
347
00:25:07,000 --> 00:25:09,200
she didn't plan for that to happen.
348
00:25:10,520 --> 00:25:13,480
I think Kan is obviously siding with her.
349
00:25:15,760 --> 00:25:19,000
I've never seen
this much leftover inventory.
350
00:25:23,240 --> 00:25:24,240
Maple.
351
00:25:24,320 --> 00:25:25,640
Have you contacted Priew?
352
00:25:38,640 --> 00:25:39,720
Is she home?
353
00:25:49,360 --> 00:25:51,640
Look who it is. It's Ms. 5,000 baht.
354
00:25:57,000 --> 00:25:58,320
Did you go shopping?
355
00:25:59,200 --> 00:26:00,760
What a good life you have.
356
00:26:00,840 --> 00:26:02,160
It's good to not see you.
357
00:26:05,720 --> 00:26:06,640
I feel the same.
358
00:26:08,040 --> 00:26:09,400
Then why are you here?
359
00:26:11,200 --> 00:26:13,240
Don't think it's because I miss you.
360
00:26:17,840 --> 00:26:20,000
-Come here. Hurry up.
-What?
361
00:26:22,400 --> 00:26:23,680
What's going on?
362
00:26:23,760 --> 00:26:24,960
Be quiet.
363
00:26:31,640 --> 00:26:33,000
Excuse me.
364
00:26:33,080 --> 00:26:34,680
I'm your next-door neighbor.
365
00:26:36,280 --> 00:26:38,000
There's a package for you.
366
00:26:38,480 --> 00:26:39,880
Are you
367
00:26:39,960 --> 00:26:41,160
Ms. Rachanu?
368
00:26:41,840 --> 00:26:42,840
You have a package.
369
00:26:42,920 --> 00:26:44,960
Be quiet.
370
00:26:45,880 --> 00:26:47,000
What?
371
00:26:48,280 --> 00:26:49,600
Excuse me.
372
00:26:50,240 --> 00:26:52,240
I'm not a criminal or a thief.
373
00:26:52,880 --> 00:26:54,880
I brought you your package.
374
00:27:22,760 --> 00:27:23,760
Well…
375
00:27:26,360 --> 00:27:27,880
Are you Ms. Rachanu?
376
00:27:29,520 --> 00:27:31,280
Yes, that's me.
377
00:27:32,520 --> 00:27:33,800
You have a package.
378
00:27:33,880 --> 00:27:35,840
The guard put it in my mailbox.
379
00:27:35,920 --> 00:27:36,920
I see.
380
00:27:39,200 --> 00:27:40,760
-Thank you.
-Sure.
381
00:27:41,800 --> 00:27:43,560
I heard that…
382
00:27:45,160 --> 00:27:46,960
people here call me
383
00:27:47,040 --> 00:27:48,600
a lonely old hag.
384
00:27:49,520 --> 00:27:51,440
What? No, they--
385
00:27:51,520 --> 00:27:53,800
Do I look like a lonely old hag to you?
386
00:27:56,760 --> 00:27:58,640
No, not at all.
387
00:27:59,240 --> 00:28:01,680
Then please tell everyone that
388
00:28:02,280 --> 00:28:03,880
the woman who lives here
389
00:28:03,960 --> 00:28:05,880
is beautiful,
390
00:28:05,960 --> 00:28:07,200
single,
391
00:28:07,280 --> 00:28:08,680
and extremely hot.
392
00:28:11,680 --> 00:28:13,040
Hey.
393
00:28:13,120 --> 00:28:14,560
He looks great.
394
00:28:14,640 --> 00:28:15,960
He's very polite.
395
00:28:24,400 --> 00:28:25,600
EVERYDAY PHILOSOPHY
396
00:28:25,680 --> 00:28:27,000
This is the book he wrote.
397
00:28:27,080 --> 00:28:28,360
Oh, my.
398
00:28:29,800 --> 00:28:31,600
TACHA PRACHAYAWETCH - T. FREEDOM
399
00:28:31,680 --> 00:28:32,680
He looks good.
400
00:28:33,800 --> 00:28:35,000
Gosh.
401
00:28:41,920 --> 00:28:44,000
If this man was the father of your child,
402
00:28:44,080 --> 00:28:45,040
what would you say?
403
00:28:55,520 --> 00:28:57,200
I'm pregnant.
404
00:29:05,600 --> 00:29:06,720
Hang on.
405
00:29:07,520 --> 00:29:09,800
You said you don't have periods anymore.
406
00:29:10,640 --> 00:29:11,560
Yes.
407
00:29:13,200 --> 00:29:14,920
The doctor said it's my last chance.
408
00:29:16,800 --> 00:29:18,880
-I'm also likely--
-Hold on. Just stop.
409
00:29:20,720 --> 00:29:21,760
I…
410
00:29:22,320 --> 00:29:23,520
I don't want to hear it.
411
00:29:24,840 --> 00:29:25,720
Well,
412
00:29:26,320 --> 00:29:27,680
you know I don't like
413
00:29:27,760 --> 00:29:29,280
to get in people's business.
414
00:29:32,040 --> 00:29:34,440
I wouldn't be able to help you anyway.
415
00:29:35,320 --> 00:29:36,400
Right?
416
00:29:47,320 --> 00:29:48,880
I think I should get going.
417
00:29:57,320 --> 00:29:58,920
Come to work tomorrow, Priew.
418
00:30:00,320 --> 00:30:01,960
Today is your last day off.
419
00:30:38,520 --> 00:30:42,360
I don't like this kind of situation.
It's awkward.
420
00:30:46,960 --> 00:30:48,880
What did she expect me to do?
421
00:30:49,880 --> 00:30:52,760
She got knocked up,
so everyone at work will talk.
422
00:30:52,840 --> 00:30:55,840
I don't know how long
she will get for maternity leave.
423
00:30:55,920 --> 00:30:58,680
There's nothing easy about--
424
00:30:58,760 --> 00:31:00,160
Tofu!
425
00:31:00,240 --> 00:31:01,800
You're so mean.
426
00:31:01,880 --> 00:31:04,520
What? It's the truth.
What is she supposed to do?
427
00:31:05,000 --> 00:31:07,560
Should she keep the baby or get rid of it?
428
00:31:08,040 --> 00:31:10,120
People's lives are at stake either way.
429
00:31:10,200 --> 00:31:11,600
It's too much responsibility.
430
00:31:11,680 --> 00:31:13,040
Did she ask you to take it?
431
00:31:13,800 --> 00:31:15,320
-No.
-Right.
432
00:31:15,800 --> 00:31:17,600
My point is,
433
00:31:17,680 --> 00:31:20,400
I don't want to get involved in her life.
434
00:31:21,440 --> 00:31:23,720
You don't understand anything.
435
00:31:23,800 --> 00:31:25,440
She just needs someone to talk to
436
00:31:25,520 --> 00:31:27,280
who will be there for her.
437
00:31:28,720 --> 00:31:30,280
Is that really all she wants?
438
00:31:31,840 --> 00:31:32,800
I mean…
439
00:31:34,800 --> 00:31:36,720
How can having friends help?
440
00:31:37,720 --> 00:31:40,160
Just listen to her problems
441
00:31:40,240 --> 00:31:42,840
and be there to support her.
442
00:31:42,920 --> 00:31:44,160
Just tell her that
443
00:31:44,240 --> 00:31:46,080
no matter what she decides,
444
00:31:46,160 --> 00:31:47,600
you'll stand by her.
445
00:31:48,240 --> 00:31:49,680
That's a big help already.
446
00:31:54,480 --> 00:31:56,200
Well, is this okay?
447
00:31:57,080 --> 00:32:00,240
Here. Add an apology at the beginning.
448
00:32:05,920 --> 00:32:06,920
"About
449
00:32:07,800 --> 00:32:09,360
today,
450
00:32:10,480 --> 00:32:11,520
I'm…
451
00:32:13,160 --> 00:32:14,520
really…
452
00:32:17,160 --> 00:32:18,200
sorry."
453
00:32:19,760 --> 00:32:21,440
Why do I have to say sorry?
454
00:32:21,520 --> 00:32:23,520
I don't feel like I need to apologize.
455
00:32:26,600 --> 00:32:28,000
Sent.
456
00:32:28,080 --> 00:32:30,280
Hey! Tofu!
457
00:32:30,360 --> 00:32:31,880
Why did you hit send?
458
00:32:37,800 --> 00:32:39,840
About today, I'm really sorry.
459
00:32:40,800 --> 00:32:42,600
No matter what you decide,
460
00:32:43,240 --> 00:32:44,680
I'll stand by you.
461
00:32:51,120 --> 00:32:53,440
Goodness. She read it.
462
00:32:54,680 --> 00:32:57,680
Tofu, you're unbelievable.
463
00:32:57,760 --> 00:32:59,280
You always do what you want.
464
00:32:59,360 --> 00:33:00,600
Oh, my.
465
00:33:00,680 --> 00:33:02,600
My baby is the best.
466
00:33:02,680 --> 00:33:04,480
-Stop it. Let me go.
-You're so sweet.
467
00:33:04,560 --> 00:33:05,960
Let me go, Tofu.
468
00:33:06,040 --> 00:33:07,640
-It's so nice.
-You're so nosy.
469
00:33:07,720 --> 00:33:09,200
You're so sweet.
470
00:33:16,720 --> 00:33:17,600
Maple.
471
00:33:23,320 --> 00:33:25,520
Well, the clothes you sent are too big.
472
00:33:26,120 --> 00:33:27,840
I need them replaced by today.
473
00:33:29,920 --> 00:33:31,200
It has to be today.
474
00:33:32,640 --> 00:33:34,240
Why are you dragging this out?
475
00:33:34,320 --> 00:33:35,280
I…
476
00:33:36,200 --> 00:33:37,200
Ae.
477
00:33:38,800 --> 00:33:40,560
Put your boss on the phone.
478
00:33:41,520 --> 00:33:44,240
Ae is a subordinate.
Don't waste time arguing with her.
479
00:33:50,600 --> 00:33:53,080
If there are conflicting details,
refer to this vendor.
480
00:33:53,680 --> 00:33:54,800
Thank you.
481
00:33:59,680 --> 00:34:00,880
You're late.
482
00:34:06,000 --> 00:34:07,760
Hello, Jang.
483
00:34:07,840 --> 00:34:10,239
This is Priew from New Brand.
484
00:34:10,320 --> 00:34:11,800
I need your help.
485
00:34:12,400 --> 00:34:14,800
The clothes you sent are too big.
486
00:34:16,920 --> 00:34:18,600
-Is it?
-This one is okay.
487
00:34:18,679 --> 00:34:19,920
-Right?
-Hey.
488
00:34:20,440 --> 00:34:22,760
If I were the head of the New Brand Team,
489
00:34:22,840 --> 00:34:24,120
I'd change the team's name.
490
00:34:25,000 --> 00:34:26,120
To what?
491
00:34:26,199 --> 00:34:27,480
What about New Low?
492
00:34:29,199 --> 00:34:31,360
-They've hit a new low.
-They really have.
493
00:34:35,520 --> 00:34:37,920
It's a great name for them.
494
00:34:40,719 --> 00:34:42,600
Let's call them New Low.
495
00:34:43,080 --> 00:34:44,719
Will their sales even reach 10,000 baht?
496
00:34:45,679 --> 00:34:46,880
Why did she go to them?
497
00:34:48,920 --> 00:34:51,239
You three are in a good mood lately.
498
00:34:51,320 --> 00:34:52,520
You're laughing loudly.
499
00:34:52,600 --> 00:34:53,600
What about you?
500
00:34:53,679 --> 00:34:55,719
Isn't your inventory overflowing?
501
00:34:56,320 --> 00:34:57,480
How will you fix that?
502
00:34:57,560 --> 00:34:59,200
You see, the three of us
503
00:34:59,280 --> 00:35:02,160
don't really want to interfere
with your work, but…
504
00:35:02,840 --> 00:35:03,840
we feel bad for you.
505
00:35:03,920 --> 00:35:05,440
-Yes.
-We want to help.
506
00:35:06,560 --> 00:35:07,760
Hey.
507
00:35:07,840 --> 00:35:08,880
Do you need my help?
508
00:35:09,560 --> 00:35:10,840
I'll give you
509
00:35:11,440 --> 00:35:14,160
ten minutes to help you sell some stuff.
510
00:35:15,840 --> 00:35:17,200
How generous.
511
00:35:17,280 --> 00:35:18,760
-You're so kind.
-Yes.
512
00:35:20,200 --> 00:35:22,320
Thank you all for your concern,
513
00:35:22,400 --> 00:35:25,800
but our team is going to sell
all the products ourselves.
514
00:35:28,760 --> 00:35:30,640
It's better than your way
515
00:35:30,720 --> 00:35:32,520
of shedding crocodile tears.
516
00:35:34,360 --> 00:35:35,560
We won't rely on
517
00:35:36,160 --> 00:35:38,440
family connections
with the CEO like you did.
518
00:35:38,920 --> 00:35:40,480
New Brand Team
519
00:35:40,560 --> 00:35:42,760
will take responsibility with honor.
520
00:35:42,840 --> 00:35:44,200
We'll show you.
521
00:35:44,280 --> 00:35:46,720
We'll make history by selling
all the leftover items.
522
00:35:47,960 --> 00:35:49,560
So you three can stop
523
00:35:49,640 --> 00:35:51,640
disturbing others with your laughing.
524
00:35:56,080 --> 00:35:57,480
Boss.
525
00:35:58,360 --> 00:36:01,120
I'll do whatever you tell me to do,
526
00:36:01,200 --> 00:36:02,480
but I'm not good at this.
527
00:36:03,200 --> 00:36:04,520
Just keep smiling.
528
00:36:05,840 --> 00:36:06,920
Will this work?
529
00:36:07,000 --> 00:36:08,840
Of course, Priew. Be confident.
530
00:36:10,640 --> 00:36:11,760
How are you doing, Mes?
531
00:36:11,840 --> 00:36:13,120
I'm ready to stream it.
532
00:36:13,200 --> 00:36:14,520
Okay. Get ready, Priew.
533
00:36:14,600 --> 00:36:15,960
-Okay.
-This doesn't match.
534
00:36:17,560 --> 00:36:20,080
-Okay. One, two, three.
-Okay.
535
00:36:20,920 --> 00:36:21,840
Smile.
536
00:36:25,720 --> 00:36:27,000
Say hello.
537
00:36:27,640 --> 00:36:28,920
Hello.
538
00:36:31,280 --> 00:36:32,720
Introduce yourself.
539
00:36:32,800 --> 00:36:33,960
I'm Maple.
540
00:36:34,960 --> 00:36:36,000
New Brand.
541
00:36:36,520 --> 00:36:38,200
I'm from New Brand.
542
00:36:38,960 --> 00:36:40,280
We have a new promotion.
543
00:36:44,760 --> 00:36:46,120
My gosh.
544
00:36:47,040 --> 00:36:48,400
Hello.
545
00:36:48,880 --> 00:36:51,000
Today, we're bringing you
546
00:36:51,520 --> 00:36:54,200
our new and high-quality products.
547
00:36:54,280 --> 00:36:56,720
Most importantly,
it's free delivery nationwide.
548
00:36:58,200 --> 00:36:59,640
We also have a model.
549
00:37:00,280 --> 00:37:01,280
Come on.
550
00:37:01,760 --> 00:37:02,760
Get in here.
551
00:37:03,640 --> 00:37:04,800
I'll cut your pay.
552
00:37:05,280 --> 00:37:07,040
Come here.
553
00:37:07,120 --> 00:37:08,400
Smile.
554
00:37:10,560 --> 00:37:11,480
How is it going?
555
00:37:11,560 --> 00:37:13,080
We have five viewers now.
556
00:37:13,800 --> 00:37:16,760
Okay. I'm Najai and this is Maple.
557
00:37:16,840 --> 00:37:21,160
We want to show you our new items.
They are high-quality and well-tailored.
558
00:37:21,240 --> 00:37:22,520
This one is a suit.
559
00:37:22,600 --> 00:37:23,960
Our products
560
00:37:24,040 --> 00:37:26,840
are designed by a designer from Italy.
561
00:37:26,920 --> 00:37:31,080
They come in bright blue like this one
and they also come in
562
00:37:31,160 --> 00:37:32,480
zesty brick orange.
563
00:37:32,560 --> 00:37:35,880
The original price is 1,900 baht,
564
00:37:35,960 --> 00:37:39,280
but we're selling them
at a super special price today.
565
00:37:39,360 --> 00:37:41,760
It's a real bargain.
566
00:37:41,840 --> 00:37:45,120
Let's see how many viewers
we have right now.
567
00:37:45,200 --> 00:37:46,800
We now have one viewer left.
568
00:37:46,880 --> 00:37:48,440
How many did you say?
569
00:37:48,520 --> 00:37:49,560
One.
570
00:38:01,360 --> 00:38:02,680
Why are you here?
571
00:38:02,760 --> 00:38:05,400
If you can't adapt
to the age of online sales,
572
00:38:06,080 --> 00:38:07,440
watch me.
573
00:38:20,160 --> 00:38:21,440
Share the link on our page.
574
00:38:21,520 --> 00:38:22,600
Yes, Kiss.
575
00:38:22,680 --> 00:38:24,960
Hi. I'm Kiss Inthira.
576
00:38:25,040 --> 00:38:27,640
Today, I have an exclusive item for you.
577
00:38:28,240 --> 00:38:30,000
What do you think of my suit?
578
00:38:30,600 --> 00:38:31,640
Doesn't it look nice?
579
00:38:32,600 --> 00:38:35,440
Please like and share this video
after you leave comments.
580
00:38:35,920 --> 00:38:37,080
My goodness.
581
00:38:37,160 --> 00:38:38,600
The views are going up fast.
582
00:38:42,320 --> 00:38:44,560
Damn it. This is bad for us.
583
00:38:45,840 --> 00:38:47,000
Don't just stand there.
584
00:38:47,600 --> 00:38:49,160
Come help me and share the video.
585
00:38:51,080 --> 00:38:52,040
What?
586
00:38:52,800 --> 00:38:54,400
They sold out?
587
00:38:54,480 --> 00:38:55,720
That's right.
588
00:38:55,800 --> 00:38:57,360
I deserve a compliment
589
00:38:57,440 --> 00:38:59,440
after you gave me the cold shoulder.
590
00:39:00,440 --> 00:39:01,840
Okay.
591
00:39:01,920 --> 00:39:02,880
Fine.
592
00:39:03,840 --> 00:39:05,320
Have fun celebrating.
593
00:39:05,400 --> 00:39:06,280
Okay.
594
00:39:11,240 --> 00:39:14,000
GO UP HIGH
595
00:39:19,280 --> 00:39:20,800
I'm back.
596
00:39:23,840 --> 00:39:25,400
I never thought you'd help me.
597
00:39:26,720 --> 00:39:27,680
I didn't help you.
598
00:39:29,800 --> 00:39:32,400
If it weren't for us,
would everything get sold out?
599
00:39:33,760 --> 00:39:35,000
Why not?
600
00:39:36,560 --> 00:39:38,200
To be honest,
601
00:39:38,280 --> 00:39:40,240
you did the right thing helping us.
602
00:39:40,320 --> 00:39:43,280
It was partly your fault
that our products didn't sell
603
00:39:43,360 --> 00:39:44,960
because you sabotaged us.
604
00:39:47,400 --> 00:39:49,200
Do you think I'm that good?
605
00:39:49,280 --> 00:39:50,680
How could I be sure
606
00:39:50,760 --> 00:39:52,000
Maple would take the bait
607
00:39:52,080 --> 00:39:54,840
and contact the Italian designer
to design you a new suit
608
00:39:54,920 --> 00:39:55,960
that wouldn't sell?
609
00:39:56,600 --> 00:39:58,800
You didn't need to be sure about it.
610
00:39:58,880 --> 00:40:00,240
You could just lay your trap.
611
00:40:00,320 --> 00:40:02,640
It wouldn't hurt if your plan failed,
612
00:40:02,720 --> 00:40:05,160
but you would have your way
if we fell for it.
613
00:40:06,480 --> 00:40:08,080
I think I'm talking to Najai,
614
00:40:08,640 --> 00:40:09,600
not you.
615
00:40:10,200 --> 00:40:11,160
So what?
616
00:40:11,240 --> 00:40:12,800
I'm talking to you right now.
617
00:40:12,880 --> 00:40:15,160
But I have nothing to say to you.
618
00:40:16,920 --> 00:40:18,560
How could you be friends with her?
619
00:40:19,680 --> 00:40:20,880
This is why
620
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
I cut her off.
621
00:40:23,640 --> 00:40:25,200
I think it's you
622
00:40:25,280 --> 00:40:26,720
who doesn't have friends.
623
00:40:29,800 --> 00:40:31,840
I heard you two talk about Najai.
624
00:40:34,680 --> 00:40:35,720
What did we say?
625
00:40:36,480 --> 00:40:38,400
You called her
626
00:40:38,480 --> 00:40:40,040
a crazy sadistic bitch.
627
00:40:45,240 --> 00:40:46,160
And didn't you say
628
00:40:46,840 --> 00:40:48,560
she was a hard-shelled animal?
629
00:40:51,520 --> 00:40:52,560
Do you want clams?
630
00:40:53,640 --> 00:40:55,040
I mean salmon.
631
00:40:55,720 --> 00:40:57,440
Have some salmon, boss.
632
00:40:59,600 --> 00:41:01,400
-She will make us pay.
-I know.
633
00:41:02,480 --> 00:41:05,000
Come on, boss. Let's celebrate.
634
00:41:05,480 --> 00:41:06,560
It's the director.
635
00:41:07,360 --> 00:41:08,560
Kan!
636
00:41:11,840 --> 00:41:14,000
Bye, everyone. See you later.
637
00:41:21,440 --> 00:41:22,440
What?
638
00:41:25,040 --> 00:41:28,760
Did you hear I sold
all the leftover inventory?
639
00:41:29,360 --> 00:41:30,200
Yes.
640
00:41:37,120 --> 00:41:38,520
My goodness.
641
00:41:40,040 --> 00:41:41,000
Damn.
642
00:41:45,720 --> 00:41:46,760
My gosh.
643
00:41:46,840 --> 00:41:47,760
-Hey.
-Hey.
644
00:41:47,840 --> 00:41:49,000
What's wrong, boss?
645
00:41:54,320 --> 00:41:55,240
Baby.
646
00:41:55,840 --> 00:41:56,720
How are you?
647
00:41:57,720 --> 00:41:58,720
Did you take pills?
648
00:41:59,520 --> 00:42:00,680
Yes.
649
00:42:01,160 --> 00:42:02,880
But it still hurts.
650
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
Did you know
651
00:42:07,080 --> 00:42:09,560
that Kan and Kiss are back together?
652
00:42:09,640 --> 00:42:11,560
I first thought he came to pick me up,
653
00:42:11,640 --> 00:42:13,600
but he was there for Kiss.
654
00:42:13,680 --> 00:42:15,040
Gosh.
655
00:42:15,120 --> 00:42:16,400
When I saw them,
656
00:42:17,800 --> 00:42:19,760
I felt a sharp pain in my chest.
657
00:42:20,360 --> 00:42:21,480
How cheesy.
658
00:42:23,400 --> 00:42:25,440
The pills usually make me feel better.
659
00:42:25,520 --> 00:42:27,440
Why hasn't the pain gone away?
660
00:42:28,200 --> 00:42:29,240
I'll take more pills.
661
00:42:29,320 --> 00:42:31,880
Stop it. You've had enough.
662
00:42:31,960 --> 00:42:33,880
Give me that. Why are you stopping me?
663
00:42:36,720 --> 00:42:38,720
Should I tell you that your pain
664
00:42:39,240 --> 00:42:40,520
isn't from acid reflux?
665
00:42:42,800 --> 00:42:44,240
When you were 13,
666
00:42:44,320 --> 00:42:45,400
you told me this.
667
00:42:46,560 --> 00:42:48,080
Love is
668
00:42:48,680 --> 00:42:49,800
a smile,
669
00:42:49,880 --> 00:42:50,920
happiness,
670
00:42:51,000 --> 00:42:52,080
and sincerity.
671
00:42:53,080 --> 00:42:54,600
So I have to tell you.
672
00:42:55,240 --> 00:42:56,400
If I don't tell you,
673
00:42:57,040 --> 00:42:58,840
you'll keep taking more pills.
674
00:43:00,160 --> 00:43:01,520
If I truly love you,
675
00:43:02,200 --> 00:43:03,920
I shouldn't let you be like that.
676
00:43:05,800 --> 00:43:06,760
Baby.
677
00:43:08,600 --> 00:43:10,360
Your pain isn't from acid reflux.
678
00:43:12,640 --> 00:43:13,880
It's your heart.
679
00:43:16,480 --> 00:43:17,960
Your heart hurts because…
680
00:43:21,600 --> 00:43:22,880
you love someone.
681
00:43:30,240 --> 00:43:31,280
Me?
682
00:43:32,400 --> 00:43:33,360
Who do I love?
683
00:45:05,520 --> 00:45:10,720
Subtitle translation by:
Pannapat Tammasrisawat
43548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.